Dishwasher Lave Vaisselle en Operating instructions fr Guide d’Utilisation
Dear Valued Customer, Welcome and congratulations on your new Bosch® dishwasher purchase! Our German engineers work tirelessly to craft machines with virtually silent operation, resource-saving efficiency, and optimum quality. We know you’ll be pleased. For other premium Bosch® appliances, visit us online at: www.bosch-home.com/us (USA) or www.bosch-appliances.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts.
6 7 8 9 10 11 12 13 When loading items to be washed: • Locate sharp items so they are not likely to damage the door seal. • Load knives and other sharp utensils with their HANDLES UP to reduce the risk of cut-type injuries. • Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations. • Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are in place.
Wash Cycles Model Additional Features Heavy Auto Normal Rinse Adjustable Top Rack Delay Start Flip Half Load InfoLight Tines Option Sanitize Option SPE5ES55UC X X X X 3-step RackMatic® X X X SPX5ES55UC X X X X 3-step RackMatic® X X X X X SPV5ES53UC X X X X 3-step RackMatic® X X X X X SPE5ES55UC A B C SPX5ES55UC A B C A B C SPV5ES53UC 4 X
Dishwasher Setup Water Softening System Your dishwasher requires soft water to ensure proper washing results and is equipped with an internal water softening system. However, if you have a household water softening system, the internal system provided is not needed. For the water softening system to function properly, it will need to use dishwasher water softening salt. The amount of salt dispensed can be set from “H:00” to “H:07”. Salt is not required at H:00 (default factory setting).
Detergent Figure 2 Use only detergent specifically designed for dishwashers. Note: To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher. The dishwasher uses less water than most, therefore, less detergent is required. With soft water, 1 tablespoon (15ml) of detergent will clean most loads. The detergent dispenser cup has lines that measure detergent (Figure 2) to 1 tablespoon (15ml) and 2 tablespoons (25ml).
Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot. This can usually be removed with a soap-filled steel wool pad. China, Crystal, Stoneware: Some hand-painted utensils may discolor, fade or spot. Hand wash these utensils.
Rack Features Flip Tines The racks consist of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and release from notch. Push folding tine downward to desired position as shown in Figure 6. 3-Step RackMatic® Figure 6 1 2 Figure 7 The height of the upper rack can be adjusted in 3 steps to create more space. 1 Pull the empty top rack out of the dishwasher until it stops. 2 To lower the rack, push the lever inward then upward.
Wash Cycle Information The cycle times in this Use and Care Manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual conditions. Table 3 - Wash Cycle Information Heavy Auto Normal Rinse 110-125 min 105-129 min 95-119 min 9 min 110 min 95-105 min 90-99 min -- cycle time with Sanitize option 125-145 min 120-140 min 115-130 min -- water consumption 16.7-21.9 L 4.4-5.8 gal 11.1-20.0 L 2.9-5.3 gal 8.2-16.3 L 2.2-4.3 gal 4.0 L 1.
Delay Start You can delay the start of the cycle in one hour increments up to 24 hours. To set delay start: 1 Open the door (top controls only) and press the [On/Off] button. 2 Press the [+] button until the display jumps to “h:01”. 3 Press the [+] or [-] button until the displayed time corresponds with your requirements. h:01 = 1 hour delay h:24 = 24 hour delay 4 Press [Start] to activate delay start and close the door (top controls only).
Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems. Overall condition of the machine Figure 8 Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any consequential damage. Regularly wipe the front of the appliance with a damp cloth - water and a small amount of liquid soap is adequate.
Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action 1. Door may not be properly latched 2. Unit may not be turned on 3. Unit not reset or previous cycle not completed 4. Delay start engaged Dishwasher 5. Interruption of electrical power supply to dishdoes not start washer or blown fuse 6.
Problem Odor Cause 1. Food debris is present at the bottom of the dishwasher 2. Food particles are present near the door seal 3. Dishes left in unit too long before running a cycle 4. Residual water is present at the bottom of the dishwasher 5. Drain hose is obstructed Action 1. Remove the filters and clean according to the “Care and Maintenance” section (page 11) of the manual 2. Refer to “Care and Maintenance” section (page 11) of the manual 3.
Customer Service Your Bosch® dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of this manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section of the manual. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorized service center. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty.
Warranty Information What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH”) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch® dishwashers (“Product”) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes; (2) new at retail (not a display, “as is”, or previously returned mo
20
Félicitations et merci! Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent efficacement les ressources nécessaires. Nous savons que vous serez satisfait(e) de votre achat. Pour des réponses rapides à des questions fréquentes, veuillez consulter le Guide de référence rapide compris avec ce manuel.
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lavevaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
6 7 8 9 10 11 12 13 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle. Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle. Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
Programmes de lavage Modèle Caractéristiques supplémentaires Heavy Auto Normal Rinse Adjustable Top Rack Delay Start Flip Half Load InfoLight Tines Option Sanitize Option SPE5ES55UC X X X X 3-step RackMatic® X X X SPX5ES55UC X X X X 3-step RackMatic® X X X X X SPV5ES53UC X X X X 3-step RackMatic® X X X X X SPE5ES55UC A B C SPX5ES55UC A B C A B C SPV5ES53UC 4 X
Le programme d'installation Système adoucisseur d’eau Le lave-vaisselle a besoin d’eau douce pour obtenir de bons résultats de lavage et est équipé d’un adoucisseur d’eau interne. Toutefois, si votre habitation est équipée d’un système adoucisseur d’eau, vous n’aurez pas besoin d’utiliser le système intégré au lave-vaisselle. Tableau 1 La quantité de sel versée peut être ajustée entre H:00 et H:07. Le sel n’est pas requis à H:00 (ceci est le paramètre usine par défaut - voir Tableau 1).
Détergent Figure 2 Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en poudre frais. Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent pour le lavage de la vaisselle à la main. Ce lave-vaisselle utilise moins d'eau. Par conséquent, moins de détergent est nécessaire. Avec de l'eau douce, 1 c. à soupe (15 ml) de détergent nettoie la plupart des charges.
Matériaux de la vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un chargement spécial. Matériaux recommandés Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium.
Caractéristiques des paniers Picots rabattables Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué à la Figure 6. 3-Step RackMatic® Figure 6 1 2 Figure 7 La hauteur du panier à ustensiles supérieur peut être réglée à 3 niveaux pour créer plus d’espace dans le panier supérieur ou inférieur.
Informations sur les programmes de lavage Si la température de l'eau d'alimentation de votre résidence est supérieure à 120 °F (48,8 °C), le temps de chauffage de votre lave-vaisselle peut s'en trouver réduit et le voyant ou symbole « Désinfecté » peut ne pas s'allumer.
Mise en marche différée L’on peut retarder la mise en marche de 1 h à 24 h. 1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF]. 2 Presser la touche [+] jusqu’à ce que « h:01 » à l’affichage. 3 Presser la touche [+] ou [–] jusqu’à ce que la durée désirée s’affiche. « h:01 » = 1 heure « h:24 » = 24 heures 4 Appuyer sur [START] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte. Pour supprimer la programmation: 1 Presser la touche [+] ou [-] jusqu’à ce que « h:00 » à l’affichage.
Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle. Figure 8 Conditions générales Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus. Essuyer régulièrement le devant de l’appareil avec un chiffon humide (une solution d’eau et de détergent est adéquate).
Aide automatique Problème Le lave-vaisselle ne se met pas en marche Cause 1. La porte est peut-être mal enclenchée. 2. L'appareil n'est peut-être pas allumé. 3. La machine n'a pas été réinitialisée ou le programme précédent n'est pas terminé. 4. La mise en marche différée est activée. 5. Interruption de l'alimentation électrique du lave-vaisselle ou fusible ayant sauté. 6. La porte a peut-être été fermée avant d'avoir choisi le programme. 7. Le robinet d'alimentation en eau n'est peut-être pas ouvert.
Problème Odeur Cause Action à prendre 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés au fond du lave-vaisselle. 2. Des particules d'aliments se sont accumulées près du joint d'étanchéité de la porte. 3. La vaisselle est restée trop longtemps dans le lave-vaisselle avant le lancement d'un programme. 4. De l'eau résiduelle s'est accumulée au fond du lave-vaisselle. 5. Le tuyau de vidange est obstrué. 1.
Service après-vente Votre lave-vaisselle Bosch® ne requiert aucun entretien spécial autre que celui décrit à la section Nettoyage et entretien du présent guide. En cas de problème avec votre lave-vaisselle, avant de faire appel aux services d'un technicien, reportez-vous à la section Aide automatique du guide. Si un technicien doit intervenir, communiquer avec votre revendeur ou installateur ou avec un service de réparation autorisé. Ne pas tenter de réparer soi-même l'appareil.
Informations concernant la garantie Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (« BSH ») dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à la condition que le produit ait été acheté : (1) Pour votre usage domestique normal (non commercial) et qu'il ait effectivement en tout temps été utilisé uniquement à des fins dome
20
20
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada.