Built-in oven VBD5780S0 [de] [en] [es] [pt] Gebrauchsanleitung Instruction manual Instrucciones de uso IInstruções de serviço Einbaubackofen Built-in oven Horno integrado Forno de encastrar 3 26 49 73
de Inhaltsverzeichnis [de]Gebr auchsanl ei t ungEi nbaubackof en 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 4 ( Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 4 Generell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Reinigungsfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ] Ursachen für Schäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Generell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 Umweltschutz .
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren. Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Spezielle Montageanleitung beachten. Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen.
Wichtige Sicherheitshinweise : Warnung – Verbrühungsgefahr! Reinigungsfunktion ■ : Warnung – Brandgefahr! Die zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder fernhalten. Verbrühungsgefahr! ■ Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf entweichen. Dampf ist je nach Temperatur nicht sichtbar. Beim Öffnen nicht zu nah am Gerät stehen. Gerätetür vorsichtig öffnen. Kinder fernhalten. Verbrühungsgefahr! ■ Durch Wasser im heißen Garraum kann heißer Wasserdampf entstehen.
de Ursachen für Schäden ]Ursachen für Schäden Ur sachen f ür Schäden Generell Achtung! ■ Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraumboden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Garraumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier auslegen. Kein Geschirr auf den Garraumboden stellen, wenn eine Temperatur über 50 °C eingestellt ist. Es entsteht ein Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr und das Email wird beschädigt.
Umweltschutz 7Umweltschutz ■ de Öffnen Sie die Gerätetür während dem Betrieb möglichst selten. Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie das Gerät richtig entsorgen. Umwel t schut z Energiesparen ■ ■ ■ Heizen Sie das Gerät nur dann vor, wenn es im Rezept oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist.
de Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen In diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und Bedienelemente. Außerdem lernen Sie die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes kennen. Ger ät ken en l er nen Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld und die Anordnung der Bedienelemente. Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.
Gerät kennen lernen de Heizarten und Funktionen Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizarten und weitere Funktionen ein. Damit Sie immer die richtige Heizart für Ihr Gericht finden, erklären wir Ihnen hier die Unterschiede und Anwendungsbereiche.
de Zubehör Temperaturkontrolle Die Balken der Temperaturkontrolle zeigen die Aufheizphasen oder die Restwärme im Garraum an. _Zubehör Ihrem Gerät liegt diverses Zubehör bei. Hier erhalten Sie einen Überblick über das mitgelieferte Zubehör und dessen richtige Verwendung. Zubehör Aufheizkontrolle Restwärmeanzeige Die Aufheizkontrolle zeigt den Temperaturanstieg im Garraum an. Wenn alle Balken gefüllt sind, ist der optimale Zeitpunkt zum Einschieben des Gerichtes erreicht.
Zubehör de Rastfunktion Sonderzubehör Das Zubehör kann etwa bis zur Hälfte herausgezogen werden, bis es einrastet. Die Rastfunktion verhindert das Kippen des Zubehörs beim Herausziehen. Das Zubehör muss richtig in den Garraum eingeschoben werden, damit der Kippschutz funktioniert. Achten Sie beim Einschieben des Rostes darauf, dass die Rastnase ‚ hinten ist und nach unten zeigt. Die offene Seite muss zur Gerätetür und die Krümmung nach unten ¾ zeigen. Zubehör können Sie beim Kundendienst nachkaufen.
de Vor dem ersten Gebrauch KVor dem ersten Gebrauch Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Entfernen Sie die Verpackung des Gerätes und entsorgen Sie diese sachgemäß. Vor dem er st en Gebr auch Uhrzeit einstellen 1Gerät bedienen Ger ät bedi enen Backofen ein- und ausschalten Backofen einschalten 1. Mit dem Funktionswähler die Heizart einstellen. Hinweis: Für jede Funktion ist eine Standardtemperatur oder Grillstufe voreingestellt.
Zeitfunktionen OZeitfunktionen Zei t f unkt i onen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen. Übersicht über die Zeitfunktionen Zeitfunktion Kurzzeitwecker t Uhrzeit v y Dauer { Endzeit Verwendung Der Kurzzeitwecker funktioniert wie eine Eieruhr. Er läuft unabhängig vom Betrieb und anderen Zeitfunktionen und beeinflusst das Gerät nicht. Solange keine andere Funktion im Vordergrund läuft, zeigt Ihnen das Gerät die Uhrzeit im Display an.
de Kindersicherung Endzeit einstellen Das Backen oder Braten beginnt für die eingestellte Dauer zu einem von Ihnen gewählten, späteren Zeitpunkt. 1. Gewünschte Heizart und Temperatur einstellen. Der Backofen startet. 2. Taste v zweimal drücken. 3. Mit den Tasten @ und A die Betriebszeit-Dauer einstellen. Hinweis: Die Betriebszeit-Dauer kann von 30 Sekunden bis zu 13 Stunden eingestellt werden. Bis zu einer Stunde lässt sich die Dauer in Minutenschritten einstellen, danach in 5-Minutenschritten.
Grundeinstellungen QGrundeinstellungen Grundeinstellungen ändern Damit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Verfügung. Sie können diese Einstellungen nach Bedarf ändern. 1. Taste Gr undei nst el ungen Liste der Grundeinstellungen Je nach Ausstattung Ihres Gerätes, sind nicht alle Grundeinstellungen verfügbar. Grundeinstellung Signaldauer nach Ablauf ™‹‚ einer Dauer oder Weckerzeit ™‹ƒ ™‹„ ™‹… ™‹† ™‹‡ ™‹ˆ ™‹‰ ™‹Š * Auswahl ‚ = ca.
Reinigen de DReinigen Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier. Gerät innen Emailflächen Rei ni gen : Warnung – Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden. : Warnung – Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen GarraumInnenflächen oder Heizelemente berühren.
Reinigungsfunktion Hinweise Kleine Farbunterschiede an der Gerätefront entstehen durch verschiedene Materialien, wie z. B. Glas, Kunststoff oder Metall. ■ Schatten an den Türscheiben, die wie Schlieren wirken, sind Lichtreflexe der Garraumbeleuchtung. ■ Email wird bei sehr hohen Temperaturen eingebrannt. Dadurch können geringe Farbunterschiede entstehen. Das ist normal und hat keinen Einfluss auf die Funktion. Kanten dünner Bleche lassen sich nicht voll emaillieren. Sie können deshalb rau sein.
de Gestelle : Warnung Brandgefahr! ■ Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können sich während der Reinigungsfunktion entzünden. Vor jedem Starten der Reinigungsfunktion grobe Verschmutzungen aus dem Garraum entfernen. ■ Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion außen sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände, wie z. B. Geschirrtücher, an den Türgriff hängen. Vorderseite des Gerätes freihalten. Kinder fernhalten. Brandgefahr! Starten 1. Funktionswähler auf die Heizart q drehen. 2.
Gerätetür qGerätetür Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät lange schön und funktionsfähig. Hier erfahren Sie, wie Sie die Gerätetür reinigen können. Ger ät et ür de 5. Die beiden mittleren Scheiben mit ihren Halterungen herausnehmen. Hinweis: Die beiden mittleren Scheiben sind nicht mit Haltestiften befestigt, sondern werden von Halterungen in Position gehalten. Türscheiben aus- und einbauen Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der Backofentür ausbauen.
de Gerätetür Gerätetür aus- und einhängen Gerätetür einhängen Bei besonders starker Verschmutzung kann die Backofentür zur besseren Reinigung ausgehängt werden. Für gewöhnlich ist dies jedoch nicht nötig. 1. Backofentür seitlich mit beiden Händen greifen. 2. Scharniere in die Aussparungen des Backofens schieben (a). Hinweis: Die Kerbe unten an den Scharnieren muss im Rahmen des Backofens einrasten (b). Gerätetür aushängen 1. Backofentür ganz öffnen. 2.
Störungen, was tun? de 3Störungen, was tun? St ör ungen, was t un? Störung Gerät funktioniert nicht Mögliche Ursache Stecker ist nicht eingesteckt Stromausfall Sicherung defekt Gerät lässt sich nicht starten Gerätetür ist nicht ganz geschlossen Gerät ist nicht ausgeschaltet Stromausfall Im Display blinkt ‚ƒ:‹‹ Hinweise/Abhilfe Gerät am Stromnetz anschließen Prüfen, ob andere Küchengeräte funktionieren Im Sicherungskasten prüfen, ob die Sicherung für das Gerät in Ordnung ist Gerätetür schließen Gerät
de Kundendienst Backofenlampe auswechseln Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewechselt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. Geben Sie bitte die E-Nummer und die FDNummer Ihres Gerätes an. Verwenden Sie keine anderen Lampen. 4Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienstpersonals zu vermeiden.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet JFür Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Speisen und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen welche Heizart und Temperatur für Ihre Speise am besten geeignet ist. Sie erhalten Angaben zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es eingeschoben werden sollte. Sie bekommen Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung.
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet Anwendungstipps ■ Hier finden Sie eine Auswahl von Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung. Hinweise ■ Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör. Zusätzliches Zubehör erhalten Sie als Sonderzubehör im Fachhandel oder beim Kundendienst. Entfernen Sie vor dem Benutzen nicht benötigtes Zubehör und Geschirr aus dem Garraum. ■ Benutzen Sie immer einen Topflappen, wenn Sie heißes Zubehör oder Geschirr aus dem Garraum nehmen.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Der Braten sieht gut aus, aber die Soße ist angebrannt. Der Braten sieht gut aus, aber die Soße ist zu hell und wässrig. Beim Schmoren brennt das Fleisch an. de Wählen Sie beim nächsten Mal ein kleineres Bratgeschirr und geben Sie ggf. mehr Flüssigkeit hinzu. Wählen Sie beim nächsten Mal ein größeres Bratgeschirr und geben Sie ggf. weniger Flüssigkeit hinzu. Bratgeschirr und Deckel müssen zusammenpassen und gut schließen.
en Table of contents [en]I nst r uct i on manual Bui l t - i n oven 8 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ( Important safety information . . . . . . . . . . . . . . 27 General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cleaning function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ] Causes of damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intended use 8Intended use Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners. This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. Observe the special installation instructions. Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
en Important safety information : Warning – Risk of scalding! Cleaning function ■ : Warning – Risk of fire! The accessible parts become hot during operation. Never touch the hot parts. Keep children at a safe distance. Risk of scalding! ■ When you open the appliance door, hot steam can escape. Steam may not be visible, depending on its temperature. When opening, do not stand too close to the appliance. Open the appliance door carefully. Keep children away.
Causes of damage en ]Causes of damage Causes of damge General information Caution! ■ Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the cooking compartment floor: do not place accessories on the cooking compartment floor. Do not cover the cooking compartment floor with any sort of foil or greaseproof paper. Do not place ovenware on the cooking compartment floor if a temperature of over 50 ºC has been set. This will cause heat to accumulate.
en Environmental protection 7Environmental protection ■ Open the appliance door as infrequently as possible when the appliance is in use. Your new appliance is particularly energy-efficient. Here you can find tips on how to save even more energy when using the appliance, and how to dispose of your appliance properly. Envi r onment al pr ot ect i on Saving energy ■ ■ Only preheat the appliance if this is specified in the recipe or in the tables in the operating instructions.
Getting to know your appliance en *Getting to know your appliance Note: Depending on the appliance model, individual details and colours may differ. In this chapter, we will explain the indicators and controls. You will also find out about the various functions of your appliance. You can set your appliance's various functions on the control panel. Below, you will see an overview of the control panel and the layout of the controls.
en Getting to know your appliance Types of heating and functions Use the function selector to set the types of heating and other functions. To make sure you always use the right type of heating to cook your food, we have explained the differences and applications below. Heating function "Off" position Û Temperature/setting Use In this position, the oven is switched off.
Accessories Temperature indicator The temperature indicator bars show the heating-up phases or residual heat in the cooking compartment. en _Accessories Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. Ac es or i es Heating-up indica- The heating-up indicator displays the rising temtor perature in the cooking compartment.
en Accessories Locking function Special accessories The accessories can be pulled out approximately halfway before they lock in place.The locking function prevents the accessories from tilting when they are pulled out.The accessories must be inserted into the cooking compartment correctly for the tilt protection to work properly. You can buy accessories from the after-sales service. When inserting the wire rack, ensure that the lug ‚ is at the rear and is facing downwards.
Before using for the first time KBefore using for the first time Cleaning the accessories In this section, you can find out what you must do before using your oven to prepare food for the first time. Remove the appliance packaging and dispose of it appropriately. Fitting the telescopic shelf set Bef or e usi ng f or t he f i r st t i me en Before using the accessories, clean them thoroughly using a cloth and warm soapy water.
en Operating the appliance 1Operating the appliance Oper at i ng t he ap l i ance Switching the oven on and off Switching on the oven 1. Use the function selector to set the heating function. Note: Each function has a default temperature or grill setting. 2. Use the temperature selector to alter the temperature or grill setting. OTime-setting options Ti me- set i ng opt i ons Your appliance has different time-setting options.
Time-setting options Setting the electronic clock You can alter the clock if you need to (e.g. from summer to winter time).To do this, the oven must be switched off. 1. Press the v button. The t symbol will be lit. v button again. The v symbol will be lit. 3. Use the @ and A buttons to set the current time. 2. Press the Setting the end time Baking or roasting starts for the set duration at a later time which you chose. 1. Set the type of heating and the temperature you 2. 3.
en Childproof lock AChildproof lock The oven has a childproof lock to prevent children from switching it on by accident. Chi l dpr o f l ock Note: If the hob is being used, it will not be affected by the childproof lock on the oven. Activating the childproof lock The appliance must be switched off. QBasic settings There are various settings available to you in order to help use your appliance effectively and simply. You can change these settings as required.
Cleaning 4. Use the A or @ button to continue going through all the basic settings as described above, and use the temperature selector if you want to change any of these settings. 5. When you have finished, press and hold the v button again for approx. 4 seconds to confirm the settings. This applies all the basic settings. You can change the basic settings again at any time. Demo mode can only be activated within 5 minutes of connecting the appliance to the mains power supply.
en Cleaning Appliance interior Enamelled surHot soapy water or a vinegar solution: faces Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Soften baked-on food remnants with a damp cloth and soapy water. Use stainless steel wire wool or oven cleaner to remove stubborn dirt. Caution! Never use oven cleaner in the cooking compartment when it is still warm. This may damage the enamel. Remove all food remnants from the cooking compartment and the appliance door before you next heat up the appliance.
Cleaning function .Cleaning function Your appliance has a self-cleaning function. You can use the self-cleaning function to clean the cooking compartment. Cl eani ng f unct i on Pyrolytic self-cleaning You can use "Pyrolytic self-cleaning" mode to clean the cooking compartment with no effort at all. The cooking compartment is heated up to a very high temperature.Residues from roasting, grilling and baking will burn.
Rails en qAppliance door pRails Rai l s Detaching the shelf supports The shelf supports are each fixed to the side panels of the cooking compartment at three points. With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come. This will tell you how to clean the appliance door. Ap l i ance do r 1. Grip the front of the shelf support and pull it round to the middle of the cooking compartment.
Appliance door 5. Remove the two middle panels, along with their holders. Note: The two middle panels are not fastened using retaining pins; instead, they are held in place using holders. en Removing and fitting the appliance door If the oven is very heavily soiled, the oven door can be removed for easier cleaning. Normally, however, this is not necessary. Removing the appliance door 1. Open the oven door fully. 2. Lock the two hinges on the left and right using the locking pin (a).
en Trouble shooting 3Trouble shooting Tr oubl e sho t i ng Fault The appliance does not work Possible cause The plug is not plugged into the mains Power cut The circuit breaker is faulty The appliance cannot be started ‚ƒ:‹‹ is flashing on the display The appliance door is not fully closed The appliance is not switched off Power failure The interior lighting is not working Gentle top/bottom heating mode is active All food that is cooked in the oven burns within an extremely short period of time.
Customer service Replacing the oven light bulb If the oven light bulb fails, it must be replaced. Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from the after-sales service or from specialist retailers. Please specify the E number and FD number of your appliance. Do not use any other type of bulb. : Warning – Risk of electric shock! When replacing the cooking compartment bulb, the bulb socket contacts are live.
en Tested for you in our cooking studio JTested for you in our cooking studio Here, you can find a selection of dishes and the ideal settings for them. We will show you which type of heating and temperature are best suited to your dish. You will get information on suitable cooking accessories and the height at which they should be placed in the oven. You will also get tips about cookware and preparation methods.
Tested for you in our cooking studio User tips ■ In this section, you will find a selection of tips on how to use your cookware and prepare your food. Notes ■ Use the accessories provided. Additional accessories may be obtained as optional accessories from specialist retailers or from our after-sales service. Before using the oven, remove any unnecessary accessories and cookware from the cooking compartment.
en Tested for you in our cooking studio The roast looks good but the juices are too clear and watery. The meat gets burned during braising. Next time, use a larger roasting dish and add less liquid if necessary. The roasting dish and lid must fit together well and close properly. Reduce the temperature and add more liquid when braising if necessary.
Tested for you in our cooking studio es Índice [es]I nst r uc i ones de usoH r no i nt egr ado 8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . 50 En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Función de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
es Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje integrado. Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales. Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje.
Indicaciones de seguridad importantes : Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. ¡Peligro de quemaduras! ■ Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Tenga presente que, según la temperatura, no puede verse el vapor. Cuando se abra la puerta se recomienda no permanecer demasiado cerca del aparato. Abrir la puerta del aparato con precaución.
es Causas de los daños Función de limpieza : Advertencia – ¡Peligro de incendio! Los restos de comida, aceite y jugo de asado pueden incendiarse durante la función de limpieza. Cada vez que se inicie la función de limpieza, eliminar la suciedad gruesa del interior del aparato y de los accesorios. ¡Peligro de incendio! ■ El exterior del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante la función de limpieza. No colgar objetos inflamables, como p. ej. paños de cocina, en el tirador de la puerta.
Protección del medio ambiente 7Protección del medio ambiente ■ es Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante el funcionamiento. Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo manejar el aparato ahorrando más energía y cómo desecharlo correctamente. Pr ot ec i ón del medi o ambi ent e Ahorro de energía ■ ■ ■ Precalentar el aparato solo cuando se indique en la receta o en las tablas de las instrucciones de uso.
es Presentación del aparato * Presentación del aparato En este capítulo se describen el panel indicador y los mandos. También se explican las diferentes funciones del aparato. Pr esent aci ón del apar at o Panel de mando Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato. Aquí se muestra una visión general del panel de mando y la colocación de los mandos. Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato.
Presentación del aparato es Tipos de calentamiento y funciones Con el mando de funciones se pueden seleccionar los tipos de calentamiento y funciones adicionales. A continuación se explican las diferencias y la aplicación de cada tipo de calentamiento, para encontrar siempre el más adecuado para cada alimento. Tipo calentam. Posición cero Û Nivel/temperatura - Aplicación El horno está apagado. Para preparar platos en uno o dos niveles.
es Accesorios Control de temperatura Las barras del control de temperatura indican las fases de calentamiento o el calor residual del compartimento de cocción. Control de preca- El control de precalentamiento indica la subida de lentamiento temperatura en el compartimento de cocción. Cuando todas las barras están completas, es el momento de introducir el plato. Las barras aparecen completas en los niveles de grill y de limpieza.
Accesorios Función de encaje Accesorios especiales Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta que encajen.La función de encaje evita que los accesorios se caigan al extraerlos.Los accesorios tienen que introducirse correctamente en el interior del aparato para que la protección frente a las caídas funcione. Al introducir la parrilla, asegurarse de que la muesca de enganche ‚ se encuentra en la parte trasera y señala hacia abajo.
es Antes del primer uso KAntes del primer uso A continuación, se indican los pasos que deben seguirse antes de utilizar el horno por primera vez. Retirar el embalaje del aparato y desecharlo debidamente. Limpiar los accesorios Antes de utilizar los accesorios, limpiarlos a fondo con agua caliente con jabón y un paño de limpieza. Ant es del pr i mer uso Ajustar la hora Tras conectarlo, en el indicador parpadean ‚ƒ:‹‹ y el símbolo v se ilumina. Ajustar la hora. 1. Ajustar la hora con las teclas 2.
Manejo del aparato 1Manejo del aparato Manej o del apar at o Encender y apagar el horno Encender el horno OFunciones de programación del tiempo Funci ones de pr ogr amci ón del t i empo 1. Ajustar el tipo de calentamiento con el selector de funciones. Nota: Para cada función hay una temperatura estándar y un nivel de grill predeterminados. El aparato dispone de distintas funciones de tiempo.
es Funciones de programación del tiempo Ajustar el reloj electrónico En caso necesario, se puede cambiar la hora (p. ej., de horario de invierno a horario de verano).El horno debe estar apagado. 1. Pulsar la tecla v. El símbolo t se ilumina. 2. Pulsar nuevamente la tecla El símbolo v se ilumina. 1. Ajustar el tipo de calentamiento y temperatura 2. 3. v. 3.
Seguro para niños es ASeguro para niños QAjustes básicos El horno incorpora un seguro para niños para evitar que estos lo enciendan accidentalmente. Para utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, existen distintos ajustes a disposición del usuario. Dichos ajustes se pueden modificar según las necesidades. Segur o par a ni ños Nota: Si se está utilizando una placa de cocción, el seguro para niños del horno no influye para nada. Activar el seguro para niños El aparato debe estar apagado.
es Limpieza 4. Pasar con las teclas A o @ por todos los ajustes básicos y cambiarlos con el mando de temperatura según sea necesario. 5. Finalmente, mantener pulsada de nuevo la tecla v aprox. 4 segundos para confirmar. Todos los ajustes básicos se han aplicado. Los ajustes básicos pueden volver a modificarse en cualquier momento. El modo Demo solo se puede activar en los cinco minutos posteriores a su conexión a la red eléctrica.
Limpieza Parte interior del aparato Superficies Agua caliente con un poco de jabón o agua con esmaltadas vinagre: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Retirar los restos de comida quemados con un paño húmedo y agua con jabón. En caso de suciedad extrema, utilizar estropajos de acero inoxidable o limpiadores específicos para hornos. ¡Atención! Nunca se deben utilizar productos de limpieza para el horno en el compartimento de cocción mientras este esté caliente. Podría dañarse el esmalte.
Función de limpieza es .Función de limpieza El aparato cuenta con una función de autolimpieza. La autolimpieza limpia el compartimento de cocción. Funci ón de l i mpi eza Autolimpieza pirolítica El modo de funcionamiento «Autolimpieza pirolítica» limpia el compartimento de cocción sin esfuerzo. El compartimento de cocción se calienta a una temperatura muy elevada.Los restos de asados, asados al grill y horneados se queman. La limpieza requiere aprox. 5-10 kilovatios-hora, en función de la duración.
Rejillas es pRejillas qPuerta del aparato Desmontaje de las rejillas El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. Aquí se explica cómo limpiar la puerta del aparato. Rej i l as Las rejillas están fijadas en tres puntos a las paredes laterales del compartimento de cocción. 1. Sujetar la rejilla lateral por la parte delantera y tirar de ella hacia el centro.
es Puerta del aparato 5. Extraer los dos cristales intermedios con sus respectivos soportes. Nota: Los dos cristales intermedios no están fijados con espigas de fijación, sino que se mantienen en su sitio mediante soportes. Desmontar y montar la puerta del aparato En caso de una suciedad especialmente resistente, la puerta del horno se puede desmontar para una mejor limpieza. Sin embargo, habitualmente esto no es necesario. Desmontar la puerta del aparato 1. Abrir por completo la puerta del horno. 2.
¿Qué hacer en caso de avería? es 3¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de aver í a? Avería El aparato no funciona Posible causa El enchufe no está conectado a la red Corte en el suministro eléctrico Consejos/solución Enchufar el aparato a la red eléctrica Comprobar si los demás electrodomésticos de la cocina funcionan El fusible está dañado Comprobar en la caja de fusibles si el fusible del aparato funciona correctamente El aparato no inicia el funcionamiento La puerta del aparato no está c
es Servicio de Asistencia Técnica Cambiar la bombilla del horno Si la bombilla del horno está deteriorada, hay que cambiarla. Las bombillas de recambio resistentes a la temperatura se pueden obtener en un comercio especializado o poniéndose en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Indicar el número de producto (E) y el número de fabricación (FD) del aparato. No utilizar ninguna otra bombilla.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina JSometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina En este apartado figura una selección de alimentos y los ajustes óptimos correspondientes. Se detallan los tipos de calentamiento y las temperaturas apropiados para los respectivos alimentos. También se indica información relativa a los accesorios adecuados y a la altura ideal de inserción. Asimismo figuran consejos sobre recipientes y el modo de preparación.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Peso (en kg) Pastel de requesón 1 Altura de inserción 2 Pasteles de pastaflora 1 2 Pasteles de pastaflora 1 1 Pastel paraíso 1.2 2 Buñuelos de viento 1.2 2 Bizcocho 1 2 Arroz con leche 1 2 Brioche 1.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Las pastas se han dorado de forma irregular. es Seleccionar una temperatura más baja. Si el papel de hornear sobresale, la circulación del aire también puede verse afectada. Recortar siempre el tamaño justo de papel de hornear. Asegurarse de que el molde para hornear no está pegado a las aberturas de la pared posterior del compartimento de cocción. Si se hornea repostería pequeña, procurar que todas las unidades tengan el mismo tamaño y grosor.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Comidas normalizadas Estas tablas han sido elaboradas para institutos de pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas del aparato. Según EN 60350-1.
pt Índice [pt]I nst r uções de ser vi çoFor no de encast r ar 8 Utilização adequada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ( Instruções de segurança importantes . . . . . . . 74 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Função de limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ] Causas de danos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pt Utilização adequada 8Utilização adequada Leia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde as instruções de utilização e montagem para consultas futuras ou para futuros utilizadores. Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. Respeite as instruções de montagem especiais. Examine o aparelho depois de o desembalar. Se forem detectados danos de transporte, não ligue o aparelho.
Instruções de segurança importantes : Aviso – Perigo de queimaduras! Função de limpeza ■ : Aviso – Perigo de incêndio! As peças que se encontram acessíveis ficam quentes durante o funcionamento do aparelho. Nunca toque nas peças quentes. Manter fora do alcance das crianças. Perigo de queimaduras! ■ Ao abrir a porta do aparelho, pode sair vapor quente. Dependendo da temperatura, o vapor pode não ser visível. Ao abrir, não se aproxime muito do aparelho. Abra a porta do aparelho com cuidado.
pt Causas de danos ]Causas de danos Causas de danos Generalidades Atenção! ■ Acessórios, película, papel vegetal ou recipientes sobre a base do forno: não coloque quaisquer acessórios sobre a base do forno. Não forre a base do forno com película, seja de que tipo for, nem com papel vegetal. Não pouse recipientes na base do forno se tiver regulado uma temperatura superior a 50 ºC. Provoca retenção do calor. Os tempos de cozedura e de assadura deixam de ser os mesmos e danifica o esmalte.
Protecção do meio ambiente 7Protecção do meio ambiente ■ pt Abra a porta do aparelho o menos possível durante o funcionamento. O seu novo aparelho é especialmente eficiente do ponto de vista energético. Nesta secção encontrará conselhos para poupar ainda mais energia ao utilizar o seu aparelho e para o eliminar de forma adequada.
pt Conhecer o aparelho *Conhecer o aparelho Neste capítulo explicamos as indicações e os elementos de comando. Além disso, ficará a conhecer as diferentes funções do seu aparelho. Conselho: Dependendo do tipo de aparelho, poderá haver diferenças nas cores e nos pormenores. Conhecer o apar el ho ( Teclas e visor As teclas são campos tácteis, por baixo dos quais existem sensores. Toque simplesmente no símbolo, para selecionar a função.
Conhecer o aparelho pt Tipos de aquecimento e funções O seletor de funções permite regular tipos de aquecimento e outras funções. Para que encontre sempre o tipo de aquecimento adequado para o seu prato, explicamos aqui as diferenças e os modos de aquecimento. Tipo de aquecimento Posição zero Û Temperatura/Nível - Utilização O forno está desligado. Para a preparação de pratos em um a dois níveis.
pt Acessórios Controlo da temperatura As barras do controlo de temperatura indicam as fases de aquecimento ou o calor residual no interior do aparelho. Controlo de aque- O controlo de aquecimento indica o aumento da cimento temperatura no interior do aparelho. Quando estiverem preenchidas todas as barras, foi atingido o momento ideal para colocar o prato. Nos níveis do grelhador e de limpeza, as barras estão preenchidas. No tipo de aquecimento Calor superior/inferior suave, as barras não são preenchidas.
Acessórios Função de encaixe Acessórios especiais O acessório pode ser puxado para fora até cerca de metade, até encaixar. A função de encaixe impede que o acessório se vire ao puxá-lo para fora. O acessório tem de ser inserido corretamente no interior do aparelho, para que a proteção contra a viragem funcione. Ao inserir a grelha, certifique-se de que a saliência de encaixe ‚ se encontra atrás e de que está virada para baixo.
pt Antes da primeira utilização KAntes da primeira utilização Limpar os acessórios Aqui encontrará informações acerca dos passos a seguir antes de preparar refeições pela primeira vez no seu forno. Remova a embalagem do aparelho e elimine-a de modo apropriado. Montar o conjunto de raile telescópico Ant es da pr i mei r a ut i l i zação Acertar a hora Depois de o aparelho ter sido ligado à corrente, no visor pisca ‚ƒ:‹‹ e o símbolo v acende. Acerte a hora. 1. Acerte a hora com a tecla 2.
Utilizar o aparelho 1Utilizar o aparelho Ut i l i zar o apar el ho Ligar e desligar o forno Ligar o forno 1. Regule o tipo de aquecimento com o seletor de funções. Conselho: Para cada função está previamente regulada uma temperatura padrão ou potência de grelhador. OFunções de tempo Funções de t empo O aparelho dispõe de várias funções de tempo. Visão geral das funções de tempo Função de tempo Temporizador de t curta duração v y 2.
pt Funções de tempo Acertar o relógio eletrónico Se necessário, pode alterar a hora, (p. ex. da hora de verão para a hora de inverno). Para isso, o forno tem de estar desligado. Regular a hora de conclusão A cozedura ou assadura começa num momento posterior, selecionado por si, durante o tempo de duração regulado. 1. Prima a tecla 1. Regule o tipo de aquecimento e a temperatura v. O símbolo t acende-se. 2. Prima novamente a tecla v. O símbolo v acende-se. 3. Acerte a hora atual com as teclas @ e A.
Fecho de segurança para crianças AFecho segurança p/ crianças Para evitar que as crianças liguem inadvertidamente o forno, este dispõe de um fecho de segurança para crianças. Fecho de segur ança par a cr i anças pt QRegulações base Para que possa utilizar o seu aparelho de forma perfeita e fácil, estão à sua disposição diferentes regulações. Pode alterar estas regulações consoante as necessidades. Regul ações base Conselho: Uma placa de cozinhar event.
pt Limpeza 3. Com a tecla @, mude para a regulação base seguinte. 4. Percorra todas as regulações base com a tecla A ou @ e, se necessário, altere com o seletor de temperatura. 5. Para terminar, confirme premindo a tecla v novamente durante aprox. 4 segundos. Todas as regulações base foram assumidas. DLimpeza Pode voltar a alterar as regulações base a qualquer momento. O modo Demo apenas pode ser ativado nos primeiros 5 minutos após a ligação da rede de corrente.
Limpeza Puxador da porta Solução de água quente e detergente: Limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio. Se produto de descalcificação entrar em contacto com o puxador da porta, limpe-o de imediato. Caso contrário, deixa de ser possível remover estas manchas. Interior do aparelho Superfícies Solução de água quente e detergente ou água esmaltadas com vinagre: Limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio.
Função de limpeza pt .Função de limpeza O seu aparelho possui uma função de autolimpeza. Com a autolimpeza pode limpar o interior do aparelho. Função de l i mpeza Autolimpeza pirolítica Com o modo de funcionamento “Autolimpeza pirolítica” é possível limpar o interior do aparelho sem esforço. O interior do aparelho aquece para uma temperatura muito elevada. Os resíduos de assados, grelhados e cozidos queimam. Uma limpeza necessita por tempo de duração de aprox. 5-10 kilowatt-horas.
Estruturas de suporte pt pEstruturas de suporte qPorta do aparelho Desencaixar as estruturas de suporte Com uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante a conservação e o correto funcionamento do seu aparelho. Aqui ficará a saber como limpar a porta do aparelho. Est r ut ur as de supor t e As estruturas de suporte estão fixas em três pontos nas paredes laterais do interior do aparelho. Por t a do apar el ho 1.
pt Porta do aparelho 5. Remova os dois vidros centrais com os seus suportes. Conselho: Os dois vidros centrais não estão fixados com pinos de retenção, mas são fixados na posição por suportes. Desengatar e engatar a porta do aparelho Se a sujidade for muito grande é possível desengatar a porta do forno por forma a facilitar a limpeza. Em geral isto não é necessário. Desencaixar a porta do aparelho 1. Abra completamente a porta do forno. 2.
Defeito: O que fazer? pt 3Defeito: O que fazer? Def ei t o: O que f azer ? Avaria O aparelho não funciona Causa possível A ficha não está ligada Falha de corrente Falha do fusível O aparelho não liga No visor pisca ‚ƒ:‹‹ A porta do aparelho não está totalmente fechada O aparelho não está desligado Falha de corrente A iluminação do interior do aparelho não funciona O modo de funcionamento Calor superior/inferior suave está ativado A lâmpada está fundida Termostato avariado.
pt Serviços Técnicos Substituir a lâmpada do forno Se a lâmpada do forno se fundir, deverá ser substituída. Poderá adquirir lâmpadas resistentes a altas temperaturas junto do serviço de assistência técnica ou numa loja especializada. Indique sempre os números E e FD do seu aparelho. Não utilize quaisquer outras lâmpadas. : Aviso – Perigo de choque eléctrico! Ao substituir a lâmpada no interior do aparelho, os contactos do casquilho da lâmpada encontram-se sob tensão.
Testado para si no nosso estúdio de cozinha JTestado para si no nosso estúdio de cozinha Nesta secção encontrará uma seleção de pratos, bem como as regulações ideais para prepará-los. Indicamos-lhe o tipo de aquecimento e a temperatura mais adequados para o prato que pretende preparar. Ficará a saber quais os acessórios adequados e em que nível devem ser introduzidos. Encontrará também conselhos sobre os recipientes e sobre o modo de preparação.
pt Testado para si no nosso estúdio de cozinha Sugestões de utilização ■ Aqui encontrará uma seleção de sugestões relativas aos recipientes e à preparação dos seus pratos. ■ Conselhos ■ Utilize os acessórios fornecidos. Poderá adquirir acessórios adicionais enquanto acessórios especiais numa loja especializada ou junto da assistência técnica. Antes da utilização, retire os acessórios e recipientes de que não necessita do interior do aparelho.
Testado para si no nosso estúdio de cozinha pt Acrilamida nos alimentos A acrilamida forma-se sobretudo em produtos à base de batata e cereais preparados a altas temperaturas, como p. ex. batatas fritas, torradas, pãezinhos, pão ou bolinhos e bolachinhas de pastelaria (biscoitos, pães e bolos de especiarias, speculoos). Dicas para a preparação isenta de acrilamida Avisos gerais ■ Mantenha os tempos de cozedura o mais curtos possível.
*9001299249* 9001299249 980126