Interactive User Manual
Table Of Contents
- Table of contents
- en-us Operating instructions
- ( Safety Definitions 5
- ( IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6
- ƒ Causes of Damage 10
- * Getting Started 11
- , Rinse Aid 14
- - Loading the Dishwasher 16
- . Detergent 22
- / Dishwasher Cycles 24
- 0 Dishwasher Cycle Options 25
- 1 Operating the Dishwasher 26
- 2 Care and Maintenance 30
- 3 Troubleshooting 34
- 4 Customer Service 39
- ‡ Statement of Limited Product Warranty 40
- ( Safety Definitions
- en-us Operating instructions
- ( IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following:
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 CAUTION
- ƒ Causes of Damage
- * Getting Started
- , Rinse Aid
- Rinse Aid
- Note:
- Adding rinse aid
- NOTICE
- 1. Open the rinse aid dispenser 1b by pressing on the latch of the lid and pull it open.
- 2. Add liquid rinse aid to the dispenser 1b until it is full. Do not overfill. Avoid spilling into air vent hole.
- 3. Close the lid. Lid must be fully closed until it clicks in order to seal.
- 4. Wipe up any excess rinse aid that may have puddled when the dispenser reservoir is full.
- Tip:
- NOTICE
- Setting the amount of rinse aid used
- Setting
- Amount
- 1. Press the On/Off button (.
- 2. Hold down the selection button > X and press the Start button h until the display H indicates •:‹x (x can be any number). Release both buttons.
- 3. Press the selection button > Xuntil the display H shows §:‹†.
- 4. Press the selection button < 8to select the desired setting.
- 5. Press the Start button h to save the setting.
- Turning off rinse aid indicator
- - Loading the Dishwasher
- . Detergent
- / Dishwasher Cycles
- The Energy Guide label was based on the Normal soil sensing cycle as follows: The unit was tested without any rinse aid (liquid) in the rinse aid dispenser 1b. A single dose of detergent was inserted into the detergent dispenser 1j, with no detergent...
- Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of Section 6 of the NSF/ANSI Standard for Residential Equipment for soil removal and sanitization efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, to imply that all cyc...
- 1 Operating the Dishwasher
- Operating the Dishwasher
- 9 WARNING
- Protection against unintentional operation
- AquaSensor
- Switching the appliance on
- Time display
- Delay start
- Wash cycle end
- Auto power off
- To change the setting:
- 1. Press the On/Off button (.
- 2. Hold down the selection button > X and press the Start button h until the display H indicates š:‹x (x can be any number).
- 3. Release both buttons.
- 4. Press the selection button > Xuntil the display H indicates ˜:‹x.
- 5. Press the selection button < 8 until the display corresponds with your requirements.
- 6. Press the Start button h.
- To change the setting:
- Switching off the appliance
- Interrupting the wash cycle
- 9 CAUTION
- Terminating the wash cycle (Reset)
- Changing the wash cycle
- Child Lock (panel lock)
- Intensive drying
- 1. Press the On/Off button (.
- 2. Hold down the selection button > Xand press Start button h until the display H indicates š:x (x can be any number).
- 3. Release both buttons.
- 4. Press selection button < 8 to switch the intensive drying feature on š:‹‚ or off š:‹‹.
- 5. Press Start button h to save setting.
- 2 Care and Maintenance
- 3 Troubleshooting
- --------
- 1 Operating the Dishwasher
- Table des matières
- fr-ca Notice d'utilisation
- ( Indications de sécurité 47
- ( CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 48
- ƒ Causes de pannes 53
- * Mise en marche 54
- , Produit de rinçage 57
- - Chargement du lave-vaisselle 59
- . Détergent 66
- / Cycles du lave-vaisselle 68
- 0 Options de cycles du lave-vaisselle 69
- 1 Mise en marche du lave-vaisselle 71
- 2 Entretien et maintenance 75
- 3 Dépannage 80
- 4 Service à la clientèle 86
- ‡ Déclaration de la garantie limitée du produit 87
- ( Indications de sécurité
- fr-ca Notice d'utilisation
- ( CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures graves, respectez les consignes suivantes :
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 ATTENTION
- ƒ Causes de pannes
- * Mise en marche
- , Produit de rinçage
- Produit de rinçage
- Remarque :
- Ajout de produit de rinçage
- AVIS
- 1. Ouvrez le distributeur de liquide de rinçage 1b en appuyant sur le loquet du couvercle et en tirant celui-ci.
- 2. Ajoutez le produit de rinçage liquide au distributeur 1b à pleine capacité.Ne le remplissez pas outre mesure. Évitez tout déversement dans le trou d'aération.
- 3. Fermez le couvercle. Le couvercle doit être hermétiquement fermé jusqu'à l'encliquetage du loquet, pour garantir son étanchéité.
- 4. Essuyez tout excédent de produit de rinçage déversé lorsque le réservoir est plein.
- Conseil :
- AVIS
- Réglage de la quantité de produit de rinçage utilisé
- Réglage
- Quantité
- 1. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (.
- 2. Maintenez enfoncée la touche de sélection > X et appuyez sur le bouton Start h jusqu'à ce que l'afficheur H indique •:‹x (x peut être un nombre quelconque). Relâchez les deux boutons.
- 3. Appuyez sur la touche de sélection > X jusqu'à ce que l'afficheur H indique §:‹†.
- 4. Appuyez sur la touche de sélection 8 pour sélectionner la valeur désirée.
- 5. Appuyez sur le bouton Start h pour enregistrer le paramètre.
- Désactivation de l'indicateur de produit de rinçage
- - Chargement du lave-vaisselle
- . Détergent
- Détergent
- AVIS
- Cycle de nettoyage
- Eau dure/ Souillure importante
- Eau à dureté moyenne/ Souillure moyenne
- Eau douce/ Souillure légère/
- Ajout de détergent
- / Cycles du lave-vaisselle
- L'étiquetage Energy Guide se base sur le cycle de détection du niveau de saleté Normal comme suit : l'unité a été testée avec un distributeur de produit de rinçage (liquide) vide 1b. Une seule dose de détergent a été introduite dans le dis...
- Seuls les cycles de désinfection ont été conçus de manière à respecter les exigences de la Section 6 de la norme NSF/ANSI relative aux Équipements à usage résidentiel destinés à l'élimination de salissures et à la désinfection efficace....
- 1 Mise en marche du lave-vaisselle
- Mise en marche du lave-vaisselle
- 9 AVERTISSEMENT
- Protection contre une opération involontaire
- AquaSensor
- Mise sous tension de l'appareil
- Affichage de l'heure
- Démarrage retardé
- Fin du cycle de nettoyage
- Auto power off (Arrêt automatique)
- Pour changer le réglage :
- 1. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (.
- 2. Maintenez enfoncée la touche de sélection > X et appuyez sur le bouton Start h jusqu'à ce que l'afficheur H indique š:‹x (x peut être un nombre quelconque).
- 3. Relâchez les deux boutons.
- 4. Appuyez sur la touche de sélection > X jusqu'à ce que l'afficheur H indique ˜:‹x.
- 5. Appuyez sur la touche de sélection < 8 jusqu'à ce que l'afficheur corresponde à ce que vous souhaitez.
- 6. Appuyez sur le bouton Start h.
- Pour changer le réglage :
- Mise hors tension de l'appareil
- Interruption du cycle de nettoyage
- 9 ATTENTION
- Arrêt du cycle de nettoyage (réinitialisation)
- Changement du cycle de lavage
- Verrouillage automatique du panneau/à l'épreuve des enfants
- Séchage intensif
- 1. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (.
- 2. Maintenez enfoncée la touche de sélection > X et appuyez sur le bouton Start h jusqu'à ce que l'afficheur H indique š:x (x peut être un nombre quelconque).
- 3. Relâchez les deux boutons.
- 4. Appuyez sur la touche de sélection < 8 pour activer š:‹‚ ou désactiver š:‹‹ la fonction de séchage intensif.
- 5. Appuyez sur Start h pour enregistrer le réglage.
- 2 Entretien et maintenance
- Entretien et maintenance
- Nettoyer le filtre du lave-vaisselle
- Filtres
- Bras gicleurs
- Pompe pour eaux résiduaires
- Rangement de l'appareil en cas d'inactivité
- Préparation de l'appareil pour l'hiver
- 3 Dépannage
- --------
- 4 Service à la clientèle
- ‡ Déclaration de la garantie limitée du produit
- 1 Mise en marche du lave-vaisselle
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca
89
(il est à noter qu’elles sont des
entités indépendantes et non des
agents, partenaires, affiliés ou
représentants de Bosch). Nonobstant
ce qui suit, Bosch ne sera pas tenue
responsable d’aucune façon si le
produit est situé dans une région
éloignée (supérieure à 100 miles
d’un centre de réparation autorisé)
ou n’est pas accessible de façon
raisonnable, dans un environnement
ou un local dangereux, menaçant ou
périlleux; dans une telle éventualité, à
la demande du consommateur,
Bosch pourrait encore payer les frais
de main-d’œuvre et de pièces et
expédier les pièces au centre de
réparation autorisé le plus près, mais
le consommateur serait entièrement
responsable pour tous les frais de
déplacement et autres frais spéciaux
encourus par le centre de réparation,
en autant qu’il accepte la demande
de réparation.
Produit hors garantie
Bosch n’a aucune obligation, aux
termes de la loi ou autrement, d’offrir
toute concession, incluant réparation,
prorata ou remplacement de produit
une fois la garantie expirée.
Exclusions de garantie
La couverture de garantie décrite
dans les présentes exclut tous les
défauts ou dommages pour lesquels
Bosch serait directement imputable,
y compris, sans s'y limiter, l'un ou
plusieurs des cas suivants :
■ Utilisation du produit autre qu’un
usage normal, habituel et de la
façon destinée (incluant, sans s'y
limiter, toute forme d’utilisation
commerciale, d’utilisation ou de
rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, d'utilisation
du produit de concert avec un
transporteur aérien ou marin).
■ Mauvaise conduite de toute
partie, négligence, mauvaise
utilisation, abus, accidents,
fonctionnement inadéquat,
mauvais entretien, installation
inadéquate ou négligente,
altération, manquement
d’observer les instructions de
fonctionnement, mauvaise
manipulation, service non autorisé
(incluant réparation par le
consommateur ou exploration du
fonctionnement interne du
produit).
■ Réglage, modification ou
altération de tout type.
■ Non conformité aux normes
fédérales, provinciales,
municipales ou électriques en
vigueur au pays, aux codes de
plomberie ou du bâtiment, aux
réglementations ou aux lois,
incluant le non respect d’installer
le produit en stricte conformité
avec les codes et les
réglementations du bâtiment et
d’incendie locaux.
■ Bris et usure normaux,
déversements d’aliments ou de
liquides, accumulations de
graisse ou d’autres substances
dans, sur ou autour du Produit.
■ Toute force ou tout facteur
externe, élémentaire et / ou
environnemental, incluant sans
limitation, la pluie, le vent, le
sable, les inondations, les
incendies, les coulées de boue, le
gel, l’humidité excessive ou
l’exposition prolongée à
l’humidité, la foudre, les
surtensions, les problèmes de
structure autour de l’appareil et
les désastres naturels.
■ Demandes de service visant à
corriger l'installation de votre
Produit, à obtenir des conseils à
propos de son utilisation, à
remplacer les fusibles de votre
maison ou à réparer l'installation
électrique ou la plomberie de
votre foyer.










