Register your applianc e and join the Bosc h family of perks: bosch-h ome.
en-us Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................... 1.1 Safety definitions....................................................... 1.2 General information................................................... 1.3 Safe Installation ........................................................ 1.4 Electrical safety......................................................... 1.5 State of California Proposition 65 Warnings .............. 3 3 3 3 3 4 2 Before you begin.............................
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages. 1.1 Safety definitions Here you can find explanations of the safety signal words used in this manual.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ELECTRICAL CODE in the United States or the CANADIAN ELECTRIC CODE C22.1-latest edition in Canada as well as any provincial/state or municipal or local codes that apply ¡ Installations requiring hard wiring and terminal block The accessory terminal block/junction box model, SMZPCJB1UC, designed for permanent wire connection, is not included but can be ordered through Customer Service by calling 1-800-944-2904.
Before you begin en-us Toe Panel Brackets Toe Panel Bracket Screws 2 Before you begin Before you begin Read these instructions before you begin to install your appliance. Before you begin 2.1 Inspect the Dishwasher After unpacking the dishwasher and prior to installation, thoroughly inspect the dishwasher for possible freight or cosmetic damage. Report any damage immediately. Cosmetic defects must be reported within 30 days of installation.
en-us Before you begin Coarse sandpaper ¡ Only use the included hardware for the installation. If you are replacing a dishwasher, dispose of old hose and other equipment properly. ¡ To avoid scratching the floor, have floor protection ready for when the dishwasher will be slid into the cabinet. 2.5 Electrical Requirements Ensure that the following electrical requirements are met. Parts Elbow connection with 3/4" female hose threads on one end fits your water supply line on the other.
Installation Preparation If the dishwasher is to be installed in a corner, ensure that there is adequate clearance to open the door as shown. en-us 2. Pull the drain hose out of the packaging base as shown. 3. Set the toe panel aside for later use. 4. Remove the hose clip at the back of the dishwasher. 3 Installation Preparation Installation Preparation After locating the proper place for your dishwasher, create an opening to allow for water, drain and electrical lines on the appropriate side. 1.
en-us Installation Procedure 1. Attach elbow joint to the water inlet valve with the open end facing towards the direction of the sink, either to the left or the right. . Turn by hand and do not over tighten . 4.2 Visual Leak Check 1. Temporarily hook up water supply under the sink by going through the front of the sink cabinet. Do not turn on the power or push the dishwasher into the niche. 2. Turn the water on and check for leaks at the water inlet hose connection on the back of the dishwasher. 4.
Installation Procedure 3. Use a level on the top front to see that both feet are even. (The back foot will be adjusted after it is in the cabinet.) en-us and will damage the mounting brackets and the dishwasher. If you have a Fully Integrated Panel, do not attach mounting brackets until after attaching the panel to the door. WARNING Avoid tip over hazard ▶ Do not use the dishwasher until it is completely installed.
en-us Installation Procedure 2. Slip bracket flange through side slots in frame. 3. Using pliers, bend side flanges. Do not attach to cabinet yet. Side Mount Side Mount is used for counter tops made of marble, granite, or other solid surface material that cannot be easily drilled. CAUTION Avoid sharp edges ▶ Do not break the mounting brackets; causes sharp edges. 1. Grasp mounting bracket with pliers and fold bracket at the perforation over onto itself.
Installation Procedure 4.6 Prepare Hoses and Power Cord The dishwasher drain hose is configured for a sink on the left side of the installation location. If your sink is on the right side, you will need to reposition the drain hose behind the dishwasher before installing. 1. If needed, unhook the strap and reposition the drain hose per your requirements.(If your sink is to the left side, leave the hose as it came.) en-us 1.
en-us Installation Procedure 6. Finally, push the unit in until flush with cabinet door. 3. Use a level to check that your dishwasher is level. Check that the countertop is level and adjust the dishwasher to the countertop. 4.8 Level the Dishwasher Now that the dishwasher is in the cabinet, check the levels again. 1. Level side to side by turning feet clockwise to raise or counter-clockwise to lower front. 4. Make sure the top of the door is no less than 1/4" (6mm) from the underside of the counter.
Installation Procedure en-us 3. For Side Mount, lift the flap on the deco strip and insert the 1/2" (12.7mm) wood screws underneath. 4.10 Secure the Dishwasher 1. Center the dishwasher in the opening. x = x 4.11 Attach the Standard Toe Panel 1. Insert the toe panel brackets into the openings on both sides by pressing hard until they are fully seated. 2. Use the 3/4" (19mm) toe panel bracket screws to mount metal brackets to the base 2. If using the Top Mount, and screw the 1/2" (12.
en-us Dishwasher Connection 3. If your model has a rubber apron, tuck it behind the tabs 2. Attach using 2 of the included 3/4" (19mm) screws. on the metal brackets as shown. ‒ Use only the included screws to avoid damaging the dishwasher. 4. Slide toe panel into position ensuring the bottom of the toe panel is flush with the floor. 5. Use the 9/16" (14mm) toe panel screws to mount the toe panel through the hole it matches up with on the metal brackets.
Dishwasher Connection effectiveness. Lower water temperatures will increase run times. The hot water supply pressure must be between 15 - 145 psi (1 - 10 bar). WARNING Scalding Hazard ▶ Do not perform any work on a pressured hot water line. Serious injury could result. Only qualified plumbers should perform plumbing work. Do not attempt any work on the dishwasher hot water supply plumbing until you are certain the hot water supply is shut off.
en-us Customer Service 5.3 Electrical Connection and Test Cycle 1. For wall outlet connections, plug the dishwasher into the outlet. 2. Turn on power supply. 3. Make sure the water supply is on. 4. Turn the dishwasher on and run a test cycle for 15 minutes. 5. Check to make sure the cycle operates and there are no leaks while it is running. 6. Stop the cycle and turn off the dishwasher. 7. Your installation is complete. 6 Customer Service Customer Service 3.
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........ 1.1 Définitions des termes de sécurité .......................... 1.2 Informations générales............................................ 1.3 Installation sûre....................................................... 1.4 Sécurité électrique .................................................. 1.5 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie ..............................................
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes. 1.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.4 Sécurité électrique Suivez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout choc électrique. ¡ Le lave-vaisselle doit être correctement mis à la terre avant de fonctionner.
fr-ca Avant de commencer Équerres de plinthe Vis d’équerres de plinthe 2 Avant de commencer Avant de commencer Lisez ces instructions avant de commencer l’installation de votre appareil. Avant de commencer 2.1 Inspecter le lave-vaisselle Après avoir déballé le lave-vaisselle et avant de l’installer, inspectez-le minutieusement à la recherche d’éventuelles marchandises ou de dommages esthétiques. Signalez immédiatement tout dommage.
Avant de commencer Papier abrasif Pièces Le raccord coudé avec filetage femelle 3/4 po pour tuyau à une extrémité s’adapte à votre ligne d’alimentation en eau à l’autre extrémité. Tuyau d’arrivée d’eau - tube en cuivre de 3/8 po de diamètre extérieur minimum ou conduite d’alimentation du lave-vaisselle à tresse métallique. * Le coude et le tuyau d’arrivée d’eau se trouvent dans la trousse de fournitures du lave-vaisselle SMZSH1ABUC.
fr-ca Préparation avant l’installation Si le lave-vaisselle doit être installé dans un coin, prévoyez un dégagement suffisant pour ouvrir la porte comme indiqué. 2. Tirez le tuyau d’évacuation hors de la base d’emballage comme indiqué. 3. Réservez la plinthe pour une utilisation ultérieure. 4. Retirez le collier de serrage du tuyau à l’arrière du lave- vaisselle.
Procédure d’installation fr-ca Ruban de téflon ▶ N’utilisez pas de ruban de téflon; cela pourrait créer des fuites et endommager le plancher ou les armoires. 1. Fixez le raccord coudé au robinet d’arrivée d’eau, l’extrémité ouverte étant orientée vers la direction de l’évier, soit vers la gauche, soit vers la droite. . Serrez manuellement, mais pas excessivement . 4.2 Contrôle visuel des fuites 1. Raccordez temporairement l’alimentation en eau sous l’évier en passant par l’avant du meuble de l’évier.
fr-ca Procédure d’installation 3. Utilisez un niveau sur la partie supérieure avant pour vérifier que les deux pieds sont égaux. (Le pied arrière sera ajusté une fois qu’il sera dans l’armoire) 4.4 Fixer le cordon d’alimentation Avant d’installer les équerres de fixation fournies, décidez de la méthode de fixation du lave-vaisselle dans son enceinte : par le haut (bois ou matériau poreux) ou latérale (pierre ou surface solide).
Procédure d’installation fr-ca 1. Saisissez l’équerre de fixation avec une pince et repliez le support sur lui-même au niveau de la perforation. 2. Glissez la bride de l’équerre dans les fentes latérales du cadre. 3. À l’aide d’une pince, pliez les brides latérales. Ne rattachez rien à l’armoire à ce stade-ci. Montage latéral Le montage latéral est utilisé pour les comptoirs en marbre, granit ou autre matériau de surface solide qui ne peut être facilement percé.
fr-ca Procédure d’installation 4.7 Installer un lave-vaisselle dans un meuble Pour éviter de rayer le sol, utilisez des protections de sol et faites attention lorsque vous faites glisser le lavevaisselle dans le meuble. 4.6 Préparer les tuyaux et le cordon d’alimentation Le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle est configuré pour un évier situé sur le côté gauche de l’emplacement d’installation.
Procédure d’installation 5. Passez la main dans le meuble adjacente et sortez complètement les tuyaux et l’excédent de cordon d’alimentation afin qu’ils ne soient pas pliés. fr-ca 2. Mettez l’avant et l’arrière à niveau en tournant la vis centrale dans le sens des aiguilles d’une montre pour relever l’arrière ou dans le sens inverse pour l’abaisser. 6. Enfin, poussez l’unité jusqu’à ce qu’elle affleure la porte du meuble. 3. Utilisez un niveau pour vérifier que votre lave-vaisselle est de niveau.
fr-ca Procédure d’installation 2. Si vous utilisez le montage par le haut, vissez les vis des équerres de fixation à travers les trous dans ces dernières. Choisissez le trou le mieux adapté à votre installation. 4.9 Assemblage de la porte extérieure ▶ Suivez les instructions pour l’assemblage de la porte extérieure sur le modèle entièrement intégré. Remarque : Le panneau de porte doit peser entre 9 et 18 livres, avoir une épaisseur d’au moins 3/4 po et ne pas dépasser 30 1/8 po de longueur.
Procédure d’installation 2. Utilisez des vis de 3/4" (19mm) vis des équerres de fixation de la plinthe pour fixer les équerres métalliques à la base 3. Si votre modèle est équipé d’un tablier en caoutchouc, placez-le derrière les languettes des équerres métalliques, comme indiqué. fr-ca 5. Utilisez des vis de 9/16" (14mm) vis de la plinthe pour monter la plinthe par le trou avec lequel elle est alignée sur les équerres de métal.
fr-ca Raccordement du lave-vaisselle Remarque Remarques importantes pour le raccordement à l’eau : ¡ Si vous utilisez un joint à souder au lieu d’un raccord à compression, veillez à terminer tous les raccords à souder avant de raccorder la ligne d’alimentation en eau au lave-vaisselle. ¡ Utilisez une ligne d’alimentation en eau approuvée pour le lave-vaisselle avec les raccords appropriés pour cette connexion.
Raccordement du lave-vaisselle Remarque Remarques importantes pour les raccords d’évacuation : ¡ Si la réglementation locale exige une fente d’aération, installez-la conformément aux instructions du fabricant. ¡ La longueur du tuyau d’évacuation peut être allongée si nécessaire. Utilisez la trousse #SGZ1010UC. La longueur maximale du tuyau d’évacuation, y compris le tuyau menant à la fente d’aération, est de 150 po (380 cm).
fr-ca Service à la clientèle 6 Service à la clientèle Service à la clientèle Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la garantie, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d’origine par un technicien dûment formé et agréé. Nous utilisons exclusivement des pièces de rechange d’origine lors des réparations.
es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES........................................................ 1.1 Definiciones de seguridad ....................................... 1.2 Información general ................................................ 1.3 Instalación segura ................................................... 1.4 Seguridad eléctrica ................................................. 1.5 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California .......................
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y lesiones personales. Al utilizar aparatos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se detallan en las páginas siguientes. 1.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.4 Seguridad eléctrica Seguir estas instrucciones de seguridad para evitar descargas eléctricas. ¡ El lavavajillas debe estar puesto a tierra correctamente antes de la operación.
es-mx Antes de empezar Soportes de la placa protectora del zócalo Tornillos del soporte de la placa protectora del zócalo 2 Antes de empezar Antes de empezar Leer estas instrucciones antes de comenzar la instalación del aparato. Antes de empezar 2.1 Revisar el lavavajillas Después de desembalar el lavavajillas y antes de la instalación, revisarlo para descartar posibles daños cosméticos o producidos durante el transporte. Informar inmediatamente de cualquier daño.
Antes de empezar Papel de lija grueso Componentes Conexión acodada con roscas hembra de manguera de 3/4" en un extremo y conexión a la línea de suministro de agua en el otro. Manguera de entrada de agua tubería de cobre con diámetro exterior de mínimo 3/8" o línea de suministro del lavavajillas de trenzado metálico. * Tanto el codo como la manguera de entrada de agua pueden encontrarse en el kit de suministro del lavavajillas SMZSH1ABUC.
es-mx Preparación para la instalación Si el lavavajillas debe instalarse en una esquina, asegurarse de que exista el espacio suficiente para abrir la puerta como se muestra. 2. Extraer la manguera de desagüe de la base del embalaje como se muestra en la imagen. 3. Dejar la placa protectora del zócalo a un lado para utilizarla más tarde. 3 Preparación para la instalación Preparación para la instalación 4. Retirar la abrazadera de la manguera que se encuentra en la parte posterior del lavavajillas.
Procedimiento de instalación es-mx Cinta de teflón ▶ No utilizar cinta de teflón; podría causar fugas y dañar los suelos o gabinetes. 1. Acoplar una junta acodada en la válvula de entrada de agua con el extremo abierto hacia el fregadero, ya sea hacia la izquierda o hacia la derecha. . Girar con la mano y no apretar demasiado . 4.2 Comprobación visual de fugas 1. Conectar temporalmente el suministro de agua debajo del fregadero pasando por la parte frontal del gabinete del fregadero.
es-mx Procedimiento de instalación 3. Utilizar un nivel sobre la parte frontal para comprobar que los dos pies estén nivelados. (El pie trasero se ajusta una vez que se encuentra dentro del gabinete). 4.5 Soportes de montaje Antes de instalar los soportes de montaje suministrados, decidir qué método se va a utilizar para fijar el lavavajillas al lugar en el que está empotrado, arriba (madera o material poroso) o en el lateral (piedra o superficie sólida).
Procedimiento de instalación es-mx 2. Deslizar la pestaña del soporte a través de las ranuras laterales en el bastidor. 3. Utilizando unas pinzas, doblar las pestañas laterales. No acoplar todavía al gabinete. Montaje en el lateral El montaje en el lateral se utiliza para encimeras de mármol, granito u otro material de superficie sólido que no sea fácil de taladrar. PRECAUCIÓN Evitar los bordes afilados ▶ No romper los soportes de montaje; se producirían bordes afilados. 1.
es-mx Procedimiento de instalación 4.6 Preparar las mangueras y el cable de alimentación 4.7 Instalar el lavavajillas en el espacio del gabinete La manguera de desagüe del lavavajillas está diseñada para un fregadero en el lado izquierdo del lugar de instalación. Si su fregadero se encuentra en el lado derecho, tendrá que reposicionar la manguera de desagüe detrás del lavavajillas antes de la instalación. 1.
Procedimiento de instalación 5. Dentro del gabinete adyacente, tirar de las mangueras y del cable de alimentación sobrante completamente de forma que no se tuerzan. es-mx 2. Nivelarlo de delante atrás girando el tornillo central en sentido horario para levantar o en sentido antihorario para bajar la parte posterior. 6. Finalmente, empujar la unidad hasta que esté a ras con la puerta del gabinete. 3. Utilizar un nivel para comprobar si el lavavajillas está nivelado.
es-mx Procedimiento de instalación 2. Si se utiliza el montaje en la parte superior, atornillar los tornillos del soporte de montaje en los agujeros de los soportes de montaje. Elija el agujero más adecuado para su instalación. 4.9 Montaje de la puerta exterior ▶ Seguir las instrucciones para el montaje de la puerta exterior en la plantilla completamente integrada. Nota: El frontal de la puerta debería pesar entre 9 y 18 lbs, tener un grosor de al menos 3/4" y no exceder una longitud de 30 1/8".
Procedimiento de instalación 2. Utilizar los tornillos de 3/4" (19mm) los soportes de la placa protectora del zócalo para montar los soportes de metal en la base 3. Si su modelo tiene un delantal de goma, plegarlo detrás de las pestañas de los soportes de metal como se muestra. es-mx 5. Utilizar los tornillos de 9/16" (14mm) para montar la placa protectora del zócalo a través del agujero de forma que coincida con los soportes metálicos.
es-mx Conexión del lavavajillas 4. Atornillar la placa protectora del zócalo ranurada en su lugar con los tornillos de 3/4"(19 mm) restantes. Nota Notas importantes acerca del suministro de agua: ¡ Si se utiliza una junta de soldadura en lugar de un racor mecánico, asegurarse de completar todas las uniones de soldadura antes de conectar la línea de suministro de agua al lavavajillas. ¡ Utilizar una línea de suministro de agua para el lavavajillas aprobada, con los racores adecuados para esta conexión.
Conexión del lavavajillas Nota Notas importantes acerca de la conexión para el desagüe: ¡ Si los reglamentos locales exigen una separación para ventilación, instalarla de acuerdo con las instrucciones del fabricante. ¡ La largura de la manguera de desagüe puede ampliarse en caso necesario. Utilizar el kit #SGZ1010UC. La longitud máxima de la manguera de desagüe, incluida la manguera que va a la separación para ventilación, es de 150" (380 cm).
es-mx Servicio de atención al cliente 5.3 Conexión eléctrica y ciclo de prueba 1. Para todas las conexiones de toma de corriente en pared, conecte el lavavajillas a la toma de corriente. 2. Encienda el suministro eléctrico. 3. Asegúrese de que el suministro de agua esté 4. 5. 6. 7. encendido. Encienda el lavavajillas y realice un ciclo de prueba durante 15 minutos. Asegúrese de que el ciclo esté en marcha y no haya fugas durante el funcionamiento. Detenga el ciclo y apague el lavavajillas.
Register your appliance to enjoy customized benefits. Thank you for being a Bosch customer! Simply create a MyBosch account, then register your appliance. You'll find a variety of customized information in MyBosch such as: • • • • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts Easy access to manuals & appliance specifications Easy access to part lists Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.