OBJ_DOKU-34239-005.fm Page 1 Tuesday, November 4, 2014 2:36 PM Дата производства: Өндірілген уақыты: Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-garden.com F 016 L81 153 (2014.
OBJ_DOKU-34240-003.fm Page 2 Tuesday, July 1, 2014 10:06 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 25 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 3 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät Allgemeiner Gefahrenhinweis. Lesen Sie die Betriebsanleitung.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 4 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 4 | Deutsch wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen. Mähen Sie niemals während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Benutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 5 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Deutsch | 5 Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind. Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile. Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten. Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 6 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 6 | Deutsch Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Das Verlängerungskabel muss den in der Betriebsanleitung aufgeführten Querschnitt haben und spritzwassergeschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen. Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 7 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Deutsch | 7 Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden. Wartung Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten. Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Gartengeräts gewährleistet ist. Überprüfen Sie regelmäßig den Grasfangkorb auf Zustand und Abnutzung.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 8 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 8 | Deutsch Rasenmäher Sachnummer Nennaufnahmeleistung Messerbreite Schnitthöhe Volumen, Grasfangkorb Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Seriennummer W cm mm l kg Rotak 39/Rotak 40 Rotak 42/Rotak 43 Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R 3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3.. 1700 1800 40 43 20 – 70 20 – 70 50 50 13,1 13,2 /II /II siehe Typenschild am Gartengerät Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 10 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 10 | English Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 11 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM English | 11 When not in use store the machine out of reach of children. This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 12 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 12 | English Switch on the motor according to the instructions with feet well away from rotating parts. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Always stand clear of the discharge zone when operating the machine. Never pick up or carry the machine while the motor is running. Do not modify this product. Unauthorized modifications may impair the safety of your product and may result in increased noise and vibration.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 13 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM English | 13 Electrical Safety Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled. The blades continue to rotate for a few seconds after the machine is switched off. Caution – do not touch the rotating blade. Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable).
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 14 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 14 | English Maintenance Always wear gardening gloves when handling or working near the sharp blades. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure that the machine is in safe working condition. Check the grass catcher frequently for wear or deterioration. Examine the machine and replace worn or damaged parts for safety. Ensure replacement cutting means of the right type are used.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 15 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM English | 15 Lawnmower Article number Rated power input Blade width Height of cut Grassbox, capacity Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class Serial number W cm mm l kg Rotak 39/Rotak 40 Rotak 42/Rotak 43 Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R 3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3.. 1700 1800 40 43 20 – 70 20 – 70 50 50 13.1 13.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 17 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Français | 17 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 18 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 18 | Français Attendez l’arrêt total de tous les éléments de l’outil de jardin avant de les toucher. Après la mise hors tension de l’outil de jardin, les lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures. N’utilisez l’outil de jardin pas par temps de pluie et ne l’exposez pas à la pluie. Protégez-vous contre les chocs électriques. Maintenez le câble de raccordement hors de portée des lames.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 19 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Français | 19 N’utilisez jamais l’outil de jardin quand les équipements de sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipements de protection tels que par exemple le pare-chocs et/ou le bac de ramassage. Portez une protection acoustique. Travailler sur des talus peut être dangereux. – Ne tondez pas des pentes très abruptes. – Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l’équilibre.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 21 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Français | 21 mologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service AprèsVente autorisé. Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent être utilisées.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 22 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 22 | Français Symboles Symbole Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
OBJ_DOKU-35936-004.fm Page 23 Tuesday, July 1, 2014 1:21 PM Français | 23 Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60335-2-77.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 25 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Español | 25 Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 26 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 26 | Español ta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el aparato para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 27 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Español | 27 Preste gran atención al andar hacia atrás o al tirar del aparato para jardín hacia Ud. Siempre corte el césped empujando el aparato para jardín hacia delante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo. Las cuchillas deberán estar detenidas si tuviese que inclinar el aparato para jardín para transportarlo, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que desee cortar el césped.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 28 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 28 | Español – Tras chocar contra un cuerpo extraño. Examine de inmediato si está dañado el aparato para jardín y hágalo reparar, si procede. – Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anormal (verificarlo de inmediato). Conexión eléctrica La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 29 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Español | 29 ridad – conectado a través del enchufe con el conductor de protección de su instalación eléctrica. En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al servicio técnico autorizado Bosch más próximo. PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no reglamentarios pueden resultar peligrosos. Los cables de prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estancos al agua y aptos para su uso a la intemperie.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 30 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 30 | Español Símbolos Simbología Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín.
OBJ_DOKU-35936-004.fm Page 31 Tuesday, July 1, 2014 1:23 PM Español | 31 Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60335-2-77.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 33 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Português | 33 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 34 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 34 | Português Aguarde até que todas as peças do aparelho de jardinagem parem por completo antes de tocar nelas. As lâminas ainda continuam a girar após o desligamento do aparelho de jardinagem e podem causar lesões. Não utilizar o aparelho de jardim na chuva nem expô-lo à chuva. Proteja-se contra choque eléctrico. Manter o cabo de conexão afastado das lâminas de corte.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 35 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Português | 35 O trabalho em taludes pode ser perigoso. – Não cortar a relva em locais extremamente inclinados. – Ao trabalhar em superfícies inclinadas ou sobre relva molhada deverá sempre andar com cuidado. – Em superfícies inclinadas, a relva deverá sempre ser cortada transversalmente à inclinação, jamais na direcção da inclinação. – Ao mudar de direcção em declives deverá sempre tomar muito cuidado.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 36 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 36 | Português domésticos, objectos de vidro e carros afastados Puxar a ficha da tomada de corrente: – sempre que se afastar do aparelho de jardim, – antes de eliminar bloqueios, – ao controlar e limpar o aparelho de jardim ou antes de trabalhar nele, – após a colisão com um corpo estranho.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 37 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Português | 37 2 – 1,5 mm máximo comprimento de 60 m – 2,5 mm2 máximo comprimento de 100 m Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este deve possuir um condutor de protecção – como descrito nas directivas de segurança – conectado através de uma ficha ao condutor de protecção do seu equipamento eléctrico. No caso de dúvidas consulte um electricista especializado ou a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 38 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 38 | Português Símbolos Símbolo Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada do aparelho de jardinagem.
OBJ_DOKU-35936-004.fm Page 39 Tuesday, July 1, 2014 1:26 PM Português | 39 Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 60335-2-77. O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de: nível de pressão acústica nível de potência acústica incerteza K Usar protecção auricular! Valores totais de vibração (soma de vectores de três direcções) averiguada conforme EN 60335: valores totais de vibração ah incerteza K 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2..
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 41 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Italiano | 41 Eliminação Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico! Apenas países da União Europeia: De acordo com a directiva européia 2012/19/UE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis nacionais, os aparelhos eléctricos e electrónicos que não servem mais para a utilização, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecológica. Sob reserva de alterações.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 42 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 42 | Italiano prevedono eventualmente dei limiti di restrizione relativamente all’età dell’operatore. Se l’apparecchio per il giardinaggio non viene impiegato, conservarlo fuori della portata dei bambini.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 43 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Italiano | 43 – Porre estrema cautela nell’invertire direzione sulle pendenze. Operare con estrema attenzione quando si arretra o quando si tira l’apparecchio per il giardinaggio. Durante la tosatura dell’erba avere cura di spingere l’apparecchio per il giardinaggio sempre in avanti e di non tirarla mai in direzione del proprio corpo.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 44 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 44 | Italiano – prima dell’eliminazione di bloccaggi, – quando si effettuano controlli, interventi di pulizia oppure lavori all’apparecchio per il giardinaggio, – in seguito ad una collisione con corpi estranei.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 46 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 46 | Italiano Simboli Simbolo I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la comprensione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro significato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad un utilizzo migliore e più sicuro dell’apparecchio per il giardinaggio.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 47 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Italiano | 47 Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60335-2-77.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 49 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Nederlands | 49 Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, le apparecchiature elettriche ed elettroniche diventate inservibili devono essere raccolte separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 50 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 50 | Nederlands delijke persoon, of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het tuingereedschap. Kinderen moeten onder toezicht staan, om zeker te stellen dat zij niet met het tuingereedschap spelen. Maai nooit dicht in de buurt van personen, in het bijzonder kinderen, of huisdieren. De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom van anderen.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 51 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Nederlands | 51 Schakel het tuingereedschap in zoals in de gebruiksaanwijzing beschreven en let erop dat uw voeten ver genoeg van ronddraaiende delen verwijderd zijn. Breng handen en voeten niet in de buurt van of onder ronddraaiende delen. Houd afstand tot de uitworpzone terwijl u met het tuingereedschap werkt. Het tuingereedschap nooit optillen of dragen terwijl de motor loopt. Verander het tuingereedschap niet.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 52 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 52 | Nederlands Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u de scherpe messen vastpakt of er aan werkt. Elektrische veiligheid Let op! Schakel het tuingereedschap uit en trek de netstekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt wanneer de stroomkabel beschadigd, doorgesneden of in de war is. Nadat het tuingereedschap is uitgeschakeld, draaien de messen nog enkele seconden.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 53 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Nederlands | 53 Controleer of alle moeren, bouten en schroeven vastzitten, zodat een veilige toestand van het tuingereedschap gewaarborgd is. Controleer de grasbak regelmatig op toestand en slijtage. Controleer het tuingereedschap. Versleten of beschadigde delen moeten veiligheidshalve worden vervangen. Gebruik uitsluitend voor het tuingereedschap voorziene maaimessen. Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkomstig zijn.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 54 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 54 | Nederlands Gazonmaaier Productnummer Opgenomen vermogen Mesbreedte Maaihoogte Inhoud grasbak Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse Serienummer W cm mm l kg Rotak 39/Rotak 40 Rotak 42/Rotak 43 Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R 3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3.. 1700 1800 40 43 20 – 70 20 – 70 50 50 13,1 13,2 /II /II zie typeplaatje op tuingereedschap De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 56 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 56 | Dansk Dansk Sikkerhedsinstrukser Pas på! Læs efterfølgende instrukser omhyggeligt. Gør dig fortrolig med haveværktøjets betjeningsanordninger og korrekte anvendelse. Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug. Forklaring af symboler på haveværktøjet Generel sikkerhedsadvarsel. Læs brugsanvisningen. Pas på udkastede eller flyvende genstande, der kan kvæste tilskuere. Advarsel: Hold god afstand til haveværktøjet, når det arbejder.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 57 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Dansk | 57 Undersøg det område, der skal bearbejdes, og fjern sten, pinde, ståltråd, kødben og andre fremmedlegemer. Kontrollér altid inden brug, at knivene, knivboltene og klippeenheden ikke er slidte eller beskadigede. Udskift altid slidte eller beskadigede knive samt knivbolte sammen for at undgå ubalance. Slå kun græs i dagslys eller i god kunstig belysning.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 58 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 58 | Dansk nettet eller berør den ikke, før du har afbrudt den fra strømnettet. Er ledningen beskadiget, kan spændingsførende dele berøres. Beskyt dig selv mod farer fra elektrisk stød. Løvsamling Løvsamlekniven er formet på en sådan måde, at den kan samle efterårsløv op fra din græsplæne.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 59 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Dansk | 59 oplysninger fås ved henvendelse til din nærmeste autoriserede forhandler. De benyttede forlængerledninger skal være af typen H05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57). Er der brug for en forlængerledning, må der kun bruges ledninger med følgende ledertværsnit: – 1,0 mm2: max. længde 40 m – 1,5 mm2: max. længde 60 m – 2,5 mm2: max.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 60 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 60 | Dansk Symboler Symbol De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå brugsanvisningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af haveværktøjet.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 61 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Dansk | 61 Støj-/vibrationsinformation Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60335-2-77. Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau Lydeffektniveau Usikkerhed K Brug høreværn! Samlede svingningsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60335: Svingningsemissionsværdi ah Usikkerhed K 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 63 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Svenska | 63 Svenska Säkerhetsanvisningar Obs! Läs noggrant igenom anvisningarna. Gör dig förtrogen med trädgårdsredskapets manöverorgan och dess korrekta användning. Förvara bruksanvisningen för senare behov. Beskrivning av symbolerna på trädgårdsredskapet Allmän varning för riskmoment. Läs noga igenom bruksanvisningen. Se till att personer som står i närheten inte skadas av föremål som eventuellt slungas ut.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 64 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 64 | Svenska Granska noga gräsmattan innan du startar och plocka bort stenar, kvistar, ståltrådar, ben och andra främmande föremål. Kontrollera innan arbetet påbörjas att knivarna, knivskruvarna och skärgruppen inte är slitna eller skadade. Byt alltid samtidigt ut slitna eller skadade knivar och knivskruvar för att undvika obalans. Arbeta endast i dagsljus eller vid god belysning.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 65 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Svenska | 65 Lövuppsamlare Lövsamlarknivens form kan ta upp höstlövet från gräset. För att denna funktion ska fungera perfekt bör beaktas: – samla upp lövet med en snitthöjdsinställning på 70 mm – samla upp lövet på gräsmattan – före uppsamling av löv kontrollera arbetsytan och håll personer, hjusdjur, föremål av glas och bilar på betryggande avstånd Dra stickproppen ur stickuttaget: – alltid när trädgårdsredskapet lämnas utan uppsikt.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 66 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 66 | Svenska Anvisning: Om en skarvsladd används måste den – enligt beskrivning i säkerhetsföreskrifterna – ha en skyddsledare som via stickproppen anslutits till skyddsledaren i elsystemet. I tveksamma fall hör med en utbildad elektriker eller närmaste Bosch servicestation. SE UPP: Skarvsladdar av annat slag kan innebära fara. Skarvsladden, stickproppen och kontaktdonen måste vara vattentäta och godkända för användning utomhus.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 67 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Svenska | 67 Ändamålsenlig användning Trädgårdsredskapet är avsett för gräsklippning i en hemträdgård. Tekniska data Gräsklippare Produktnummer Upptagen märkeffekt Knivbredd Snitthöjd Volym, uppsamlingskorg Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass Serienummer W cm mm l kg Rotak 33/Rotak 34 Rotak 36/Rotak 37 Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 68 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 68 | Svenska Försäkran om överensstämmelse Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i direktiven 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG inklusive ändringar och stämmer överens med följande standarder: EN 60335-1, EN 60335-2-77. 2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå: Bedömningsmetod för överensståmmelse enligt bilaga VI.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 69 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Norsk | 69 Symptom Möjlig orsak Efter trädgårdsredska- Kniven blockeras av gräs pets tillslag roterar inte kniven Kraftiga vibrationer/buller Knivmuttern/-skruven lös Knivmuttern/-skruven lös Kniven skadad Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 70 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 70 | Norsk seg opp eller hvis du må la hageredskapet stå uten oppsyn – også hvis det kun er en kort stund. Hold ledningen unna knivene. Ikke berør noen av delene på hageredskapet før de er helt stanset. Knivene fortsetter å rotere etter at hageredskapet er slått av og kan forårsake skader. Ikke bruk hageredskapet i regn eller la den stå ute i regnvær. Beskytt deg mot elektriske støt. Hold ledningen unna knivene.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 71 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Norsk | 71 – Vær svært forsiktig når du skifter retning i skråninger. Vær spesielt forsiktig når du går bakover eller trekker hageredskapet. Skyv hageredskapet alltid fremover når du klipper gressplenen og trekk det aldri mot kroppen. Knivene må stå stille når du vipper hageredskapet til transport, når du går over flater uten gress og når du transporterer hageredskapet til og fra området som skal klippes.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 72 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 72 | Norsk Ved utskifting av kabelen på denne maskinen må det kun brukes en strømledning som anbefales av produsenten, bestillings-nr. og type se bruksanvisningen. Ta aldri i støpselet med våte hender. Ikke kjør over, press eller dra i strøm- eller skjøteledningen, ellers kan den ta skade. Beskytt ledningen mot varme, olje og skarpe kanter.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 73 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Norsk | 73 Hvis tilkoplingsledningen er skadet må den kun repareres av et autorisert Bosch-verksted. Vedlikehold Bruk alltid arbeidshansker når du håndterer eller arbeider i nærheten av de skarpe knivene. Sørg for at alle mutre, bolter og skruer sitter godt fast, slik at hageredskapet befinner seg i en sikker arbeidstilstand. Kontroller gressoppsamlerkurvens tilstand og slitasje med jevne mellomrom.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 74 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 74 | Norsk Gressklipper Produktnummer Opptatt effekt Knivbredde Klippehøyde Volum, gressoppsamlerkurv Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse Serienummer W cm mm l kg Rotak 39/Rotak 40 Rotak 42/Rotak 43 Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R 3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 76 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 76 | Suomi Suomi Turvallisuusohjeita Huom! Lue seuraavat ohjeet tarkasti. Tutustu puutarhalaitteen käyttöelementteihin ja asianmukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten. Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selvitys Yleiset varoitusohjeet. Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että sivulle sinkoutuvat vieraat esineet eivät loukkaa lähellä seisovia ihmisiä.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 77 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Suomi | 77 Tarkista perusteellisesti työstettävä alue ja poista siitä kivet, oksat, langat, luut ja muut vieraat esineet. Tarkista aina silmämääräisesti ennen käyttöä, etteivät terät, teränpultit tai leikkuriosa ole loppuun käytetyt tai vaurioituneet. Vaihda loppuunkäytetyt tai vaurioituneet terät sekä teränpultit aina yhdessä epätasapainon estämiseksi. Käytä laitetta vain valoisaan aikaan tai hyvässä keinovalossa.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 78 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 78 | Suomi se on irrotettu sähköverkosta. Johdon ollessa viallinen voi syntyä kosketusta jännitteisiin osiin. Suojele itsesi sähköiskujen muodostamilta vaaroilta. Lehtien keräily Lehtien keräilyterä on muotoiltu niin, että se pystyy nostamaan ylös syksyn lehtiä nurmikostasi.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 79 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Suomi | 79 Jos käytät jatkojohtoa laitteen kanssa, tulee johtimien poikkipinnan olla jokin seuraavista: – 1,0 mm2: suurin pituus 40 m – 1,5 mm2: suurin pituus 60 m – 2,5 mm2: suurin pituus 100 m Huomio: Jos käytät jatkojohtoa, on siinä – kuten turvaohjeissa on selostettu – oltava suojajohdin, joka pistotulpan kautta on yhteydessä verkon maadoitukseen. Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkömieheltä tai lähimmästä Bosch-sopimushuollosta.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 80 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 80 | Suomi Määräyksenmukainen käyttö Tunnusmerkki Merkitys Poiskytkentä Puutarhalaite on tarkoitettu ruohonleikkuun yksityisalueella.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 81 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Suomi | 81 Standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote vastaa direktiivien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2000/14/EY kaikkia asiaankuuluvia vaatimuksia ja direktiiveihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien standardien mukainen: EN 60335-1, EN 60335-2-77. 2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso: Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 83 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Eλληνικά | 83 Προσοχή: Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μαχαίρια. Τα μαχαίρια είναι κοφτερά. Έτσι προστατεύετε τα δάχτυλα των ποδιών και των χεριών σας από έναν ενδεχόμενο ακρωτηριασμό. Δεν ευσταθεί. Να θέτετε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας και να βγάζετε το φις δικτύου από την πρίζα όταν πρόκειται να το ρυθμίσετε, να το καθαρίσετε ή να το αφήσετε ακόμη και για λίγο χρόνο ανεπιτήρητο καθώς και όταν μπερδεύεται το ηλεκτρικό καλώδιο.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 84 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 84 | Eλληνικά έχουν φθαρεί ή χαλάσει τα μαχαίρια, οι βίδες των μαχαιριών και το σετ κοπής. Να μην αντικαθιστάτε τα χαλασμένα ή φθαρμένα μαχαίρια, καθώς και τις βίδες των μεμονωμένα αλλά να αλλάζετε ολόκληρο το σετ. Έτσι αποφεύγονται οι κραδασμοί. Να εργάζεστε πάντοτε υπό το φως της ημέρας ή υπό καλό τεχνητό φως. Μην εργάζεστε με το χλοοκοπτικό όταν ο καιρός είναι άσχημος, ιδιαίτερα όταν επίκειται καταιγίδα.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 85 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Eλληνικά | 85 του μηχανήματος κήπου και προκαλέσουν αύξηση των κραδασμών. Να ελέγχετε τακτικά το ηλεκτρικό καλώδιο και, αν φυσικά χρησιμοποιείτε, το καλώδιο επιμήκυνσης. Μη συνδέσετε στο δίκτυο ένα χαλασμένο καλώδιο και μην το αγγίξετε πριν διακόψετε την τροφοδοσία του από το ηλεκτρικό δίκτυο. Ένα χαλασμένο καλώδιο μπορεί να αγγίζει υπό τάση ευρισκόμενα εξαρτήματα. Προστατευτείτε από τους κινδύνους εξαιτίας ηλεκτροπληξίας.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 86 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 86 | Eλληνικά Το καλώδιο επιμήκυνσης πρέπει να έχει τη διατομή που αναφέρεται στις οδηγίες χρήσης και να αντέχει στον ψεκασμό με νερό. Ο συμπλέκτης δεν επιτρέπεται να βρίσκεται μέσα σε νερό. Να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής όταν βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή των μαχαιριών ή όταν εργάζεστε.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 87 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Eλληνικά | 87 μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας πρέπει να αντέχει στον ψεκασμό με νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη με λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ένα σφιγκτήρα καλωδίου. Το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει να ελέγχεται τακτικά μήπως παρουσιάζει ζημιές ή/και φθορές και να το χρησιμοποιείτε μόνο όταν βρίσκεται σε άριστη κατάσταση.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 88 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 88 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Χλοοκοπτική μηχανή Αριθμός ευρετηρίου Ονομαστική ισχύς Πλάτος μαχαιριών Ύψος κοπής Όγκος, κάλαθος συλλογής χορταριού Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 Κατηγορία μόνωσης Αριθμός σειράς W cm mm l kg Rotak 33/Rotak 34 Rotak 36/Rotak 37 Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
OBJ_DOKU-35936-004.fm Page 89 Tuesday, July 1, 2014 1:32 PM Eλληνικά | 89 Δήλωση συμβατότητας 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 91 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Türkçe | 91 Dikkat: Dönmekte olan bıçaklara dokunmayın. Bıçaklar keskindir. El veya ayak parmaklarınızı kaybından kendinizi koruyun. Aletle ilgili değildir. Ayarlama veya temizlik işlemleri yapmadan önce, kablo sıkıştığında ve aleti kısa süre için de olsa denetiminiz dışında bırakmadan önce bahçe aletini kapatın ve şebeke bağlantı fişini prizden çekin. Akım kablosunu kesici bıçaklardan uzak tutun.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 92 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 92 | Türkçe Sadece gün ışığında veya iyi aydınlatma koşullarında biçme yapın. Elverişsiz hava koşullarında, özellikle fırtına ve sağnak yağış beklenirken çim biçme makinesi ile çalışmayın. Bahçe aletini mümkün olduğu kadar ıslak çimlerde kullanmayın. Her zaman sakin çalışın, acele etmeyin.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 93 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Türkçe | 93 Enerjiden tasarruf etmek için bahçe aletini sadece kullanacağınız zaman açın. Yaprak toplama Yaprak toplama bıçağı Sonbahar yapraklarını çiminizden alacak biçimde tasarlanmıştır.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 94 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 94 | Türkçe aletinizle kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kullanın. Bu konudaki bilgileri yetkili müşteri servisinden alabilirsiniz. Bu aletle sadece H05VV-F, H05RN-F veya IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tipi uzatma kablosu kullanılabilir.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 95 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Türkçe | 95 Semboller Sembol Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunu okumak ve anlamak için önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yerleştirin. Sembollerini doğru yorumlamak size bahçe aletini daha iyi ve daha güvenli kullanmada yardımcı olur.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 96 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 96 | Türkçe Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN 60335-2-77 uyarınca belirlenmektedir. Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi Gürültü emisyonu seviyesi Tolerans K Koruyucu kulaklık kullanın! Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60335’e göre belirlenmektedir: Titreşim emisyon değeri ah Tolerans K 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 98 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 98 | Polski Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 99 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Polski | 99 Uwaga: Nie dotykać obracających się noży. Noże są bardzo ostre. Istnieje niebezpieczeństwo utraty palców u rąk i nóg. Nie dotyczy. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności regulacyjnych lub konserwacyjnych przy narzędziu ogrodowym, w przypadku zablokowania się przewodu sieciowego, a także w czasie (nawet krótkich) przerw w pracy należy wyłączyć narzędzie i wyjąć wtyk z gniazda sieciowego.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 100 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 100 | Polski Przed przystąpieniem do pracy dokładnie zbadać teren, na którym będzie użyte urządzenie i usunąć z niego wszystkie kamienie, gałęzie, druty, kości i inne przedmioty. Przed każdym przystąpieniem do pracy należy sprawdzić stan techniczny noży, śrub i zespołów tnących pod kątem ich zużycia lub uszkodzenia.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 101 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Polski | 101 Podczas pracy należy zawsze stawać poza zasięgiem materiału wyrzucanego przez narzędzie ogrodowe. Nie podnosić i nie przenosić narzędzia ogrodowego z pracującym silnikiem. Nie wolno przeprowadzać żadnych zmian na narzędziu ogrodowym. Niedopuszczalne przeróbki mogą wpłynąć na obniżenie bezpieczeństwa narzędzia ogrodowego, a także zwiększyć szumy i wibracje.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 102 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 102 | Polski Nie wolno najeżdżać na przewód sieciowy lub na przedłużacz, zginać go lub szarpać, gdyż mogłoby to spowodować jego uszkodzenie. Chronić przewód przed działaniem wysokiej temperatury, olejem/smarami oraz ostrymi krawędziami. Stosować przedłużacze o przekroju zgodnym z instrukcją obsługi, zaopatrzone w zabezpieczenie przez rozpryskami wody. Połączenie wtykowe przewodu z przedłużaczem nie może leżeć w wodzie.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 103 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Polski | 103 Wyłącznik ten powinien być kontrolowany przed każdym użyciem. Wskazówka dla produktów, nie sprzedawanych w Wielkiej Brytanii: UWAGA: Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika wymagane jest, aby wtyk znajdujący się przy narzędziu ogrodowym połączony był z kablem przedłużającym Złącza przewodu przedłużającego powinny być zabezpieczone przed bryzgami wody, a także być wykonane z gumy lub posiadać osłonę gumową.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 104 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 104 | Polski Dane techniczne Kosiarka Numer katalogowy Moc znamionowa Odstęp między nożami Wysokość cięcia Pojemność pojemnika na trawę Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony Numer seryjny W cm mm l kg Rotak 33/Rotak 34 Rotak 36/Rotak 37 Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 105 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Polski | 105 Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2000/14/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60335-1, EN 60335-2-77. 2000/14/WE: Gwarantowany poziom natężenia dźwięku: Sposób oceny zgodności wg załącznika VI.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 107 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Česky | 107 pak zahradní nářadí vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Elektrický kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti od střižných nožů. Než se dotknete dílů zahradního nářadí, počkejte, až se všechny zcela dostanou do stavu klidu. Nože po vypnutí zahradního nářadí ještě dále rotují a mohou způsobit zranění. Zahradní nářadí nepoužívejte v dešti ani je dešti nevystavujte. Chraňte se před zásahem elektrickým proudem.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 108 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 108 | Česky proti odmrštění a/nebo bez sběrného koše na trávu. Noste ochranu sluchu. Práce na svazích může být nebezpečná. – Nesečte žádné obzvlášť příkré stráně. – Na skloněných plochách nebo na mokré trávě dbejte neustále na bezpečnou stopu. – Na skloněných plochách sečte vždy napříč a nikdy směrem nahoru a dolů. – Při změně směru na svazích si počínejte nanejvýš opatrně.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 109 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Česky | 109 Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky: – když se od zahradního nářadí vzdálíte, – před odstraněním zablokování, – když zahradní nářadí kontrolujete, čistíte nebo na něm pracujete, – po kolizi s cizím tělesem. Ihned zkontrolujte poškození zahradního nářadí a, pokud je to nutné, nechte jej opravit, – když zahradní nářadí začne nezvykle vibrovat (okamžitě zkontrolujte).
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 110 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 110 | Česky POZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující předpisu mohou být nebezpečné. Prodlužovací kabel, zástrčka a spojka musejí být vodotěsné a v provedení přípustném pro použití venku. Spojky kabelu by měly být suché a neměly by ležet na zemi. Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje použít proudový chránič FI (RCD) s vybavovacím proudem maximálně 30 mA. Tento proudový chránič FI by měl být před každým použitím přezkoušen.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 111 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Česky | 111 Technická data Travní sekačka Objednací číslo Jmenovitý příkon Šířka nože Výška sečení Objem, sběrný koš na trávu Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany Sériové číslo W cm mm l kg Rotak 33/Rotak 34 Rotak 36/Rotak 37 Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 112 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 112 | Česky Kategorie výrobků: 32 Jmenované místo: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 17.06.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 113 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Slovensky | 113 Zákaznická a poradenská služba Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-garden.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 114 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 114 | Slovensky Nepoužívajte toto záhradnícke náradie v daždi, ani ho vplyvom dažďa nevystavujte. Chráňte sa pred zásahom elektrickým prúdom. Sieťovú šnúru majte vždy v takej polohe, aby bola v dostatočnej vzdialenosti od rezacích nožov. Obsluha Nikdy nedovoľte používať toto záhradnícke náradie deťom ani žiadnym iným osobám, ktoré nie sú dôkladne oboznámené s jeho používaním.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 115 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Slovensky | 115 Práca na svahu môže byť nebezpečná. – Nekoste žiadne príliš strmé svahy. – Na šikmých plochách alebo na mokrej tráve dávajte vždy pozor na bezpečnú chôdzu. – Na šikmých plochách vždy postupujte pri kosení priečne, nikdy nie smerom hore a smerom dole. – Mimoriadne opatrne postupujte pri zmene smeru na svahoch. Mimoriadnu opatrnosť zachovávajte pri chôdzi dozadu alebo pri ťahaní záhradníckeho náradia smerom dozadu.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 117 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Slovensky | 117 50 Hz (pre krajiny mimo EÚ 220 V, 240 V – podľa konkrétneho vyhotovenia). Používajte len schválené predlžovacie šnúry zodpovedajúce predpisom. Bližšie informácie Vám poskytne Vaše autorizované servisné stredisko. Smú sa používať výlučne iba predlžovacie šnúry konštrukčného typu H05VV-F, H05RN-F alebo IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 118 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 118 | Slovensky Pravidelne kontrolujte stav a opotrebovanie zberacieho kôša na trávu. Kontrolujte pravidelne svoje záhradnícke náradie a keď zistíte, že niektoré súčiastky sú opotrebované alebo poškodené, preventívne ich kvôli vlastnej bezpečnosti vymeňte. Používajte výlučne rezacie nože, ktoré sú určené pre dané záhradnícke náradie. Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Bosch.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 119 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Slovensky | 119 Kosačka na trávu Vecné číslo Menovitý príkon Šírka nožov Pracovná výška nožov Objem zberacieho koša na trávu Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany Sériové číslo W cm mm l kg Rotak 39/Rotak 40 Rotak 42/Rotak 43 Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R 3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 121 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Magyar | 121 Likvidácia Neodhadzujte záhradnícke náradie do komunálneho odpadu! Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve Vášho štátu sa musia už nepoužiteľné elektrické a elektronické prístroje zbierať separovane a dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Zmeny vyhradené.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 122 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 122 | Magyar érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik, illetve tudásuk, kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelős más személy felügyel, vagy utasításokat ad arra, hogyan kell használni a kerti kisgépet. Gyerekeket nem szabad a kerti kisgéppel felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 123 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Magyar | 123 van. Ebben az esetben a kerti kisgépnek a kezelőtől távolabbi oldalát a fogantyú lenyomásával ne emelje fel jobban, mint amennyire okvetlenül szükséges. Ügyeljen arra, hogy mindkét keze a fogantyún legyen, amikor a kerti kisgépet ismét leereszti. Az Üzemeltetési útmutatónak megfelelően kapcsolja be a kerti kisgépet, és ügyeljen arra, hogy a lábai elég messze legyenek a forgó alkatrészektől.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 124 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 124 | Magyar előirányzott hálózati csatlakozó vezetéket használja, a megrendelési szám és típusjel az Üzemeltetési útmutatóban található. Sohase fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozó dugót. Ne menjen keresztül járművel a hálózati csatlakozó vezetéken vagy a hosszabbító kábelen, ne préselje össze és ne húzza meg erősen azt, mert megrongálódhat. A kábelt óvja meg az éles peremektől, magas hőmérséklettől és olajtól.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 125 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Magyar | 125 A kábelösszeköttetéseket szárazon kell tartani, és nem szabad közvetlenül a földre fektetni. A biztonság megnövelése érdekében célszerű egy legfeljebb 30 mA hibaáram-kapcsolót használni. Ezt a hibaáram kapcsolót minden használat előtt külön ellenőrizni kell.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 126 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 126 | Magyar Műszaki adatok Fűnyírógép Cikkszám Névleges felvett teljesítmény Kés szélessége Vágási magasság Térfogat, fűgyűjtő kosár Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Gyári szám W cm mm l kg Rotak 33/Rotak 34 Rotak 36/Rotak 37 Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 127 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Magyar | 127 Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” leírt termék megfelel a 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EK, 2000/14/EK irányelvekben és azok módosításaiban leírt idevágó előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak: EN 60335-1, EN 60335-2-77. 2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint: A konformítás megállapítási eljárás leírása a VI függelékben található.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 129 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Русский | 129 Русский Сертификат о соответствии No. RU C-DE.ME77.B.00393 Срок действия сертификата о соответствии по 20.05.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции» 141400 Химки Московской области, ул. Ленинградская, 29 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 130 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 130 | Русский Неприменимо. Выключайте садовый инструмент и вытаскивайте штепсельную вилку из розетки перед изменением настроек на садовом инструменте или его очисткой, если запутался шнур или если Вам нужно оставить садовый инструмент без присмотра даже на короткое время. Держите шнур питания на расстоянии от ножей. Прежде чем прикасаться к деталям садового инструмента, подождите, пока все его детали полностью не остановятся.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 131 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Русский | 131 проволоку, кости и прочие посторонние предметы. Перед использованием всегда проверяйте ножи, винты ножей и ножевой узел на предмет износа и повреждения. Во избежание дисбаланса всегда меняйте сразу все износившиеся или поврежденные ножи и винты ножей. Косите только при дневном свете либо хорошем искусственном освещении. Не работайте с газонокосилкой в плохую погоду, в особенности, когда надвигается гроза.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 132 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 132 | Русский частей и не подставляйте их под вращающиеся части. При работе с садовым инструментом держитесь на расстоянии от зоны выброса. Никогда не поднимайте и не переносите садовый инструмент при работающем двигателе. Ничего не меняйте в садовом инструменте. Недопустимые изменения могут сказаться на безопасности Вашего садового инструмента и приводить к сильным шумам и вибрациям.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 133 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Русский | 133 высоких температур, масел и острых краев. Удлинитель должен иметь указанное в инструкции по эксплуатации сечение и быть защищен от брызг воды. Штепсельный разъем не должен лежать в воде. При манипуляциях или работах в зоне острых ножей всегда одевайте садовые рукавицы.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 134 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 134 | Русский Указание для продуктов за пределами Великобритании: ВНИМАНИЕ: В интересах Вашей безопасности необходимо соединить штекер садового инструмента с кабелем-удлинителем. Соединительная муфта кабеляудлинителя должна быть защищена от водяных брызг, сделана из резины или покрыта резиной. Кабельудлинитель должен использоваться с приспособлением для разгрузки провода от натяжения.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 135 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Русский | 135 Технические данные Газонокосилка Rotak 33/Rotak 34 Rotak 36/Rotak 37 Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R Товарный № 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1.. Ном. потребляемая мощность Вт 1300 1400 Ширина ножа см 34 37 Высота скашивания мм 20 – 70 20 – 70 Вместимость травосборника Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 л 40 40 кг 11,6 11,7 /II /II Класс защиты Серийный номер см.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 136 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 136 | Русский Заявление о соответствии Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что описанный в разделе «Tехнические данные» продукт отвечает всем соответствующим положениям Директив 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, 2000/14/EC, включая их изменения, а также следующим нормам: EN 60335-1, EN 60335-2-77. 2000/14/EС: гарантированный уровень звуковой мощности: Процедура оценки соответствия согласно приложения VI.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 138 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 138 | Русский Утилизация Не выбрасывайте садовые инструменты в бытовой мусор! Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее претворением в национальное законодательство отслужившие электрические и электронные приборы и инструменты нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Возможны изменения. F 016 L81 153 | (1.7.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 139 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Українська | 139 Українська Вказівки з техніки безпеки Увага! Уважно прочитайте наступні вказівки. Ознайомтеся з елементами управління і правилами користування садовим інструментом. Зберігайте інструкцію з експлуатації для подальшого користування нею. Пояснення щодо символів на садовому інструменті Загальна вказівка про небезпеку. Прочитайте цю інструкцію з експлуатації.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 140 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 140 | Українська за ними спостерігає особа, що відповідає за їхню безпеку, або вони отримують від неї вказівки щодо того, як слід використовувати прилад. Необхідно спостерігати за дітьми, щоб переконатися, що вони не грають з садовим інструментом. Ніколи не скошуйте траву, коли поблизу знаходяться люди, зокрема діти, або домашні тварини.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 141 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Українська | 141 При запуску садового інструменту і вмиканні мотора не нахиляйте садовий інструмент – за винятком тих випадків, коли це необхідно зважаючи на високу траву. У такому випадку піднімайте садовий інструмент, притискаючи рукоятку, лише наскільки це необхідно і лише з протилежного до Вас боку. Коли будете опускати садовий інструмент, слідкуйте за тим, щоб Ваші руки були на рукоятці.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 142 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 142 | Українська Підключення до джерела струму Напруга в джерелі струму повинна відповідати даним на заводській табличці приладу. Радимо підключати цей прилад лише до розетки, що захищена автоматом захисного вимкнення на 30 мА. При заміні шнура на цьому приладі використовуйте лише мережний шнур, що передбачений виробником, номер для замовлення та тип див. в інструкції з експлуатації. Ніколи не беріться за штепсель мокрими руками.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 143 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Українська | 143 Bosch, що здійснює сервісне обслуговування. ОБЕРЕЖНО: Не передбачений подовжувальний кабель може бути небезпечним. Подовжувальний кабель, штекер та муфта повинні мати водонепроникне, дозволене для використання надворі виконання. Кабельні з’єднання мають бути сухими і не повинні лежати на землі. З метою збільшення безпеки рекомендується користуватися захисним автоматом макс. на 30 мА.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 144 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 144 | Українська Символ Призначення приладу Значення Вага Садовий інструмент призначений для косіння газонів в приватному господарстві. Вмикання Вимикання Дозволена дія Заборонена дія Приладдя/запчастини Технічні дані Газонокосарка Товарний номер Ном.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 145 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Українська | 145 Інформація щодо шуму і вібрації Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60335-2-77. А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження звукова потужність похибка K Вдягайте навушники! Загальна вібрація (векторна сума трьох напрямків) визначена відповідно до європейської норми EN 60335: вібрація ah похибка K 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 147 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Українська | 147 Утилізація Не викидайте садові інструменти в побутове сміття! Лише для країн ЄС: Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU про відпрацьовані електро- і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електро- і електронні прилади, що вийшли з використання повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Можливі зміни. Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 148 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 148 | Қазақша Қaзақша Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi RU C-DE.ME77.B.00393 Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 20.05.2018 дейін «Электр – машинақұрылысы өнімдері сапа жүйесін стандарттау сертификаттау орталығы» ЖШҚ 141400, Мәскеу облысы, Химки қ. Ленинградская к., 29 Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда сақталады: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 149 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Қазақша | 149 Қолданылмайтын. Электрбұйымның параметрлерін енгізу алдынан немесе оны тазалау алдынан, оның кабелі шатысып қалғанда, немесе электрбұйымды қысқа уақыт бойы қадағалаусыз қалдырған жағдайда да электрбұйымды өшіріп, электрбұйым айырын электр розеткасынан шығарып қойыңыз. Электр кабелді электрбұйымның кесетін пышақтарынан ұзақ ұстаңыз.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 150 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 150 | Қазақша болған тас, таяқ, сым, сүйек және басқа заттарын алдын ала жинап шығарып алыңыз. Қолдану алдынан әрқашан электрбұйымның пышақтарының, пышақ бұрандаларының және кесетін құрастыру өлшемінің тозып немесе бұзылған түрде болмауын тексеріп алыңыз. Теңгерімнің бұзылуын болдырмау үшін тозып немесе бұзылып қалған пышақтар мен пышақ бұрандаларын әрқашан толық жинақтамасымен ауыстырыңыз.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 151 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Қазақша | 151 тұтқада болуына назар аударыңыз. Бақ электрбұйымын қолдану нұсқаулығында көрсетілгендей іске қосып, аяқтарыңыздың айналып тұратын бөлшектерінен ұзақ аралықта болуына назар аударыңыз. Қолдарыңыз бен аяқтарыңызды айналып тұратын бөлшектеріне жақын немесе олардың астында ұстамаңыз. Бақ электрбұйымымен жұмыс істегеніңізде оның шығару бөлшегінен ұзақ тұрыңыз.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 152 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 152 | Қазақша Электр тоқ жүйесіне қосу Электр тоқ беру ауызының кернеуі электрбұйымның тақташасындағы техникалық мәліметтеріне сай болуы керек. Осы электрбұйымды тек қана 30 mA қате тоқтан қорғау тежегіші арқылы қауіпсіздірілінген электррозеткасына қосуыңызды ұсынамыз.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 154 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 154 | Қазақша Ауыстырылатын бөлшектерінің Бош фирмасының бұйымдары болғанына назар аударыңыз. Сақтауға қою алдынан бақ электрбұйымның таза және қалдықтарсыз түрде болғанына назар аударыңыз. Керек болса, жұмсақ құрғақ қылшақпен тазалаңыз. Белгі Мағына Қозғалыс бағыты Реакция бағыты Қорғау қолғабын киіңіз Салмағы Қосу Белгілер Өшіру Төмендегі белгілер қолдану нұсқаулығын оқу және түсіну үшін маңызды.
OBJ_DOKU-35936-004.fm Page 155 Tuesday, July 1, 2014 1:33 PM Қазақша | 155 Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Шу эмиссиясының мәндері EN 60335-2-77 бойынша есептелген. Электрбұйымның «А» белгісімен белгіленген деңгейі әдетте төменгідей болады: Дыбыстық қуат деңгейі Дыбыс қаттылығы деңгейі Дәлсіздік K Қорғау құлаққаққанын киіп жүріңіз! Теңселудің жалпы көрсеткіштері ah (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K терістік көрсеткіштері EN 60335 сәйкес: Теңселудің жалпы көрсеткіштері ah Дәлсіздік K 3 600 ...
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 157 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Қазақша | 157 Кәдеге жарату Бақ электрбұйымдарын тұрмыстық үй қалдықтар контейнеріне салмаңыз! Тек қана ЕО елдері үшін: Ескі электр және электроника бұйымдары бойынша Еуропалық 2012/19/EU директивасына сәйкес, және оның ЕО елдердің мемелекеттік Заңдарына еңгізуі бойынша, қолданылуға жарамсыз ескі электр және электроника бұйымдарын іріктеп жинап, қоршаған ортаға зиян келдірмейтін кәдеге жарату қажет.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 158 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 158 | Română Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Atenţie! Citiţi cu grijă următoarele instrucţiuni. Familiarizaţi-vă cu elementele de operare şi utilizarea reglementară a sculei electrice de grădină. Păstraţi la loc sigur instrucţiunile de folosire în vederea unei utilizări ulterioare. Explicarea simbolurilor de pe scula electrică de grădină Indicaţie generală de avertizare a periculozităţii.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 159 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Română | 159 Copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că aceştia nu se joacă cu scula electrică de grădină. În nici un caz nu cosiţi atunci când în imediata apropiere staţionează persoane, în special copii sau animale de casă. Operatorul sau utilizatorul este ţinut răspunzător pentru accidente sau pagube provocate altor oameni sau bunurilor acesora.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 160 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 160 | Română necesar, partea opusă operatorului, împingând în jos mâneul. Aveţi grijă să ţineţi mâinile pe mâner atunci când lăsaţi din nou jos scula electrică de gădină. Porniţi scula electrică de grădină conform celor descrise în instrucţiunile de folosire şi aveţi grijă să vă ţineţi picioarele departe de componentele care se rotesc. Nu ţineţi mâinile şi picioareţe în apropierea sau sub piesele care se rotesc.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 161 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Română | 161 comandă şi tipuri vezi instrucţiunile de folosire. Nu atingeţi niciodată cu mâinile ude ştecherul de la reţea. Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu striviţi sau nu trageţi de cablul de alimentaresau de cablul prelungitor deoarece acesta s-ar putea deteriora. Feriţi cablulu de căldură, ulei şi muchii ascuţite.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 162 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 162 | Română Pentru mărirea siguranţei se recomandă folosirea unui întrerupător de protecţie (RCD) cu un curent de declanşare de maximum 30 mA. Acest întrerupător de protecţie ar trebui controlat înainte de fiecare utilizare. Indicaţie privind produsele care nu se comercializează în GB: ATENŢIE: Pentru siguranţa dumneavoastră este necesar ca ştecherul sculei electrice de grădină să fie racordat la cablul prelungitor.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 163 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Română | 163 Date tehnice Maşină de tun iarba cu mâner de ghidare Rotak 33/Rotak 34 Rotak 36/Rotak 37 Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R Număr de identificare 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 164 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 164 | Română Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ corespunde tuturor dispoziţiilor relevante ale Directivelor 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60335-1, EN 60335-2-77. 2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore: Procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei VI.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 166 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 166 | Български Не се отнася до настоящия електроинструмент. Винаги спирайте градинския електроинструмент и изключвайте щепсела от контакта преди да извършвате настройки по градинския електроинструмент или да го почиствате, когато захранващият кабел се е усукал или ако няма да използвате по градинския електроинструмент дори и за кратко време.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 167 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Български | 167 режещият модул не са повредени или износени. Заменяйте износени или повредени ножове и застопоряващи винтове винаги в комплект, за да избегнете биене по време на работа. Косете винаги на дневна светлина или при много добро изкуствено осветление. Не използвайте тревокосачката при лоши мереорологични условия, особено дъжд със силен вятър. По възможност не ползвайте градинския инструмент, когато тревата е влажна.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 168 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 168 | Български Никога не повдигайте, респ. не пренасяйте градинския електроинструмент, докато електродвигателят работи. Не извършвайте промени по конструкцията на градинския електроинструмент. Недопустими изменения могат да нарушат сигурността на Вашия градински електроинструмент и да предизвикат засилен шум и увеличени вибрации. Редовно проверявайте захранващия кабел и евентуално използван удължителен кабел.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 169 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Български | 169 Не прегазвайте и не прегъвайте захранващия кабел, тъй като можете да го повредите; внимавайте да не повредите защитната му изолация. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване и допир до остри ръбове. Удължителният кабел, който ползвате, трябва да е с посоченото в ръководството за експлоатация напречно сечение и да е осигурен срещу напръскване с вода. Не се допуска контактът и щепселът да са потопени във вода.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 170 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 170 | Български ВНИМАНИЕ: удължителни кабели, които не отговарят на изискванията, могат да застрашат безопасността Ви. Удължителните кабели, щепселите и съединителите трябва да са в изпълнение за ползване на открито и да са уплътнени срещу проникване на вода. Контактите и щепселите трябва да са сухи и да не лежат на земята.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 171 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Български | 171 Символи Символ Символите по-долу са важни за прочитането и разбирането на ръководството за експлоатация. Запомнете символите и значенията им. Правилното интерпретиране на символите ще Ви помогне да ползвате градинския електроинструмент по-добре и по-сигурно.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 172 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 172 | Български Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно EN 60335-2-77.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 175 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Македонски | 175 употреба на косачката од страна на личност одговорна за нивната безбедност. Внимавајте децата да не си играат со косачката. Не косете кога во близина има животни, луѓе, а особено деца. Ракувачот е одговорен за штетата нанесена на други луѓе или имот. Не користете ја косачката боси или со отворени сандали. Носете крути обувки и долги пантолони.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 176 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 176 | Македонски Не носете ја косачката и не влечете ја додака моторот работи. Не вршете никакви преправки на косачката. Неовластените модификации можат да доведат до нарушување на безбедноста на косачката, или да ја зголемат бучавата или вибрациите. Периодично проверувајте го напојниот кабел и продолжниот кабел којшто го користите. Не поврзувајте ја косалката на напојна мрежа со оштетени кабли.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 177 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Македонски | 177 Секогаш носете заштитни ракавици кога работите со оштри сечила или во нивна близина. Безбедност од електричен удар Внимание! Извадете го напојниот кабел од утикач пред да ја прегледувате или чистете машината. Истото важи и ако кабелот е оштетен, прекинат или сплеткан. По исклучувањето на косачката, сечилата вртат уште неколку секунди. Внимание – не допирајте ги ротирачките сечила.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 178 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 178 | Македонски шрафови, за безбедна употреба на косачката. Редовно проверувајте ја состојбата на корпата за трева од абење. Редово прегледувајте ја косачката и замеувајте ги веднаш оштетените или изабените делови. Кога ги менувате сечилата, новите сечила треба да бидат соодветни со косачката. Секогаш користете Bosch оригинални резервни делови. Пред складирање косачката треба да биде сува и чиста.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 179 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Македонски | 179 Косачка за трева Број на дел/артикл Номинална јачина Ширина на сечилото Висина на косење Волумен, корпа за трева Тежина согласно EPTA-Procedure 01/2003 Класа на заштита Сериски број W см мм l кг Rotak 39/Rotak 40 Rotak 42/Rotak 43 Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R 3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 181 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Srpski | 181 Srpski Uputstva o sigurnosti Pažnja! Pročitajte pažljivo sledeća uputstva. Upoznajte se sa elementima za rad i propisnom upotrebom baštenskog uredjaja. Molimo sačuvajte sigurno uputstvo za rad za kasniju upotrebu. Objašnjenja simbola na baštenskom uredjaju Opšte uputstvo o opasnosti. Pročitajte uputstvo za rad. Paziti da osobe koje stoje u blizini ne budu povređene usled odbačenih stranih tela.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 182 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 182 | Srpski Baštenski uređaj nemojte da koristite kada ste bosi ili ako nosite sandale. Uvek nosite solidne cipele i dugačke pantalone. Pre rada sa mašinom pažljivo proverite obrađivanu površinu i sklonite kamenje, komade drva, žicu, kosti i ostala strana tela. Uvek pre upotrebe prekontrolišite, da li su noževi, zavrtnji noževa i konstrukciona grupa za sečenje istrošeni ili oštećeni.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 183 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Srpski | 183 Ne preduzimajte nikakve promene na baštenskom uredjaju. Nedozvoljene promene mogu oštetiti sigurnost Vašeg baštenskog uredjaja i uticati na pojačane šumove i vibracije. Redovno kontrolišite priključni kab l i upotrebljeni produžni kabl. Ne priključujte oštećeni kabl na strujnu mrežu ili ga ne dodirujte, pre nego što ga odvojite od strujne mreže. Kod oštećenog kabla mogu se dodirnuti delovi koji provode napon.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 184 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 184 | Srpski Noževi se okreću i dalje nekoliko sekundi nakon isključivanja baštenskog uređaja. Oprez – ne dodirujte rotirajući nož za košenje. Vaš baštenski uređaj je iz razloga bezbednosti zaštitno izolovan i nije mu potrebno uzemljenje. Radni napon iznosi 230 V AC, 50 Hz (za zemlje van EU-a 220 V, 240 V, zavisno od verzije). Koristite samo odobrene produžne kablove. Informacije možete da dobijete u Vašoj ovlašćenoj servisnoj podružnici.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 185 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Srpski | 185 Uverite se da li delovi koje treba promeniti potiču od Bosch-a. Uverite se pre čuvanja, da baštenski uredjaj bude čist i bez ostataka. Ako je potrebno, očistiti sa nekom mekom suvom četkom. Simbol Značenje Nosite zaštitne rukavice Težina Uključivanje Isključivanje Simboli Dozvoljena radnja Sledeći simboli su važni za čitanje i shvatanje uputstva za upotrebu. Zapamtite simbole i njihovo značenje.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 186 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 186 | Srpski Informacije o šumovima/vibracijama Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60335-2-77. A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska Nivo snage zvuka Nesigurnost K Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija (zbir vektora tri pravca) su dobijene prema EN 60335: Emisiona vrednost vibracija ah Nesigurnost K 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 188 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 188 | Slovensko Slovensko Varnostna navodila Pozor! Skrbno si preberite naslednja navodila. Seznanite se z upravljalnimi elementi in s pravilno uporabo vrtnega orodja. Prosimo, da to navodilo za obratovanje varno shranite za kasnejšo uporabo. Razlaga simbolov na vrtnem orodju Splošno opozorilo na nevarnost. Preberite si to navodilo za obratovanje. Pazite, da predmeti, ki bi odleteli od škarij, ne bodo poškodovali oseb, ki stojijo v bližini.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 189 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Slovensko | 189 Za nezgode ali škodo, povzročeno na drugih osebah ali njihovi lastnini, je odgovoren uporabnik ali lastnik. Ne uporabljajte vrtnega orodja, ko ste bosi ali z odprtimi sandali. Nosite le fiksno obutev in dolge hlače. Skrbno preglejte površino, ki jo želite obdelati in odstranite kamne, palice, žice, kosti in druge tujke.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 190 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 190 | Slovensko vplivajo na varnost vašega vrtnega orodja in povzročijo povečanje hrupa in vibracije. Priključni kabel in uporabljen podaljšek morate redno preverjati. Poškodovanega kabla ne smete priključiti na elektrnično omrežje ali se ga dotakniti, preden ga niste ločili z omrežja. Pri poškodovanem kablu se lahko zgodi, da se pride v stik z deli, ki so pod napetostjo. Zaščitite se pred nevarnostmi zaradi električnega udara.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 191 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Slovensko | 191 Bodite previdni – ne dotikajte se vrtečega noža. Vaše vrtno orodje je v varnostne namene zaščitno izolirano in ne potrebuje ozemljitve. Omrežna napetost znaša 230 V AC, 50 Hz (za nečlanice EU 220 V, 240 V glede na izvedbo). Uporabite le odobrene podaljševalne kable. Informacije dobite pri pooblaščenem servisu. Uporabljati se smejo samo podaljški vrste H05VV-F, H05RN-F ali IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 192 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 192 | Slovensko Pred skladiščenjem poskrbite za to, da bo vrtno orodje očiščeno in brez ostankov. Po potrebi odstranite nečistoče z mehko in suho krtačo. Simbol Pomen Nosite zaščitne rokavice Teža Simboli Vklop Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da vrtno orodje lahko bolje in varneje uporabljate.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 193 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Slovensko | 193 Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60335-2-77. Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno: Nivo hrupa Moč hrupa Negotovost K Nosite zaščito sluha! Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) so izračunane v skladu z EN 60335: Emisijska vrednost vibracij ah Negotovost K 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 195 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Hrvatski | 195 Hrvatski Upute za sigurnost Pažnja! Pažljivo pročitajte slijedeće upute. Upoznajte se sa elementima posluživanja i propisnom uporabom vrtnog uređaja. Upute za rad molimo spremite na sigurno mjesto za kasniju primjenu. Objašnjenje simbola na vrtnom uređaju Opće napomene za opasnost. Pročitajte upute za rad. Pazite da odbačena strana tijela ne ozljede osobe koje se nalaze oko uređaja.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 196 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 196 | Hrvatski Sa škarama za živicu ne radite bosi ili u otvorenim sandalama. Nosite uvijek čvrstu obuću i duge hlače. Prije rada sa strojem pažljivo provjerite obrađivanu površinu i odstranite kamenje, komade drva, žicu, kosti i ostala strana tijela. Prije korištenja uvijek provjerite da li su noževi, vijci noževa i sklopovi za rezanje istrošeni ili oštećeni.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 197 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Hrvatski | 197 vašeg vrtnog uređaja i dovesti do pojačanih šumova i vibracija. Redovito treba ispitati priključni kabel i korišteni produžni kabel. Na električnu mrežu ne priključite oštećeni priključni kabel i ne dodirujte ga prije nego što utikač izvučete iz mrežne utičnice. Zbog oštećenog priključnog kabela dijelovi uređaja mogu doći pod napon. Zaštitite se od opasnosti zbog strujnog udara.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 198 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 198 | Hrvatski Nakon isključivanja vrtnog uređaja noževi rotiraju još nekoliko sekundi. Oprez – ne dirati rotirajući nož. Vaš vrtni uređaj je u svrhu sigurnosti zaštitno izoliran i ne zahtjeva nikakvo uzemljenje. Radni napon iznosi 230 V AC, 50 Hz (za zemlje izvan EU 220 V, 240 V, ovisno od izvedbe). Smiju se koristiti samo odobreni produžni kabeli. Informacije možete dobiti u ovlaštenom servisu.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 199 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Hrvatski | 199 Prije skladištenja vrtni uređaj očistite i sa njega odstranite ostatke lišća. Ukoliko je potrebno očistite ga mekom suhom četkom. Simbol Značenje Nosite zaštitne rukavice Težina Simboli Uključivanje Donji simboli namijenjeni su za čitanje i razumijevanje uputa za rad. Zapamtite ove simbole i njihovo značenje. Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da vrtni uređaj bolje i sigurnije koristite.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 200 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 200 | Hrvatski Informacije o buci i vibracijama Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60335-2-77. Razina buke uređaja vrednovana sa A obično iznosi: Razina zvučnog tlaka Razina učinka buke Nesigurnost K Nosite štitnike za sluh! Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj u tri smjera) određene su prema EN 60335: Vrijednost emisija vibracija ah Nesigurnost K 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 202 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 202 | Eesti Eesti Ohutusnõuded Tähelepanu! Lugege järgmised juhised tähelepanelikult läbi. Tutvuge aiatööriista käsitsuselementide ja nõuetekohase kasutamisega. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks hoolikalt alles. Aiatööriistal olevate sümbolite selgitus Üldine oht. Lugege läbi kasutusjuhend. Veenduge, et eemalepaiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid inimesi. Hoiatus: Viibige töötavast aiatööriistast ohutus kauguses.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 203 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Eesti | 203 Seadme käsitseja või kasutaja vastutab õnnetusjuhtumite ja teistele inimestele või nende varale tekitatud kahju eest. Ärge töötage aiatööriistaga, kui olete paljajalu või kannate lahtisi jalanõusid. Kandke alati turvalisi jalatseid ja pikki pükse. Kontrollige töödeldav ala hoolikalt üle ja kõrvaldage kivid, traaditükid, kondid, puupulgad jm võõrkehad.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 204 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 204 | Eesti Kontrollige regulaarselt toitejuhet ja kasutatud pikendusjuhet. Ärge ühendage vigastatud toitejuhet vooluvõrku ja ärge puudutage seda enne, kui olete selle vooluvõrgust lahutanud. Kui toitejuhe on vigastatud, esineb pingestatud osadega kokkupuutumise oht. Kaitske ennast elektrilöögi eest. Lehtede kokkukogumine Lehekogumistera on sellise kujuga, et see saab murult kokku koguda sügisel mahalangenud lehed.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 205 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Eesti | 205 Aiatööriist on topeltisoleeritud ja ei vaja maandamist. Tööpinge on 230 V AC, 50 Hz (EL-i mittekuuluvates riikides 220 V, 240 V sõltuvalt mudelist). Kasutage üksnes heakskiidetud pikendusjuhtmeid. Lisateavet saate volitatud müügiesindustest. Kasutada tohib üksnes H05VV-F, H05RN-F või IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tüüpi pikendusjuhtmeid.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 206 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 206 | Eesti Sümbolid Sümbol Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil aiatööriista tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 207 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Eesti | 207 Andmed müra/vibratsiooni kohta Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60335-2-77. Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhu tase Helivõimsuse tase Mõõtemääramatus K Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3.. dB(A) dB(A) dB 79 93 =1,0 80 94 =1,0 80 93 =1,2 80 94 =1,4 m/s2 m/s2 <2,5 =1,5 <2,5 =1,5 <2,5 =1,5 <2,5 =1,5 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 209 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Latviešu | 209 Latviešu Drošības noteikumi Uzmanību! Rūpīgi izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Iepazīstieties ar dārza instrumenta vadības elementiem un tā pareizu lietošanu. Pēc izlasīšanas saglabājiet lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai. Uz dārza instrumenta korpusa attēloto simbolu skaidrojums Vispārēja rakstura brīdinājuma zīme. Izlasiet šo lietošanas pamācību.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 210 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 210 | Latviešu Bērniem jānodrošina vajadzīgā uzraudzība, lai viņi nesāktu rotaļāties ar dārza instrumentu. Neveiciet zāliena appļaušanu, ja darba vietas tiešā tuvumā atrodas citas personas (it īpaši bērni) vai mājdzīvnieki. Instrumenta lietotājs nes atbildību par kaitējumu, kas tā darbības rezultātā tiek nodarīts citām personām vai viņu īpašumam. Nestrādājiet ar dārza instrumentu basām kājām vai vaļējās sandalēs.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 211 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Latviešu | 211 atpakaļ horizontālā stāvoklī novietojiet abas rokas uz tā roktura. Ieslēdziet dārza instrumentu, kā norādīts tā lietošanas pamācībā, stāvot drošā attālumā no rotējošajām daļām. Nenovietojiet rokas vai kājas tuvu instrumenta rotējošajām daļām vai zem tām. Strādājot ar dārza instrumentu, ieturiet drošu attālumu no atkritumu izmešanas zonas. Neceliet un nenesiet dārza instrumentu, ja darbojas tā dzinējs.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 212 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 212 | Latviešu Nepieskarieties elektrokabeļa kontaktdakšai ar mitrām rokām. Nepieļaujiet transporta līdzekļu pārvietošanos pāri instrumenta elektrokabelim un pagarinātājkabelim, nesaspiediet un nestiepiet kabeļus, jo šāda apiešanās tos var sabojāt. Sargājiet kabeļus no karstuma, eļļas un asām malām.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 213 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Latviešu | 213 Kabeļu savienojumiem jābūt sausiem, tos nedrīkst novietot uz zemes. Lai paaugstinātu elektrodrošību, ieteicams lietot noplūdes strāvas aizsargreleju (RCD) ar maksimālo aizsargstrāvu 30 mA. Šis aizsargrelejs ikreiz pirms darba jāpārbauda. Piezīme par izstrādājumiem, kas nav iegādāti Lielbritānijā. UZMANĪBU! Drošības apsvērumu dēļ dārza instrumenta kontaktdakšu nepieciešams mehāniski sasaistīt ar pagarinātājkabeli.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 214 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 214 | Latviešu Tehniskie parametri zāliena pļāvējs Izstrādājuma numurs Nominālā patērējamā jauda Appļaušanas platums Appļaušanas augstums Zāles savācējtvertnes ietilpība Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Elektroaizsardzības klase Sērijas numurs W cm mm l kg Rotak 33/Rotak 34 Rotak 36/Rotak 37 Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 215 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Latviešu | 215 Atbilstības deklarācija 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3.. dB(A) 93 94 94 95 Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst visiem direktīvās 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EK, 2000/14/EK un to labojumos ietvertajiem saistošajiem noteikumiem, kā arī šādiem standartiem: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 217 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Lietuviškai | 217 Prieš pradėdami sodo priežiūros įrankį reguliuoti ar valyti, susipainiojus laidui arba prieš palikdami sodo priežiūros įrankį be priežiūros net ir trumpam laikui, jį išjunkite ir iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Saugokite, kad maitinimo laido nepasiektų pjovimo peiliai. Prieš liesdami sodo priežiūros įrankio dalis palaukite, kol jos visiškai nustos veikti.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 218 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 218 | Lietuviškai Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis. Dirbti šlaituose gali būti pavojinga. – Nepjaukite ypač stačiuose šlaituose. – Aeruodami nuožulnioje vietoje ar šlapią žolę, visada atsargiai eikite. – Nuožulniose vietose visada pjaukite tik skersai šlaito, o ne aukštyn – žemyn. – Keisdami kryptį šlaituose būkite ypač atsargūs. Eidami atbuli ar traukdami sodo priežiūros įrankį būkite ypač atsargūs.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 219 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Lietuviškai | 219 – kai sodo priežiūros įrankį tikrinate, valote arba reguliuojate, – atsitrenkę kliūtį. Nedelsdami patikrinkite, ar sodo priežiūros įrankis nepažeistas ir, jei reikia, kreipkitės į specialistus dėl remonto, – jei sodo priežiūros įrankis pradeda neįprastai vibruoti (nedelsdami patikrinkite). Įjungimas į elektros tinklą Maitinimo šaltinio įtampa turi sutapti su prietaiso firminėje lentelėje nurodytais duomenimis.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 220 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 220 | Lietuviškai Laidų jungtys turi būti sausos ir negulėti ant žemės. Saugumui užtikrinti patariama naudoti nuotėkio srovės jungiklį (RCD), kurio maksimali nuotėkio srovė yra 30 mA. Šis nuotėkio srovės jungiklis turi būti tikrinamas prieš kiekvieną naudojimą. Nuorodos gaminiams, kurie parduodami ne DB: DĖMESIO: siekiant užtikrinti jūsų saugumą reikia, kad prie sodo priežiūros įrankio pritvirtintas kištukas būtų sujungtas su ilginamuoju laidu.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 221 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM Lietuviškai | 221 Techniniai duomenys Žoliapjovė Gaminio numeris Nominali naudojamoji galia Pjovimo plotis Pjovimo aukštis Žolės surinkimo krepšio talpa Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasė Serijos numeris W cm mm l kg Rotak 33/Rotak 34 Rotak 36/Rotak 37 Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1.. 1300 1400 34 37 20 – 70 20 – 70 40 40 11,6 11,7 /II /II žr.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 222 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 222 | Lietuviškai Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2000/14/EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60335-1, EN 60335-2-77. 2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis: Atitikties įvertinimas atliktas pagal priedą VI. Produkto kategorija: 32 Notifikuota įstaiga: SRL, Sudbury, England, Nr.
OBJ_BUCH-1919-004.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 224 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 224 | 1 1x 1x 11,7 k g 2x 1x Rotak 33/34/34M/1300-34R/36/37/37M/1400-37R 13,2 k g 1x 1x 2x 1x Rotak 39/40/40M/1700-40R/42/43/43M/1800-43R F 016 L81 153 | (1.7.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 225 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM | 225 2 3 Bosch Power Tools Rotak 33/34/34M/1300-34R 36/37/37M/1400-37R Rotak 39/40/40M/1700-40R 42/43/43M/1800-43R F 016 L81 153 | (1.7.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 226 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 226 | 4 S TOP 70 mm 20 mm 5 F 016 L81 153 | (1.7.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 227 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM | 227 Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 228 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM 228 | 6 F 016 800 304 F 016 800 305 7 S T OP Rotak 39/40 40M/1700-40R/42 43/43M/1800-43R Rotak 33/34 34M/1300-34R/36 37/37M/1400-37R F 016 L81 153 | (1.7.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 229 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM | 229 8 Rotak 33/34/34M/1300-34R F 016 800 271 Rotak 36/37/37M/1400-37R F 016 800 272 Rotak 39/40/40M/1700-40R F 016 800 367 Rotak 42/43/43M/1800-43R F 016 800 368 Rotak 33/34/34M/1300-34R/36/37/37M/1400-37R F 016 800 304 Rotak 39/40/40M/1700-40R/42/43/43M/1800-43R F 016 800 305 Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.