IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad TracRac™ T3B Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING THIS UNIVERSAL WORKSTATION Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below and in your miter saw manual may result in serious personal injury. Before use, verify that all parts or components of the Universal Workstation are properly installed. ! WARNING Before use, swing open each of the legs until the brass pin clicks, locking the legs in position. Fully assemble and tighten all the fasteners required for this stand.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA UTILIZAR ESTA ESTACIÓN DE TRABAJO UNIVERSAL ! ADVERTENCIA siguen todas las instrucciones que aparecen a Lea y entienda todas las instrucciones. Si no se Antes de usar la herramienta, verifique que todas las piezas de la estación de trabajo universal estén libres de daños y/o deformidades. continuación y en el manual de la sierra para cortar ingletes, el resultado podría ser lesiones personales graves.
Specifications: Tool weight: 44 lbs. Beam supports up to 500 lbs. Supports 18 ft. material Spécifications : Poids total : 44 li (18 kg) Le montant métallique principal peut supporter jusqu'à 500 li (225 kg). Supporte des matériaux jusqu'à 18 pi (6 m) de long).
T3B UNIVERSAL WORKSTATION STATION DE TRAVAIL UNIVERSELLE T3B ESTACIÓN DE TRABAJO UNIVERSAL T3B O P 4x 2x Q R S 2x 2x 2x 5
Set up Main Beam Set up beam by folding out each of the legs. Make sure the brass pin clicks, ! WARNING locking the legs in position. Mise en place du montant principal Installez le montant principal en dépliant chacun des pieds. Monte la viga principal Monte la viga desplegando hacia afuera cada una de las patas. Veillez à ce que la goupille en cuivre s’encliquette, verrouillant ainsi les pieds en position.
T3B UNIVERSAL WORKSTATION STATION DE TRAVAIL UNIVERSELLE T3B ESTACIÓN DE TRABAJO UNIVERSAL T3B R 4 Q S G B A G E I P E A I G P R 7 S B Q
Balance and position saw ! WARNING “front-to-back,” on tool mount so it does not tip when in the “unlock” position. Équilibrez et positionnez la scie « de l’avant vers l’arrière » sur le mécanisme de montage de l’outil de façon à ce qu’il ne bascule pas quand il est dans la position de déverrouillage. ! AVERTISSEMENT Equilibre y posicione la ! ADVERTENCIA sierra de "delante hacia atrás" sobre la montura para la herramienta, para que no vuelque cuando esté en la posición "desbloqueada".
6 F G B/C Use appropriate length bolt. Use un perno que tenga la longitud apropiada. Utilisez un boulon de la longueur appropriée. C Tightness of clamping can be adjusted by tightening this nut. B F G La force de serrage du collier peut-être ajustée en serrant cet écrou. El apriete de la fijación se puede ajustar apretando esta tuerca. Adjustable Leg Ajustement du pied Ajuste de la pata Open clamp lever, raise or lower leg until work station is stabilized.
T3B UNIVERSAL WORKSTATION TOOL MOUNT MÉCANISME DE MONTAGE DE L'OUTIL MONTURA PARA LA HERRAMIENTA WHEEL BRACKET PLAQUE DE SUPPORT DES ROUES SOPORTE DE LAS RUEDAS BASERAIL and LEGS RAIL DE LA BASE et PIEDS RIEL DE LA BASE y PATAS PART NO. PIÈCE N° NO. DE PIEZA ITEM ARTICLE ARTÍCULO STATION DE TRAVAIL UNIVERSELLE T3B DESCRIPTION DESCRIPTION ESTACIÓN DE TRABAJO UNIVERSAL T3B DESCRIPCIÓN QTY QTÉ CANT.
T3B UNIVERSAL WORKSTATION PART NO. PIÈCE N° NO. DE PIEZA ITEM ARTICLE ARTÍCULO ESTACIÓN DE TRABAJO UNIVERSAL T3B QTY QTÉ CANT.
TROUBLE-SHOOTING TIPS. Issue: Support Arm Assembly has problems sliding, or handle is too “loose” or too “tight”. Issue: Saw is unstable when the “Toolmount Handles” are put in the unlock position to remove saw. Solution: Remove any debris from beamslots. Re-Adjust handle bolt tighness. (see below). Solution: Loosen the Toolmount Beam fasteners (to the saw or Toolmount) and reposition the saw, forward or back, on the Toolmount Bases.
CONSEJOS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Problema: El ensamblaje del brazo de soporte tiene problemas para deslizarse o el mango está demasiado "flojo" o "apretado". Solución: Quite todos los residuos de las ranuras de la viga. Reajuste la tensión del perno del mango (vea a continuación). Problema: La sierra es inestable cuando los "mangos de la montura para la herramienta" se ponen en la posición de desbloqueo para retirar la sierra.
Notes: Remarques : Notas: 14
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.