TAS 55xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço it Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaanwijzing 1 sv Bruksanvisning da Brugsanvisning no Bruksanvisning el Οδηγίες χρήσης pl Instrukcja obsługi cs Návod k použití sk Návod na použitie ro Instrucţiuni de utilizare ru Правила пользования uk Інструкція з експлуатації
1 7 13 19 25 31 37 43 49 Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Svenska Dansk 55 61 67 74 83 92 98 108 Norsk Ελληνικά Polski Čeština Slovensky Română Pycckий Українська de en fr es pt it nl sv da no Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Indicaciones de seguridad Avisos de segurança Avvertenze di sicurezza Veiligheidsaanwijzingen Säkerhetsanvisningar Sikkerhedsanvisninger Sikkerhetsinformasjon el pl cs sk ro ru Υποδείξεις ασφαλείας Instrukcje bezpieczeńs
b 2 a b 4 3a 5 a f b c d e a e/f 3b 3 e c b d c 6 1 8 7 a b a b
de en fr es pt it nl sv da no el Stromschlaggefahr! Risk of electric shock! Risque de choc électrique ! ¡Peligro de electrocución! Perigo de choque eléctrico! Pericolo di scossa elettrica! Gevaar van elektrische schok! Risk för elektrisk stöt! Fare for elektrisk stød! Fare for elektrisk støt! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! de en fr es pt it nl sv da Verbrennungsgefahr! Risk of burns! Risque de brûlure ! ¡Peligro de quemaduras! Perigo de queimadura! Pericolo di ustioni! Verbrandingsgevaar! Brännskaderisk! Fare
Sicherheitshinweise A Gebrauchsanleitung Lesen Sie die Gebrauchsanleitungen Teil 1 und 2 sorgfältig durch, handeln danach und bewahren die Anleitungen auf. Geben Sie sie an alle Benutzer weiter. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B.
a Sicherheitshinweise Netzanschluss Betreiben und schließen Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an. Benutzen Sie Ihr TASSIMO Gerät nur, wenn Netzkabel und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Reparaturen Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker. Reparaturen an dem Gerät, wie z. B. eine beschädigte Zuleitung auswechseln, dürfen Sie nur durch unseren Kundendienst ausführen lassen um Gefährdungen zu vermeiden.
Auf einen Blick B Klappen Sie vor dem Weiterlesen die dazugehörende Bildseite am Anfang des Heftes nach links aus. 1 Ein / Aus Schalter 2 Start / Stopp Taste a Getränkeeinstellungstaste + á b Getränkeeinstellungstaste – à 3 Anzeigeelemente a + LED b − LED c Status-LED S d Wassertank füllen P e Entkalken Q 4 Brühsystem a Verschluss b T DISC Träger c Stanzvorrichtung für T DISCs d T DISC Lesefenster e Getränkeauslauf f Spritzschutz g Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung umwelt gerecht.
h Hilfe bei Problemen In der folgenden Tabelle finden Sie Lösungen für Probleme oder Störungen, die in Zusammenhang mit der Benutzung des Geräts auftreten und die Sie einfach selbst beheben können. Sollten Sie keine adäquate Lösung für Ihr spezielles Problem finden, kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Weitere Kundendienstinformationen finden Sie auch online: www.tassimo.com Problem Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht, es leuchtet keines der Anzeigeelemente (LEDs) auf.
Hilfe bei Problemen H Problem Ursache Abhilfe Das Brühsystem lässt sich nicht schließen. Die Stanzvorrichtung und/ oder der T DISC Träger sind nicht richtig eingesetzt. Drücken Sie die Stanzvorrichtung mit beiden Daumen in ihre Halterung und kontrollieren Sie die Position des T DISC Trägers. Die T DISC ist nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie eine beschädigte T DISC durch eine neue.
h Hilfe bei Problemen Problem Ursache Abhilfe Die Crema hat sich verschlechtert. Der Getränkeauslauf ist verklebt oder verschmutzt. Reinigen Sie den Getränkeauslauf. Sehen Sie hierzu das Kapitel à Reinigen. Reinigen Sie das Brühsystem mit der orangen Service T DISC. Sehen Sie hierzu das Kapitel à Reinigen. Aus dem Brühsystem tropft Wasser. Auf der Fläche unter dem Tassenpodest befindet sich Wasser. Das Gerät ist verkalkt. Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu das Kapitel á Entkalken.
Safety instructions A Instruction manuals Please read parts 1 and 2 of these manuals carefully before using the product and keep them for future reference. Pass them on to all users. Intended use This appliance is designed for the preparation of small amounts of coffee for domestic use or for use in household-like, non-commercial environments.
a Safety instructions Power connection Operate and connect the appliance only in accordance with the instructions given on the nameplate. Only use your TASSIMO appliance if the power cable and appliance show no signs of damage. Repairs Disconnect the appliance from the mains as soon as a fault is detected. Any repairs, such as replacing a damaged power cable, may only be carried out by our Customer Services team in order to avoid potential danger.
At a glance B Before reading on, please unfold the illustrations page at the start of the booklet. 1 On / Off switch 2 Start / Stop button a Drink adjustment button + á b Drink adjustment button – à 3 Indicators a + LED b − LED c Status LED S d Fill water tank P e Descale Q 4 Brewing unit a Lid b T DISC support c T DISC piercing unit d T DISC reading window e Beverage outlet f Splash guard g Disposal Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
h Troubleshooting The following table contains solutions to problems or faults which may occur d uring operation of the appliance and that can be easily rectified at home. If you are not satisfied with the solutions provided here, please contact our Customer Service department. Further customer service information can also be found online: www.tassimo.com Problem Cause Solution The appliance is not working and none of the display elements (LEDs) are lighting. The appliance has no power supply.
Troubleshooting Problem Cause The brewing unit cannot The brewing unit is still be opened. locked. H Solution Wait until the Status LED S has stopped blink rewing unit. ing before attempting to open the b If the brewing unit stays locked, contact the TASSIMO careline. Fill water tank R lights up. There is not enough water in the water tank. Fill the tank with cold, fresh water as far as the max mark. Reinsert the water tank.
h Troubleshooting Problem Cause The orange Service T DISC is damaged or lost. The beverage quantity does not meet your requirements. The cartridge replacement indicator no longer works. en 12 Solution The orange Service T DISC can be requested from Bosch Customer Service (item no. 624088, contact information included at the end of these instructions). The T DISC bar code provides the recommended volume for every beverage selected. This volume can also be adapted to personal requirements.
Consignes de sécurité A Mode d’emploi Veuillez lire les parties 1 et 2 du mode d’emploi avec attention et les respecter. Conservez les notices d’emploi. Transmettez-les à tous les utilisateurs. Utilisation conforme Cette machine est conçue pour la préparation de petites quantités, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique.
a Consignes de sécurité Branchement secteur Utilisez et branchez l’appareil uniquement conformément aux indications sur la plaque signalétique. Utilisez votre appareil TASSIMO uniquement si le câble secteur et l’appareil ne présentent aucun endommagement. Réparations En cas de défaut, débranchez immédiatement la prise secteur. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d’éliminer tout danger.
Présentation B Avant de poursuivre la lecture, veuillez déplier vers la gauche la page correspondante avec les illustrations qui se trouve au début de la notice.
h Aide en cas de problèmes Dans le tableau suivant, vous trouverez les solutions aux problèmes ou défaillance qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil et que vous pouvez éliminer par vous-même. Si vous ne trouvez pas de solution adaptée à votre problème spécifique, merci de contacter notre service après-vente. Vous trouverez encore plus d’informations de SAV en ligne : www.tassimo.com Problème Cause L’appareil ne fonctionne pas, aucun des éléments d’affichage (LED) ne s’allume.
Aide en cas de problèmes H Problème Cause Remède Il est impossible de fermer le système de percolation. La couronne de perçage et/ou le support T DISC ne sont pas mis en place correctement. Enfoncez à l’aide des deux pouces la couronne de perçage dans son support et vérifiez la position du support T DISC. Le T DISC n’est pas mis en place correctement. Remplacez le T DISC endommagé par un nouveau.
h Aide en cas de problèmes Problème Cause Remède La qualité de la crème s’est dégradée. Le bec verseur est collant ou sale. Nettoyez le bec verseur. Pour cela, reportez‑vous au chapitre à Nettoyage. Nettoyez le système de percolation à l’aide du T DISC de Service orange. Pour cela, reportez-vous au chapitre à Nettoyage. Des gouttes d’eau sortent du système de percolation. Il y a de l’eau sur la surface en dessous du support de tasse. La machine est entartrée. Détartrez l’appareil.
Indicaciones de seguridad A Instrucciones de uso Lea detenidamente las instrucciones de uso Parte 1 y 2, actúe en consecuencia de ello y guarde las instrucciones. Entréguelas a todos los usuarios. Uso conforme a lo prescrito Esta máquina ha sido diseñada para la preparación de pequeñas cantidades de café o bebidas, para uso doméstico o para su uso en entornos no industriales, equiparables a los domésticos, como p. ej.
a Indicaciones de seguridad Conexión a la red Utilice y conecte la máquina solamente conforme a las especificaciones dadas en la placa indicadora de tipo. Utilice su aparato TASSIMO solamente cuando el cable de red no presenta ningún deterioro. Reparaciones En caso de producirse una avería, desenchufe inmediatamente la máquina de la toma de red. Para evitar riesgos, la máquina sólo debe ser reparada (p. ej. cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica oficial.
Visión de conjunto B Antes de continuar leyendo, despliegue hacia la izquierda al inicio del folleto la orrespondiente página con la imagen.
h Ayuda en caso de problemas La siguiente tabla proporciona las soluciones a algunos de los problemas y errores que pueden surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio al Consumidor de TASSIMO. Otras informaciones del servicio de asistencia técnica las encuentra también online: www.tassimo.
Ayuda en caso de problemas Problema Causa H Solución La unidad de La unidad de perforación y/o Presione la unidad de perforación con elaboración no se puede el soporte - T DISC no están ambos pulgares en su fijación y controle la cerrar. colocados correctamente. posición del soporte - T DISC. El T DISC no está colocado correctamente. Reemplace un T DISC deteriorado por uno nuevo.
h Ayuda en caso de problemas Problema Causa La crema encima del El conducto de salida de café es de menor calidad la bebida está atascado o que lo usual. sucio. De la unidad de elaboración gotea agua. En la superficie debajo del soporte para tazas hay agua. Limpie la unidad de elaboración con el T DISC de servicio naranja. Vea para ello el capítulo à Limpiar. La máquina tiene cal. Descalcifique el aparato. Vea para ello el capítulo á Descalcificar. El T DISC está dañado o agujerado.
Avisos de segurança A Instruções de serviço Leia atentamente as instruções de serviço, partes 1 e 2, antes de utilizar o aparelho e depois guarde-as. Forneça-as também a todos os utilizadores. Utilização correcta Este aparelho destina-se a uma utilização doméstica, ou semelhante, não a uma utilização comercial.
Alimentação Opere e conecte o aparelho apenas de acordo com as indicações na placa de características. Utilize a sua máquina TASSIMO apenas se esta e o seu cabo não apresentarem danos. Reparações Em caso de anomalia, desligue imediatamente o aparelho da tomada de corrente. Para prevenir riscos potenciais, as reparações do aparelho, como por exemplo, substituir um cabo danificado, competem exclusivamente aos nossos Serviços de Assistência Técnica.
Descrição B Antes de continuar a leitura, desdobre a página com o diagrama no início do manual.
h Ajuda em caso de problemas Na tabela que se segue encontram-se soluções para problemas ou anomalias que podem ocorrer no âmbito da utilização do aparelho e que poderá corrigir sem dificuldades. Se não conseguir encontrar uma solução adequada para o seu problema específico, entre em contacto com os nossos Serviços de Assistência Técnica. Poderá também encontrar informações do Centro de Assistência online: www.tassimo.
Ajuda em caso de problemas H Problema Causa Solução Não é possível fechar a unidade de infusão. O elemento de corte e/ou o suporte de cápsulas T DISC não estão bem colocados. Com os polegares, pressione o elemento de corte no respectivo suporte e verifique a posição do suporte de cápsulas T DISC. A cápsula T DISC não está bem colocada. Substitua uma cápsula T DISC danificada por uma nova.
h Ajuda em caso de problemas Problema Causa Solução O creme do café cremoso não está em boas condições. A saída de bebidas está obstruída ou suja. Limpe a saída de bebidas. A este respeito, consulte o capítulo à Limpar. Pinga água da unidade de infusão. Na zona sob o suporte para chávenas há água acumulada. Limpe a unidade de infusão com a cápsula T DISC de serviço cor-de-laranja. A este respeito, consulte o capítulo à Limpar. O aparelho tem calcário. Descalcifique o aparelho.
Avvertenze di sicurezza A Istruzioni per l‘uso Leggere attentamente la parte 1 e 2 delle istruzioni per l‘uso prima di usare il prodotto e conservarle per una consultazione futura. Consegnarle a tutti gli utenti. Destinazione d‘uso Il presente apparecchio è destinato alla preparazione di quantità adeguate all’utilizzo domestico, e in generale per usi domestici e non professionali. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono, ad es.
a Avvertenze di sicurezza Collegamento alla rete Utilizzare e collegare l‘apparecchio alla rete rispettando le indicazioni sulla targhetta dati. Utilizzare l‘apparecchio TASSIMO solo se il cavo di alimentazione e l‘apparecchio non riportano danni. Riparazioni In caso di guasto, estrarre immediatamente la spina elettrica. Al fine di evitare rischi, le riparazioni sull’apparecchio, come ad es. la sostituzione di un cavo danneggiato, sono consentite solo al nostro servizio di assistenza clienti.
Panoramica B Prima di continuare a leggere, aprire verso sinistra il lato con la figura all’inizio del fascicolo.
h Soluzione di guasti Nella seguente tabella sono indicate alcune soluzioni per piccoli problemi o guasti, che possono verificarsi durante l’uso dell'apparecchio TASSIMO e che possono venir risolti in modo indipendente. Qualora non sia possibile trovare una soluzione adeguata per un particolare problema, vi preghiamo di mettervi in contatto con il servizio di assistenza clienti. Ulteriori informazioni sul servizio di assistenza clienti sono reperibili anche online: www.tassimo.
Soluzione di guasti Problema Causa/situazione Non è possibile chiudere La pressa e/o il supporto il sistema di bollitura. T DISC non sono inseriti correttamente. H Soluzione Premere la pressa nella sua sede con entrambi i pollici e controllare la posizione del supporto T DISC. Il T DISC non è inserito correttamente. Sostituire un T DISC danneggiato con uno nuovo. Inserire il T DISC con il lato stampato verso il basso in modo tale che la linguetta si trovi nell’incavo previsto.
h Soluzione di guasti Problema Causa/situazione La qualità della crema è peggiorata. L'uscita bibite è appiccicosa Pulire l'uscita bibite. Per fare ciò, vedere il o sporca. capitolo à Pulizia. Soluzione Pulire il sistema di bollitura con il Service T DISC arancione. Per fare ciò, vedere il capitolo à Pulizia. Gocciola acqua dal sistema di bollitura. Sulla superficie sotto la griglia portatazze è presente dell’acqua. L’apparecchio presenta incrostazioni di calcare. Decalcificare l'apparecchio.
Veiligheidsaanwijzingen A Gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzingen deel 1 en deel 2 zorgvuldig door, neem deze in acht en bewaar deze goed. Geef deze door aan alle gebruikers. Reglementaire toepassing Dit apparaat is bedoeld voor de verwerking van normale huishoudelijke hoeveelheden in huishoudens of vergelijkbare, niet bedrijfsmatige toepassingen. Huishoudachtige toepassingen omvatten bijv.
a Veiligheidsaanwijzingen Netaansluiting Sluit het apparaat aan en gebruik het conform de informatie op het typeplaatje. Gebruik het TASSIMO apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen. Reparaties Trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact. Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer, alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd.
Overzicht B Klap voordat u verder leest de bijbehorende pagina met afbeeldingen aan het begin van het boekje naar links open.
h Zelf eenvoudige problemen verhelpen In de volgende tabel vindt u oplossingen voor problemen of storingen die bij het gebruik van het apparaat kunnen optreden en die u eenvoudig zelf kunt verhelpen. Neem contact op met onze klantenservice indien u geen adequate oplossing voor uw speciale probleem kunt vinden. Meer informatie voer de klantenservice vindt u ook online: www.tassimo.com Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat functioneert niet, geen van de weergave-elementen (LED’s) brandt.
Zelf eenvoudige problemen verhelpen H Probleem Oorzaak Oplossing De zetgroep kan niet worden gesloten. De stansinrichting en/of de T DISC-houder zijn niet correct geplaatst. Duw de stansinrichting met beide duimen in de houder en controleer de positie van de T DISC-houder. De T DISC is niet correct geplaatst. Vervang een beschadigde T DISC door een nieuwe. Leg de T DISC met de bedrukte zijde zodanig in de houder dat het flapje in de daarvoor bestemde uitsparing ligt.
h Zelf eenvoudige problemen verhelpen Probleem Oorzaak Oplossing Er druppelt water uit de zetgroep. De T DISC is beschadigd of lekt. De T DISC werd niet correct gestanst. Gebruik geen beschadigde T DISCs. Gebruik T DISCs slechts een keer. Wacht tot het bereiden is voltooid en het apparaat is afgekoeld. Verwijder de T DISC en reinig de zetgroep. Zie hiervoor het hoofdstuk à Reinigen. De stansinrichting is niet correct geplaatst. Duw de stansinrichting met beide duimen in de houder (hoorbare klik).
Säkerhetsanvisningar A Bruksanvisning Läs noga igenom bruksanvisningens del 1 och 2. Följ alltid denna bruksanvisning och spar den hela maskinens livsläng. Lämna dem vidare till alla användare. Ändamålsenlig användning Denna apparat är avsedd för tillagning av normala hushållsmängder eller i hushållsliknande förhållanden. Maskinen är inte ämnad för yrkesmässig användning. Hushållsliknande användning omfattar t. ex.
a Säkerhetsanvisningar Nätanslutning Använd och anslut endast apparaten i enlighet med uppgifterna på typskylten. Använd endast din TASSIMO om nätkabeln och apparaten är oskadade. Reparationer Dra ut nätstickkontakten omedelbart vid fel. Reparationer på maskinen, som t. ex. att byta ut en skadad kabel, får endast utföras av vår kundservice för att undvika faror. Brännskaderisk! Försök aldrig att öppna bryggningssystemet under driften. Observera att utrinnande vätska är mycket het.
Översikt B Innan du fortsätter viker du ut den tillhörande bildsidan i början på häftet åt vänster.
h Hjälp vid problem I följande tabell hittar du lösningar på problem eller störningar, som kan uppträda i samband med användningen av apparaten och som du kan åtgärda själv. Om du inte hittar någon adekvat lösning på ditt speciella problem kontaktar du vår kundtjänst. Ytterligare kundtjänstinformationer hittar du också online: www.tassimo.com Problem Orsak Åtgärd Apparaten fungerar inte. Ingen av indikeringselementen (LED:er) tänds. Apparaten har ingen strömförsörjning.
Hjälp vid problem H Problem Orsak Åtgärd Bryggsystemet kan inte öppnas. Bryggsystemet är fortfarande låst. Öppna bryggningssystemet först när status-LED S slutar att blinka och lyser kontinuerligt. Om bryggningssystemet fortsätter att vara stängt kontaktar du TASSIMO Infoline. Fyll vattentanken R lyser. Det finns inte tillräckligt med Fyll på färskt, kallt vatten upp till vatten i vattentanken. markeringen max. Sätt in vattentanken igen.
h Hjälp vid problem Problem Orsak Den orange Service T DISC är skadad eller saknas. Dryckesvolymen motsvarar inte dina önskemål. Patronbytesvisningen har slutat att fungera. sv 48 Åtgärd Du kan beställa den orange Service T DISC från Bosch kundtjänst (artikelnummer 624088, kontaktuppgifter finns i slutet av bruksanvisningen). Streckkoden på T DISC anger optimal dryckesvolym för varje dryck. Detta värde kan också anpassas individuellt.
Sikkerhedsanvisninger A Brugsanvisning Læs brugsanvisningerne del 1 og 2 omhyggeligt igennem, følg anvisningerne og opbevar dem til senere reference. Giv dem videre til alle brugere. Tiltænkt anvendelse Denne maskine er beregnet til håndtering af almindelige mængder i husholdningen, og til husholdningslignende, ikkekommercielle formål. Under husholdningslignende formål forstås bl. a.
a Sikkerhedsanvisninger TASSIMO-maskinen må kun anvendes, hvis netledningen og maskinen ikke er beskadigede. Reparationer Træk omgående netstikket ud ved fejlfunktion. Reparationer på maskinen, fx udskiftning af en beskadiget netledning, må kun foretages af vores kundeservice for at undgå risici. Fare for forbrænding! Prøv aldrig at åbne bryggesystemet under driften. Vær opmærksom på, at udstrømmende væsker er meget varme.
Oversigt B Fold den tilhørende billedside i starten af folderen ud mod venstre inden du læser videre.
h Fejlfinding I den efterfølgende tabel finder du løsninger til problemer eller fejl, som kan opstå ved brug af maskinen og som du selv nemt kan afhjælpe. Hvis du ikke kan finde en passende løsning til et specielt problem, så kontakt vores kundeservice. Yderligere oplysninger om kundeservice finder du også online: www.tassimo.com Problem Årsag Afhjælpning Maskinen virker ikke; ingen af indikator elementerne lyser (LED'er). Maskinen har ingen strømforsyning.
Fejlfinding Problem Årsag Bryggesystemet kan ikke Bryggesystemet er åbnes. stadigvæk låst. H Afhjælpning Vent med at åbne bryggesystemet, indtil status-LED S er holdt op med at blinke og lyser konstant. Kontakt TASSIMO support, hvis bryggesystemet stadigvæk ikke kan åbnes. Påfyld vandbeholder R lyser. Der er ikke nok vand i vandbeholderen. Påfyld friskt, koldt vand op til markeringen max. Anbring vandbeholderen igen. Påfyld vandbeholder R lyser, selvom der er nok vand i vandbeholderen.
h Fejlfinding Problem Årsag Drikkens mængde svarer T DISC’ens stregkode ikke til dine ønsker. angiver det optimale drikkevolumen for enhver drik. Denne værdi kan også tilpasses individuelt. Visningen for skift af patron fungerer ikke længere. da 54 Afhjælpning Mindre mængde: Tryk under brygningen på START / STOPtasten for at afbryde brygningen. Større mængde: Tryk og hold START / STOP-tasten inde, indtil den ønskede mængde er nået. Kalkaflejringer i maskinen kan reducere drikkenes mængde.
Sikkerhetsinformasjon A Bruksanvisning Les nøye gjennom bruksanvsningen, del 1 og 2, og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk. Gi den videre til alle brukere. Korrekt bruk Denne kaffemaskinen er beregnet for private husholdninger og koking av normale mengder kaffe til privat bruk, ikke for yrkesmessig bruk.
a Sikkerhetsinformasjon Tilkobling til nett Du må bare bruke og koble kaffemaskinen til i samsvar med opplysningene på typeskiltet. Bruk bare din TASSIMO kaffemaskin når strømkabel og maskin er uten skader. Reparasjoner Trekk straks ut nettpluggen ved feil. Reparasjoner på kaffemaskinen, f. eks. å skifte ut en skadd tilførselsledning, skal bare utføres av vår kundeservice for å unngå risiko. Fare for forbrenning! Du må aldri forsøke å åpne bryggeenheten under bruk.
Oversikt B Brett tilhørende side med bilder fremst i heftet ut til venstre før du leser videre.
h Feilsøking I tabellen nedenfor finner du løsninger for problemer eller feil som kan oppstå i sammenheng med bruken av kaffemaskinen, og som du lett kan utbedre på egenhånd. Hvis du ikke finner en passende løsning for ditt spesielle problem, må du ta kontakt med vår kundeservice. Du finner også mer informasjon om kundeservice på Internett: www.tassimo.com Problem Årsak Løsning Kaffemaskinen virker ikke, ingen av indikatorelementene (LED) tennes. Kaffemaskinen tilføres ikke strøm.
Feilsøking H Problem Årsak Løsning Bryggeenheten kan ikke åpnes. Bryggeenheten er fortsatt sperret. Vent med å åpne bryggeenheten til status-LED S har sluttet å blinke og lyser permanent. Ta kontakt med TASSIMO Infoline hvis bryggeenheten forstatt er lukket. Fyll vanntanken R lyser Det er ikke nok vann i vanntanken. Fyll på rent, kaldt vann opp til max-merket. Sett vanntanken inn igjen. Fyll vanntanken R lyser Flottøren i vanntanken har selv om det er nok vann i kilt seg fast. vanntanken.
h Feilsøking Problem Årsak Løsning Den oransjefargede Service T DISC er blitt skadet eller er gått tapt. Den oransjefargede Service T DISC kan bestilles gjennom Bosch kundeservice (artikkel-nr. 624088, kontakt se bakerst i bruksanvisningen). Kaffevolumet er ikke som Strekkoden for T DISC angir du ønsker. optimalt volum drikk for hver drikk. Denne verdien kan også tilpasses individuelt. Mindre volum: Trykk på start / stopp-taste under bryggingen for å avbryte bryggeprosessen.
Υποδείξεις ασφαλείας A Οδηγίες χρήσης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, μέρος 1 και 2, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών. Δώστε το εγχειρίδιο οδηγιών σε όλους τους χρήστες. Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Αυτή η συσκευή προορίζεται για την επεξεργασία των συνηθισμένων σ’ ένα νοικοκυριό ποσοτήτων και όχι για επαγγελματική χρήση. Στις συνήθεις οικιακές χρήσεις περιλαμβάνεται π.χ.
a Υποδείξεις ασφαλείας Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο Συνδέστε και θέστε σε λειτουργία τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία της πινακίδας τύπου. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή TASSIMO μόνο, εάν το ηλεκτρικό καλώδιο και η ίδια η συσκευή δεν παρουσιάζουν ζημιές. Επισκευές Σε περίπτωση βλάβης αποσυνδέστε αμέσως το φις. Τις επισκευές στη συσκευή, π.χ. αντικατάσταση του καλωδίου, επιτρέπεται να τις αναθέσετε μόνο στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι.
Με μια ματιά B Ξεδιπλώστε προς τα αριστερά την αντίστοιχη σελίδα με τις εικόνες, που υπάρχει στην αρχή του φυλλαδίου, πριν συνεχίσετε την ανάγνωση.
h Αντιμετώπιση προβλημάτων Στον πίνακα που ακολουθεί θα βρείτε λύσεις για τα προβλήματα ή τις βλάβες που σχετίζονται με τη χρήση της συσκευής και τις οποίες μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι σας. Εάν δε βρείτε κάποια λύση για ένα συγκεκριμένο πρόβλημα επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας. Περισσότερες πληροφορίες για την εξυπηρέτηση πελατών θα βρείτε στην ιστοσελίδα: www.tassimo.
Αντιμετώπιση προβλημάτων H Πρόβλημα Αιτία Λύση Το σύστημα παρασκευής δεν μπορεί να κλείσει. Η διάταξη διάτρησης και/ή η υποδοχή του T DISC δεν είναι σωστά τοποθετημένες. Το T DISC δεν είναι σωστά τοποθετημένο. Πιέστε με τους δύο αντίχειρες τη διάταξη διάτρησης μέσα στο στήριγμά της και ελέγξτε τη θέση της υποδοχής του T DISC. Υπάρχει βλάβη στη συσκευή. Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας από το διακόπτη ΟΝ / OFF, περιμένετε περίπου 5 λεπτά και ενεργοποιήστε πάλι τη συσκευή.
h Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Η κρέμα (καϊμάκι) χειροτέρεψε. Η έξοδος του ροφήματος είναι κολλημένη ή λερωμένη. Καθαρίστε την έξοδο του ροφήματος. Δείτε γι’ αυτό το κεφάλαιο à Καθαρισμός. Καθαρίστε το σύστημα παρασκευής με το πορτοκαλί T DISC σέρβις. Δείτε γι’ αυτό το κεφάλαιο à Καθαρισμός. Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό το κεφάλαιο á Απασβέστωση. Μη χρησιμοποιείτε κανένα χαλασμένο T DISC. Χρησιμοποιείτε τα T DISC μόνο μία φορά.
Instrukcje bezpieczeństwa A Instrukcja obsługi Należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami obsługi, część 1 i 2, i postępować zgodnie z zawartymi w nich wskazówkami. Instrukcje należy zachować i przekazywać wszystkim innym użytkownikom. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie zostało zaprojektowane do przygotowywania niewielkich ilości kawy na użytek domowy i niekomercyjny. Użytek domowe obejmuje m.in.
a Instrukcje bezpieczeństwa Podłączenie do sieci Urządzenie należy podłączyć i obsługiwać, zachowując ścisłą zgodność z danymi technicznymi umieszczonymi na tabliczce znamionowej. Urządzenia TASSIMO wolno używać tylko wtedy, gdy przewód sieciowy i samo urządzenie nie są uszkodzone. Naprawy W przypadku uszkodzenia należy natychmiast odłączyć urządzenie od gniazdka. Ze względów bezpieczeństwa naprawy sprzętu, np. wymiana uszkodzonego przewodu zasilania, mogą być wykonywane tylko przez nasz dział serwisowy.
W skrócie B Przed przystąpieniem do dalszego c zytania otworzyć złożoną stronę ze schematem umieszczoną na początku instrukcji, z lewej strony. 1 Przycisk wł. / wył.
g Utylizacja Opakowanie należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/EG o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych urządzeń.
Rozwiązywanie problemów H W tabeli poniżej przedstawiono rozwiązania problemów i zakłóceń, które mogą wystąpić podczas korzystania z urządzenia TASSIMO i które można samodzielnie rozwiązać. Jeśli nie uda się znaleźć rozwiązania określonego problemu, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta. Dalsze informacje serwisowe można znaleźć także w internecie: www.tassimo.pl Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa, nie świeci się żaden wskaźnik (LED). Brak zasilania urządzenia.
h Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Systemu zaparzania nie można zamknąć. Jednostka przebijająca i/lub uchwyt T DISC nie są prawidłowo włożone. Wcisnąć jednostkę przebijającą dwoma kciukami w jej mocowanie i sprawdzić pozycję uchwytu T DISC. Kapsułka T DISC nie jest prawidłowo włożona. Uszkodzony T DISC wymienić na nowy. Włożyć T DISC zadrukowaną stroną do dołu w taki sposób, aby łącznik znalazł się w przewidzianym na niego otworze.
Rozwiązywanie problemów H Problem Przyczyna Rozwiązanie Pianka kremowa jest gorszej jakości. Wylot napoju jest zatkany lub zabrudzony. Oczyścić wylot napoju. W tym celu zapoznać się z rozdziałem à Czyszczenie. Wyczyścić system parzenia przy użyciu pomarańczowej kapsułki serwisowej T DISC. W tym celu zapoznać się z rozdziałem à Czyszczenie. Z systemu zaparzania wypływa woda. Na powierzchni pod podstawką na filiżankę znajduje się woda. W urządzeniu utworzył się kamień. Odkamienić urządzenie.
a Bezpečnostní pokyny Návod k použití Přečtěte si pečlivě návod k použití, část 1 a 2, řiďte se uvedenými pokyny a návod uchovejte. Návod předejte všem dalším uživatelům. Použití k určenému účelu Tento přístroj je určen pro použití v domácnostech nebo tomu podobnému použití a nikoli pro komerční účely. Použití podobné použití v domácnosti je např .
Bezpečnostní pokyny A Síťová přípojka Přístroj provozujte a připojujte pouze podle údajů na typovém štítku. Používejte Váš přístroj TASSIMO jen tehdy, pokud síťový kabel a spotřebič nevykazují poškození. Opravy V případě závady ihned odpojte síťovou zástrčku. Opravy přístroje, např . výměnu poškozeného přívodního vedení, smí provádět pouze náš pracovník zákaznického servisu, aby nedošlo k ohrožení zdraví a poškození majetku. Nebezpečí popálení! Nikdy nezkoušejte otevírat varnou jednotku během provozu.
b Přehled Před čtením dalších pokynů si nalevo rozbalte příslušnou stránku se schématem na začátku příručky.
Poradce při potížích H V následující tabulce jsou uvedena řešení problémů a závad, jež mohou nastat při používání spotřebiče a které můžete jednoduchým způsobem odstranit sami. Pokud nenaleznete vhodné řešení pro Váš speciální problém, obraťte se na naše oddělení zákaznického servisu. Další informace zákaznického servisu viz také online: www.tassimo.com Problém Příčina Náprava Spotřebič nepracuje; nejsou rozsvíceny žádné indikátory (LED). Spotřebič není napájen.
h Poradce při potížích Problém Příčina Náprava Varnou jednotku nelze otevřít. Varná jednotka je ještě zablokovaná. Otevřete varnou jednotku teprve tehdy, pokud stavová LED S přestane blikat a trvale svítí. Pokud zůstane varná jednotka nadále uzavřena, kontaktujte linku péče o zákazníky TASSIMO. Svítí indikátor R Doplnění nádržky V zásobníku na vodu je málo Doplňte čerstvou, studenou vodu až po vody. označení max. Opět nasaďte zásobníku na vodu.
Poradce při potížích Problém Příčina Oranžová servisní kapsle T DISC je poškozená nebo se ztratila. Objem nápoje neodpovídá Vašemu přání. H Náprava Oranžovou servisní kapsli T DISC je možné objednat u zákaznického servisu Bosch (číslo produktu 624088, kontakt viz konec tohoto návodu k použití). Čárový kód kapsle T DISC určuje pro každý nápoj optimální objem nápoje. Tuto hodnotu je možné individuálně přizpůsobit. Menší objem: Během varného procesu stiskněte tlačítko Start / Stop pro přerušení spaření.
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády.
Rozšířená záruka nad rámec zákona U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
.RQWDNW QD VHUYLV GRPiFtFK VSRWĜHELþĤ %26&+ %6+ GRPiFt VSRWĜHELþH V U R 3HNDĜVNi E 3UDKD WHO HPDLO RSUDY\#EVKJ FRP 2EMHGQiYN\ SĜtVOXãHQVWYt D QiKUDGQtFK GtOĤ HPDLO GLO\#EVKJ FRP $NWXiOQt LQIRUPDFH R VHUYLVX QDOH]QHWH QD LQWHUQHWRYêFK VWUiQNiFK ZZZ ERVFK KRPH FRP F] =GH PiWH WDNp PRåQRVW VMHGQDW RSUDYX SRPRFt RQOLQH IRUPXOiĜH cs 82
Bezpečnostné pokyny A Návod na použitie Pozorne si prečítajte návody na použitie, časť 1 a 2, pridržiavajte sa pokynov v nich uvedených a návody uschovajte. Odovzdajte návody všetkým používateľom. Určené použitie Tento prístroj je určený na spracovanie bežných množstiev v domácnosti alebo na nekomerčné používanie podobné ako v domácnosti. Použitie podobné ako v domácnosti zahŕňa napr.
a Bezpečnostné pokyny Pripojenie na elektrickú sieť Prístroj prevádzkujte a pripájajte iba podľa údajov na typovom štítku. Váš prístroj TASSIMO používajte iba vtedy, keď sieťový kábel a prístroj nevykazujú žiadne poškodenia. Opravy V prípade poruchy vytiahnite ihneď zástrčku z elektrickej siete. Opravy na prístroji, ako je napríklad výmena poškodeného napájacieho kábla, nechajte vykonávať len prostredníctvom nášho zákazníckeho servisu, aby nedošlo k ohrozeniam.
Prehľad B Pred ďalším čítaním odklopte, prosím, príslušnú stranu s obrázkami na začiatku zošita doľava.
h Riešenie problémov V nasledujúcej tabuľke nájdete riešenia pre problémy alebo poruchy, ktoré sa vyskytnú v súvislosti s používaním prístroja TASSIMO a môžete ich jednoducho sami odstrániť. Ak sa vám nepodarilo nájsť žiadne adekvátne riešenie pre váš špeciálny problém, kontaktujte, prosím, náš zákaznícky servis. Ďalšie informácie týkajúce sa zákazníckeho servisu nájdete aj online na adrese: www.tassimo.com Problém Príčina Prístroj nefunguje, nerozsvieti sa žiadna z kontroliek (LED).
Riešenie problémov H Problém Príčina Náprava Varný systém sa nedá zatvoriť. Prípravok na perforáciu a/alebo nosič kapsuly T DISC nie sú správne nasadené. Prípravok na perforáciu zatlačte oboma palcami do držiaka a skontrolujte polohu nosiča kapsuly T DISC. Kapsula T DISC nie je správne vložená. Poškodenú kapsulu T DISC vymeňte. Vložte kapsulu T DISC potlačenou stranou nadol tak, aby jazýček kapsuly ležal v príslušnom vybraní. Varný systém nie je správne uzavretý.
h Riešenie problémov Problém Príčina Pena na káve (crema) sa Výstup nápoja je zalepený zhoršila. alebo znečistený. Náprava Vyčistite výstup nápoja. Pozri kapitolu à Čistenie. Vyčistite zaparovací systém pomocou oranžovej servisnej náplne T DISC. Pozri kapitolu à Čistenie. Z varného systému kvapká voda. Na ploche pod podstavcom pod šálku sa nachádza voda. V prístroji sa vytvára vodný kameň. Odstráňte z prístroja vodný kameň. Pozri kapitolu á Odstránenie vodného kameňa.
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode Vážený zákazník, Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády. Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí spotřebiče s. r. o.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie.
Martin Ščasný servis domácich spotrebičov LASER Komárno spol. s r.o. Ing. Ľubor Kolesár Kubis EXPRES servis Anna Elmanová Domoss Technika a.s. ELEKTROSERIS Pavlíček Peter kubisservis@mail.tcom.sk valiskalubomir@stonline.sk servis@domoss.
a Instrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni de utilizare Citiţi instrucţiunile de utilizare partea 1 şi 2 cu atenţie, acţionaţi conform acestora şi păstraţi instrucţiunile. Înmânaţi instrucţiunile tuturor utilizatorilor. Utilizare corespunzătoare Acest aparat este destinat pentru prepararea unor cantităţi pentru uzul casnic sau utilizării similare în spaţii non-comerciale.
Instrucţiuni de siguranţă A Alimentarea cu energie electrică Utilizaţi şi închideţi aparatul numai conform indicaţiilor de pe plăcuţa cu caracteristici. Utilizaţi aparatul dvs. TASSIMO numai în cazul în care cablul de alimentare şi aparatul nu prezintă deteriorări. Reparaţii În caz de defecţiune scoateţi imediat ştecherul de reţea. Reparaţiile la aparat, ca d e exemplu schimbarea unui cablu deteriorat, pot fi efectuate doar de către Serviciul nostru pentru Clienţi pentru a preveni periclitările.
b Pe scurt Înainte de a citi mai departe, desfaceţi pagina aferentă cu diagrama, de la începutul prospectului, spre partea stângă.
Depanarea H În tabelul ce urmează găsiţi soluţii pentru problemele sau defecţiunile care pot apărea în legătură cu folosirea aparatului dvs. TASSIMO şi pe care le puteţi remedia singuri. Dacă nu găsiţi o soluţie adecvată pentru problema dvs. specială, vă rugăm să contactaţi Serviciul nostru pentru Clienţi. Informaţii suplimentare referitoare la Serviciul pentru Clienţi se găsesc şi online: www.TASSIMO.
h Depanarea Problemă Cauză Sistemul de infuzare nu se poate închide. Unitatea de perforare şi/sau Apăsaţi unitatea de perforare cu ambele suportul T DISC-ului nu sunt degete mari în suport şi verificaţi poziţia corect montate. suportului T DISC-ului. T DISC-ul nu este introdus corect. Soluţie Înlocuiţi T DISC-ul deteriorat cu unul nou. Inseraţi T DISC-ul cu partea imprimată în jos, astfel încât eclisa să se fixeze în orificiul prevăzut pentru aceasta.
Depanarea H Problemă Cauză Soluţie Crema s-a deteriorat. Orificiul de evacuare a băuturii este înfundat sau murdar. Curăţaţi orificiul de evacuare a băuturii. Pentru aceasta citiţi capitolul à Curăţarea. Aparatul este calcifiat. Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi capitolul á Decalcifierea. T DISC-ul este deteriorat sau nu este etanş. T DISC-ul nu a fost perforat corect. Nu folosiţi T DISC-uri deteriorate. Folosiţi T DISC-urile o singură dată.
a Указания по безопасности Инструкция по эксплуатации Внимательно прочтите инструкции по эксплуатации, часть 1 и 2, соблюдайте ее и сохраняйте инструкцию. Передавайте ее новому владельцу. Использование по назначению Этот прибор предназначен для домашнего использования в объеме, характерном для домашнего хозяйства.
Указания по безопасности A Подключение к сети Включайте в розетку и эксплуатируйте устройство только в соответствии с данными, указанными на заводской табличке. Используйте прибор TASSIMO только при условии отсутствия повреждений на шнуре и на самом приборе. Ремонт В случае неисправности немедленно выньте вилку из розетки. Во избежание потенциальных травм, операции по ремонту, например, замену поврежденного шнура, должен выполнять только персонал сервисного центра.
b Обзор Прежде чем читать дальше, раскройте страницу с рисунком в начале инструкции и разверните ее влево.
Помощь в решении проблем H В следующей таблице Вы найдете решения проблем или неисправностей, которые могут возникнуть в связи с использованием устройства и которые Вы можете устранить собственными силами. Если Вы не найдете адекватного решения для Вашей особой проблемы, обратитесь в отдел сервисного обслуживания. Дополнительную информацию для клиентов Вы найдете онлайн: www.tassimo.ru Проблема Возможная причина Устройство не Возможно, отсутствует работает, не горит ни электропитание.
h Помощь в решении проблем Проблема Возможная причина Не удается закрыть Прокалыватель систему заваривания. и/или держатель T DISC вставлены неправильно. Устранение Двумя большими пальцами вдавите прокалыватель в крепление и проверьте позицию держателя T DISC. T DISC вложен неправильно. Замените поврежденный T DISC новым. Вложите T DISC отпечатанной стороной вниз таким образом, чтобы язычок вошел в предусмотренную для него выемку Система заваривания не закрыта надлежащим образом.
Помощь в решении проблем H Проблема Возможная причина Устранение Ухудшилось качество пенки на кофе. Блок для наливания напитка засорен или загрязнен. Почистите блок для наливания напитка. Для этого прочтите главу à Очистка. Произведите очистку системы заваривания, используя оранжевый сервисный T DISC. Для этого прочтите главу à Очистка. Известковые отложения в Удалите накипь из устройства. Для этого кофеварке. прочтите главу á Удаление накипи. Из системы заваривания капает вода.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или товарный чек, товарная накладная). 4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации.
Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется. АбАкАн, ИП Кобылянский Роман Сергеевич, 655016, Д. Народов пр-т, д.16, тел: (3902) 26-65-64 Альметьевск, ООО «Альметьевский Сервисный Центр», 423450, Нефтяников ул., д.37, тел: (8553) 38-43-43, 22-17-00 АнжеРо-судженск, ООО «Сервисный центр Регион-Мастер», 652473, Победы ул., д.2, тел: (38453) 5-20-33, 8-951-594-9898 АпАтиты, ИП Корепанов А.Ю., 184209, ул. Зиновьева, д.
Информация о бытовой технике, производимой под контролем концерна БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете ГмбХ в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации Продукция: кофеварки, кофемашины, приборы для горячих напитков TASSIMO, приборы для нагревания воды, тостеры, чаеварки, электрочайники Товарный знак: Bosch ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется.
Модель Апробационный тип Сертификат соответствия Регистрационный номер Дата выдачи Действует до Странаизготовитель Швейцария Кофеварки и кофемашины TCA5309 CTES25C CDE.АЯ46.B.00807 02.08.12 01.08.17 TES50129RW CTES32 CDE.АЯ46.B.00807 02.08.12 01.08.17 Словения TES50321RW CTES32 CDE.АЯ46.B.00807 02.08.12 01.08.17 Словения TES50324RW CTES32 CDE.АЯ46.B.00807 02.08.12 01.08.17 Словения TES50328RW CTES32 CDE.АЯ46.B.00807 02.08.12 01.08.
a Інструкції з техніки безпеки Інструкція з експлуатації Уважно прочитайте інструкції з експлуатації, частина 1 і 2, дотримуйтеся цих інструкцій і зберігайте їх. Передавайте інструкції всім користувачам. Використання за призначенням Ця машина призначена для приготування кави в домашніх умовах або для непромислового використання в подібних до домашніх умовах. Під подібними до домашніх умовами мається на увазі, напр.
Інструкції з техніки безпеки A Мережне живлення Вмикайте у розетку і експлуатуйте машину лише відповідно до даних, зазначених на заводській табличці. Використовуйте машину TASSIMO лише за умови відсутності пошкоджень на шнурі і машині. Ремонт У разі несправності негайно витягніть штепсель з розетки. Щоб уникнути небезпечних ситуацій, ремонт машини, напр., заміну пошкодженого мережного шнура, дозволяється виконувати лише працівникам нашої сервісної майстерні.
b Короткий огляд Перш ніж читати далі, розкрийте складану сторінку з малюнком на початку інструкції та поверніть її ліворуч.
Пошук і усунення несправностей H В нижчезазначеній таблиці Ви знайдете рішення проблем або несправностей, які можуть виникнути у зв’язку з використанням машини і які Ви можете у простий спосіб усунути самостійно. Якщо Ви не знайдете адекватного рішення для Вашої спеціальної проблеми, зверніться в нашу сервісну майстерню. Інша інформація про сервісну майстерню міститься також в Інтернеті на: www.tassimo.com Проблема Причина Рішення Машина не працює, жоден індикатор (світлодіод) не світиться.
h Пошук і усунення несправностей Проблема Причина Заварювальне відділення не закривається. Пристрій для проколювання Притисніть пристрій для проколювання та/або підставка для T DISC таким чином, щоб обидва виступи увійшли неправильно встановлені. в пази, та покладіть підставку для дисків T DISC точно на її місце. Рішення T DISC вставлений неправильно. Замініть пошкоджений T DISC на новий. Вкладіть диск T DISC стороною з друком донизу таким чином, щоб язичок увійшов у спеціальне заглиблення.
Пошук і усунення несправностей H Проблема Причина Кава з пінкою має поганий смак. Трубка для стікання напою Прочистіть трубку для стікання напою. забилася або забруднилася. Дивіться розділ à Очищення. Рішення Очистьте систему заварювання за допомогою оранжевого сервісного диска T DISC. Дивіться розділ à Очищення. Із заварювального відділення капає вода. У приладі назбирався накип. Видаліть накип в машині. Дивіться розділ á Видалення накипу. T DISC пошкоджений або протікає.
i Garantiebedingungen Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr.
i Garantie – Guarantee de Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses Heftes.
Garantie – Guarantee nl Garantie Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig. sv Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsument bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din handlare. Spar kvittot.
i el Garantie – Guarantee Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του προϊόντος. 2.
Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:cp-servicecenter@ bshg.com Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.
FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.fr GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd.
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4801 mailto:bosch-onderdelen@bshg.com www.bosch-home.nl NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.
i Infoline PL Infolinia TASSIMO Jeśli potrzebujesz informacji, masz pytania lub szukasz autoryzowanych serwisów Boscha znajdujących się w Twojej najbliższej okolicy skontaktuj się z TASSIMO: Infolinia konsumencka: 801 066 006 (koszt połączenia według taryfy lokalnej) www.tassimo.pl Adres kontaktowy: Mondelez Polska S.A. 02-672 Warszawa, ul.
Infoline I ES Servicio al Consumidor de TASSIMO Para más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch más cercanos, por favor contacte con TASSIMO: Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901 888 037 Dirección postal: M ondelēz España Commercial, S.L., Ref.
i Infoline DE TASSIMO Infoline Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe kontaktieren Sie bitte TASSIMO: TASSIMO Infoline: 01802-876 876 (Pro Anruf 0,06 € aus dem Festnetz / Mobilfunk max. 0,42 €/Min.