User manual
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr das TDA56-DampfbĂŒgeleisen von Bosch entschieden haben
Dieses BĂŒgeleisen wurde nach ökologischen Kriterien entwickelt, die die Erfordernisse
der nachhaltigen Entwicklung erfĂŒllen. Es wurde der gesamte Lebenszyklus des
GerĂ€ts analysiert, von der Auswahl der Materialien bis zu deren anschlieĂender
Wiederverwendung bzw. dem Recycling. Grundlage dieser Analyse waren dabei
Verbesserungsmöglichkeiten in technischer, wirtschaftlicher und ökologischer Hinsicht.
Dieses GerĂ€t ist fĂŒr den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt.
Gebrauchsanleitung bitte sorgfÀltig aufbewahren.
Allgemeine Sicherheitshinweise
âąîLassenîSieîdasîGerĂ€tînichtîunbeaufsichtigt,îsolangeîesî
ansîNetzîangeschlossenîist.
âąîSteckenîSieîdasîGerĂ€tîaus,îbevorîSieîesîmitîWasserî
fĂŒllenîoderîrestlichesîWasserînachîGebrauchîausgieĂen.
âąîDasîGerĂ€tîmussîaufîeinerîstabilenîUnterlageîbenutztî
undîabgestelltîwerden.
âąîWennîSieîesîinîdieîHalterungîsetzen,îachtenîSieî
darauf,îdassîesîaufîeinerîstabilenîUnterlageîsteht.
âąîBenutzenîSieîdasîGerĂ€tînicht,îwennîesîheruntergefallenî
ist,îsichtbareîBeschĂ€digungenîaufweistîoderî
Wasserîaustritt.îInîdiesenîFĂ€llenîmussîesîvonîeinemî
zugelassenenîtechnischenîKundendienstîĂŒberprĂŒftî
werden,îbevorîSieîesîerneutîbenutzen.
âąîDamitîgefĂ€hrlicheîSituationenîvermiedenîwerden,î
dĂŒrfenîalleîamîGerĂ€tîeventuellîanfallendenî
Reparaturarbeiten,îzîB.îAustauschîeinesîfehlerhaftenî
Netzkabels,înurîdurchîqualiîżziertesîPersonalî
einesîautorisiertenîtechnischenîKundendienstesî
vorgenommenîwerden.
âąîDiesesîGerĂ€tîdarfîvonîKindernîabî8îJahrenîbenutztîwerden.î
AuĂerdemîdĂŒrfenîesîunterîbestimmtenîVoraussetzungenî
Menschenîmitîvermindertenîkörperlichen,îsensorischenî
oderîgeistigenîFĂ€higkeitenîundîmangelnderîErfahrungî
sowieîfehlendenîKenntnissenîinîseinemîGebrauchî
anwenden:îSieîmĂŒssenîbeiîderîNutzungîbeaufsichtigtî
werdenîoderîinîdemîsicherenîUmgangîmitîdemîGerĂ€tî
unterwiesenîwordenîseinîundîdieîdamitîverbundenenî
Gefahrenîverstehen.îKinderîsolltenînichtîmitîdemîGerĂ€tî
spielen.îReinigungs-îundîInstandhaltungstĂ€tigkeitenîsolltenî
KinderînichtîohneîBeaufsichtigungîdurchfĂŒhren.
âąîHaltenîSieîdasîBĂŒgeleisenîundîseinîKabelîfernîvonî
Kindernîunterî8îJahren,îwennîesîanîeineîStromquelleî
angeschlossenîistîoderînochîabkĂŒhlt.
âąî
îîVORSICHT!îHeiĂeîOberîĂ€che!.îDieîOberîĂ€cheî
wirdîwĂ€hrendîderîBenutzungîheiĂ.
âąî WennîdieîSicherungîdurchbrennt,îwirdîdasî
GerĂ€tîunbenutzbar.îUmîesîwiederînormalî
benutzenîzuîkönnen,îbringenîSieîesîbitteî
zurîReparaturîzuîeinemîzugelassenenî
technischenîKundendienst.
âąî UnterîungĂŒnstigenîUmstĂ€ndenîkannî
esîimîelektrischenîVersorgungsnetzîzuî
SpannungsschwankungenîundîzumîFlackernî
desîLichtsîkommen.îDamitîdiesîvermiedenî
wird,îempfehlenîwirîdasîGerĂ€tîanîeinemî
NetzîmitîeinerîImpedanzîvonîmaximalî0.27î
Ωîzuîbetreiben.îFĂŒrîdetaillierteîInformationenî
wendenîSieîsichîbitteîanîIhrenîNetzbetreiber.
âąî HaltenîSieîdasîGerĂ€tîzumîAuffĂŒllenîdesîTanksî
nichtîunterîdenîWasserhahn.
âąî DasîGerĂ€tînachîjedemîGebrauchîoderî
beiîeinemîvermutetenîFehlerîvonîderî
Stromversorgungîtrennen.
âąî ZiehenîSieîdenîSteckerînichtîamîKabelîausî
derîSteckdose.
âąî TauchenîSieîdasîBĂŒgeleisenîoderîdenî
DampfbehĂ€lterînichtîinîWasserîoderîandereî
FlĂŒssigkeiten.
âąî SchĂŒtzenîSieîdasîGerĂ€tîvorîWitterungseinîĂŒssenî
(Regen,îSonne,îFrostîetc.).
Vor dem ersten Gebrauch
Alle Aufkleber oder Schutzfolien von der
BĂŒgelsohle entfernen
TankîdesîBĂŒgeleisensîmitîLeitungswasserîfĂŒllenî
undîdenîTemperaturreglerîaufîâmaxâîstellen.
GerĂ€tîanschlieĂen.îWennîdasîBĂŒgeleisenîdieî
gewĂŒnschteîTemperaturîerreichtîhatî(dieîKontroll-
LampeîaufîderîRĂŒckseiteîdesîWassertanksîgehtî
aus),îWasserîdurchîEinstellenîdesîDampfreglersî
aufî
îundîwiederholtesîDrĂŒckenîderTasteî î
verdampfenîlassen.
EinigeîTeileîdesîBĂŒgeleisensîsindîleichtî
eingefettetîundîkönnenîbeimîerstenîGebrauchî
etwasîRauchîabgeben.îDasîgehtînachîkurzerî
ZeitîvorĂŒber.
Gebrauch Bild 1
DieîKontroll-LampeîleuchtetîbeimîAufheizen.î
Sieîerlischt,îsobaldîdieîeingestellteîTemperaturî
erreichtîist.îlstîdasîBĂŒgeleisenîeinmalîheiĂ,î
kannîbeimîAufheizenîweitergebĂŒgeltîwerden.î
WĂ€scheînachîPîegekennzeichenîsortierenîundî
mitîderîniedrigstenîTemperaturîââąâîbeginnen.
âą
Synthetik
âąâą
Seide-Wolle
âąâąâą
Baumwolle-Leinen
Tank fĂŒllen Bild 2
Dampfregler aufî îstellen und
Netzstecker ziehen!
NurîsauberesîLeitungswasserîohneîZusĂ€tzeî
irgendeinerîArtîverwenden.îDerîZusatzîandererî
FlĂŒssigkeiten,îz.B.îvonîParfĂŒm,îbeschĂ€digtî
dasîGerĂ€t.
Jegliche BeschÀdigung, die auf die
Verwendung der zuvor erwÀhnten
Produkte zurĂŒckzufĂŒhren ist, fĂŒhrt zum
Garantieverlust.
KeinîKondenswasserîvonîTrocknern,îKlimaanlagenî
oderîĂ€hnlichenîGerĂ€tenîverwenden.îDiesesî
GerĂ€tîwurdeîfĂŒrîdenîGebrauchîmitînormalemî
Leitungswasserîentwickelt.
ZurîVerlĂ€ngerungîderîoptimalenîDampffunktionî
LeitungswasserîmitîdestilliertemîWasserîimî
VerhĂ€ltnisî1:1îmischen.îFallsîdasîLeitungswasserî
inîIhremîGebietîsehrîhartîist,îLeitungswasserîmitî
destilliertemîWasserîimîVerhĂ€ltnisî1:2îmischen.
NiemalsîĂŒberîdieîâmaxâ-MarkierungîfĂŒllen.
BĂŒgeln ohne Dampf Bild 3
Dampfreglerîaufî îstellen.
ENGLISH
Thank you for buying the TDA56 steam iron from Bosch
This iron has been designed according to ecological criteria, related to the sustainable
development, analyzing its whole lifecycle âfrom material selection to its later reusing or
recyclingâ evaluating the improvement possibilities, from a technical, economical and
environmental point of view.
This appliance is intended for domestic and not industrial use. Keep the operating
instructions in a safe place!
General safety instructions
âąîTheîironîmustînotîbeîleftîunattendedîwhileîitîisî
connectedîtoîtheîsupplyîmains.
âąîRemoveîtheîplugîfromîtheîsocketîbeforeîîżllingî
theîapplianceîwithîwaterîorîbeforeîpouringîoutîtheî
remainingîwaterîafterîuse.
âąîTheîapplianceîmustîbeîusedîandîplacedîonîaîstableîsurface.
âąîWhenîplacedîonîitsîstand,îmakeîsureîthatîtheîsurfaceî
onîwhichîtheîstandîisîplacedîisîstable.
âąîTheîironîshouldînotîbeîusedîifîitîhasîbeenîdropped,î
ifîthereîareîvisibleîsignsîofîdamageîorîifîitîisîleakingî
water.îItîmustîbeîcheckedîbyîanîauthorizedîTechnicalî
ServiceîCentreîbeforeîitîcanîbeîusedîagain.
âąîWithîtheîaimîofîavoidingîdangerousîsituations,îanyîworkî
orîrepairîthatîtheîapplianceîmayîneed,îe.g.îreplacingîaî
faultyîmainsîcable,îmustîonlyîbeîcarriedîoutîbyîqualiîżedî
personnelîfromîanîAuthorisedîTechnicalîServiceîCentre.
âąîThisîapplianceîcanîbeîusedîbyîchildrenîagedîfromî8î
yearsîandîaboveîandîpersonsîwithîreducedîphysical,î
sensoryîorîmentalîcapabilitiesîorîlackîofîexperienceî
andîknowledgeîifîtheyîhaveîbeenîgivenîsupervisionîorî
instructionîconcerningîuseîofîtheîapplianceîinîaîsafeîwayî
andîunderstandîtheîhazardsîinvolved.îChildrenîshallînotî
playîwithîtheîappliance.îCleaningîandîuserîmaintenanceî
shallînotîbeîmadeîbyîchildrenîwithoutîsupervision.
âąîKeepîtheîironîandîitsîcordîoutîofîreachîofîchildrenîlessî
thanî8îyearsîofîageîwhenîitîisîenergizedîorîcoolingîdown.
âąî
îîCAUTION.îHotîsurface.îî
Surfaceîisîliableîtoîgetîhotîduringîuse.
005 TDA56..09/12
de,en,fr,es,nl,tr,it,pt,el
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Mode dÂŽemploi
es Instrucciones de uso
nl Gebruiksaanwijzing
îîî îźîîîîîîîîîîîîîîîî
it Istruzioni per lÂŽuso
pt InstruçÔes de serviço
el Odhgoeq xržsevq
M-1
max.
max.
TDA 56..
Sensixx B4
max.
max.
3
max.
5
max.
max.
max.
max.
2
max.
2
1
7
4
max.
max.
9
max.
click
max.
max.
10
max.
3.anticalc
max.
2. calcân clean
8
6
max.
max.
10-20 cm
BĂŒgeln mit Dampf Bild 4
Temperaturreglerîaufî îundînachîdem
AufheizendenîDampfreglerîaufî
îoderî îstellen.
TemperaturreglerîaufîPositionîââąâąâ:îDampfreglerî
aufî
îstellen.
TemperaturreglerîaufîPositionîââąâąâąâîoderîâmaxâ:
Dampfreglerîaufî
îstellen.
Proenergy
(AbhĂ€ngigîvomîModell)
DerîDampfmodusîâeâî(Energiesparmodusî
âeâ:î24%îEnergieeinsparung*)îkannîfĂŒrî
dieîmeistenîStoffeîverwendetîwerden.îDieî
Dampfeinstellungenî
îsolltenînurîfĂŒrîschwereî
Materialienîeingesetztîwerden,îaufîdenenîsichî
nochîFaltenîbeîżnden.
Dampfmodus
e
Temperatureinstellung
Empfohleneîî
Dampfreglereinstellung
âąâąâąîbisîâmaxâ eîundî
âąâą e
*im Vergleich zur höchsten
Dampfeinstellung eines ĂŒblichen
BĂŒgeleisens mit max 2400 Watt von Bosch
Hinweis:îBeiîderîTemperatureinstellungîââąâîistî
dieîBĂŒgelsohleînichtîheiĂîgenug,îumîDampfî
zuîerzeugen.îDerîDampfreglerîsollteîaufîdieî
Stellungî
îgebrachtîwerden,îumîzuîverhindern,î
dassîWasserîvonîderîBĂŒgeleisensohleîtropft.
SprĂŒhfunktion Bild 5
DieîSprĂŒhfunktionînichtîfĂŒrîSeideîbenutzen.
DampfstoĂ Bild 6
Temperaturîaufîâmaxâîstellen.îTasteî îmitî
Pausenîvonîmindestensî5îSekundenîmehrmalsî
drĂŒcken.
Vertikaldampf Bild 6
KleidungsstĂŒcke nicht wĂ€hrend des
Tragens bĂŒgeln!
Richten Sie den Dampf nicht auf
Menschen oder Tiere.
Temperaturîaufîâmaxâîstellen.
KleidungsstĂŒckîaufîeinenîBĂŒgelîhĂ€ngen.
BĂŒgeleisenîsenkrechtîinîeinemîAbstandîvonî
10îcmîfĂŒhrenîundîTasteîî
îmitîPausenîvonî
mindestensî5îSekundenîmehrmalsîdrĂŒcken.
Nach jedem BĂŒgeln Bild 7
Dampfreglerîmehrmalsîvonî îaufî îundîwiederî
zurĂŒckîstellenî(Selbstreinigung).îTankîentleeren:î
BĂŒgeleisenîmitîderîSpitzeînachîuntenîhaltenîundî
leichtîschĂŒtteln.îAufîdemîHeckîstehend,înichtîaufî
derîSohleîaufbewahren.
Zuleitungînichtîzuîstraffîaufwickeln!
Reinigen
BeiîleichterîVerschmutzungîSteckerîziehenîundî
SohleîabkĂŒhlenîlassen.îGehĂ€useîundîSohleî
nurîfeuchtîabwischen.
SchmilztîbeiîzuîhoherîEinstellungîaufîderî
Edelstahlsohle,îDampfîabschaltenîundîdieî
RĂŒckstĂ€ndeîsofortîmitîeinemîdickîgefalteten,î
trockenenîBaumwolltuchîbeiîStufeîmaxîabreiben.
DamitîdieîBĂŒgelsohleîglattîbleibt,îsollteîsieînichtî
inîBerĂŒhrungîmitîMetallgegenstĂ€ndenîkommen.î
VerwendenîSieîzumîReinigenîderîBĂŒgelsohleî
wederîScheuerschwĂ€mmeînochîChemikalien.
Tank nie entkalken oder mit Reinigungs- bzw.
Lösungsmitteln behandeln: BĂŒgeleisen
wĂŒrde beim Dampfen tropfen!
ZusÀtzliche Funktionen
(AbhĂ€ngigîvomîModell)
Mehrfaches
Entkalkungssystem Bild 8
JeînachîModellîverfĂŒgtîdieseîReiheîĂŒberîdasî
âAntiCalcâîEntkalkungssystemî(=îKomponentenî
1î+î2î+î3).
1. self-clean
NachîjedemîGebrauchîdesîDampfreglersîreinigtî
dasîâself-cleanâ-SystemîdenîMechanismusîvonî
Kalkablagerungen.
2. Calcân clean
Dieîâcalcânîcleanâ-Funktionîhilftîdabei,îKalkpartikelî
ausîderîDampfkammerîzuîentfernen.îWennîdasî
WasserîinîIhremîGebietîsehrîhartîist,îbenutzenî
SieîdieseîFunktionîetwaîalleî2îWochen.
1.îBĂŒgeleisenîvonîderîSteckdoseîtrennen,î
DampfreglerîinîdieîPositionî
îstellenîundî
WassertankîmitîWasserîauffĂŒllen.
2.îTemperaturreglerîinîdieîPositionîâmaxâî
stellenîundîBĂŒgeleisenîwiederîanîdieî
SteckdoseîanschlieĂen.
3.îNachîderînotwendigenîAufwĂ€rmzeitîerlischtî
dieîLampe.îBĂŒgeleisen anschlieĂend
wieder ausstecken (sehr wichtig!).
4.îBĂŒgeleisenîĂŒberîeinîWaschbeckenîhalten.î
DenîKnopfîâcleanâî(reinigen)îdrĂŒcken,îbisîca.î
einîDrittelîdesîWassersîimîTankîverdampftî
ist.îHeiĂesîWasserîundîWasserdampfî
entweichenîmitîeventuellîvorhandenemî
KalksteinîundîAblagerungen.
5.îDenîKnopfîâcleanâîfreigeben,îundîdasî
BĂŒgeleisenîeinigeîMinutenîlangîschwenken.î
6.îSchritteî4îundî5îwiederholen,îbisîderîTankî
leerîist.îAnschlieĂendîdasîBĂŒgeleisenî
wiederîeinstecken,îbisîdasîrestlicheîWasserî
verdampftîist.
7.îBĂŒgeleisenîaussteckenîundîdieîBĂŒgelsohleî
abkĂŒhlenîlassen.îBĂŒgelsohleînurîmitîeinemî
feuchtenîTuchîabwischen.
3. anti-calc
Dieîâanti-calcâ-PatroneîdientîderîReduzierungî
vonîKalkablagerungen,îdieîbeimîDampfbĂŒgelnî
entstehen,îundîverlĂ€ngertîsoîdieîLebensdauerî
IhresîBĂŒgeleisens.îTrotzdemîkannîdieîî
âanti-calcâ-PatroneîdenînatĂŒrlichenîProzessî
derîKalkablagerungînichtîvollstĂ€ndigîverhindern.
âsecureâ
-Abschaltautomatik Bild 9
(AbhĂ€ngigîvomîModell)
Dieîâsecureâ-Abschaltautomatikîschaltetîdasî
BĂŒgeleisenîaus,îwennîSieîesîfĂŒrîlĂ€ngereîZeitînichtî
benutzen,îerhöhtîsoîdieîSicherheitîundîspartîEnergie.
DirektînachîdemîEinsteckenîistîdieîFunktionî
zunĂ€chstîzweiîMinutenîlangîinaktiv,îdamitîdasî
GerĂ€tîdieîeingestellteîTemperaturîerreichenîkann.î
WennîdasîBĂŒgeleisenînachîAblaufîdieserîZeitînichtî
benutztîwird,îschaltetîdieîSicherheitsautomatikîdasî
GerĂ€tîautomatischîaus,înachî8îMinutenîwennîesî
aufrechtîstehtîoderînachî30îSekunden,îwennîesî
aufîderîBĂŒgelsohleîoderîaufîderîSeiteîliegt.îDieî
Kontroll-Lampeîbeginntîdannîzuîblinken.
UmîdasîBĂŒgeleisenîwiederîanzuschalten,î
bewegenîsieîesîleicht.
Tropfschutz
(AbhĂ€ngigîvomîModell)
IstîeineîzuîniedrigeîTemperaturîeingestellt,î
wirdîderîDampfîautomatischîabgeschaltet,îumî
Tropfenîzuîvermeiden.îDabeiîistîeventuellîeinî
Klickenîhörbar.
Textilschutzsohle / -tuch Bild 10
(AbhĂ€ngigîvomîModell)
DerîTextilschutzîwirdîbenutzt,îumîempîżndlicheî
KleidungsstĂŒckeîbeiîmaximalerîTemperaturîmitî
DampffunktionîbĂŒgelnîzuîkönnen,îohneîdassî
dieîhohenîTemperaturenîdieseîbeschĂ€digen.î
DurchîdieîVerwendungîdesîTextilschutzesî
vermeidetîmanîglĂ€nzendeîFleckenîaufîdunklenî
Stoffen
Esîwirdîempfohlen,îzunĂ€chstîeinenîkleinenîTeilîaufî
derîStoffrĂŒckseiteîzuîbĂŒgeln,îumîzuîĂŒberprĂŒfen,îobî
dieîgewĂŒnschteîBĂŒgelwirkungîerzieltîwird.
UmîdieîTextilschutzsohleîamîBĂŒgeleisenîzuî
befestigen,îschiebenîSieîbitteîdieîSpitzeîdesî
BĂŒgeleisensîinîdieîSpitzeîderîSchutzsohleîundî
drĂŒckenîdannîdenîhinterenîTeilîderîSchutzsohleî
an,îbisîeinîâKlickenâîzuîvernehmenîist.îZumî
AbnehmenîderîSchutzsohleîziehenîSieîbitteîanî
demîhinterenîHĂ€kchenîundînehmenîdannîdasî
BĂŒgeleisenîausîderîSohle.
DieîgeeigneteîTextilschutzsohleîkannîentwederî
ĂŒberîdenîKundendienstîoderîeinîFachgeschĂ€ftî
bezogenîwerden:
Zubehörnummerî
(Kundendienst)
NameîdesîZubehörsî
(Fachhandel)
464851 TDZ1510
RatschlÀge zum Energiesparen
DenîgröĂtenîTeilîderîEnergieîverbrauchtîeinî
BĂŒgeleisenîfĂŒrîdieîErzeugungîvonîDampf.îUmî
denîEnergieverbrauchîzuîsenken,îfolgenîSieî
bitteîdenînachstehendenîHinweisen:î
âąî FangenîSieîimmerîmitîdenîWĂ€schestĂŒckenî
an,îwelcheîdieîniedrigsteîBĂŒgeltemperaturî
benötigen.îSchauenîSieîdazuîaufîdasîEtikettî
anîderîWĂ€sche.
âąî StellenîSieîdieîDampfregulierungîundîdieî
TemperaturînachîdenîEmpfehlungenîinîderî
Gebrauchsanleitungîein.
âąî BĂŒgelnîSieînurîdannîmitîDampfîwennîSieîdiesî
benötigen.îWennîmöglich,îbenutzenîSieîzurî
BefeuchtungîderîWĂ€scheîdieîSprĂŒhfunktion.
âąî BĂŒgelnîSieîdieîWĂ€scheîamîbestenîsolangeîsieî
nochîfeuchtîist,îundîreduzierenîSieîdannîdieî
DampfmengeîamîBĂŒgeleisen.îDerîDampfîwirdî
dannîimîWesentlichenîdurchîdieîRestfeuchteî
derîWĂ€scheîproduziert.îWennîSieîeinenî
WĂ€schetrocknerîbenutzen,îstellenîSieîdasî
ProgrammîfĂŒrîanschlieĂendesîBĂŒgelnîein.
âąî WennîdieîWĂ€scheîausreichendîfeuchtîist,î
stellenîSieîdieîDampfregulierungîaufîNullî
.
âąî StellenîSieîdieîDampfregulierungîwĂ€hrendî
derîBĂŒgelpausenîaufîNullî
.îAndernfallsîwirdî
unnötigerweiseîDampfîproduziertîderîverlorenî
geht.î
Entsorgung
DieîLieferungîunsererîProdukteîerfolgtîinî
optimierterîVerpackung.îDiesîbedeutetî
imîWesentlichen,îdassîumweltschonendeî
Materialienîverwendetîwerden,îdieîalsî
sekundĂ€reîRohmaterialienîbeimîörtlichen
Entsorgungsserviceîabzugebenîsind.îNĂ€here
InformationîzurîEntsorgungîvonî
HaushaltsgerĂ€tenîerhaltenîSieîbeiîIhrerî
Gemeindeverwaltung.
Dieses Produkt entspricht den
Vorschriften der EU-Richtlinie
2012/19/UE ĂŒber Elektro- und
Elektronik-AltgerÀte.
Diese Richtlinie bestimmt den Rahmen der
RĂŒckgabe und des Recyclings von Elektro-
und Elektronik-AltgerÀten innerhalb der EU.
Sie können sich diese Betriebsanleitung auch
von der Homepage von Bosch herunterladen.
FRANĂAISE
Nous vous remercions dâavoir achetĂ© le fer Ă vapeur TDA56 de Bosch
Ce fer à repasser a été conçu selon des critÚres écologiques adaptés au développement
durable en analysant lâensemble de son cycle de vie depuis le choix des matĂ©riaux jusquâĂ
son ultĂ©rieure rĂ©utilisation ou recyclage et en Ă©valuant les possibilitĂ©s dâamĂ©lioration en
matiÚre technique, économique et environnementale.
îŠîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî°îîȘîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîŹîîîîîîîîîîîîîîîČîîîîîîîîîîî°îîȘîîîîîîżîîî
industrielles ou commerciales. Veuillez conserver la notice dâutilisation soigneusement!
Consignes générales de sécurité
âąîNeîpasîlaisserîleîferîĂ îrepasserîsanssurveillanceîquandî
ilîestîbranchĂ©îauîcourantĂ©lectrique.
âąîDĂ©branchezîlaîpriseîdeîlaîîżcheîavantîderemplirîlâappareilî
dâeauîouîavantîdeîverserîleresteîdâeauîaprĂšsîutilisation.
âąîLâappareilîdoitîĂȘtreîutilisĂ©îsurîuneîsurfacestable.î
Before using your appliance for the
îżîîîîîîîî
Remove any label or protective cover from
the soleplate
Fillîtheîtankîofîtheîironîwithîtapîwaterîandîsetî
theîtemperatureîcontrolîtoîâmaxâ.îPlugîinîtheî
applianceîtoîtheîmains.îWhenîtheîsteamîironî
hasîreachedîtheîdesiredîtemperatureî(pilotîlightî
atîtheîbackîofîtheîwaterîtankîgoesîout),îletîtheî
waterîcreateîsteamîbyîsettingîtheîsteamîcontrolî
toî
îandîbyîrepeatedlyîpressingîtheîbuttonî .
î§îîîîîîîîîîżîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
certain vapours and odours that will die
away after a few minutes.
Using the appliance Fig. 1
TheîpilotîlightîswitchesîONîwhileîtheîapplianceîisî
heatingîupîandîswitchesîOFFîasîsoonîasîtheîsetî
temperatureîisîreached.îlfîtheîtemperatureîofîtheî
hotîironîdrops,îyouîcanîcontinueîironingîwhileîtheî
ironîheatsîupîagainîtoîtheîsetîtemperature.
Sortîlaundryîaccordingîtoîtheîfabricîcareîlabelsî
andîstartîatîtheîlowestîtemperatureîââąâ:
âą
Synthetics
âąâą
SilkîâîWool
âąâąâą
CottonîâîLinen
Filling the water tank Fig. 2
Set the steam regulator to the position
and unplug the iron from the mains!
Useîonlyîcleanîwaterîfromîtheîtapîwithoutî
mixingîanythingîwithîit.îTheîadditionîofîotherî
liquids,îsuchîasîperfume,îwillîdamageîtheî
appliance.
Any damage caused by the use of the
aforementioned products, will make the
guarantee void.
Doînotîuseîcondensationîwaterîfromîtumbleî
dryers,îairîconditioningsîorîsimilar.îThisî
applianceîhasîbeenîdesignedîtoîuseînormalî
tapîwater.
Toîprolongîtheîoptimumîsteamîfunction,îmixîtapî
waterîwithîdistilledîwaterî1:1.îIfîtheîtapîwaterî
inîyourîdistrictîisîveryîhard,îmixîtapîwaterîwithî
distilledîwaterî1:2.
Neverîîżllîbeyondîtheîâmaxâîwaterîlevelîmark.
Ironing without steam Fig. 3
Setîsteamîcontrolîtoîtheî îposition.
Ironing with steam Fig. 4
Setîtemperatureîcontrolîtoî îandîfollowingîtheî
heatingîup,îsetîtheîsteamîcontrolîtoî
îorî .
Setîtheîtemperatureîcontrolîtoîpositionîââąâąâ:î
steamîcontrolîtoî
.
Setîtheîtemperatureîcontrolîtoîpositionîââąâąâąâîorî
âmaxâ:îsteamîcontrolîtoî
.
Proenergy
(Modelîdependent)
Theîâeâîsteamîsettingî(energyîsavingîâeâî
setting:î24%îenergyîsaving*)îcanîbeîusedîforî
mostîfabrics.îTheî
îsteamîsettingsîshouldîonlyî
beîusedîonîthickîfabricsîwhereîthereîareîstillî
wrinkles.
Steam setting
e
Temperatureîî
Setting
RecomendedîSteamîî
RegulatorîSetting
âąâąâąîtoîâmaxâ eîandî
âąâą e
*in comparison to the maximum steam
setting of a regular 2400 Watt max Bosch
iron
Note:îAtîaîtemperatureîsettingîofîââąâ,îtheî
soleplateîisînotîhotîenoughîtoîproduceîsteamî
soîtheîsteamîregulatorîshouldîbeîsetîtoîtheî
îpositionîtoîavoidîwaterîdrippingîfromîtheî
soleplate.
Spray Fig. 5
DoînotîuseîtheîSprayîfunctionîwithîsilk.
Shot of steam Fig. 6
Setîtemperatureîtoîâmaxâ.î
Pressîbuttonî
îrepeatedlyîwithîintervalsîofîatî
leastî5îseconds.
Vertical steam Fig. 6
Never direct the steam jet at garments that
are being worn.
Never aim the steam at people or animals.
Setîtemperatureîtoîâmaxâ.îHangîarticleîofî
clothingîonîaîclothesîhanger.
Operateîtheîironîinîaîverticalîpositionîatîaî
distanceîofî10îcmî/î4îin,îandîpressîtheî
îbuttonîî
repeatedlyîwithîpausesîofîatîleastî5îseconds.
After ironing Fig. 7
Switchîtheîsteamîcontrolîfromî îtoî îandîbackî
againîseveralîtimesî(self-îcleaning).îEmptyîtheî
tank:îHoldîtheîironîwithîtheîpointîdownîandî
shakeîlightly.îStoreîstandingîonîtheîrear,înotîonî
theîbase.
Doînotîwrapîtheîpowerîcordîtooîtight!
Cleaning
lfîtheîironîisîonlyîslightlyîsoiled,îpullîoutîtheîplugî
andîallowîtheîsoleplateîtoîcoolîdown.îWipeîtheî
housingîandîtheîsoleplateîwithîaîdampîclothî
only.
lfîclothîmeltsîdueîtoîtooîhighîtemperatureîonî
theîstainlessîsteelîsoleplate,îswitchîoffîtheî
steamîandîrubîoffîtheîresidueîimmediatelyîwithî
aîthicklyîfolded,îdryîcottonîcloth.
Toîkeepîtheîsoleplateîsmooth,îyouîshouldîavoidî
hardîcontactîwithîmetalîobjects.îNeverîuseîaî
scouringîpad,îorîchemicalsîtoîcleanîtheîsoleplate.
Neverîdecalcifyîtheîtankîorîtreatîitîwithî
detergentsîorîsolvents:îotherwiseîtheîironîwillî
dripîwaterîwhilstîsteaming!
Additional functions
(Modelîdependent)
Multiple descaling system Fig. 8
Dependingîonîtheîmodel,îthisîrangeîisî
equippedîwithîtheîâAntiCalcâî(=componentî1î
+î2î+î3).
1.self-clean
Eachîtimeîyouîuseîtheîsteamîregulator,îtheî
âself-cleanâîsystemîcleansîtheîmechanismîofî
scaleîdeposits.
2. Calcânclean
Theîâcalcâncleanâîfunctionîhelpsîtoîremoveî
scaleîparticlesîoutîofîtheîsteamîchamber.îUseî
thisîfunctionîapproximatelyîeveryî2îweeks,îifî
theîwaterîinîyourîareaîisîveryîhard.
1.îUnplugîtheîironîfromîtheîmainsîsocket,îsetî
theîsteamîregulatorîtoîtheî
îpositionîandîîżllî
theîwaterîtankîwithîwater.
2.îSetîtheîtemperatureîselectorîtoîtheîâmaxâî
positionîandîplugîinîtheîiron.
3.îAfterîtheînecessaryîwarm-upîperiod,îtheî
lampîgoesîout.îThen, unplug the iron (very
important!).
4.îHoldîtheîironîoverîaîsink.îPressîtheîâcleanâî
buttonîuntilîapproximatelyîoneîthirdîofîtheî
waterîcapacityîofîtheîtankîisîevaporated.î
Boilingîwaterîandîsteamîwillîcomeîout,î
carryingîscaleîorîdepositsîthatîmightîbeîthere.
5.îReleaseîtheîâcleanâîbutton,îandîgentlyîshakeî
theîironîforîsomeîseconds,î
6.îRepeatîtheîstepsî4îandî5îthreeîtimesîuntilî
theîtankîisîempty.îThenîplugîtheîironîinîandî
heatîitîupîagainîuntilîtheîremainingîwaterîhasî
evaporated.
7.îUnplugîtheîironîandîletîtheîsoleplateîcoolî
down.îWipeîtheîsoleplateîwithîaîdampîcottonî
clothîonly.
3. anti-calc
Theîâanti-calcâîcartridgeîhasîbeenîdesignedîtoî
reduceîtheîbuild-upîofîscaleîproducedîduringî
steamîironing,îhelpingîtoîextendîtheîusefulî
lifeîofîyourîiron.îNeverthelessîtheîâanti-calcâî
cartridgeîcannotîremoveîallîofîtheîscaleîthatîisî
producedînaturallyîoverîtime.
âsecureâ auto shut-off
function Fig. 9
(Modelîdependent)
Theîâsecureâîautoîshut-offîfunctionîswitchesîoffî
theîironîwhenîitîisîleftîunattended,îthusîincreasingî
securityîandîsavingîenergy.îAfterîpluggingîinîtheî
appliance,îthisîfunctionîwillîbeîinactiveîforîtheîîżrstî
twoîminutesîinîorderîtoîgiveîtheîapplianceîtimeîtoî
reachîtheîsetîtemperature.î
Afterîsuchîtime,îifîtheîironîisînotîmovedîforî8î
minutesîwhileîinîtheîuprightîpositionîorî30îsecondsî
whileîrestingîonîitsîsoleplateîorîonîitsîside,îthenî
theîsafetyîcircuitîwillîswitchîtheîapplianceîoffî
automaticallyîandîtheîpilotîlightîwillîstartîîashing.
Toîreconnectîtheîiron,îjustîmoveîitîaboutîgently.
Drip protection
(Modelîdependent)
lfîtheîtemperatureîisîsetîtooîlow,îtheîsteamîisî
automaticallyîswitchedîoffîtoîavoidîdripping.
Thereîmayîbeîanîaudibleîclickîwhenîthisîoccurs.
Fabric-protection
soleplate cover / blanket Fig. 10
(Modelîdependent)
Theîfabric-protectionîisîusedîforîsteam-ironingî
delicateîgarmentsîatîmaximumîtemperatureî
withoutîdamagingîthem.î
Useîofîtheîprotectorîalsoîdoesîawayîwithîtheîneedî
forîaîclothîtoîpreventîshineîonîdarkîmaterials.
Itîisîadvisableîtoîîżrstîironîaîsmallîsectionîonîtheî
insideîofîtheîgarmentîtoîseeîifîitîisîsuitable.
Toîattachîtheîfabricîprotectorîtoîtheîiron,îplaceî
theîtipîofîtheîironîintoîtheîendîofîtheîfabricî
protectorîandîpressîtheîrearîofîtheîprotectorî
ESPAĂOL
Le agradecemos la compra de la plancha a vapor TDA56 de Bosch.
Esta plancha ha sido diseñada de acuerdo a criterios ecológicos adaptados al desarrollo
sostenible, analizando todo su ciclo de vida -desde la selecciĂłn de materiales hasta su
posterior reutilizaciĂłn o reciclado- evaluando las posibilidades de mejora desde el punto
de vista técnico, económico y medioambiental.
El presente aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico, quedando por
tanto excluido el uso industrial del mismo. Lea detenidamente las instrucciones de uso del
aparato y guĂĄrdelas para una posible consulta posterior.
Instrucciones generales de seguridad
âąîNoîdejeîlaîplanchaîdesatendidaîmientrasîestĂĄî
conectadaîaîlaîred.
âąî Antesîdeîenchufarîelîaparatoîaîlaîred,î
asegĂșreseîdeîqueîelîvoltajeîseîcorrespondeî
conîelîindicadoîenîlaîplacaîdeîcaracterĂsticas.î
âąî Esteîaparatoîdebeîconectarseîaîunaîtomaîconî
conexiĂłnîaîtierra.îSiîutilizaîunaîalargadera,î
asegĂșreseîdeîqueîdisponeîdeîunaîtomaîdeî16îAî
bipolarîconîconexiĂłnîaîtierra.
âąî Enîcasoîdeîfundirseîelîfusibleîdeîseguridad,îelî
aparatoîquedarĂĄîfueraîdeîuso.îLleveîelîaparatoî
aîunîServicioîdeîAsistenciaîTĂ©cnicaîautorizado.
âąî Paraîevitarîqueîbajoîcircunstanciasî
desfavorablesîdeîlaîredîîseîpuedanîproducirî
fenĂłmenosîcomoîlaîvariaciĂłnîdeîlaîtensiĂłnîyî
elîparpadeoîdeîlaîiluminaciĂłn,îseîrecomiendaî
queîlaîplanchaîseaîconectadaîaîunaîredîconî
unaîimpedanciaîmĂĄximaîdeî0.27îΩ.îParaî
mĂĄsîinformaciĂłn,îconsulteîconîsuîempresaî
distribuidoraîdeîenergĂaîelĂ©ctrica.
âąî Noîcoloqueîelîaparatoîbajoîelîgrifoîparaîllenarî
elîdepĂłsitoîconîagua.
âąî DesconecteîelîaparatoîdeîlaîredîelĂ©ctricaîtrasî
cadaîuso,îoîenîcasoîdeîcomprobarîdefectosî
enîelîmismo.
âąî Noîdesenchufeîelîaparatoîdeîlaîtomaîtirandoî
delîcable.
âąî NoîintroduzcaîlaîplanchaîoîelîdepĂłsitoîdeî
vaporîenîaguaîoîenîcualquierîotroîlĂquido.
âąî Noîdejeîelîaparatoîexpuestoîaîlaîintemperieî
(lluvia,îsol,îescarcha,îetc.).
Antes de usar la plancha por vez
primera
Retire todos los protectores o etiquetas de
la suela de la plancha.
LlenarîelîdepĂłsitoîdeîlaîplanchaîconîaguaî
deîlaîredîyîcolocarîelîmandoîreguladorîdeî
temperaturaîenîlaîposicionîâmaxâ.îEnchufarî
elîaparatoîyîcuandoîlaîplanchaîalcanceîlaî
temperaturaîseleccionadaî(laîlĂĄmparaîsituadaî
enîlaîparteîtraseraîdelîtanqueîdeîaguaîseî
apaga),îhacerîevaporarîelîaguaîcolocandoîelî
reguladorîdeîvaporîenîposicionî
îyîaccionandoî
repetidasîvecesîelîbotĂłnî
.
Duranteîelîprimerîusoîlaîplanchaîpuedeî
desprenderîalgunosîhumosîyîoloresîqueî
cesaranîenîpocosîminutos.
Manera de usar la plancha Fig. 1
Elîpilotoîdeîavisoîseîiluminaîmientrasîlaî
planchaîseîestĂĄîcalentandoîyîseîapagaî
tanîprontoîseîhaîalcanzadoîlaîtemperaturaî
seleccionada.îUnaîvezîqueîlaîplanchaîestĂĄî
caliente,îseîpuedeîplancharîtambiĂ©nîduranteî
lasîfasesîdeîcalentamientoîdeîlaîmisma.
ClasiîżcarîlasîprendasîenîfunciĂłnîdeîlosîsĂmbolosîdeî
tratamiento,îempezandoîsiempreîporîlasîprendasî
queîseîplanchanîconîlaîtemperaturaîmĂĄsîbajaîââąâ.
upwardîuntilîyouîhearîaîclick.îToîreleaseîtheî
fabricîprotector,îpullîdownîonîtheîclipîatîtheîrearî
andîremoveîtheîiron.î
Theîfabric-protectionîsoleplateîcoverîmayî
beîpurchasedîfromîtheîcustomerîserviceîorî
specialistîshopsî:
Accessoryîcodeîî
(After-sales)
Nameîofîaccessoryîî
(Specialistîoutlets)
464851 TDZ1510
Tips to help you save energy
Steamîproductionîconsumesîtheîmostîenergy.î
Toîhelpîminimiseîtheîenergyîused,îfollowîtheî
adviceîbelow:
âąî Startîbyîironingîtheîfabricsîthatîrequireîtheî
lowestîironingîtemperature.î
Checkîtheîrecommendedîironingîtemperatureî
inîtheîlabelîonîtheîgarment.
âąî Regulateîtheîsteamîaccordingîtoîtheîselectedî
ironingîtemperature,îfollowingîtheîinstructionsî
inîthisîmanual.
âąî Onlyîuseîsteamîifînecessary.îIfîpossible,îuseî
theîsprayîfunctionîinstead.
âąî TryîtoîIronîtheîfabricsîwhileîtheyîareîstillîdampî
andîreduceîtheîsteamîsetting.îSteamîwillîbeî
generatedîfromîtheîfabricsîratherîthanîtheîiron.îIfî
youîtumbleîdryîyourîfabricsîbeforeîironingîthem,î
setîtheîtumbleîdrierîonîtheîâironîdryâîprogramme.
âąî Ifîtheîfabricsîareîdampîenough,îturnîoffîtheî
steamîregulatorîcompletely.
âąî Standîtheîironîuprightîduringîpauses.îRestingî
itîhorizontallyîwithîtheîsteamîregulatorîonî
generatesîwastedîsteam.
Disposal
Ourîgoodsîcomeîinîoptimisedîpackaging.îThisî
basicallyîconsistsîinîusingînon-contaminatingî
materialsîwhichîshouldîbeîhandedîoverîtoîtheî
localîwasteîdisposalîserviceîasîsecondaryîrawî
materials.îYourîlocalîtownîcouncilîcanîgiveîyouî
informationîaboutîhowîtoîdisposeîofîobsoleteî
appliances.
This appliance is labelled in
accordance with European Directive
2012/19/UE âconcerning used electrical
and electronic appliances (waste
electrical and electronic equipment â WEEE).
The guideline determines the framework for
the return and recycling of used appliances
as applicable throughout the EU.
You can download this manual from the
local homepages of Bosch
Remplissage du
rĂ©servoir dâeau Fig. 2
Réglez le régulateur de vapeur sur la
positionî
îet dĂ©branchez le fer Ă repasser
de la prise de courant!
Utilisezîuniquementîdeîlâeauîduîrobinetîsansî
laîmĂ©langerîĂ îquoiîqueîceîsoitîdâautre.îLâajoutî
deîtoutîautreîliquide,îcommeîduîparfum,î
endommageraîlâappareil.
Tout dommage provoquĂ© par lâemploi des
produits mentionnés annulera la garantie.
Nâutilisezîpasîlâeauîdeîcondensationîdesî
sĂšche-linge,îclimatiseursîouîautresîappareilsî
similaires.îCetîappareilîaîĂ©tĂ©îconçuîpourîutiliserî
lâeauîclaireîduîrobinet.
Pourîprolongerîetîoptimiserîlaîfonctionîvapeur,î
mĂ©langezîlâeauîduîrobinetîavecîlaîmĂȘmeî
quantitĂ©îdâeauîdistillĂ©eî1:1.îSiîlâeauîduîrobinetîdeî
votreîrĂ©gionîestîtrĂšsîcalcaire,îmĂ©langezîlâeauîduî
robinetîavecîleîdoubleîdâeauîdistillĂ©eî1:2.
NeîjamaisîremplirîleîrĂ©servoirîau-delĂ îdeî
lâindicationîâmaxâ.
Repassage sans vapeur Fig. 3
AmenezîleîrĂ©gulateurîdeîvapeurîsurîlaîpositionî
.
Repassage avec vapeur Fig. 4
RĂ©glezîthermostatîsurî îpuis,îaprĂšsîlaîphaseî
deîchauffage,îamenezîleîrĂ©gulateurîdeîvapeurî
surî
îouî î.
Thermostatîsurîlaîpositionîââąâąâ:îamenezîleî
rĂ©gulateurîdeîvapeurîsurî
.
Thermostatîsurîlaîpositionîââąâąâąâîouîsurîâmaxâ:î
amenezîleîrĂ©gulateurîdeîvapeurîsurî
.
Proenergy
(SelonîleîmodĂšle)
LeîrĂ©glageîvapeurîâeâî(rĂ©glageîâeâîĂ©conomieî
dâĂ©nergieî:î24%îdâĂ©conomieîdâĂ©nergie*)îpeutîĂȘtreî
utilisĂ©îpourîlaîplupartîdesîtissus.îLesîrĂ©glagesî
vapeurî
îneîdoiventîĂȘtreîutilisĂ©sîqueîpourîdesî
tissusîĂ©paisîcomportantîencoreîdesîplis.
Réglage vapeur
î
e
RĂ©glageî
température
RĂ©glageîRĂ©gulateurîî
deîvapeurîconseillĂ©
âąâąâąîĂ îâmaxâ eîetî
âąâą e
*Comparé au réglage vapeur maximum
dâun fer Ă repasser Bosch standard de 2400
watts max
Remarqueî:îĂ îunîrĂ©glageîtempĂ©ratureîââąâ,îlaî
semelleînâestîpasîsufîżsammentîchaudeîpourî
produireîdeîlaîvapeur.îLeîrĂ©gulateurîdeîvapeurî
doitîalorsîĂȘtreîrĂ©glĂ©îsurîlaîpositionî
îpourîĂ©viterî
queîlâeauîneîsâĂ©chappeîdeîlaîsemelle.
Jet dâeau Fig. 5
Nâutilisezîpasîlaîfonctionîjetîdâeauîavecîlaîsoie.
Jet de vapeur Fig. 6
TempĂ©rature:îmax
Appuyezîplusieursîfoisîsurîlaîtoucheî
îenî
attendantîauîmoinsî5îsecondesîaprĂšsîchaqueî
actionnement.
Défroissement vertical Fig. 6
Ne jamais diriger le jet de vapeur sur des
vĂȘtements qui sont portĂ©s.
Ne jamais projeter de la vapeur vers des
personnes ou des animaux.
RĂ©glezîlaîtempĂ©ratureîsurîâmaxâ.
SuspendezîleîvĂȘtementîĂ îunîcintre.
DĂ©placezîleîferîverticalementîĂ îuneîdistanceîdeî
10îcmîduîvĂȘtementîpuisîappuyezîplusieursîfoisî
surîlaîtoucheî
îenîobservantîdesîpausesîdeî5î
secondesîminimumîĂ îchaqueîfois.
AprĂšs chaque repassage Fig. 7
AmenezîleîrĂ©gulateurîdeîvapeurîplusieursîfoisîdeî
îĂ î îetîdeî îĂ î (auto-înettoyage).îVidangezîleî
rĂ©servoir.îMaintenezîlaîpointeîduîferîtournĂ©eîversî
leîbasîpuisîsecouez-leîlĂ©gĂšrement.îRangezîleîferî
enîappuiîsurîsonîdosîetînonîpasîsurîsaîsemelle.
Lorsqueîvousîenroulezîleîcordonî
dâalimentation,îneîleîtendezîpasîtrop.
Nettoyage
SiîleîferîestîlĂ©gĂšrementîsale,îdĂ©branchezîsaîîżcheî
mĂąleîetîattendezîqueîlaîsemelleîrefroidisse.
NÂŽessuyezîleîcorpsîdeîlÂŽappareilîetîsaîsemelleî
uniquementîavecîunîchiffonîhumide.
Si,îferîrĂ©glĂ©îtropîchaud,îduîfondîsurîlaîsemelleî
enîacierîinox,îcoupezîlaîvapeurîpuisîenlevezî
immĂ©diatementîlesîrĂ©sidusîĂ îlÂŽaideîdâunîchiffonî
secîenîcotonîpliĂ©îĂ©pais,îferîrĂ©glĂ©îsurîlaîplusî
hauteîtempĂ©rature.
Ăvitezîleîcontactîdeîlaîsemelleîavecîtoutîobjetî
mĂ©talliqueîaîżnîdeîneîpasîlâendommager.î
NâutilisezîjamaisîdeîtamponsîĂ îrĂ©curerouî
produitsîchimiquesîpourînettoyerîlaîsemelle.
Ne détartrez jamais le réservoir, ne le traitez
jamais avec des détergents ou solvants: le fer
goutterait pendant le repassage Ă la vapeur.
Fonctions supplémentaires
(SelonîleîmodĂšle)
SystĂšme de
détartrage multiple Fig. 8
SelonîleîmodĂšle,îcetteîgammeîestîĂ©quipĂ©eîduî
systĂšmeîdeîdĂ©tartrageîâAntiCalcâî(=îcomposantî
1î+î2î+î3).
1.self-clean
ĂîchaqueîfoisîqueîvousîutilisezîleîrĂ©gulateurî
deîvapeur,îleîsystĂšmeîâself-cleanâîĂ©limineîlesî
dĂ©pĂŽtsîcalcairesîdansîleîmĂ©canisme.
2. Calcânclean
LaîfonctionîâcalcâncleanâîaideîĂ îretirerîlesî
dĂ©pĂŽtsîdeîtartreîĂ îlâextĂ©rieurîduîrĂ©servoirîdeî
vapeur.îUtiliserîcetteîfonctionîenvironîtoutesîlesî
deuxîsemainesîsiîlâeauîestîtrĂšsîcalcaireîdansî
votreîrĂ©gion.î
1.îDĂ©brancherîleîferîĂ îrepasserîdeîlaîpriseî
secteur,îrĂ©glerîleîrĂ©gulateurîdeîvapeurîenî
positionî
îetîremplirîleîrĂ©servoirîd'eau.
2.îRĂ©glerîleîsĂ©lecteurîdeîtempĂ©ratureîsurîlaî
positionî"max"îetîbrancherîleîferîĂ îrepasser.î
3.îAprĂšsîleîtempsîdeîchauffeînĂ©cessaire,î
leîvoyantîlumineuxîs'Ă©teint.îEnsuite,
débrancher le fer à repasser (trÚs
important !).
4.îTenirîleîferîĂ îrepasserîauîdessusîd'unîĂ©vier.î
Appuyerîsurîleîboutonî"clean"îjusqu'Ă îceî
qu'environîunîtiersîdeîlaîcapacitĂ©îd'eauîduî
rĂ©servoirîseîsoitîĂ©vaporĂ©e.îDeîl'eauîbouillanteî
etîdeîlaîvapeurîvontîs'enîĂ©chapper,îainsiîqueî
quelquesîdĂ©pĂŽtsîcalcairesîĂ©ventuels.
5.îAppuyerîsurîleîboutonî"clean"îpuisîsecouerî
leîferîĂ îrepasserîdĂ©licatementîquelquesî
secondes.î
6.îRĂ©pĂ©terîlesîĂ©tapesî4îetî5îĂ îtroisîreprisesî
jusqu'Ă îceîqueîleîrĂ©servoirîsoitîvide.îEnsuite,î
brancherîleîferîĂ îrepasserîetîleîfaireîchaufferî
Ă înouveauîjusqu'Ă îceîqueîl'eauîrestanteîseî
soitîĂ©vaporĂ©e.
7.îDĂ©brancherîleîferîĂ îrepasserîetîlaisserîlaî
semelleîrefroidir.îNettoyerîlaîsemelleîavecîunî
chiffonîenîcotonîhumideîuniquement.
âą
Sintéticos
âąâą
Sedaî-îlana
âąâąâą
AlgodĂłnî-îlino
Llenar de agua el depĂłsito Fig. 2
Colocar el regulador del vapor en la
posiciĂłnî
îy extraer el enchufe de la
toma de corriente!
UseîsĂłloîaguaîlimpiaîdeîred,îsinîaditivosîdeî
ningĂșnîtipo.îAñadirîcualquierîotroîlĂquido,îcomoî
perfume,îpuedeîocasionarîdañosîenîelîaparato.
Cualquier daño causado por el uso de los
productos anteriormente citados, provocarĂĄ
la anulaciĂłn de la garantĂa.
NoîutiliceîaguaîdeîcondensaciĂłnîdeîsecadoras,î
airesîacondicionadosîoîsimilares.î
Suîplanchaîhaîsidoîdiseñadaîparaîusarîaguaî
deîgrifo.
ParaîqueîlaîfunciĂłnîdeîlaîsalidaîdelîvaporî
funcioneîdeîformaîĂłptimaîduranteîmĂĄsîtiempo,î
mezcleîaguaîdeîredîconîaguaîdestiladaîenî
proporciĂłnî1:1.îSiîelîaguaîdeîsuîzonaîenîmuyî
dura,îmezcleîaguaîdeîredîconîaguaîdestiladaî
enîproporciĂłnî1:2.
NuncaîsobrepaseîlaîmarcaîdeîllenadoîmĂĄximoî
âmaxâ
Planchar sin vapor Fig. 3
ColocarîelîreguladorîdeîvaporîenîlaîposiciĂłnî .
Planchar con vapor Fig. 4
Colocarîelîmandoîreguladorîdeîlaîtemperaturaî
enîlaîposiciĂłnîcorrespondienteîaî
îyîunaî
vezîtranscurridoîelîperĂodoîdeîcalentamientoî
necesario,îcolocarîelîmandoîreguladorîdelî
vaporîenîlaîposiciĂłnî
îĂłî .
Mandoîreguladorîdeîlaîtemperaturaîenîlaî
posiciĂłnîââąâąâ:îColocarîelîmandoîreguladorîdelî
vaporîenîlaîposiciĂłnî
.
Mandoîreguladorîdeîlaîtemperaturaîenîlaî
posiciĂłnîââąâąâąâîoîâmĂĄxâ:îColocarîelîmandoî
reguladorîdelîvaporîenîlaîposiciĂłnî
.
Proenergy
(SegĂșnîmodelo)
Elînivelîdeîvaporîâeâî(24%îdeîahorroîdeî
energĂa*)îpuedeîserîutilizadoîparaîlaîmayorĂaî
deîlosîtiposîdeîtela.îElînivelîdeîvaporî
îdebeî
serîutilizadoîsĂłloîenîtiposîdeîtelaîgruesosîenî
losîqueîlasîarrugasîseanîdifĂcilesîdeîquitar.
NNivel de vapor
e
Nivelîdeîî
temperatura
Nivelîdeîvaporî
recomendado
âąâąâąîaîâmaxâ eîyî
âąâą e
* en comparaciĂłn con el nivel de vapor
mĂĄximo de una plancha normal Bosch de
2400W
Nota:îenîelînivelîdeîtemperaturaîââąâ,îlaîsuelaî
noîestĂĄîsuîżcientementeîcalienteîparaîproducirî
vapor,îporîloîqueîelîreguladorîdeîvaporîdebeî
serîcolocadoîalînivelî
îparaîevitarîelîgoteoîaî
travĂ©sîdeîlaîsuela.
Spray Fig. 5
Noîuseîelîsprayîsobreîsedas.
Golpe de vapor Fig. 6
Colocarîelîmandoîreguladorîdeîlaîtemperaturaî
enîlaîposiciĂłnîâmaxâ.
PulsarîrepetidasîvecesîelîbotĂłnî
îaîintervalosî
deîcincoîsegundos.
Planchado frontal con
vapor vertical Fig. 6
No proyecte el vapor sobre ropa puesta.
No dirija el chorro de vapor hacia
personas o animales.
Colocarîelîmandoîreguladorîdeîlaîtemperaturaî
enîlaîposiciĂłnîâmaxâ.
Colgarîlaîprendaîaîplancharîenîunaîpercha.
MantenerîlaîplanchaîenîposiciĂłnîverticalîdelanteî
deîlaîprenda,îaîunosî10îcmîdeîdistancia.îPulsarîaî
intervalosîdeî5îsegundosîelîbotĂłnî
.
Tras concluir cada ciclo
de planchado Fig. 7
Desplazarîrepetidasîvecesîelîmandoîreguladorî
deîvaporîdeîlaîposiciĂłnî
îaîlaîposiciĂłnî îyî
viceversaî(autolimpieza).
VaciarîelîdepĂłsitoîdeîagua:îMantenerîlaîplanchaî
conîlaîpuntaîhaciaîabajoîyîagitarlaîligeramente.
ÂĄNoîcolocarlaînuncaîsobreîlaîsuela!
ÂĄNoîtensarîexcesivamenteîelîcableîdeîconexiĂłnî
alîenrollarlo!
Limpieza
EnîcasoîdeîqueîelîaparatoîestĂ©îsĂłloî
ligeramenteîsucio,îdesconectarîelîcableîyîdejarî
enfriarîlaîsuelaîdeîlaîplancha.îLimpiarîlaîsuelaîyî
laîcarcasaîsolamenteîconîunîpañoîhĂșmedo.
Enîcasoîdeîqueîtelaîseîhayaîquedadoîadheridaîaî
laîsuelaîdeîaceroîdeîlaîplancha,îapagarîelîvaporî
yîfrotarîinmediatamenteîconîunîpañoîgruesoîdeî
algodĂłnîarrugadoîaîtemperaturaîmĂĄxima.
Paraîmantenerîlaîsuelaîsuave,îeviteîqueîentreî
enîcontactoîconîobjetosîmetĂĄlicos.îNoîutiliceî
nuncaîestropajosîniîproductosîquĂmicosîparaî
limpiarîlaîsuela.
î±îîîîîîîîîîîżîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîčîîîîî
con productos de limpieza o disolventes ya
que podrĂa gotear al utilizar el vapor.
Funciones adicionales
(SegĂșnîmodelo)
Sistema de
îîîîîîîîîżîîîîîčîîîîŸîîîîîîî Fig. 8
Dependiendoîdelîmodelo,îestaîgamaîestĂĄî
equipadaîconîlosîsistemasîanticalîâAntiCalcâî
(=componentesî1î+î2î+î3).
1.self-clean
Cadaîvezîqueîutiliceîelîreguladorîdeîvapor,îelî
sistemaîâself-cleanâîlimpiaîlosîsedimentosîdeî
calîdelîmecanismo.
2. Calcânclean
LaîfunciĂłnîâcalcâncleanâîayudaîaîeliminarî
partĂculasîdeîcalîdeîlaîcĂĄmaraîdeîvapor.îSiî
elîaguaîdeîsuîzonaîesîmuyîdura,îutiliceîestaî
funciĂłnîcadaî2îsemanasîaproximadamente.
1.îDesconecteîlaîplanchaîdeîlaîred,îcoloqueîelî
reguladorîdeîvaporîenîlaîposiciĂłnî
îyîlleneîelî
depĂłsitoîdeîagua.
2.îColoqueîelîreguladorîdeîtemperaturaîenîlaî
posiciĂłnîâmaxâîyîconecteîlaîplancha.
3.îUnaîvezîtranscurridoîelîperiodoîdeî
calentamientoînecesarioîlaîlĂĄmparaîpilotoî
seîapaga.îDesenchufe la plancha (ÂĄmuy
importante!).
4.îSujeteîlaîplanchaîsobreîunîfregadero.îAprieteî
elîbotĂłnîâcleanâîhastaîqueîaproximadamenteî
unîtercioîdeîlaîcapacidadîdeîaguaîdeî
depĂłsitoîseîhayaîevaporado.îSaldrĂĄîvaporîyî
aguaîhirviendo,îarrastrandoîpartĂculasîdeîcalî
yîsedimentosîsiîlosîhay.
5.îLibereîelîbotĂłnîâcleanâîyîsacudaîsuavementeî
elîaparatoîduranteîunosîsegundos.
6.îRepitaîtresîvecesîlosîpasosî4îyî5îhastaîqueî
elîdepĂłsitoîdeîaguaîestĂ©îvacĂo.îEnchufeîyî
calienteîlaîplanchaîhastaîevaporarîlosîrestosî
deîagua.
7.îDesenchufeîlaîplanchaîyîdejeîenfriarîlaîsuela.î
LimpieîlaîsuelaîconîunîpañoîdeîalgodĂłnî
hĂșmedo.
3. anti-calc
Elîcartuchoîâanti-calâîhaîsidoîdiseñadoîparaî
reducirîlaîacumulaciĂłnîdeîcalîqueîseîproduceî
duranteîelîplanchadoîconîvaporîy,îdeîesteî
modo,îprolongarîlaîvidaîĂștilîdeîsuîplancha.îSinî
embargo,îtengaîenîcuentaîqueîelîcartuchoî
âanti-calâînoîdetendrĂĄîenîsuîtotalidadîelîprocesoî
naturalîdeîacumulaciĂłnîdeîcal.
FunciĂłn autodesconexiĂłn
âsecureâ Fig. 9
(SegĂșnîmodelo)
LaîfunciĂłnîautodesconexiĂłnîâsecureâîapagaîlaî
planchaîcuandoîlaîdejaîdesatendida,îaumentĂĄndoseî
asĂîlaîseguridadîyîahorrandoîenergĂa.
Alîconectarîlaîplancha,îestaîfunciĂłnî
permanecerĂĄîinactivaîduranteîlosî2îprimerosî
minutos,îpermitiendoîqueîlaîplanchaîalcanceîlaî
temperaturaîseleccionada.
Transcurridoîeseîtiempo,îsiîlaîplanchaînoîseî
mueveîduranteî8îminutosîestandoîcolocadaîsobreî
suîtalĂłnîoîduranteî30îsegundosîestandoîcolocadaî
sobreîlaîsuelaîoîunîlado,îelîcircuitoîdeîseguridadî
laîdesconectaîautomĂĄticamenteîyîelîindicadorî
luminosoîseîenciendeîintermitentemente.
Paraîvolverîaîconectarîlaîplanchaîbastaî
moverlaîsuavemente.
Sistema antigoteo
(SegĂșnîmodelo)
Laîplanchaîincorporaîunîsistemaîdeîseguridadî
antigoteoîqueîsuprimeîautomĂĄticamenteîlaî
producciĂłnîdeîvaporîsiîseîhaîseleccionadoî
unaîtemperaturaîdemasiadoîbaja.îCuandoî
esteîsistemaîactĂșa,îesîposibleîqueîseîoigaîunî
sonidoîenîformaîdeîâclicâ.
Suela / tela de
protecciĂłn textil Fig. 10
(SegĂșnîmodelo)
LaîprotecciĂłnîtextilîseîutilizaîparaîelîplanchadoî
conîvaporîaîmĂĄximaîtemperaturaîdeîprendasî
delicadas,îevitandoîqueîestasîseîdañenîaî
elevadasîtemperaturas.î
AsĂîmismo,îlaîutilizaciĂłnîdelîprotectorîeliminaîelîusoî
deîunîtrapoîparaîevitarîbrillosîenîtejidosîoscuros.
Seîrecomiendaîplancharîprimeroîunaîpequeñaî
parteîporîelîreversoîparaîveriîżcarîqueîelî
planchadoîesîelîdeseado.
Paraîacoplarîlaîsuelaîprotectoraîtextilîaîlaîplancha,î
coloqueîlaîpunteraîdeîlaîplanchaîenîelîinteriorîdeî
laîpuntaîdeîlaîsuelaîprotectoraîtextilîyîpresioneîlaî
parteîposteriorîdeîlaîsuelaîprotectoraîtextilîhastaî
queîseîoigaîunîâclicâ.îParaîsoltarîlaîsuelaîprotectoraî
textilîtirarîdeîlaîpestañaîtraseraîyîsacarîlaîplancha.
LaîsuelaîdeîprotecciĂłnîtextilîpuedeîadquirirlaî
enîelîservicioîpostventaîoîenîcomerciosî
especializados.
CĂłdigoîdelîaccesorioîî
(Servicioîpostventa)
Nombreîdelî
accesorioî(Comerciosî
especializados)
464851 TDZ1510
Consejos para el ahorro de energĂa
LaîmayorîcantidadîdeîenergĂaîconsumidaîporîunaî
planchaîseîdestinaîaîlaîproducciĂłnîdeîvapor.îParaî
reducirîelîconsumo,îsigaîlosîsiguientesîconsejosî:
âąî Comienceîsiempreîporîlasîprendasîcuyosîtejidosî
requierenîunaîmenorîtemperaturaîdeîplanchado.î
Paraîello,îconsulteîlaîetiquetaîdeîlaîprenda.
âąî Reguleîlaîsalidaîdeîvaporîdeîacuerdoîconîlaî
temperaturaîdeîplanchadoîselecccionada,î
siguiendoîlasîinstruccionesîdeîesteîmanual.
âąî Plancheîconîvaporîsolamenteîsiîesî
estrictamenteînecesario.î
î Siîesîposible,îuseîlaîsalidaîdeîsprayîenîlugarî
delîvapor
âąî ProcureîplancharîlasîprendasîmientrasîĂ©stasî
estĂĄnîtodavĂaîhĂșmedas,îreduciendoîlaîsalidaî
deîvaporîdeîlaîplancha.î
î ElîvaporîserĂĄîgeneradoîprincipalmenteîporî
lasîprendasîenîlugarîdeîporîlaîplancha.î
î Siîutilizaîsecadoraîantesîdelîplanchado,î
seleccioneîunîprogramaîadecuadoîparaîelî
secadoîconîposteriorîplanchado.
âąî SiîlasîprendasîestĂĄnîsuîżcientementeî
hĂșmedas,îcoloqueîelîreguladorîdeîsalidaî
deîvaporîenîlaîposiciĂłnîdeîanulaciĂłnîdeîlaî
producciĂłnîdeîvapor.
âąî Duranteîlasîpausasîdeîplanchado,îcoloqueîlaî
planchaîenîposiciĂłnîverticalîapoyadaîsobreî
suîtalĂłn.î
î DejarlaîenîposiciĂłnîhorizontalîconîelîreguladorî
deîvaporîabiertoîconduceîaîlaîîproducciĂłnî
innecesariaîdeîvaporîyîaîsuîpĂ©rdida.
Consejos para la evacuaciĂłn del
aparato usado
Nuestrosîproductosîseîentreganîenîunî
embalajeîoptimizado.îEstoîconsisteî
bĂĄsicamenteîenîlaîutilizaciĂłnîdeîmaterialesînoî
contaminantesîqueîdebeîentregarseîalîservicioî
localîdeîretiradaîdeîresiduosîcomoîmateriasî
primasîsecundarias.îSoliciteîinformaciĂłnî
aîsuîayuntamientoîparaîlaîretiradaîdeî
electrodomĂ©sticosîobsoletos.
Este aparato estĂĄ marcado con el
sĂmbolo de la Directiva Europea
2012/19/UE relativa al uso de aparatos
eléctricos y electrónicos (Residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos
RAEE).
La directiva proporciona el marco general
vĂĄlido en todo el ĂĄmbito de la UniĂłn
Europea para la retirada y la reutilizaciĂłn
de los residuos de los aparatos eléctricos y
electrĂłnicos.
Este manual puede ser descargado desde la
pĂĄgina local de Bosch
NEDERLANDS
Dank u voor de aanschaf van het TDA56 stoomstrijkijzer van Bosch
Dit strijkijzer is ontworpen volgens ecologische criteria, verbonden met de duurzame
ontwikkeling die de gehele levenscyclus ervan analyseert â te beginnen bij de selectie
van de materialen tot later hergebruik of recyclage â en de verbeteringsmogelijkheden
onderzoekt vanuit technisch, economisch en milieugezichtshoek.
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en niet voor bedrijfsdoeleinden. Deze
gebruiksaanwijzing s.v.p. zorgvuldig bewaren!
3. anti-calc
Laîcassetteîâanti-calcâîaîĂ©tĂ©îconçueîpourî
rĂ©duireîlâaccumulationîdeîtartreîproduitîlorsî
duîrepassageîĂ îlaîvapeurîetîprolongerîainsiî
laîdurĂ©eîdeîvieîutileîdeîvotreîferîĂ îrepasser.î
Cependant,îlaîcassetteîanticalcaireîneîpeutî
pasîsupprimerîtoutîleîtartreîquiîestîproduitî
naturellementîauîîżlîduîtemps.
Dispositif dâarrĂȘt automatique
de sĂ©curitĂ© âsecureâ Fig. 9
(SelonîleîmodĂšle)
LaîfonctionîdâarrĂȘtîautomatiqueîâsecureâîĂ©teintî
leîferîlorsquâilîestîlaissĂ©îsansîsurveillance,îceî
quiîpermetîdâaccroĂźtreîlaîsĂ©curitĂ©îetîdeîfaireîdesî
Ă©conomiesîdâĂ©nergie.î
AprĂšsîavoirîbranchĂ©îleîferîĂ îlâinstallationî
Ă©lectrique,îlaîfonctionîdâarrĂȘtîautomatiqueîseraî
inactiveîpendantî2îminutesîaîżnîdeîpermettreîauî
ferîdâatteindreîlaîtempĂ©ratureîsĂ©lectionnĂ©e.î
PassĂ©îceîdĂ©lai,îsiîleîferînâestîpasîdĂ©placĂ©î
pendantî8îminutesîalorsîquâilîestîĂ îlaîverticale,î
ouîpendantî30îsecondesîalorsîquâilîreposeîsurî
saîsemelleîouîsurîleîcĂŽtĂ©,îleîcoupe-circuitîdeî
sĂ©curitĂ©îĂ©teintîautomatiquementîlâappareilîetîleî
voyantîseîmetîĂ îclignoter.
PourîrĂ©activerîlâappareil,îilîsufîżtîdeîleîdĂ©placerî
délicatement.
SystĂšme anti-goutte
(SelonîleîmodĂšle)
SiîlaîtempĂ©ratureîrĂ©glĂ©eîestîtropîbasse,îlaî
fonctionîvapeurîsâĂ©teintîautomatiquementîpourî
Ă©viterîlaîformationîdeîgouttesîdâeau.îCetteî
rĂ©actionîpeutîproduireîunîclic.
Semelle de protection
des tissus/ housse Fig. 10
(SelonîleîmodĂšle)
CeîprotĂšge-tissuîsertîĂ îrepasserîĂ îlaîvapeurî
desîvĂȘtementsîdĂ©licats,îsansîlesîabĂźmerîetîĂ î
tempĂ©ratureîmaximum.î
UtilisezîleîprotĂšge-tissuîpourîĂ©viterîtoutîaspectî
lustrĂ©îsurîlesîtissusîfoncĂ©s.
IlîestîrecommandĂ©îdeîrepasserîauîprĂ©alableî
uneîpetiteîsectionîĂ îlâintĂ©rieurîduîvĂȘtementîpourî
sâassurerîqueîleîferîestîadaptĂ©îĂ îceîtypeîdeîtissu.
PourîinstallerîleîprotĂšge-tissuîauîfer,îplacezîleî
boutîduîferîdansîlâextrĂ©mitĂ©îduîprotĂšge-tissuîetî
exercezîuneîpressionîascendanteîsurîlâarriĂšreî
deîcelui-ciîjusquâĂ îentendreîunîclicî.îPourîĂŽterîleî
protĂšge-tissu,îtirezîleîclipîsituĂ©îĂ îlâarriĂšreîversîleî
basîetîretirezîleîfer.î
Laîsemelleîdeîprotectionîenîtissuîestîdisponibleî
auprĂšsîduîserviceîaprĂšs-venteîetîdansîtousîlesî
magasinsîspĂ©cialisĂ©s.
Codeîdeîlâaccessoireîî
(ServiceîaprĂšs-vente)
Nomîdeîlâaccessoireî
(CommercesîspĂ©cialisĂ©s)
464851 TDZ1510
Conseils pour lâĂ©conomie dâĂ©nergie
LaîmajeureîquantitĂ©îdâĂ©nergieîconsommĂ©eîparî
unîferîĂ îvapeurîestîdissipĂ©eîenîvapeurîdâeau.î
PourîenîrĂ©duireîlaîconsommation,îvousîdevezî
suivreîlesîconseilsîsuivantsî:
âąî CommencezîtoujoursîparîlesîvĂȘtementsî
dontîlesîtissusîrequiĂšrentîuneîtempĂ©ratureî
deîrepassageîinfĂ©rieure.îPourîcelaîveuillezî
consulterîlâĂ©tiquetteîduîvĂȘtement.
âąî RĂ©gulezîleîdĂ©bitîenîvapeurîdâeauîenî
accordîavecîlaîtempĂ©ratureîdeîrepassageî
selectionnĂ©e,îenîsuivantîlesîinstructionsîdeîceî
manuel.
âąî Repassezîavecîvapeurîsiîetîseulementîsiîcelaî
estînĂ©cessaire.îSiîcelaîestîpossible,îutilisezîleî
jetîdâeauîenîlieuîetîplaceîdeîlaîvapeurîdâeau.
âąî EssayezîdeîrepasserîlesîvĂȘtementsîpendantî
queîceux-ciîsontîencoreîhumides,îenî
rĂ©duisantîleîdĂ©bitîenîvapeurîdâeauîdeîvotreî
ferîĂ îvapeur.îLaîvapeurîseraîprincipalementî
gĂ©nĂ©rĂ©eîparîlesîvĂȘtementsîetînonîparîleî
ferîĂ îvapeur.îSiîvousîutilisezîunîsĂšche-
lingeîavantîleîrepassage,îseîlectionnezîunî
programmeîadĂ©quatîpourîleîsĂ©chageîenî
tenantîenîcompteîleîrepassageîcommeîĂ©tapeî
postérieure.
âąî SiîlesîvĂȘtementsîsontîsufîżsamentsîhumides,î
positionnezîleîrĂ©gulateurîdeîdĂ©bitîdeîvapeurî
surîlaîpositionîdâannulationîdeîproductionîdeî
vapeurîdâeau.
âąî Pendantîlesîpausesîdeîrepassage,î
positionnezîleîferîĂ îvapeurîenîpositionî
verticaleîadossĂ©eîsurîsonîtalon.îSiîvousî
laissezîleîferîĂ îvapeurîenîpositionîhorizontaleî
avecîleîrĂ©gulateurîdeîvapeurîdâeauîouvert,î
celaîconduitîĂ îlaîproductionîinnĂ©cessaireîdeî
vapeurîengendrantîsaîperteîparîlaîmĂȘmeî
occasion.
Mise au rebut
Nosîproduitsîsontîfournisîdansîunîemballageî
optimisĂ©.îNosîemballagesîsontîfabriquĂ©sîavecî
desîmatĂ©riauxînonîpolluantsîetîdoiventîĂȘtreî
dĂ©posĂ©sîauîserviceîlocalîdeîcollectesîdesî
dĂ©chetsîpourîĂȘtreîensuiteîrĂ©utilisĂ©sîcommeî
matiĂšresîpremiĂšresîsecondaires.îEnîceîquiî
concerneîlâĂ©liminationîdesîĂ©lectromĂ©nagersî
horsîdâusage,îrenseignez-vousîauprĂšsîdeîlaî
Mairieîdeîvotreîcommune.
LâĂ©tiquetage de cet appareil est
conforme à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets
dâĂ©quipements Ă©lectriques et
électroniques (DEEE).
La directive détermine les conditions
de retour et de recyclage des appareils
usagĂ©s, qui sont applicables Ă lâensemble
de l'Union Européenne.
Vous pouvez télécharger ce manuel sous la
page dâaccueil de Bosch
âąîQuandîilîseraîplacĂ©îsurîleîsupport,veillezîĂ îleîposerîsurî
uneîsurfaceîstable.
âąîNeîpasîutiliserîleîferîĂ îrepasserîsâilîestîtombĂ©,îsâilî
prĂ©senteîdeîsignesîvisiblesîdeîdĂ©tĂ©riorationîouîenîcasî
deîfuiteîdâeau.îDansîlesîsituationsîprĂ©citĂ©es,îconîżezî
lâappareilîpourîrĂ©visionîĂ îunîServiceîdâAssistanceî
TechniqueîAgrééîavantîdeîlâutiliserîĂ înouveau.
âąîAîżnîdâĂ©viterîlesîsituationsîdangereuses,îtouteî
maintenanceîouîrĂ©parationînĂ©cessaireîdeîlâappareil,îparî
ex.îleîremplacementîdâunîcĂąbleîsecteurîdĂ©fectueux,îdoitî
uniquementîĂȘtreîeffectuĂ©eîparîleîpersonnelîqualiîżĂ©îdâunî
centreîdâassistanceîtechniqueîagréé.
âąîCetîappareilîpeutîĂȘtreîutilisĂ©îparîdesîenfantsîdeîplusîdeî
8îansîetîdesîpersonnesîayantîunîhandicapîphysique,î
sensorielîouîmental,îouîbienîunîmanqueîdâexpĂ©rienceî
etîdeîconnaissances,îsâilsîontîreçuîdesîexplicationsî
ouîdesîinstructionsîsurîlaîfaçonîdâutiliserîlâappareilîdeî
maniĂšreîsĂ©curisĂ©eîetîquâilsîenîcomprennentîlesîrisquesî
encourus.îLesîenfantsîneîdoiventîpasîjouerîavecî
lâappareil.îLeînettoyageîetîlâentretienîneîdoiventîpasî
ĂȘtreîentreprisîparîdesîenfantsîsansîsurveillance.
âąîTenirîleîferîetîsonîcordonîhorsîdeîportĂ©eîdesîenfantsîdeî
moinsîdeî8îansîlorsquâilîestîbranchĂ©îouîlorsquâilîrefroidit.
âąî
îîATTENTIONî!îSurfaceîchaude.îLaîsurfaceîestî
susceptibleîdâĂȘtreîchaudeîlorsîdeîlâutilisation.
âąî Avantîdeîbrancherîlâappareilîauîsecteur,vĂ©riîżezîsiî
laîtensionîconcordeîbienîaveccelleîindiquĂ©eîsurîlaî
plaqueîsignalĂ©tiqueîdelâappareil.îCetîappareilîdoitî
ĂȘtreîbranchĂ©îĂ uneîpriseîavecîmiseîĂ îlaîterre.î
âąî îSiîvousîutilisezîuneîrallonge,îvĂ©riîżezîsiîelleî
disposeîbienîdâuneîpriseîdeî16îAîbipolaireî
avecîmiseîĂ îlaîterre.
âąî Enîcasîdeîgrillageîdâunîfusible,îlâappareilestî
horsîservice.îPourîrĂ©cupĂ©rerîlefonctionnementî
normal,îconîżezîlâappareilîĂ unîServiceî
dâAssistanceîTechniqueîAgréé.
âąî AîżnîdâĂ©viterîqueîsousîdesîcirconstancesî
dĂ©favorablesîduîrĂ©seauîĂ©lectriqueîilîseî
produiseîdesîphĂ©nomĂšnesîcommeîuneî
variationîdeîlaîtensionîetîleîclignotementîdeî
lâĂ©clairage,îilîestîrecommandĂ©îqueîleîferîĂ î
vapeurîsoitîdĂ©connectĂ©îduîrĂ©seauîavecîuneî
impĂ©danceîmaximaleîdeî0.27îΩ.îPourîplusî
dâinformation,îveuillezîconsulterîlâentrepriseî
distributriceîdeîlâĂ©nergieîĂ©lectrique.
âąî Neîpasîmettreîlâappareilîsousîleîrobinetîpourî
remplirîdâeauîleîrĂ©servoir.
âąî DĂ©connectezîdirectementîlâappareilîduîrĂ©seauî
Ă©lectriqueîsiîunîquelconqueîdĂ©fautîestîdĂ©celĂ©,î
etîtoujoursîaprĂšsîchaqueîutilisation.
âąîNeîpasîtirerîleîcordonîpourî
dĂ©brancherlâappareilîdeîlaîprise.
âąîNeîpasîintroduireîleîferîĂ îrepasserîniî
lerĂ©servoirîvapeurîdansîlâeauîniîdansî
aucunautreîliquide.
âąî Neîpasîexposerîlâappareilîauxî
intempĂ©ries(pluie,îsoleil,îgivre,îetc.).
Avant la premiĂšre utilisation
Retirez la protection ou toute étiquette de
la semelle.
RemplissezîleîrĂ©servoirîduîferîĂ îrepasserîavecî
deîlÂŽeauîduîrobinetîpuisîrĂ©glezîleîthermostatî
surîâmaxâ.îBranchezîlÂŽappareil.îUneîfoisîquâilîaî
atteintîlaîtempĂ©ratureîvoulueî(leîvoyantîlumineuxî
Ă îlâarriĂšreîduîrĂ©servoirîsâĂ©teint),îfaitesîĂ©vaporerî
lÂŽeauîenîamenantîleîrĂ©gulateurîdeîvapeurîsurî
î
etîenîappuyantîplusieursîfoisîsurîlaîtoucheî
.
DurantîlaîpremiĂšreîutilisation,îilîestîpossibleî
queîleîferîdĂ©gageîdesîfumĂ©esîetîdesîodeursî
quiîdisparaĂźtrontîdansîlesîminutesîsuivantes.î
Utilisation Fig. 1
LeîtĂ©moinîdeîfonctionnementîsâaIlumeî
pendantîqueîleîferîchauffe.îIlîsâĂ©teintîdĂšsî
queîlaîtempĂ©ratureîrĂ©glĂ©eîparîleîthermostatî
estîatteinte.îDĂšsîqueîleîferîaîîżniîdeîchaufferî
uneîpremiĂšreîfois,îvousîpouvezîcontinuerî
deîrepasserîsansîattendreîquâilîseîremetteîĂ î
chauffer.îTriezîleîlingeîenîfonctionîdesîsymbolesî
dâentretienîpuisîcommencezîparîleîlingeî
repassableîĂ îlaîplusîbasseîtempĂ©ratureîââąâ:
âą
Synthétiques
âąâą
Soie-îlaine
âąâąâą
Cotonîâîlin
âąî Thisîapplianceîisîtoîbeîconnectedîandîusedîinî
accordanceîwithîtheîinformationîstatedîonîitsî
characteristicsîplate.
âąî Thisîapplianceîmustîbeîconnectedîtoîanîearthedî
socket.îIfîitîisîabsolutelyînecessaryîtoîuseîanî
extensionîcable,îmakeîsureîthatîitîisîsuitableîforî
16Aîandîhasîaîsocketîwithîanîearthîconnection.
âąî Ifîtheîsafetyîfuseîîżttedîinîtheîapplianceîblows,îtheî
applianceîwillîbeîrenderedîinoperative.îToîrestoreî
normalîoperationîtheîapplianceîwillîhaveîtoîbeîtakenî
toîanîauthorisedîTechnicalîServiceîCentre.
âąî Inîorderîtoîavoidîthat,îunderîunfavourableî
mainsîconditions,îphenomenaîlikeîtransientî
voltageîdropsîorîlightingîîuctuationsîcanî
happen,îitîisîrecommendedîthatîtheîironîisî
connectedîtoîaîpowerîsupplyîsystemîwithîaî
maximumîimpedanceîofî0.27Ωî.îIfînecessary,î
theîuserîcanîaskîtheîpublicîpowerîsupplyî
companyîforîtheîsystemîimpedanceîatîtheî
interfaceîpoint.
âąî Theîapplianceîmustîneverîbeîplacedîdirectlyî
underîtheîtapîtoîîżllîtheîwaterîtank.
âąî Unplugîtheîapplianceîfromîtheîmainsîsupplyî
afterîeachîuse,îorîifîaîfaultîisîsuspected.
âąî Theîelectricalîplugîmustînotîbeîremovedîfromî
theîsocketîbyîpullingîtheîcable.
âąî Neverîimmerseîtheîironîinîwaterîorîanyîotherîîuid.
âąî Doînotîleaveîtheîapplianceîexposedîtoî
weatherîconditionsî(rain,îsun,îfrost,îetc.)
âąîDesconecteîelîenchufeîdeîlaîredîantesîdeîllenarîelî
aparatoîconîaguaîoîantesîdeîretirarîelîaguaîrestanteî
trasîsuîutilizaciĂłn.
âąîColoqueîelîaparatoîsobreîunaîsuperîżcieîestable.
âąîCuandoîestĂ©îsobreîsuîsoporte,îasegĂșreseîdeîsituarloî
sobreîunaîsuperîżcieîestable.
âąîNoîutiliceîlaîplanchaîsiîseîhaîcaĂdo,îmuestraîdañosî
visiblesîoîsiîtieneîfugasîdeîagua.îDeberĂĄîserîrevisadaî
porîunîservicioîdeîasistenciaîtĂ©cnicaîautorizadoîantesî
deîutilizarloîdeînuevo.
âąîConîobjetoîdeîevitarîsituacionesîdeîpeligro,îcualquierî
trabajoîdeîreparaciĂłnîqueîpuedaîserînecesario,îcomoîporî
ejemploîsustituirîelîcableîelĂ©ctrico,îdeberĂĄîserîrealizadoî
porîunîservicioîdeîAsistenciaîTĂ©cnicaîautorizado.
âąîEsteîaparatoîpuedenîutilizarloîniñosîconîedadîdeî8î
añosîyîsuperior,îyîpersonasîconîcapacidadesîfĂsicas,î
sensorialesîoîmentalesîreducidasîoîfaltaîdeîexperienciaî
yîconocimiento,îsiîseîlesîhaîdadoîlaîsupervisiĂłnîoî
instrucciĂłnîapropiadasîrespectoîalîusoîdelîaparatoîdeî
unaîmaneraîseguraîyîcomprendenîlosîpeligrosîqueî
implica.îLosîniñosînoîdebenîjugarîconîelîaparato.îLaî
limpiezaîyîelîmantenimientoîaîrealizarîporîelîusuarioînoî
debenîrealizarlosîlosîniñosîsinîsupervisiĂłn.
âąîMantenerîlaîplanchaîyîsuîcableîfueraîdelîalcanceîdeî
losîniñosîmenoresîdeî8îañosîcuandoîestĂĄîconectadaîoî
enfriĂĄndose.
âąî
îîATENCIĂN.îSuperîżcieîcaliente.îLaîsuperîżcieî
puedeîcalentarseîduranteîelîfuncionamiento.
Algemene veiligheidsinstructies
âąîLaatîhetîstrijkijzerînietîonbeheerdîachterîterwijlhetî
aangeslotenîis.
âąîTrekîdeîstekkerîuitîhetîstopcontactîalvorenshetî
apparaatîmetîwaterîteîvullenîofîalvorenshetîresterendeî
waterînaîgebruikîwegîteîlatenlopen.
âąîHetîapparaatîmoetîgebruiktîenîgeplaatstwordenîopîeenî
stabielîoppervlak.4î
âąîîAlsîhetîinîzijnîondersteuningîgeplaatstîis,îweesî
erîzekerîvanîdatîhetîoppervlakîwaaropîdeî
ondersteuningstaatîstabielîis.
âąîGebruikîhetîstrijkijzerînietînadatîhetîgevallenîis,hetî
zichtbareîbeschadigingîheeftîondergaanîofîalsîhetî
waterîlekt.îHetîmoetîdanîgecontroleerdîwordenîdoorî
eenîbevoegdîtechnischîservicecentrumîvoordatîhetî
opnieuwîgebruiktîkanîworden.
âąîOmîgevaarlijkeîsituatiesîteîvoorkomenîmagîuîeventueleî
werkzaamhedenîofîreparatiesîaanîhetîapparaat,îzoalsî
hetîvervangenîvanîeenîdefectîsnoer,îalleenîlatenî
uitvoerenîdoorîgekwaliîżceerdeîmedewerkersîvanîeenî
erkendîTechnischîServicecenter.
âąîDitîapparaatîmagîgebruiktîwordenîdoorîkinderenî
vanafî8îjaarîenîouderîenîdoorîpersonenîmetîbeperkteî
lichamelijke,îzintuiglijkeîofîgeestelijkeîvermogens,î
gebrekîaanîervaringîofîkennisîalsîzijîdatîonderîtoezichtî
doenîofîaanwijzingenîhebbenîgekregenîoverîhoeîzijî
ditîapparaatîopîeenîveiligeîmanierîmoetenîgebruikenî
enîalsîzijîdeîdaarmeeîgemoeideîrisicoâsîbegrijpen.î
Kinderenîmogenînietîmetîhetîapparaatîspelen.îKinderenî
mogenîhetîapparaatînietîzonderîtoezichtîreinigenîofîerî
onderhoudswerkzaamhedenîaanîuitvoeren.
âąîZorgîervoorîdatîhetîstrijkijzerîenîdeîsnoerîbuitenîbereikî
blijvenîvanîkinderenîjongerîdanî8îjaarîalsîhetîaanîstaatî
ofîaanîhetîafkoelenîis.
âąî
îîVOORZICHTIG.îHeetîoppervlak.îHetîoppervlakî
kanîheetîwordenîtijdensîhetîgebruik.
âąî Controleer,îvoordatîuîhetîapparaatî
inhetîstopcontactîsteekt,îdatîdeî
spanningovereenkomtîmetîdeîspanningîopî
dekenmerkenplaat.î
âąî Ditîapparaatîmoetîaangeslotenîwordenî
opîeenîgeaardîstopcontact.îAlsîuîeenî
verlengsnoerîgebruikt,controleerîofîhetîeenî
geaardeîtweepoligeî16A-contactdoosîbezit.
âąî Alsîdeîveiligheidszekeringîdieîinîhetî
apparaatzitîdoorbrandt,îzalîhetîapparaatî
automatischuitgeschakeldîworden.îOmî
hetînormalefunctionerenîteîherstellen,îzalî
hetîapparaatnaarîeenîbevoegdîTechnischî
Servicecentrumgebrachtîmoetenîworden.
âąî Omîteîvermijdenîdatîonderî
ongunstigeîomstandighedenîvanîhetî
stroomvoorzieningsnetîspanningsvariatiesî
optredenîofîdeîverlichtingîgaatîîikkeren,îisîhetî
aanîteîbevelenîhetîstrijkijzerîaanîteîsluitenîopî
eenînetîmetîeenîimpedancieîvanîmaximaalî
0,27îΩ.îMeerîinformatieîhieroverîkuntîUî
krijgenîbijîuwîelectriciteitsbedrijf.
âąî Hetîapparaatîmagînooitîonderîdeî
kraangehoudenîwordenîomîhetîmetîwaterîteî
vullen.
âąî Haalîdeîstekkerîuitîhetîstopcontactînaîelkî
gebruikenîookîwanneerîerîietsîmisîlijktîteîzijnî
metîhetapparaat.
âąî BevorîSieîdasîGerĂ€tîansîNetzîanschlieĂen,î
vergewissernîSieîsichîbitte,îdassîdieî
NetzspannungîmitîdenîAngabenîaufîdemî
TypenschildîĂŒbereinstimmt.î
âąî DiesesîGerĂ€tîmussîanîeinenîgeerdetenî
Anschlussîangeschlossenîwerden.îWennîSieî
einîVerlĂ€ngerungskabelîbenutzen,îachtenîSieî
bitteîdarauf,îdassîdiesesîĂŒberîeineîbipolareî
16-A-SteckverbindungîmitîErdungsanschlussî
verfĂŒgt.