Dishwasher Lave-Vaisselle en Operating instructions fr Guide d’Utilisation
Dear Valued Customer, Welcome and congratulations on your new Bosch® dishwasher purchase! Our German engineers work tirelessly to craft machines with virtually silent operation, resource-saving efficiency, and optimum quality. We know you’ll be pleased. For other premium Bosch® appliances, visit us online at: www.bosch-home.com/us (USA) or www.bosch-appliances.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of an authorized service technicians or non-original replacement parts.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. This dishwasher must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher.
Dishwasher Components Wash Cycles Model Heavy Auto Eco Normal Express Rinse SPE68U55UC SPV68U53UC SPX68U55UC Wash Cycle Options Model Delay Half Load Delicate Sanitize Extra Shine ® SPE68U55UC SPV68U53UC SPX68U55UC Additional Features Description Rackmatic® 3 position adjustable upper rack. The height of the upper rack can be adjusted in 3 positions to create more space. Cutlery Drawer Third level rack to maximize loading space.
Cutlery Drawer Upper rack Flip Tines Upper rack spray arm Tab tray / Rack handle Vent hole Salt container Lower rack spray arm Filter system Flip Tines Lower rack Detergent dispenser Rinse aid dispenser 5
Dishwasher Setup Water Softening System Your dishwasher requires soft water to ensure proper washing results and is equipped with an internal water softening system. However, if you have a household water softening system, the internal system provided is not needed. For the water softening system to function properly, it will need to use dishwasher water softening salt. The amount of salt dispensed can be set from “H:00” to “H:07”. Salt is not used at H:00 (default factory setting).
Salt Only refill the salt container, using a funnel to pour, right before turning Figure 2 on the unit to ensure that salt overflow is immediately washed away. This prevents corrosion. See Figure 2. 1 Open the screw cap of the salt container. 2 Fill the container with water (only required when turning on the unit for the first time). 3 Add dishwasher salt until the water is displaced and runs out. 4 Refill with salt as soon as the “Refill Salt” LED is lit.
Figure 4 To Close: • Place finger as shown in Figure 4. • Slide door closed and press down firmly until it clicks. Figure 5 To Open: • To open the cover, push the button as shown in Figure 5. • Cover will slide open. Rinse Aid To achieve proper drying, always use a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive. Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the “Refill Rinse Aid” LED in the display.
Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot. This can usually be removed with a soap-filled steel wool pad. China, Crystal, Stoneware: Some hand-painted utensils may discolor, fade or spot. Hand wash these utensils.
Loading the Dishwasher Do not pre-wash items with loosely attached soiling. Remove all food particles, bones, toothpicks and excessive grease. Items having burned-on, baked-on or starchy soils may require some pretreatment. Refer to the Dishware Materials section for more information about dishware suitability. Load only dishwasher safe items into the dishwasher. Load dishes in the dishwasher racks so the insides of bowls, pots and pans are facing the spray arms as shown.
Rack Features Flip Tines The upper and lower racks consist of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and release from notch. Push folding tine downward to desired position as shown in Figure 7. Figure 7 Figure 8 RackMatic® The height of the upper rack can be adjusted in 3 positions to create more space (see Figure 8). 1 Pull the empty upper rack out of the dishwasher until it stops.
Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles Note: In order to save energy, it is recommended to set the “Auto Power Off” feature to “P:01” (see the “Auto Power Off” section of this manual). Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking. Auto: This is the most flexible cycle. With our most complex soil sensing capability, this cycle is perfect for use with mixed loads of dishware with varying amounts of food soil.
Wash Cycle Information The cycle times in this Use and Care Manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual conditions. Table 3 - Wash Cycle Information Heavy Auto Eco Normal Express Rinse cycle time 110-125 min 105-129 min 75-85 min 130-135 min 30 min 9 min water consumption 16.7-21.9 L 4.3 gal 11.1-20.0 L 2.9-5.3 gal 8.3-13.2 L 2.2-3.5 gal 8.2-16.3 L 2.2-4.3 gal 9.5 L 2.5 gal 4.0 L 1.
Operating the Dishwasher SPE68U55UC A B C SPX68U55UC A B C A B C SPV68U53UC NOTE: For models with hidden controls, the door must be opened before changing settings and closed after changing settings. Buttons are sensitive and should be touched gently. Avoid any grease or food particles resting on the buttons as they could activate the dishwasher. Wiping and cleaning can also activate the dishwasher. For best results, use bare, clean hands when touching the buttons.
Start the dishwasher 1 Press the [On/Off] button. 2 Select a cycle and desired options and press [Start/Resume]. NOTE: Your dishwasher is protected against unintentional operation. If the dishwasher door remains open for more than 4 seconds after pressing the [Start/Resume] button, the operation will be paused. Press the [Start/Resume] button again and close the dishwasher door. Cancel a Cycle 1 Press and hold the [Start/Resume] button for approximately 3 seconds until the display reads “0:01”.
Delay Start You can delay the start of the cycle in one hour increments up to 24 hours. To set delay start: 1 Press the [On/Off] button. 2 Press the [+] button until the display jumps to “h:01”. 3 Press the [+] or [-] button until the displayed time corresponds with your requirements. h:01 = 1 hour delay h:24 = 24 hour delay 4 Press [Start/Resume] to activate delay start. To cancel delay start: 1 Press the [+] or [-] button until “h:00” is indicated on the digital display.
Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems. Overall condition of the machine Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not responsible for any consequential damage. Regularly wipe the front of the dishwasher with a damp cloth - water and a small amount of liquid soap is adequate.
Waste water pump Large food remnants in the rinsing water not retained by the filters may block the waste water pump. The rinsing water does not get pumped out and covers the filters. In this case: • Disconnect the dishwasher from the power supply. • Remove the filters. • Scoop out standing water - use a sponge if necessary. • Using a spoon, pry off the pump cover (see Figures 15-16) until it clicks, then grip the cover and pull upward until it resists and then pull forward.
Troubleshooting Guide Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Cycle does 1. Door is opened longer than 4 seconds after a not resume cycle has started. after door is opened and closed during cycle. Dishwasher does not start. 1. Door may not be properly latched. 2. Unit may not be turned on. 3.
Problem Cause Action Dishes are not getting dry enough. 1. Rinse aid dispenser is empty. 2. Improper loading of dishes. 3. Selected cycle does not include drying. Note: Plastic or Teflon do not typically dry as well as other items due to their inherent properties. 1. Add rinse aid - the use of rinse aid improves drying. 2. Rearrange load to ensure items are not nesting (see “Loading the Dishwasher” section of the manual). 3. Rinse and Hold setting does not include drying.
Problem Cause Action Streaks on 1. Incorrect rinse agent setting. glassware or residue on the dishes. 1. Depending on the hardness of water, adjust the rinse agent dispenser. Refer to “Dishwasher Setup” section in the manual. Fascia panel 1. Abrasive cleaner used. discolored or marked. 1. Use mild detergents with soft damp cloth. Noise during 1. Dishes may not be arranged properly. wash cycle. 1.
Customer Service Your Bosch® dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of this manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Troubleshooting Guide section of the manual. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorized service center. Do not attempt to repair the dishwasher yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: • For your normal, household use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes. • New at retail (not a display, "as is", or previously returned model), and not for resale.
Félicitations et merci! Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent efficacement les ressources nécessaires. Nous savons que vous serez satisfait(e) de votre achat. Pour des réponses rapides à des questions fréquentes, veuillez consulter le Guide de référence rapide compris avec ce manuel.
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
Composants du lave-vaisselle Programmes de lavage Modèle Heavy Auto Eco Normal Express Rinse SPE68U55UC SPV68U53UC SPX68U55UC Options de lavage Modèle Delay Half Load Delicate Sanitize Extra Shine ® SPE68U55UC SPV68U53UC SPX68U55UC Caractéristiques supplémentaires Description Rackmatic® 3 positions de la grille supérieure réglable. La hauteur du panier supérieur peut être réglée en trois positions pour créer plus d'espace.
panier à utensiles panier supérieur dents à feuilles mobiles bras gicleur du panier supérieur plateau de tab / poignée rack réservoir de sel dents à feuilles mobiles évent bras inférieur de pulvérisation de crémaillère système de filtre panier inférieur distributeur de détergent distributeur de produit de rinçage 5
Le programme d'installation Système adoucisseur d’eau Le lave-vaisselle a besoin d’eau douce pour obtenir de bons résultats de lavage et est équipé d’un adoucisseur d’eau interne. Toutefois, si votre habitation est équipée d’un système adoucisseur d’eau, vous n’aurez pas besoin d’utiliser le système intégré au lave-vaisselle. La quantité de sel versée peut être ajustée entre H:00 et H:07. Le sel n’est pas requis à H:00 (ceci est le paramètre usine par défaut - voir tableau 1).
Sel Utilisation du sel Figure 2 Seulement toujours remplir de sel immédiatement avant de mettre l’appareil en circuit. Ceci permet de dissoudre le surplus de solution de sel et de ne pas corroder le réservoir de rinçage. Voir Figure 2. 1 Remplir le réservoir avec de l’eau (seulement requis au moment de la première mise en circuit de l’appareil). 2 Ajouter du sel. L’eau est déplacée et s’écoule. 3 Remplir le réservoir de sel dès que ou que le voyant DEL Sel s’allume.
Figure 4 Fermeture • Placez le doigt comme indiqué à la Figure 4. • Faites coulisser le couvercle en position fermée et appuyez fermement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Figure 5 Ouverture • Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton comme illustré à la Figure 5. • Le couvercle s'ouvrira Agent de rinçage Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un agent de rinçage liquide, même si votre détergent contient déjà un agent de rinçage ou un adjuvant de séchage.
Matériaux de la vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un chargement spécial. Matériaux recommandés Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium.
Chargement du lave-vaisselle Ne pas laver au préalable les articles comportant des saletés peu adhérentes. Enlever les particules d'aliments, les os, les cure-dents et la graisse excessive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préalablement la vaisselle comportant des saletés brûlées, collées ou farineuses. Consulter la section Matériaux de la vaisselle pour de plus amples renseignements sur l'adaptation de la vaisselle. Charger uniquement les articles lavables au lave-vaisselle.
Accessoires des paniers Flip Tines Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué à la Figure 7. RackMatic® Figure 7 Figure 8 La hauteur du panier supérieur peut être réglé en trois positions pour créer plus d'espace (voir Figure 8). 1 Tirer le panier supérieur.
Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Remarque : Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler la fonction "Auto Power Off" à "P: 01" (voir section du manuel intitulée "Auto Power Off"). Heavy : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle.
Informations sur les programmes de lavage Les temps de cycle dans ce manuel d'utilisation et entretien sont en fonction de charges sales normales et 120 ° F eau entrant et varient en fonction de vos conditions réelles. Tableau 3 - Informations sur les programmes de lavage Heavy Auto Eco Normal Express Rinse durée 110-125 min 105-129 min 75-85 min 130-135 min 30 min 9 min cons. d'eau 16.7-21.9 L 4.3 gal 11.1-20.0 L 2.9-5.3 gal 8.3-13.2 L 2.2-3.5 gal 8.2-16.3 L 2.2-4.3 gal 9.5 L 2.5 gal 4.
Fonctionnement du lave-vaisselle SPE68U55UC A B C SPX68U55UC A B C A B C SPV68U53UC REMARQUE : La porte doit être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modification des paramètres. Les boutons sont sensibles et doivent être toucha doucement. Evitez toute particals graisse ou de nourriture reposant sur les boutons car ils pourraient activer le lave-vaisselle. Essuyage et de nettoyage peut également activer le lave-vaisselle.
Démarrez le lave-vaisselle 1 Appuyez sur la touche [On/Off]. 2 Sélectionnez un cycle et les options désirées et appuyez sur [Start/Resume]. Remarque: Votre lave-vaisselle est protégé contre les activations accidentelles. Si la porte de l’appareil demeure ouverte pendant plus de 4 secondes après avoir appuyé sur le bouton [Start/Resume] (Démarrer/Reprendre), l’activation sera mise en pause. Appuyez de nouveau sur le bouton [Start/Resume] et fermez la porte de l’appareil.
Mise en marche différée You can delay the start of the cycle in one hour increments up to 24 hours. To set delay start: 1 Appuyez sur la touche [On/Off]. 2 Appuyez sur le bouton [+] jusqu'à ce que l'affichage passe à « H:01 ». 3 Appuyez sur la touche [+] ou [-] jusqu'à ce que l'heure affichée correspond à vos besoins. h: 01 = 1 heure de retard h: 24 = 24 heures de retard 4 Appuyez sur [Start/Resume] pour activer le départ différé.
Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle. Conditions générales Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus. Essuyer régulièrement le devant de l’appareil avec un chiffon humide (une solution d’eau et de détergent est adéquate).
Pompe d’eau usée Figure 15 Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non captés par les filtres peuvent obstruer la pompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peut être pompée et recouvre le filtre. Dans ce cas : • Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. • Enlever les filtres. • Vider l’eau à l’aide d’une éponge, au besoin.
Aide automatique Lave-vaisselle peut parfois présenter des problèmes ne sont pas liés à un dysfonctionnement du lavevaisselle lui-même. Les informations suivantes peuvent vous aider avec un problème sans intervention d'un professionnel de réparation. Problème Cause Action à prendre Le cycle ne con- 1. La porte est ouverte pendant plus de 4 secondes après tinue pas après le début d’un cycle. que la porte soit ouverte et fermée au cours d’un cycle. 1.
Problème Cause Action à prendre La vaisselle 1. Quelque chose empêche le bras de lavage est mal lavée de tourner. 2. Quelque chose bouche les jets du bras d'aspersion. 3. Mauvaise utilisation des détergents. 4. Les filtres sont peut-être bouchés. 5. Les pièces de vaisselle sont imbriquées les unes dans les autres ou disposées trop près les unes des autres. 6. Le programme de lavage choisi ne convient pas aux conditions de saleté de la vaisselle. 1.
Problème Cause Action à prendre Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés au fond du lave-vaisselle. 2. Des particules d'aliments se sont accumulées près du joint d'étanchéité de la porte. 3. La vaisselle est restée trop longtemps dans le lave-vaisselle avant le lancement d'un programme. 4. De l'eau résiduelle s'est accumulée au fond du lave-vaisselle. 5. Le tuyau de vidange est obstrué. 1.
Problème Taches apparaissant dans la cuve Cause Action à prendre 1. Les taches qui se forment à l'intérieur du lave-vaisselle sont dues à la dureté de l'eau. 2.Les couverts sont en contact avec les parois de la cuve. 1. L'emploi de jus de citron concentré peut réduire l'accumulation de taches d'eau dure. Lancez un programme de lavage normal jusqu'au rinçage puis interrompez le programme et versez une tasse de 250 ml (8 oz. liq.) de citron concentré sur le panier supérieur. Terminez ensuite le programme.
Service après-vente Votre lave-vaisselle Bosch® ne requiert aucun entretien spécial autre que celui décrit à la section Nettoyage et entretien du présent guide. En cas de problème avec votre lave-vaisselle, avant de faire appel aux services d'un technicien, reportez-vous à la section Aide automatique du guide. Si un technicien doit intervenir, communiquer avec votre revendeur ou installateur ou avec un service de réparation autorisé. Ne pas tenter de réparer soi-même l'appareil.
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Couverture et application de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans le présent énoncé de garantie limitée du produit s'applique seulement à l'appareil Bosch qui vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la condition que le Produit ait été acheté : Pour votre usage domestique normal et qu'il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des fins domestiques normales.
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada.