BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RS325 RS428 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 4 When removing the blade from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the blade or accessory. Accessories may be hot after prolonged use. When using the saw hook always be aware that the the blade is exposed. Always hang the tool in an area where yourself and bystandards can not accidently make contact with the blade.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories, to United States and Canadian Standards.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Reciprocating Saw FIG.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 8 Assembly Preparing the Saw BLADE SELECTION No one blade can be efficient on all cutting jobs. Different materials require specially designed blades. Since your reciprocating saw can cut so many materials, many types of BOSCH blades are available. Be sure to use the proper blade to ensure proper cutting performance. INSTALLING A BLADE Unplug tool from power ! WARNING source before changing blade or making any adjustments. 1.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 9 protrusion beyond the end of the footplate, such as when cutting into large diameter pipe or into walls. To adjust the footplate position, simply push the footplate release button and move the footplate into the desired position. The locking mechanism is spring-loaded to lock into one of the 3 positions on the footplate assembly.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 10 - For ferrous metals, iron and steel, use machine or cutting oil along the surface to be cut. 5. When cutting thin metal, "sandwich" the material between two pieces of scrap wood. Clamp or put in a bench vise. One piece of lumber on top of the metal can be used with adequate clamping. Place your cut lines or design on the wood. the way through the material that is large enough to fit the saw blade.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 11 Maintenance Service Cleaning Preventive maintenance ! WARNING performed by unauthorized per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready to use.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 12 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 13 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 14 En retirant la lame de l'outil, évitez le contact avec la peau et utilisez des gants protecteurs appropriés en saisissant la lame ou l'accessoire. Les accessoires peuvent être chauds après un usage prolongé. Quand on utilise le crochet de scie, il faut toujours se rappeler que la lame est à découvert. Accrochez toujours l’outil dans un endroit où ni vous ni un tiers risque d’entrer en contact avec la lame.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 16 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 17 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scies va-et-vient FIG.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 18 Assemblage Apprêt de la scie CHOIX DE LAME Aucune lame ne peut suffire adéquatement à toutes les tâches. Certains matériaux requièrent des lames spéciales. Étant donné que votre scie va-et-vient peut tailler tant de matériaux, BOSCH met plusieurs types de lames à votre disposition. Pour de meilleurs résultats, prenez soin de choisir la lame qui convient.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 19 par exemple on scie un tuyau de grand diamètre ou dans un mur. Pour régler la position du sabot il suffit d’appuyer sur le bouton de déblocage du sabot et de mettre le sabot à la position désirée. Le mécanisme de blocage est rappelé par ressort pour pouvoir se verrouiller dans l’une des 3 positions de l’ensemble du sabot. Si le sabot ressort au point qu’une encoche est visible à l’autre extrémité de l’axe, il a été tiré trop loin.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 20 - Pour les métaux ferreux , le fer et l’acier mettez de l’huile à machine ou de l’huile de coupe sur la surface à scier. L’utilisation d’accessoires ! AVERTISSEMENT non mentionnés dans ce mode d’emploi risque de présenter un danger. 5. Pour scier des métaux fins, mettez la pièce en sandwich entre deux chutes de bois. Bridez l’ensemble ou mettez-le dans un étau. Si le bridage est suffisant, une seule chute de bois sur le dessus suffit.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 21 Entretien Nettoyage Service Tout entretien préventif par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 22 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ! ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 23 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 24 Al quitar la hoja de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes protectores adecuados al agarrar la hoja o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes después del uso prolongado. Cuando utilice el gancho de la sierra, tenga siempre presente que la hoja está al descubierto.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:18 AM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:19 AM Page 26 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:19 AM Page 27 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras alternativas FIG.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:19 AM Page 28 Ensamblaje Preparación de la sierra SELECCIÓN DE HOJAS Ninguna hoja puede ser eficaz en todos los trabajos de corte. Materiales diferentes requieren hojas diseñadas especialmente. Como la sierra alternativa puede cortar tantos materiales, hay muchos tipos de hojas BOSCH disponibles. Asegúrese de utilizar la hoja adecuada para asegurar un rendimiento de corte adecuado.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:19 AM Page 29 está accionado por resorte para quedar fijo en una de las 3 posiciones en el ensamblaje de la placa-base. Si la placa-base se saca tanto que se ve una muesca en el otro extremo del eje, el ensamblaje de la placa-base está extendido demasiado y debe retraerse a una de las 3 posiciones Fig. 3 (b). No oprima el botón de ! ADVERTENCIA liberación de la placa-base mientras aserra.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:19 AM Page 30 - Para metales ferrosos, hierro y acero, utilice un aceite para maquinaria o de corte a lo largo de la superficie que se vaya a cortar. 5. Cuando corte metal delgado, ponga el material entre dos pedazos de madera de desecho. Fíjelo con abrazaderas o póngalo en un tornillo de carpintero de banco. Puede utilizarse una pieza de madera en la parte superior del metal con sujeción adecuada con abrazaderas.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:19 AM Page 31 Mantenimiento Servicio Limpieza El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.
BM 2610009031 12-10:BM 2610009031 12-10 12/17/10 10:19 AM Page 32 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.