FlexiDomeXT+ Installation Instructions EN Vandal resistant surveillance dome Installatiehandleiding NL Manuale d’installation FR Caméra anti-vandalisme Manuale di installazione IT Installationshandbuch DE Schlagfeste Kuppelkamera Burbuja de vigilancia antivandálica Cupola antivandalismo per sorveglianza Manual de Instalação PT Dome de vigilância anti-vandalismo 安装手册 Manual de instalación ES Vandalismebestendige bewakingskoepel ZH 防暴型监控球型摄像机
FlexiDomeXT+ | User Manual EN | 2 SAFETY PRECAUTIONS Danger The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk to persons.
FlexiDomeXT+ | User Manual EN | 3 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. Both the wide blade and the third prong are provided for your safety. If the supplied plug does not fit into your outlet, consult an electrician for advice. 10.
FlexiDomeXT+ | User Manual EN | 4 FCC Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 5 Introduction The FlexiDomeXT+ camera is a small, discreet, high-security surveillance dome containing a high-performance 1/3-inch CCD camera with integral varifocal lens. The integrated unit is mounted to an electrical box or to a wall or ceiling. The sturdy construction and high impact resistant polycarbon dome protect the camera module from damage.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 6 Type number overview FlexiDomeXT+ Monochrome Type number VDM355V03-10 VDM355V04-10 VDM355V03-20 VDM355V04-20 Lens Varifocal 2.6-6 mm F1.4-360 Varifocal 3.7-12 mm F1.6-360 Varifocal 2.6-6 mm F1.4-360 Varifocal 3.7-12 mm F1.6-360 Standard CCIR EIA Supply voltage 24 Vac, 50Hz or 12 Vdc 24 Vac, 60Hz or 12 Vdc CCD type FlexiDome XT+ 1/3" Color Type number VDC455V03-10 VDC455V04-10 VDC455V03-20 VDC455V04-20 Lens Varifocal 2.6-6 mm F1.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 7 Caution Installation should only be performed by qualified service personnel in accordance with the National Electrical Code or applicable local codes. Disassembly The camera/housing unit consists of the following parts: Camera module and mounting base Inner liner Trim ring Dome Caution The camera module is a sensitive device and must be handled carefully. Do not drop when disassembling the unit.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 8 Mounting the unit The unit may be mounted in several different ways depending on the type of surface, whether an electrical box is used and whether the connection is via the rear or the side (surface mounted). Caution Installation should only be performed by qualified service personnel in accordance with the National Electrical Code or applicable local codes.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual Figure 2 EN | 9 Connection to an electrical box (4S) S4 Electrical box Mounting base Two screws (not supplied) Figure 3 Surface mounting - side connection Solid surface (three pre-drilled 8mm holes) Conduit Wires Three screws (supplied with camera) Surface mounting box (VDA-455SMB) Three screws (M5, supplied) Camera unit and base Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual Figure 4 EN | 10 Surface mounting - rear connection Wires Conduit Solid surface (three pre-drilled 8mm holes) Cap Three screws (supplied with camera) Surface mounting box (VDA-455SMB) Three screws (M5, supplied) Camera unit and base Surface mounting When using the raised mounting box: • With a side connection, remove the cap covering the side entrance. With a rear connection, leave the cap in place. • Attach the conduit to the mounting box.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 11 Connection in outdoor applications Safety precautions: Coax grounding: If an outside cable system is connected to the unit, ensure that the system is grounded. U.S.A. models only - Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/ NFPA No.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 12 Connection and set-up Power and video connections The wiring harness has a BNC connector to accept the video coax cable (with male BNC connector) and two stripped low voltage power wires for connection to a power connector. (A UTP adapter is available as an accessory to allow a UTP video cable to be connected to the BNC connector.) Caution Before proceeding, be sure to disconnect the power from the cable to be installed into the unit.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 13 Setting up the camera Warning: Hot Surface The Heater will be HOT when in operation - DO NOT TOUCH. Always switch the heater OFF, when working on the camera. Refer to the installer menu (see Menu Structure) for instructions. You can connect a monitor to the miniature 2.5mm jack socket on the printed circuit board to help set up the camera. This socket provides a composite video signal (with sync).
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 14 Camera positioning The physical default position of the camera is that the top of the image corresponds to the indication TOP. Caution The CCD image sensors are highly sensitive and require special care for proper performance and extended lifetime. Do not expose them to direct sunlight or bright spotlights in operating and nonoperating conditions. Avoid bright lights in the field of view of the camera. The camera module position can be adjusted along three axes.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 15 Heater When using the camera at low temperatures, select the heater setting to "Auto" in the Installer Menu (see Menu Structure). Closing the unit When the camera position is set and all adjustments have been made, close the unit. • Place the inner liner in position aligning its fin with the bracket on the base. • Place the dome onto the base and rotate until it clips into place. (If necessary clean its surface with a soft cloth.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 16 Advanced Set-up The FlexiDomeXT+ normally provides an optimal picture without the need for further adjustments. However, advanced set-up options are available for getting the best results from the camera under special circumstances. There are two menus; a Main menu and an Installer menu. The Main menu allows you to select and set-up the picture enhancement functions for each mode.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 17 Menu Structure Main menu Level Shut/AGC BLC Color Sync Vphase Exit Shut/AGC Shutter AGC Auto black NightSense* COLOR* White balance R-gain B-gain * Only for the Color version of the camera. Installer Set focus now Comm Heater Defaults Exit Defaults Restore all? Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 18 Hints for menu navigation How to use the 5 keys Up key Camera base Menu/select key Right key Left key Down key • • Press the menu/select key to access the menus or to move to the next or previous menu. Press the menu/select key for approximately 1.5 seconds to open the Installer menu. • • Use the up or down keys to scroll up or down through a menu. Use the left or right keys to move through options or to set parameters.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 19 Main menu Function Selection LEVEL -15 - 0 - +15 Description Adjusts the video output level SHUT/AGC Select submenu Select to access the Shutter / Automatic Gain Control menu BLC ON, OFF When ON, the video level is optimized for the selected area of the image. Parts outside this area may be underexposed or overexposed (this is normal). COLOR* ATW ATB HOLD Select submenu Select to access the color menu.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual NIGHTSENSE* AUTO FORCED OFF EXIT EN | 20 Nightsense™ extends the low-light performance of the camera. • In AUTO mode, the camera automatically inches to monochrome in low-light conditions. • In FORCED mode, the camera remains in highsensitivity monochrome operation. Exit the menu * Only in color version of camera. Note If NightSense™ is active, some noise or spots may appear in the picture. This is normal camera behavior.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 21 Installer Settings Install menu Function Selection SET FOCUS NOW Description Forces the lens to fully open the iris. Adjust the lens focus now. COMM ON, OFF Bilinx communication ON/OFF HEATER AUTO, OFF Select AUTO to enable the thermostatically controlled heater function DEFAULTS Select submenu EXIT Return all settings for all modes to factory defaults Exit the menu Adjustment procedure DC-iris Lens: 1. Unlock the focus locking screw. 2.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 22 Technical specification Type number VDC455V0x-10 VDC455V0x-20 VDC355V0x-10 VDC355V0x-20 Standard PAL NTSC CCIR EIA Active pixels 752x582 768x492 752x582 768x492 Min illumination < 1.0 lux < 0.4 lux (NightSense On) < 0.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 23 Dimensions (mm/inches) 57.6 2.27 66.5 2.62 33.3 1.31 57.6 2.27 39.5 1.56 85 3.35 1 12 7 4.7 95 3.7 158 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 24 Dimensions with surface mount box (mm/inch) 53.3 2.1 35 1.38 30.8 1.21 53.3 2.1 130.5 5.14 121 4.77 158 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual EN | 25 Accessories Power transformers • • • • TC1334 TC120PS TC220PSX-24 TC220PS 120VAC, 60Hz 120VAC, 60Hz 220-240VAC, 50/60Hz 220-240VAC, 50/60Hz - 24VAC, 30VA 15VDC, 9VA 24VAC, 30VA 15VDC, 9VA Interface box: • VP-CFGSFT Bilinx™ communication interface box and software Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Installation Manual Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manuel d’utilisation FR | 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Danger Un triangle équilatéral comportant un éclair à extrémité fléchée signale que le produit renferme une « tension potentiellement dangereuse » non isolée, de puissance suffisante pour provoquer une électrocution. Avertissement Un triangle équilatéral comportant un point d'exclamation signale la présence d'instructions d'utilisation et d'entretien (dépannage) importantes dans la documentation qui accompagne l'appareil.
FlexiDomeXT+ | Manuel d’utilisation FR | 29 9. La fiche de terre ou polarisée assure votre sécurité ; vous ne devez pas la retirer. La fiche polarisée est formée d'une petite et d'une grande broche. La fiche de terre est formée de deux broches et d'une borne de mise à la terre. La broche la plus large et la borne de mise à la terre sont conçues pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans la prise que vous souhaitez utiliser, demandez conseil à un électricien. 10.
FlexiDomeXT+ | Manuel d’utilisation FR | 30 Informations FCC Suite à différents tests, cet appareil s'est révélé conforme aux exigences imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu de la section 15 du règlement de la Commission fédérale des communications des ÉtatsUnis (FCC). Ces exigences visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 31 Introduction La caméra FlexiDomeXT+ consiste en un dôme de surveillance haute sécurité à la fois compact et discret. Elle intègre un capteur CCD 1/3" hautes performances et un objectif varifocale. L'unité intégrée s'installe sur un coffret de branchement ou se fixe au mur ou encore au plafond. De construction robuste, le dôme en polycarbonate avec une résistance élevée aux chocs assure la protection du module caméra contre des dégradations éventuelles.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 32 Versions disponibles FlexiDomeXT+ monochrome Référence VDM355V03-10 VDM355V04-10 VDM355V03-20 VDM355V04-20 Objectif Varifocale 2,6 - 6 mm F1.4 - 360 Varifocale 3,7 - 12 mm F1.6 - 360 Varifocale 2,6 - 6 mm F1.4 - 360 Varifocale 3,7 - 12 mm F1.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 33 Attention L'installation doit exclusivement être réalisée par du personnel qualifié, conformément au code national d'électricité américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur. Démontage L'unité caméra/boîtier se compose des éléments suivants : Module caméra et socle de montage Coque interne Garniture Bulle de protection Attention Le module caméra est un composant sensible devant être manipulé avec le plus grand soin.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 34 Montage de l'unité L'unité se monte de différentes façons selon le type de surface, l'utilisation éventuelle d'un coffret de branchement et le type de connexion, à savoir arrière ou latérale (montage en saillie). Attention L'installation doit exclusivement être réalisée par du personnel qualifié, conformément au code national d'électricité américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation Figure 2 FR | 35 Connexion à un coffret de branchement (4S) Coffret de branchement S4 Socle de montage Deux vis (non fournies) Figure 3 Montage en saillie - Connexion latérale Surface solide (trois trous préforés de 8 mm) Gaine Fils Trois vis (fournies avec la caméra) Boîtier de montage en saillie (VDA-455SMB) Trois vis (M5, fournies) Unité caméra et socle Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation Figure 4 FR | 36 Montage en saillie - Connexion arrière Fils Gaine Surface solide (trois trous préforés de 8 mm) Trois vis (fournies avec la caméra) Trois vis (M5, fournies) Capuchon Boîtier de montage en saillie (VDA-455SMB) Unité caméra et socle Montage en saillie En cas d'utilisation du boîtier de montage en saillie : • Avec connexion latérale : retirez le capuchon de l'entrée latérale. Avec connexion arrière : ne retirez pas le capuchon de l'entrée latérale.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 37 Raccordement dans les applications extérieures Consignes de sécurité : Mise à la terre du câble coaxial : si vous connectez un système de câblage externe à l'appareil, assurez-vous que ce système est mis à la terre.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 38 Connexion et installation Connexion des fils électriques et vidéo Le faisceau de câbles comporte un connecteur BNC acceptant le câble coaxial vidéo (avec connecteur BNC mâle), ainsi que deux fils électriques dénudés basse tension pour le branchement sur un boîtier d'alimentation. (Un adaptateur UTP est disponible en option pour permettre la connexion d'un câble vidéo UTP au connecteur BNC.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 39 Installation de la caméra Avertissement : Surface chaude En cours de fonctionnement, le système de chauffage présente une température élevée. NE le touchez en AUCUN cas. Éteignez toujours le système de chauffage lorsque vous travaillez sur la caméra. Reportezvous aux instructions du menu Installer (voir la structure des menus). Il est possible de connecter un moniteur au minijack 2,5 mm de la carte à circuits imprimés pour faciliter l'installation de la caméra.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 40 Mise en place de la caméra Par défaut, la position physique de la caméra présente le haut de l'image sur l'indication TOP. Attention Les capteurs d'image CCD sont des composants très sensibles. Pour garantir une durée de vie et des performances optimales, manipulez ces composants avec le plus grand soin. Évitez de les exposer à la lumière directe du soleil et des spots lumineux, même en cas de non-utilisation.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation • • • • FR | 41 Pour focaliser l'image sur le moniteur, desserrez la vis de commande de la mise au point, puis tournez le dispositif jusqu'à obtention d'une image focalisée. Au besoin, réglez de nouveau la distance focale. Recommencez ces deux réglages jusqu'à ce que le champ de vision souhaité soit parfaitement focalisé. Serrez les deux vis. Retirez la lentille de réglage de l'objectif et de la prise pour moniteur.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 42 Configuration avancée La caméra FlexiDomeXT+ restitue une image optimale sans qu'aucun réglage supplémentaire ne soit nécessaire. Toutefois, les différentes options de configuration avancée permettent d'obtenir un résultat idéal dans des circonstances particulières. Le système comprend deux menus : Main et Installer. Le menu Main permet de sélectionner et de configurer les fonctions d'optimisation de l'image pour chaque mode.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation Structure des menus Menu Main Level Shut/AGC BLC Color Sync Vphase Exit Shut/AGC Shutter AGC Auto black NightSense* COLOR* White balance R-gain B-gain * Versions couleur uniquement. Installer Set focus now Comm Heater Defaults Exit Defaults Restore all? Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 44 Conseils pour la navigation dans les menus Utilisation des 5 touches Touche haut Touche menu/ sélection Socle de caméra Touche droite Touche gauche Touche bas • • • • • • Pour accéder aux menus, ou pour passer au menu précédent ou suivant, appuyez sur la touche menu/sélection. Pour ouvrir le menu Installer, maintenez enfoncée la touche menu/sélection pendant environ 1 seconde et demie.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 45 Menu Main Fonction Sélection LEVEL -15 - 0 - +15 Description Réglage du niveau de sortie vidéo. SHUT/AGC sous-menu Accès au menu Shutter/AGC. BLC ON, OFF Définie sur ON, cette fonction optimise le niveau vidéo pour la zone d'image sélectionnée. Les parties situées à l'extérieur de cette zone risquent d'être sous-exposées ou surexposées (ce phénomène est tout à fait normal). COLOR* ATW ATB HOLD sous-menu Accès au menu Color.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation NIGHTSENSE* AUTO FORCED OFF EXIT FR | 46 NightSense™ accroît les performances de la caméra dans des conditions de faible luminosité. • En mode AUTO, la caméra passe automatiquement à l'affichage monochrome dans des conditions de faible luminosité. • En mode FORCED, la caméra reste en affichage monochrome haute sensibilité. Sortie du menu. * Version couleur uniquement.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 47 Paramètres du menu Installer Menu Install Fonction Sélection SET FOCUS NOW Description Pour ouvrir le diaphragme de l'objectif au maximum. Réglez la mise au point à ce stade. COMM ON, OFF HEATER AUTO, OFF Sélectionnez AUTO pour activer le système de chauffage à commande thermostatique. DEFAULTS sous-menu EXIT Pour activer/désactiver la transmission Bilinx. Restauration des valeurs par défaut de tous les paramètres des différents modes.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 48 Caractéristiques techniques Référence VDC455V0x-10 VDC455V0x-20 VDC355V0x-10 VDC355V0x-20 Standard PAL NTSC CCIR EIA Pixels actifs 752 x 582 768 x 492 752 x 582 768 x 492 Éclairage minimum < 1,0 lux < 0,4 lux (NightSense activé) Définition < 0,2 lux 540 lignes Tension d'alimentation nominale 570 lignes 24 Vca ou 12 Vcc 12-28 Vca (50/60 Hz) 11-36 Vcc Toutes versions confondues Capteur CCD à transfert d'interligne Rapport signal/bruit > 50
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 49 Dimensions (mm/pouces) 57.6 2.27 66.5 2.62 33.3 1.31 57.6 2.27 39.5 1.56 85 3.35 1 12 7 4.7 95 3.7 158 6.22 Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 50 Dimensions avec boîtier de montage en saillie (mm/po) 53.3 2.1 35 1.38 30.8 1.21 53.3 2.1 130.5 5.14 121 4.77 158 6.22 Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation FR | 51 Accessoires Blocs d'alimentation • • • • TC1334 TC120PS TC220PSX-24 TC220PS 120 Vca, 60 Hz 120 Vca, 60 Hz 220-240 Vca, 50/60 Hz 220-240 Vca, 50/60 Hz - 24 Vca, 30 VA 15 Vcc, 9 VA 24 Vca, 30 VA 15 Vcc, 9 VA Interface • VP-CFGSFT Logiciel et interface USB de communication Bilinx™ Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.
FlexiDomeXT+ | Guide d’installation Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.
FlexiDomeXT+ | Benutzerhandbuch DE | 54 SICHERHEITSHINWEISE Gefahr Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im Gehäuse aufmerksam machen, die eventuell stark genug ist, um gesundheitliche Schäden zu verursachen. Warnung Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Anweisungen für die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den begleitenden Unterlagen aufmerksam machen.
FlexiDomeXT+ | Benutzerhandbuch DE | 55 9. Beeinträchtigen Sie die Schutzfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht durch Manipulation am Stecker. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte unterschiedlicher Breite. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte und einen dritten Erdungsanschluss. Der längere Kontakt beziehungsweise der Erdungsanschluss dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose am Einsatzort passt, lassen Sie sich von einem Elektriker beraten. 10.
FlexiDomeXT+ | Benutzerhandbuch DE | 56 FCC-Informationen Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Beschränkungen für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Beschränkungen sollen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen beim Betrieb in einem Wohngebiet gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkwellen und kann diese ausstrahlen. Bei unsachgemäßer Installation und Verwendung kann es andere Funkkommunikation stören.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 57 Einführung Die FlexiDomeXT+ Kamera ist eine kleine, diskrete Überwachungskuppel für höchste Sicherheit, die eine hoch leistungsfähige 1/3-Zoll-CCDKamera mit integriertem Varifokalobjektiv umfasst. Die Kuppelkamera kann an einem Schaltkasten, einer Wand oder der Decke montiert werden. Die robuste Bauweise und hohe Stoßfestigkeit der Polykarbonat-Kuppel schützen das Kameramodul vor Schäden.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 58 Überblick – Typennummer FlexiDomeXT+ Schwarzweiß Typennummer VDM355V03-10 VDM355V04-10 VDM355V03-20 VDM355V04-20 Objektiv Varifokal 2,6-6 mm F1.4-360 Varifokal 3,7-12 mm F1.6-360 Varifokal 2,6-6 mm F1.4-360 Varifokal 3,7-12 mm F1.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 59 Vorsicht Die Installation darf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffenden Elektrovorschriften ausgeführt werden. Demontage Die Kamera/Gehäuse-Einheit besteht aus den folgenden Teilen: Kameramodul und Befestigungsrahmen Inneneinsatz Abdeckring Kuppel Vorsicht Das Kameramodul ist ein empfindliches Gerät und muss mit äußerster Sorgfalt gehandhabt werden. Lassen Sie das Gerät bei der Demontage nicht fallen.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 60 Montage Das Gerät kann je nach Montagefläche auf unterschiedliche Art und Weise befestigt werden – abhängig davon, ob ein Schaltkasten verwendet wird oder der Anschluss über die Rückseite oder die Geräteseite erfolgt (Aufputz-Montage). Vorsicht Die Installation darf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffenden Elektrovorschriften ausgeführt werden.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 61 Abbildung 2 Anschluss an einen Schaltkasten (S4) S4 Schaltkasten Befestigungsrahmen Zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang) Abbildung 3 Aufputz-Montage – seitlicher Anschluss Massive Montagefläche (drei vorgebohrte Löcher, 8 mm) Drei Schrauben (im Lieferumfang der Kamera) Drei Schrauben (M5, im Lieferumfang) Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 62 Abbildung 4 Aufputz-Montage – rückseitiger Anschluss Kabelkanal Massive Montagefläche (drei vorgebohrte Löcher, 8 mm) Drei Schrauben (im Lieferumfang der Kamera) Drei Schrauben (M5, im Lieferumfang) Kabel Kappe Befestigungsrahmen für Aufputz-Montage (VDA-455SMB) Kameramodul und Rahmen Aufputz-Montage Bei Verwendung des Befestigungsrahmens für die Aufputz-Montage gehen Sie folgendermaßen vor: • Bei seitlichem Anschluss nehmen Sie die Schutzkappe von der sei
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 63 Hinweis Um eine wasserdichte Kabelzuführung zu erzielen, verwenden Sie für den Strom- und Videoanschluss runde Kabel mit einem Durchmesser von 5 bis 6 mm. Wenn Sie etwas Silikonspray auf die Kabel aufsprühen, lassen sich die Gummidichtscheiben leichter über die Kabel führen. Anschluss im Außenbereich Sicherheitshinweise: Koax-Erdung: Wenn ein Kabelsystem für den Außengebrauch mit dem Gerät verbunden wird, muss das Kabelsystem geerdet sein.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch Anschluss: Das Gerät verfügt über Anschlusseingänge an freien Kabelenden. Bei Montage an feuchten Orten oder im Außenbereich verwenden Sie das VDA-455SMB Zubehör oder eine Kabeldose für den Feldeinsatz mit Schutzklasse Nema 3, IP 55 oder höher. Nehmen Sie die Anschlüsse im wasserdichten Anschlussfach vor.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 65 Anschluss und Einrichtung Strom- und Videoanschlüsse Der Kabelbaum verfügt über einen BNC-Anschluss für ein Videokoaxialkabel (mit BNC-Stecker) und zwei abisolierte Niedrigspannungsdrähte zum Anschließen an einen Stromanschluss. (Ein UTP-Adapter ist als Zubehör erhältlich, um den Anschluss eines UTP-Videokabels an den BNC-Stecker zu ermöglichen.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 66 Einrichtung der Kamera Warnung: Heiße Fläche Das Heizelement wird während des Betriebs HEISS – NICHT BERÜHREN. Schalten Sie bei Arbeiten an der Kamera das Heizelement immer AUS. Anweisungen finden Sie im Menü Installer (siehe Menüstruktur). Sie können einen Monitor an der 2,5 mm-Minibuchse der Platine anschließen, um die Kamera einzurichten. Diese Buchse erzeugt ein Composite Video-Signal (mit Sync).
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 67 Kamerapositionierung Bei der Standardposition der Kamera ist das obere Ende des Bildes an der Anzeige TOP ausgerichtet. Vorsicht Die CCD-Bildsensoren sind besonders empfindlich und sollten mit äußerster Sorgfalt gehandhabt werden, um eine hohe Leistungsfähigkeit und längere Lebensdauer zu erzielen. Setzen Sie sie sowohl bei Betrieb als auch bei Nichtverwendung nicht direktem Sonnenlicht oder hellem Scheinwerferlicht aus.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch • • • DE | 68 Justieren Sie ggf. die Brennweite erneut. Wiederholen Sie die beiden Justierschritte, bis die gewünschte Ansicht eingestellt ist. Ziehen Sie die beiden Schrauben an. Nehmen Sie die Justierkappe vom Objektiv und der Monitorbuchse ab. Heizelement Wenn Sie die Kamera bei niedrigen Temperaturen verwenden, stellen Sie im Menü Installer die Option Heater auf "Auto" (siehe Menüstruktur).
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 69 Erweiterte Einrichtung Normalerweise bietet die FlexiDomeXT+ ohne weitere Einrichtung eine optimale Bildqualität. Unter außergewöhnlichen Einsatzbedingungen bietet die erweiterte Einrichtung jedoch zusätzliche Optimierungsmöglichkeiten. Es gibt zwei Hauptmenüs: das Menü Main und das Menü Installer. Über das Menü Main können Sie die Bildoptimierungsfunktionen für die einzelnen Betriebsarten auswählen und einrichten.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch Menüstruktur Main Level Shut/AGC BLC Color Sync Vphase Exit Shut/AGC Shutter AGC Auto black NightSense* COLOR* White balance R-gain B-gain * Nur bei dem Farbmodell der Kamera. Installer Set focus now Comm Heater Defaults Exit Defaults Restore all? Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 71 Hinweise zur Menünavigation So verwenden Sie die fünf Tasten Auf-Taste Kameraunterlage Menü-/ Auswahltaste Rechts-Taste LinksTaste Ab-Taste • • • • • • Drücken Sie die Menü-/Auswahltaste, um die Menüs aufzurufen und zwischen den einzelnen Menüs zu wechseln. Drücken Sie die Menü-/Auswahltaste etwa 1,5 Sekunden lang, um das Menü Installer aufzurufen. Verwenden Sie die Auf- und Ab-Pfeiltasten, um die Markierung in einem Menü nach oben bzw.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 72 Menü Main Funktion Auswahl LEVEL -15 - 0 - +15 Beschreibung Anpassen des Videoausgangspegels. SHUT/AGC Untermenü Aufrufen des Menüs zur Steuerung von Shutter / automatischer Verstärkung. BLC ON, OFF ON: Der Videopegel wird für die Bildmitte optimiert. Die übrigen Bildbereiche können über- oder unterbelichtet sein (dies ist normal). COLOR* ATW ATB HOLD Untermenü Aufrufen des Menüs Color.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch NIGHTSENSE* AUTO FORCED OFF EXIT DE | 73 Nightsense™ steigert die Kameraempfindlichkeit bei schlechten Lichtverhältnissen. • Im Modus AUTO nähert sich die Kamera bei abnehmendem Licht automatisch Monochrombetrieb an. • Im Modus FORCED bleibt die Kamera stets im hochempfindlichen Monochrombereich. Beenden des Menüs. * Nur bei dem Farbmodell der Kamera. Hinweis Ist NightSense™ aktiv, kann das Bild durch Flecken oder Rauschen beeinträchtigt werden.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 74 Installationseinstellungen Menü Installer Funktion Auswahl SET FOCUS NOW Beschreibung Das Objektiv wird gezwungen, die Blende vollständig zu öffnen. Sofortiges Justieren des Brennpunktes. COMM ON, OFF Bilinx-Kommunikation ON/OFF. HEATER AUTO, OFF Auswählen von AUTO zum Aktivieren des thermostatisch gesteuerten Heizelements. DEFAULTS Untermenü Zurücksetzen sämtlicher Einstellungen auf die Werksvorgaben. EXIT Beenden des Menüs.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 75 Technische Daten Typennummer VDC455V0x-10 VDC455V0x-20 VDC355V0x-10 VDC355V0x-20 Standard PAL NTSC CCIR EIA Aktive Pixel 752 x 582 768 x 492 752 x 582 768 x 492 Mindestbeleuchtung < 1,0 Lux < 0,4 Lux (NightSense aktiviert) Auflösung < 0,2 Lux 540 TVL Versorgungsnennspannung 570 TVL 24 VAC oder 12 VDC 12 - 28 VAC (50/60 Hz) 11 - 36 VDC Alle Modelle Bildwandler Interline-CCD SNR > 50 dB Video-Ausgang 1 Vss, 75 Ohm Synchronisierung Wähl
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 76 Abmessungen (mm/Zoll) 57.6 2.27 66.5 2.62 33.3 1.31 57.6 2.27 39.5 1.56 85 3.35 1 12 7 4.7 95 3.7 158 6.22 Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 77 Abmessungen mit Befestigungsrahmen für Aufputz-Montage (mm/Zoll) 53.3 2.1 35 1.38 30.8 1.21 53.3 2.1 130.5 5.14 121 4.77 158 6.22 Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch DE | 78 Zubehör Netzteile • • • • TC1334 TC120PS TC220PSX-24 TC220PS 120 VAC, 60 Hz 120 VAC, 60 Hz 220-240 VAC, 50/60 Hz 220-240 VAC, 50/60 Hz - 24 VAC, 30 VA 15 VDC, 9 VA 24 VAC, 30 VA 15 VDC, 9 VA Interface-Box: • VP-CFGSFT Bilinx™ Kommunikations-Interface-Box und -Software Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.
FlexiDomeXT+ | Installationshandbuch Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.
FlexiDomeXT+ | Manual del usuario ES | 80 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Peligro El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero aparece para alertar al usuario de que existen puntos de tensión peligrosos sin aislamiento dentro de la carcasa de la unidad. La tensión de dichos puntos puede ser lo suficientemente alta como para representar un riesgo para las personas.
FlexiDomeXT+ | Manual del usuario ES | 81 9. No contravenga el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o provisto de toma de tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra dispone de dos hojas, además de una tercera patilla de toma de tierra. La hoja ancha y la tercera patilla cumplen una función de seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte a un electricista. 10.
FlexiDomeXT+ | Manual del usuario ES | 82 Información de FCC Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar un nivel razonable de protección frente a las interferencias perjudiciales que pueden producirse en zonas residenciales.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 83 Introducción La cámara FlexiDomeXT+ es una burbuja de vigilancia de alta seguridad pequeña y discreta que contiene una cámara CCD con sensor de 1/3 pulgada y alto rendimiento con lentes varifocales integrales. La unidad integrada se monta en una caja de registro, en la pared o en el techo. La robusta burbuja de policarbonato a prueba de fuertes impactos protege el módulo de la cámara de posibles daños.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 84 Descripción del número de modelos FlexiDomeXT+ monocromo Número de modelo VDM355V03-10 VDM355V04-10 VDM355V03-20 VDM355V04-20 Lente Varifocal 2,6-6 mm F1.4-360 Varifocal 3,7-12 mm F1.6-360 Varifocal 2,6-6 mm F1.4-360 Varifocal 3,7-12 mm F1.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 85 Precaución La instalación la debe realizar únicamente personal cualificado de conformidad con el National Electrical Code de EE.UU. o las normas aplicables en su país. Desmontaje La unidad de cámara/carcasa se compone de las siguientes piezas: Módulo de la cámara y base de montaje Cubierta interior Anillo embellecedor Burbuja Precaución El módulo de la cámara es un dispositivo sensible y debe manejarse con cuidado.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 86 Montaje de la unidad Puede montar la unidad de distintas maneras en función del tipo de superficie, de si va a usar una caja de registro o de la parte, trasera o lateral (montaje en superficie), en que vaya a realizar la conexión. Precaución La instalación la debe realizar únicamente personal cualificado de conformidad con el National Electric Code de EE.UU. o las normas aplicables en su país.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación Figura 2 ES | 87 Conexión a una caja de registro (4S) Caja de registro S4 Base de montaje Dos tornillos (no incluidos) Figura 3 Montaje en superficie: conexión lateral Superficie sólida (tres orificios de 8 mm perforados previamente) Conducto Tres tornillos (incluidos con la cámara) Caja de montaje en superficie (VDA-445SMB) Tres tornillos (M5, incluidos) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación Figura 4 ES | 88 Montaje en superficie: conexión trasera Conducto Superficie sólida (tres orificios de 8 mm perforados previamente) Tres tornillos (incluidos con la cámara) Tres tornillos (M5, incluidos) Cables Tapa Caja de montaje en superficie (VDA-445SMB) Unidad de la cámara y base Montaje en superficie Al utilizar la caja de montaje elevado: • Con una conexión lateral, extraiga la cubierta de la entrada lateral.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 89 Conexión en aplicaciones de exterior Precauciones de seguridad: Conexión a tierra coaxial: si hay un sistema de cables externo conectado a la unidad, asegúrese de que éste tiene conexión a tierra. Solamente en modelos para EE.UU.: la sección 810 del National Electrical Code, ANSI/NFPA No.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 90 Conexión y configuración Conexiones de cable y vídeo El cableado tiene un conector BNC para admitir el cable coaxial del vídeo (con conector BNC macho) y dos cables pelados de bajo voltaje para la conexión a un conector de alimentación. (Hay disponible un accesorio adaptador UTP para que se pueda conectar un cable de vídeo UTP al conector BNC.) Precaución Antes de empezar, asegúrese de desconectar la alimentación del cable que va a instalar en la unidad.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 91 Configuración de la cámara Aviso: superficie caliente El calefactor estará CALIENTE durante su funcionamiento: NO LO TOQUE. APAGUE el calefactor cuando esté trabajando con la cámara. Consulte el menú Installer (Instalador, véase Estructura de los menús) para obtener instrucciones. Puede conectar un monitor al conector de miniatura de 2,5 mm que se encuentra en la tarjeta de circuitos impresa para configurar la cámara.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 92 Colocación de la cámara La posición predeterminada de la cámara es aquella en la que la parte superior de la imagen coincida con la indicación TOP. Precaución Los sensores de imagen CCD son muy sensibles y precisan de un cuidado especial para un rendimiento adecuado y una larga duración. No los exponga a la luz directa o a focos brillantes, independientemente de que esté o no en funcionamiento. Evite luces brillantes en el campo de visión de la cámara.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 93 Calefactor Si utiliza la cámara a bajas temperaturas, seleccione el ajuste del calefactor "Auto" (Automático) del menú Installer (Instalador, véase Estructura de los menús). Cierre de la unidad Cuando haya establecido la posición de la cámara y todos los ajustes, cierre la unidad. • Coloque la cubierta interior en su lugar alineando la aleta con el soporte de la base. • Coloque la burbuja en la base y gírela hasta que encaje en su lugar.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 94 Configuración avanzada Normalmente, FlexiDomeXT+ ofrece imágenes óptimas sin necesidad de realizar ajustes adicionales. No obstante, dispone de diversas opciones de configuración avanzada para obtener los mejores resultados en condiciones especiales. Existen dos menús; un menú Main y un menú Installer. El menú Main permite seleccionar y configurar las funciones de mejora de imágenes para cada modo.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación Estructura de menús Menu Main Level Shut/AGC BLC Color Sync Vphase Exit Shut/AGC Shutter AGC Auto black NightSense* COLOR* White balance R-gain B-gain * Sólo en la versión de color de la cámara. Installer Set focus now Comm Heater Defaults Exit Defaults Restore all? Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 96 Instrucciones de desplazamiento por los menús Uso de las 5 teclas Tecla arriba Tecla de selección de menú Base de cámara Tecla derecha Tecla izquierda Tecla abajo • • • • • • Pulse la tecla de selección de menú para acceder a los menús o para desplazarse al menú anterior o al siguiente. Pulse la tecla de selección de menú aproximadamente 1,5 segundos para abrir el menú Installer.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 97 Menú principal Función Selección LEVEL -15 - 0 - +15 Descripción Permite ajustar el nivel de salida de vídeo. SHUT/AGC Seleccionar submenú Permite acceder al menú Shutter/Automatic Gain Control. BLC ON, OFF Si el valor es ON, se optimiza el nivel de vídeo del área seleccionada de la imagen. Es posible que las partes situadas fuera de dicha área sufran una subexposición o sobreexposición (es algo normal).
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación NIGHTSENSE* AUTO FORCED OFF EXIT ES | 98 Nightsense™ amplía el rendimiento de la cámara en condiciones de poca luz. • En modo AUTO, la cámara pasa a vídeo monocromo en condiciones de poca luz automáticamente. • En modo FORCED, la cámara mantiene el funcionamiento en vídeo monocromo de alta sensibilidad. Permite salir del menú. * Sólo en la versión de color de la cámara. Nota Si se activa NightSense™, es posible que aparezcan ruidos o puntos en la imagen.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 99 Ajustes de Installer Menú Install Función Selección SET FOCUS NOW Descripción Fuerza la lente para que abra el iris por completo. Ajusta el foco de la lente en el momento. COMM ON, OFF Activa o desactiva la comunicación Bilinx. HEATER AUTO, OFF Seleccione AUTO para activar la función de calefactor controlado por termostato.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 100 Especificaciones técnicas Número de modelo Estándar Píxeles activos Iluminación mínima Resolución Tensión de alimentación nominal VDCVDCVDCVDC455V0x-10 455V0x-20 355V0x-10 355V0x-20 PAL NTSC CCIR EIA 752x582 768x492 752x582 768x492 < 1,0 lux < 0,2 lux < 0,4 lux (NightSense activado) 540 líneas de TV 570 líneas de TV 24 VCA o 12 VCC 12-28 VCA (50/60 Hz) 11-36 VCC Todas las versiones Sensor de imágenes S/R Salida de vídeo Sincronización Obturador Reforzamient
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 101 Dimensiones en mm 57.6 2.27 66.5 2.62 33.3 1.31 57.6 2.27 39.5 1.56 85 3.35 1 12 7 4.7 95 3.7 158 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 102 Dimensiones con la caja de montaje en superficie (mm) 53.3 2.1 35 1.38 30.8 1.21 53.3 2.1 130.5 5.14 121 4.77 158 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación ES | 103 Accesorios Transformadores de energía • • • • TC1334 TC120PS TC220PSX-24 TC220PS 120 VCA, 60 Hz 120 VCA, 60 Hz 220 - 240 VCA, 50/60 Hz 220 - 240 VCA, 50/60 Hz - 24 VCA, 30 VA 15 VCC, 9 VA 24 VCA, 30 VA 15 VCC, 9 VA Módulo de interfaz: • VP-CFGSFT Módulo de interfaz de comunicaciones Bilinx™ y software Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Gebruikershandleiding NL | 106 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gevaar Een bliksemflits in een gelijkbenige driehoek attendeert de gebruiker op de aanwezigheid van ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning binnen in het apparaat. De hoogte van die spanning kan een groot gevaar voor personen vormen.
FlexiDomeXT+ | Gebruikershandleiding NL | 107 9. Houd er rekening mee dat de gepolariseerde stekker of aardingsstekker specifiek is ontworpen voor veiligheidsdoeleinden. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen, een brede en een smallere. Een geaarde stekker heeft twee pennen en een derde pin voor de aarding. De brede pennen en de aanwezigheid van de derde pin zijn ontworpen voor uw veiligheid. Neem voor advies contact op met een elektricien als de geleverde stekker niet in het stopcontact past. 10.
FlexiDomeXT+ | Gebruikershandleiding NL | 108 FCC-informatie Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten die zijn vastgesteld voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn vastgesteld ten behoeve van een redelijke beveiliging tegen schadelijke interferentie in een huiselijke omgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan radiofrequentie-energie uitstralen.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 109 Inleiding De FlexiDomeXT+ is een kleine, onopvallende bewakingskoepel voor hoge veiligheid met een hoogwaardige 1/4-inch CCD-kleurencamera met geïntegreerd varifocaal objectief. De geïntegreerde eenheid is bevestigd op een aansluitdoos, aan de wand of aan het plafond. De robuuste constructie en de uiterst schokbestendige koepel van policarbonaat beschermen de cameramodule tegen beschadiging.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 110 Overzicht typenummers FlexiDomeXT+ Monochrome (zwart/wit) Typenummer VDM355V03-10 VDM355V04-10 VDM355V03-20 VDM355V04-20 Objectief Varifocaal 2,6-6 mm F1.4-360 Varifocaal 3,7-12 mm F1.6-360 Varifocaal 2,6-6 mm F1.4-360 Varifocaal 3,7-12 mm F1.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 111 Waarschuwing Het apparaat mag uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden geinstalleerd. De installatie dient in overeenstemming met de ter plaatse geldende richtlijnen voor elektrische apparatuur te worden uitgevoerd. Demontage De camera/behuizing bestaat uit de volgende onderdelen: Cameramodule en montagesokkel Binnenbekleding Sierring Koepel Waarschuwing De cameramodule is een gevoelig apparaat en moet voorzichtig worden behandeld.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 112 Montage van het apparaat Het apparaat kan op verschillende manieren worden gemonteerd, afhankelijk van het soort oppervlak, of er een aansluitdoos wordt gebruikt en of de aansluiting via de achterkant of de zijkant (opbouwmontage) plaatsvindt. Waarschuwing Het apparaat mag alleen door gekwalificeerd personeel worden geïnstalleerd. De installatie dient in overeenstemming met de ter plaatse geldende richtlijnen voor elektrische apparatuur te worden uitgevoerd.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 113 Afbeelding 2 Aansluiting op een aansluitdoos (4S) S4 aansluitdoos Montagesokkel 2 schroeven voor opbouw (niet meegeleverd) Afbeelding 3 Opbouwmontage - aansluiting aan zijkant Stevig oppervlak (drie voorgeboorde gaten van 8 mm) Elektriciteitspijp Drie schroeven (met camera meegeleverd) Doos voor opbouwmontage (VDA-455SMB) Drie schroeven (M5, meegeleverd) Camera en sokkel Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 114 Afbeelding 4 Opbouwmontage - aansluiting aan achterkant Elektriciteitspijp Stevig oppervlak (drie voorgeboorde gaten van 8 mm) Drie schroeven (met camera meegeleverd) Drie schroeven (M5, meegeleverd) Kabels Kapje Doos voor opbouwmontage (VDA-455SMB) Camera en sokkel Opbouwmontage Bij gebruik van de doos voor verhoogde montage: • Bij aansluiting aan de zijkant moet het kapje verwijderd worden dat de opening aan de zijkant afdekt.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 115 Aansluiting in buitentoepassingen Veiligheidsmaatregelen: Coaxaarding: als een extern kabelsysteem is aangesloten op de camera, zorg er dan voor dat het systeem correct geaard is. Uitsluitend voor modellen in de V.S. - Sectie 810 van de National Electrical Code, ANSI/NFPA No.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 116 Aansluiting en instelling Voedings- en videoaansluiting Aan de kabelbundel zitten een BNC-connector waarop een videocoaxkabel (met mannelijke BNC-connector) kan worden aangesloten en twee gestripte voedingskabels voor laag voltage, die op een voedingsaansluiting kunnen worden aangesloten. (Een UTP-adapter is als accessoire verkrijgbaar zodat een UTP-videokabel op de BNC-connector kan worden aangesloten.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 117 Waarschuwing: Heet oppervlak De verwarming is HEET als deze in bedrijf is: NIET AANRAKEN. Schakel altijd de verwarming UIT als u werkzaamheden aan de camera gaat verrichten. In het menu voor installateurs (zie Menustructuur) treft u instructies aan. De camera instellen Om het instellen van de camera gemakkelijker te maken, kunt u een monitor aansluiten op de aansluiting voor een miniplug van 2,5 mm op de printplaat.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 118 De camerapositie instellen De fysieke standaardpositie van de camera is dat de bovenkant van het beeld met de aanduiding TOP overeenkomt. Waarschuwing De CCD-beeldsensoren zijn uiterst gevoelig. Voor goede prestaties en een lange levensduur hebben ze speciale zorg nodig. Stel ze niet bloot aan direct zonlicht of felle lampen, zowel tijdens gebruik als wanneer de camera buiten gebruik is. Vermijd felle lampen binnen het zichtveld van de camera.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 119 Verwarming Als de camera bij lage temperaturen wordt gebruikt, selecteert u in het menu voor installateurs (zie Menustructuur) de instelling "Auto" voor de verwarming. Het apparaat sluiten Sluit het apparaat wanneer de camerapositie is ingesteld en alle instellingen gereed zijn. • Plaats de binnenbekleding en zorg ervoor dat de rug uitgelijnd is met de beugel op de sokkel. • Plaats de koepel op de sokkel en draai deze tot hij op zijn plaats vastklikt.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 120 Geavanceerde instellingen Normaal gesproken geeft de FlexiDomeXT+ een optimaal beeld zonder dat er verdere instellingen nodig zijn. Er zijn echter tevens geavanceerde instellingsopties beschikbaar voor optimale prestaties van de camera onder bijzondere omstandigheden. Er zijn twee menu's: het menu Main en het menu Installer. In het menu Main kunt u voor elke bedieningsstand de beeldverbeteringsfuncties selecteren en instellen.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding Menustructuur Menu Main Level Shut/AGC BLC Kleur Sync Vphase Exit Shut/AGC Shutter AGC Auto black NightSense* COLOR* White balance R-gain B-gain * Alleen voor kleurenuitvoering van de camera. Installer Set focus now Comm Heater Defaults Exit Defaults Restore all? Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 122 Tips voor menunavigatie Gebruik van de vijf toetsen Toets omhoog Menu/selectietoets Camerasokkel Toets naar rechts Toets naar links Toets omlaag • • • • • • Druk op de menu/selectietoets om toegang te krijgen tot de menu's of om naar het volgende of vorige menu te gaan. Druk gedurende ongeveer 1,5 seconde op de menu/selectietoets om het menu Installer te openen. Gebruik de pijltoetsen omhoog/omlaag om binnen een menu te navigeren.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 123 Menu Main Functie Selectie LEVEL -15 - 0 - +15 Hiermee stelt u het video-uitgangsniveau in. SHUTTER/ AGC Kies submenu. Selecteren om het menu Shutter / Automatic Gain te openen. BLC ON, OFF Als de tegenlichtcompensatie is ingeschakeld (ON) wordt het videoniveau geoptimaliseerd voor het geselecteerde gedeelte van het beeld. De delen buiten dit gebied kunnen onderbelicht of overbelicht zijn (dat is een normaal verschijnsel).
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NIGHTSENSE* AUTO FORCED OFF EXIT NL | 124 Nightsense™ zorgt ervoor dat de camera beter presteert in omgevingen met een geringe hoeveelheid licht. • In AUTO mode, the camera automatically inches to monochrome in low-light conditions. • In de FORCED-stand blijft de camera werken met hooggevoelige zwart-wit opnamen. Het menu sluiten. * Alleen voor kleurenuitvoering van de camera.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 125 Installer-instellingen Menu Install Functie Selectie SET FOCUS NOW Beschrijving Het objectief instellen om de iris volledig te openen. De objectieffocus nu instellen. COMM ON, OFF Bilinx-communicatie ON/OFF (Aan/uit). HEATER AUTO, OFF Selecteer AUTO om de thermostatisch geregelde verwarmingsfunctie te activeren. DEFAULTS Kies submenu Hiermee worden de fabriekswaarden hersteld voor alle instellingen. EXIT Het menu sluiten.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 126 Technische specificatie Typenummer VDC455V0x-10 VDC455V0x-20 VDC355V0x-10 VDC355V0x-20 Standaard PAL NTSC CCIR EIA Actieve pixels 752 x 582 768x492 752 x 582 768x492 Min.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 127 Afmetingen (mm) 57.6 2.27 66.5 2.62 33.3 1.31 57.6 2.27 39.5 1.56 85 3.35 1 12 7 4.7 95 3.7 158 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 128 Afmetingen met doos voor opbouwmontage (mm/inch) 53.3 2.1 35 1.38 30.8 1.21 53.3 2.1 130.5 5.14 121 4.77 158 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding NL | 129 Accessoires Netadapters • • • • TC1334 TC120PS TC220PSX-24 TC220PS 120 V AC, 60 Hz 120 V AC, 60 Hz 220-240 V AC, 50/60 Hz 220-240 V AC, 50/60 Hz - 24 V AC, 30 VA 15 V DC, 9 VA 24 V AC, 30 VA 15 V DC, 9 VA Interfacebox: • VP-CFGSFT Communicatie-interfacebox en software van Bilinx™ Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Installatiehandleiding Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manuale utente IT | 132 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Pericolo La freccia a forma di fulmine all'interno di un triangolo equilatero segnala la presenza nel prodotto di "tensione pericolosa" non isolata, di intensità tale da poter provocare scosse elettriche. Avvertenza Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero segnala importanti istruzioni d'uso e manutenzione (assistenza) nella documentazione allegata al prodotto.
FlexiDomeXT+ | Manuale utente IT | 133 9. Non danneggiare il polo di sicurezza della spina polarizzata o dotata di messa a terra. La spina polarizzata ha due poli, di cui uno più largo dell'altro. La spina dotata di messa a terra ha due poli più un terzo polo per la messa a terra. Il polo largo od il terzo polo servono per garantire la sicurezza dell'utente. Se la spina in dotazione non entra nella presa, contattare un elettricista. 10.
FlexiDomeXT+ | Manuale utente IT | 134 Informazioni FCC Questa apparecchiatura è stata collaudata e ritenuta conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali della Classe B, ai sensi del Comma 15 delle normative FCC. Questi limiti sono stabiliti per fornire un grado di protezione adeguato contro le interferenze dannose in installazioni domestiche.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 135 Introduzione La telecamera FlexiDomeXT+ è una cupola di sorveglianza ad alto livello di sicurezza, di piccole dimensioni, discreta e dotata di un dispositivo CCD ad alte prestazioni da 1/3" con obiettivo varifocal integrato. L'unità può essere montata in una cassetta elettrica, a muro o sul soffitto. La struttura solida e la cupola in policarbonato altamente resistente proteggono il modulo della telecamera da eventuali danni.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 136 Descrizione codici FlexiDomeXT+ monocromatica Modello VDM355V03-10 VDM355V04-10 VDM355V03-20 VDM355V04-20 Obiettivo Varifocal 2,6-6 mm F1,4-360 Varifocal 3,7-12 mm F1,6-360 Varifocal 2,6-6 mm F1,4-360 Varifocal 3,7-12 mm F1,6-360 Standard CCIR EIA Tensione 24 VAC, 50 Hz o 12 VDC 24 VAC, 60 Hz o 12 VDC Tipo CCD FlexiDome XT+ 1/3" a colori Modello VDC455V03-10 VDC455V04-10 VDC455V03-20 VDC455V04-20 Obiettivo Varifocal 2,6-6 mm F1,4-
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 137 Attenzione L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato nel rispetto del NEC (National Electrical Code) o delle normative locali vigenti. Smontaggio L'unità telecamera/alloggiamento è costituita dai seguenti componenti: Modulo telecamera e base di montaggio Separatore interno Anello di chiusura Cupola Attenzione Il modulo della telecamera è un dispositivo delicato e deve essere maneggiato con cautela.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 138 Montaggio dell'unità L'unita puo essere montata in vari modi a seconda del tipo di superficie, se si usa una cassetta elettrica e se il collegamento viene effettuato sul pannello posteriore o laterale (montaggio su superficie). Attenzione L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato nel rispetto del National Electrical Code (NEC) o delle normative locali vigenti.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione Figura 2 IT | 139 Collegamento ad una cassetta elettrica (S4) Cassetta elettrica S4 Base di montaggio Due viti (non in dotazione) Figura 3 Montaggio su superficie - Collegamento laterale Superficie solida (tre fori pre-trapanati da 8 mm) Condotto Cavi Tre viti (in dotazione) Scatola per il montaggio su superficie (VDA-455SMB) Tre viti (M5, in dotazione) Telecamera e base Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione Figura 4 IT | 140 Montaggio su superficie - Collegamento posteriore Condotto Superficie solida (tre fori pre-trapanati da 8 mm) Tre viti (in dotazione) Tre viti (M5, in dotazione) Cavi Cappuccio Scatola per il montaggio su superficie (VDA-455SMB) Telecamera e base Montaggio su superficie Quando si usa la scatola per il montaggio su supeficie: • Se si effettua un collegamento laterale, rimuovere il tappo che copre l'apertura laterale.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 141 Collegamento nelle applicazioni per esterni Norme di sicurezza: Messa a terra del cavo coassiale: se all'unita è collegato un sistema via cavo esterno, accertarsi che il sistema disponga di messa a terra. Solo per i modelli U.S.A.: il "National Electrical Code, Sezione 810, ANSI/ NFPA n.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 142 Collegamento e configurazione Collegamenti video e di alimentazione Il cablaggio preassemblato è dotato di un connettore BNC compatibile con il cavo video coassiale (con connettore BNC maschio) e di due cavi spelati a bassa tensione che consentono il collegamento ad un connettore di alimentazione. (È disponibile come accessorio un adattatore UTP che consente il collegamento di un cavo video UTP al connettore BNC).
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 143 Configurazione della telecamera Avvertenza: superficie rovente Durante il funzionamento il riscaldatore è CALDO - NON TOCCARE. Quando si maneggia la telecamera, tenere sempre SPENTO il riscaldatore. Per le istruzioni, fare riferimento al menu Installer (Installatore). Consultare la sezione Struttura dei menu. Per allestire la fotocamera, è possibile collegare un monitor alla presa del jack da 2,5 mm sulla scheda del circuito stampato.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 144 Posizionamento della telecamera Per impostazione predefinita, la telecamera deve essere posizionata in modo che la parte superiore dell'immagine corrisponda all'indicazione TOP. Attenzione I sensori dell'immagine CCD sono altamente sensibili e richiedono una cura particolare per garantire prestazioni adeguate ed una lunga durata. Non esporre i sensori alla luce diretta del sole od a condizioni di luminosità intensa in situazioni operative e non operative.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 145 Riscaldatore Quando si utilizza la telecamera a basse temperature, nel menu Installer impostare l'opzione relativa al riscaldatore su "Auto" (vedere Struttura dei menu). Chiusura dell'unità Una volta posizionata la telecamera ed eseguite tutte le regolazioni, chiudere l'unità. • Inserire in posizione il separatore interno allineando la sua aletta sulla staffa della base. • Collocare la cupola sulla base e ruotarlo finché non assume una posizione fissa.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 146 Impostazioni avanzate La telecamera FlexiDomeXT+ effettua normalmente riprese ottimali senza bisogno di ulteriori regolazioni. Tuttavia, sono disponibili impostazioni avanzate che consentono di ottenere prestazioni ottimali in condizioni particolari. I menu principali sono il menu Mode e il menu Installer. Il menu Main consente di selezionare ed impostare le funzioni di miglioramento dell'immagine per ciascuna modalità.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione Struttura dei menu Menu Main Level Shut/AGC BLC Color Sync Vphase Exit Shut/AGC Shutter AGC Auto black NightSense* COLOR* White balance R-gain B-gain * Solo per la versione a colori della telecamera. Installer Set focus now Comm Heater Defaults Exit Defaults Restore all? Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 148 Come accedere ai menu Uso dei 5 tasti Tasto su Tasto Menu/ Selezione Base della telecamera Tasto destra Tasto sinistra Tasto giù • • • • • • Premere il pulsante menu/selezione per accedere ai menu e per spostarsi al menu precedente od a quello successivo. Premere e tenere premuto per circa 1,5 secondi il tasto menu/selezione per accedere al menu Installer. Premere i pulsanti freccia su/giù per scorrere il menu verso l'alto o verso il basso.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 149 Menu Main Funzione Selezione LEVEL -15 - 0 - +15 Descrizione Selezionare per regolare il livello dell'uscita video. SHUT/AGC Vedi sottomenu Selezionare per accedere ai menu Shutter e Automatic Gain Control. BLC ON, OFF Se BLC è impostato su ON, il livello del video viene ottimizzato in base all'area dell'immagine selezionata. Le zone esterne a quest'area potrebbero risultare sottoesposte o sovraesposte (si tratta di una condizione normale).
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione NIGHTSENSE* AUTO FORCED OFF EXIT IT | 150 Nightsense™ estende le prestazioni della telecamera in condizioni di scarsa illuminazione. • In modalità AUTO, la telecamera passa automaticamente in monocromia in condizioni di scarsa illuminazione. • In modalità FORCED, la telecamera rimane in monocromia. Selezionare per uscire dal menu. * Solo nella versione a colori della telecamera.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 151 Impostazioni di installazione Menu Installer Funzione Selezione SET FOCUS NOW Descrizione Consente di aprire completamente l'iris dell'obiettivo. Regola la messa a fuoco dell'obiettivo. COMM ON, OFF Comunicazione Bilinx ON/OFF. Heater AUTO, OFF Selezionare AUTO per abilitare la funzione del riscaldatore con controllo termostatico. DEFAULTS Vedi sottomenu Ripristina le impostazioni predefinite per tutte le modalità.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 152 Caratteristiche tecniche Modello VDC455V0x-10 VDC455V0x-20 VDC355V0x-10 VDC355V0x-20 Standard PAL NTSC CCIR EIA Pixel attivi 752x582 768x492 752x582 768x492 Illuminazione min < 1,0 lux < 0,4 lux (NightSense attivato) Risoluzione < 0,2 lux 540 TVL Tensione nominale di alimentazione 570 TVL 24 VAC o 12 VDC 12-28 VAC (50/60 Hz) 11-36 VCC Tutte le versioni Sensore immagine CCD a trasferimento di linea SNR > 50 dB Uscita video 1 Vpp, 7
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 153 Dimensioni in mm 57.6 2.27 66.5 2.62 33.3 1.31 57.6 2.27 39.5 1.56 85 3.35 1 12 7 4.7 95 3.7 158 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 154 Dimensioni con la scatola per il montaggio su superficie (mm/pollici) 53.3 2.1 35 1.38 30.8 1.21 53.3 2.1 130.5 5.14 121 4.77 158 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione IT | 155 Accessori Trasformatori • • • • TC1334 TC120PS TC220PSX-24 TC220PS 120 VAC, 60 Hz 120 VAC, 60 Hz 220-240 VAC, 50/60 Hz 220-240 VAC, 50/60 Hz - 24 VAC, 30 VA 15 VDC, 9 VA 24 VAC, 30 VA 15 VDC, 9 VA Box interfaccia: • VP-CFGSFT Software e box interfaccia per comunicazioni Bilinx™ Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manuale di installazione Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manual do utilizador PT | 158 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Perigo O símbolo de relâmpago com ponta de seta enquadrado por um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a existência de “tensão perigosa” não isolada na caixa do produto que pode ser suficientemente elevada para constituir um risco para as pessoas.
FlexiDomeXT+ | Manual do utilizador PT | 159 9. Não ignore o objectivo de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada tem duas lâminas, sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha de ligação à terra tem duas lâminas e um perno para ligação à terra. A lâmina grande e o terceiro perno destinam-se a proporcionar segurança. Se a ficha fornecida não for compatível com as tomadas disponíveis, informe-se junto de um electricista. 10.
FlexiDomeXT+ | Manual do utilizador PT | 160 Informações da FCC O presente aparelho foi testado e declarado em conformidade com os limites dos dispositivos digitais de Classe B nos termos do artigo 15.º das normas FCC. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 161 Introdução A câmara FlexiDomeXT+ é uma dome de vigilância de alta segurança, pequena e discreta, que contém uma câmara CCD de 1/3 pol. de elevado desempenho com objectiva varifocal integrada. A unidade integrada é montada numa caixa eléctrica, numa parede ou no tecto. A construção robusta e a dome de policarbonato de alta resistência ao impacto protegem o módulo da câmara contra danos.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 162 Visão geral dos tipos FlexiDomeXT+ monocromática Tipos VDM355V03-10 VDM355V04-10 VDM355V03-20 VDM355V04-20 Lente Varifocal 2,6-6 mm F1.4-360 Varifocal 3,7-12 mm F1.6-360 Varifocal 2,6-6 mm F1.4-360 Varifocal 3,7-12 mm F1.6-360 Standard CCIR EIA Tensão de alimentação 24 Vac, 50 Hz ou 12 Vdc 24 Vac, 60 Hz ou 12 Vdc Tipo CCD 1/3 pol.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 163 Atenção A instalação apenas deve ser realizada por técnicos qualificados, de acordo com o National Electrical Code (Norma Electrotécnica Norte-Americana) ou as normas locais aplicáveis. Desmontagem A câmara/caixa é composta pelas seguintes peças: Módulo da câmara e base de montagem Revestimento interior Aro envolvente Dome Atenção O módulo da câmara é um dispositivo sensível e deve ser manuseado com cuidado.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 164 Montagem da unidade A unidade pode ser montada de diversas formas, consoante o tipo de superfície e dependendo se é utilizada uma caixa eléctrica ou se a ligaçao é feita pela retaguarda ou pela lateral (montagem saliente). Atenção A instalação apenas deve ser realizada por técnicos qualificados, de acordo com o National Electrical Code (Código eléctrico nacional) ou os códigos locais aplicáveis.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação Figura 2 PT | 165 Ligação a uma caixa eléctrica (4S) S4 Caixa eléctrica Base de montagem Dois parafusos (extra) Figura 3 Montagem saliente - ligação pela lateral Superfície sólida (três orifícios de 8 mm préfurados) Três parafusos (fornecido com a câmara) Três parafusos (M5, incluídos) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação Figura 4 PT | 166 Montagem saliente - ligação pela retaguarda Tubo eléctrico Superfície sólida (três orifícios de 8 mm pré-furados) Fios Tampa Três parafusos (fornecido com a câmara) Caixa de montagem saliente (VDA-455SMB) Três parafusos (M5, incluídos) Câmara e base Montagem saliente Se usar a caixa de montagem elevada: • No caso de ligação pela lateral, remova a tampa que cobre a entrada lateral. No caso de ligação pela retaguarda, deixe a tampa no lugar.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 167 Ligação em aplicações ao ar livre Precauções de segurança: Ligação à terra coaxial: Se um sistema de cabos externo estiver ligado à unidade, certifique-se de que o sistema de cabos está ligado à terra. Apenas nos modelos dos E.U.A.- A secção 810 do National Electrical Code (Norma Electrotécnica Norte-Americana), ANSI/NFPA n.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 168 Ligação e instalação Ligações de alimentação e vídeo O equipamento das cablagens possui um conector BNC para aceitar o cabo coaxial de vídeo (com conector BNC macho) e dois fios de alimentação de baixa tensão para a ligação a um conector de alimentação. (Existe um adaptador UTP disponível como acessório para permitir a ligação de um cabo de vídeo UTP ao conector BNC.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 169 Configuração da câmara Aviso: Superfície quente O aquecedor estará QUENTE durante a operação - NAO TOCAR. DESLIGUE sempre o aquecedor ao trabalhar com a câmara. Consulte as instruções no menu Installer (Instalador) (ver Estrutura de menus). Pode ligar um monitor à tomada miniatura de 2,5 mm da placa de circuito impresso, para ajudar a instalar a câmara. Esta tomada proporciona um sinal de vídeo composto (com sincronização).
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 170 Posicionamento da câmara A posição física pré-definida da câmara é que o topo da imagem corresponde à indicação TOP. Atenção Os detectores de imagem do CCD são altamente sensíveis e requerem um cuidado especial para um desempenho adequado e uma maior vida útil. Não os exponha à luz directa do sol ou a focos de luz intensos, tanto em condições de funcionamento como de descanso. Evite ter luzes intensas no campo de visão da câmara.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 171 Aquecedor Ao usar a câmara a temperaturas baixas, seleccione o ajuste "Auto" do aquecedor no menu Installer (Instalador) (ver Estrutura de menus). Fechar a unidade Quando a posição da câmara estiver definida e todos os ajustes tiverem sido feitos, feche a unidade. • Posicione o revestimento interior alinhando a sua aleta com o suporte na base. • Coloque a dome na base e rode até prender. (Se necessário, limpe a superfície com um pano macio.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 172 Configuração avançada Normalmente, a FlexiDomeXF+ fornece uma imagem óptima sem necessidade de qualquer regulação adicional. No entanto, existem opções de configuração avançadas disponíveis para que obtenha os melhores resultados possíveis em circunstâncias especiais. Existem dois menus; um menu Main e um menu Installer. O menu Main permite-lhe seleccionar e configurar as funções de melhoria de imagem para cada modo.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação Estrutura de menus Menu Main Level Shut/AGC BLC Color Sync Vphase Exit Shut/AGC Shutter AGC Auto black NightSense* COLOR* White balance R-gain B-gain * Só na versão policromática da câmara. Installer Set focus now Comm Heater Defaults Exit Defaults Restore all? Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 174 Sugestões para a navegação nos menus Como utilizar as 5 teclas Tecla para cima Tecla de menu/selecção Base da câmara Tecla para a direita Tecla para a esquerda Tecla para baixo • • • • • • Prima a tecla de menu/selecção para aceder aos menus ou para se mover para o menu seguinte ou anterior. Prima a tecla de menu/selecção durante aproximadamente 1,5 segundos para abrir o menu Installer.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 175 Menu Main Função Selecção LEVEL -15 - 0 - +15 Descrição Regula o nível de saída de vídeo SHUT/AGC Seleccione o submenu Seleccione para aceder ao menu de controlo Shutter / Automatic Gain BLC ON, OFF Quando em ON, o nível de vídeo é optimizado para a área seleccionada da imagem. As partes fora desta área podem ter uma exposição insuficiente ou excessiva (é normal).
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação NIGHTSENSE* AUTO FORCED OFF EXIT PT | 176 O Nightsense™ melhora o desempenho da câmara em condições de luminosidade deficiente. • No modo AUTO, a câmara comuta automaticamente para o modo monocromático em condições de luminosidade deficiente. • No modo FORCED, a câmara permanece em modo monocromático de alta sensibilidade. Sai do menu * Só na versão policromática da câmara. Nota Se NightSense™ estiver activo, podem aparecer interferências ou manchas na imagem.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 177 Definições do programa de instalação Menu Install Função Selecção SET FOCUS NOW Descrição Força a objectiva a abrir totalmente o diafragma.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 178 Especificações técnicas Tipos VDC455V0x-10 VDC455V0x-20 VDC355V0x-10 VDC355V0x-20 Standard PAL NTSC CCIR EIA Pixéis activos 752x582 768x492 752x582 768x492 Iluminação mínima < 1,0 lux < 0,4 lux (com Nightsense) Resolução < 0,2 lux 540 TVL Tensão nominal de alimentação 570 TVL 24 Vac ou 12 Vdc 12-28 Vac ±10% (50/60 Hz) 11-36 Vdc Todas as versões Sensor de imagens Interline CCD SNR > 50 dB Saída de vídeo 1 Vpp, 75 Ohm Sincronização I
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 179 Dimensões (mm/polegadas) 57.6 2.27 66.5 2.62 33.3 1.31 57.6 2.27 39.5 1.56 85 3.35 1 12 7 4.7 95 3.7 158 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 180 Dimensões com a caixa de montagem saliente (mm/polegadas) 53.3 2.1 35 1.38 30.8 1.21 53.3 2.1 130.5 5.14 121 4.77 158 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação PT | 181 Acessórios Fontes de alimentação • • • • TC1334 TC120PS TC220PSX-24 TC220PS 12 Vac, 60 Hz 12 Vac, 60 Hz 220-240 Vac, 50/60 Hz 220-240 Vac, 50/60 Hz - 24 Vac, 30 VA 15 Vdc, 9 VA 24 Vac, 30 VA 15 Vac, 9 VA Caixa de interface: • VP-CFGSFT Software e caixa de interface de comunicação Bilinx™ Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | Manual de instalação Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.
FlexiDomeXT+ | 用户手册 中文 | 183 安全预防措施 危险 内含闪电 (带箭头)的等边三角形符号用于提醒用户:产品壳 体存在未绝缘的 “危险电压”,其能量级别足以造成人身伤害。 警告 内含感叹号的等边三角形用于提醒用户:产品随附的文档资料 中介绍了重要的操作和维护 (维修)说明,请仔细阅读。 小心 为避免受到电击,不要拆除护盖 (或后盖)。用户不得维修里 面的部件。有关维修事项,请咨询合格的维修人员。 重要安全防护信息 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 仔细阅读这些说明。 保管好这些说明。 遵守所有警告信息。 遵循所有说明。 不要在靠近水源的地方使用本设备。 只能使用干软布清洁。 不要阻塞任何通风孔。遵照制造商的说明进行安装。 不要在靠近热源的地方安装,如散热器、贮热器、火炉或其它生热装 置 (包括放大器)等。 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
FlexiDomeXT+ | 用户手册 中文 | 184 9. 不要破坏极化或接地型插头的安全功效。极化插头配有两个接线片, 其中一片比另一片宽。接地型插头配有两个接线片以及一个接地插 针。宽接线片或第三个接地插针均用于保护您的人身安全。如果提供 的插头无法插入插座,请联系电工寻求建议。 10. 不要踩踏或挤压电源线,特别注意保护插头、便捷插座以及设备接出 点位置。 11. 仅用制造商指定的附件/配件。 12. 在雷雨期间或长期不用时,拔下本设备的电源插头。 13. 所有维修事项均应交给合格的维修人员处理。设备发生下列任何一种 损坏情况时,均需进行维修:电源线或插头损坏、液体溅入或有异物 落入设备、运转不正常或设备掉落等。 14. 在建筑物的电气安装过程中,全极电源开关的引脚触点之间至少应相 隔 3 毫米。 小心 低电压电源装置必须符合 EN/UL 60950。电源必须是 SELVLPS 装置或 SELV - 2 类装置 (安全超低电压 – 受限制电源)。 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
FlexiDomeXT+ | 用户手册 中文 | 185 FCC 信息 本设备经测试符合 FCC 规则第 15 部分中关于 B 类数字设备的限制规 定。这些限制的目的是为了在居住区安装本设备时,可以提供合理的保 护以防止有害干扰。本设备会产生、使用和辐射射频能量。此外,如果 未遵照相关说明进行安装和使用,可能会对无线电通信造成干扰。但是, 这并不能保证在某些特定的安装环境中绝对不会产生干扰。如果本设备 确实对无线电或电视接收造成了有害干扰,并且可以通过关闭和打开本 设备来确定,则鼓励用户采用以下一种或多种方法排除干扰: • 重新调整接收天线的方向和位置。 • 增加设备与接收器之间的距离。 • 将本设备的电源插头插至不同电路上的插座,使本设备与接收器使用 不同的分支电路。 • 向供应商或有经验的无线电/电视技术人员查询,获得有关帮助信息。 注释 任何未经博世明确许可的改装均可能导致用户失去操作本设备的权利。 若要获取详细信息或向代表咨询,请与最近的博世安保有限公司办事处 联系或访问我们的站点:www.boschsecurity.com.hk 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
FlexiDomeXT+ | 安装手册 中文 | 186 简介 FlexiDomeXT+ 是一款精巧细致、时尚典雅的高安全性监控球型摄像机, 其高性能 1/3 英寸 CCD 彩色摄像头采用了功能完备的变焦镜头。这款 一体化装置可以安装在电气接线盒、墙壁或天花板上。结构坚固且高防 暴性能的聚碳球型罩可以保护摄像机模块免受损坏。 此摄像机采用先进的数字信号处理技术,能够在所有照明条件下提供杰 出的图像品质。 FlexiDomeXT+ 摄像机安装简单方便、随时可投入使用, 即使在苛刻的场景条件下也能提供最佳的清晰度。 其特性包括: • 防暴球型罩 • 防拆卸外壳 • NightSense™ (星光技术) • 镜头对焦协助 • Bilinx™ 双向同轴电缆通信 FlexiDomeXT+ 摄像机提供彩色和黑白两种型号。 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
中文 | 187 FlexiDomeXT+ | 安装手册 型号概览 FlexiDomeXT+ 黑白 型号 VDM355V03-10 VDM355V04-10 VDM355V03-20 VDM355V04-20 镜头 变焦 2.6 – 6 毫米 F1.4-360 变焦 3.7 – 12 毫米 F1.6-360 变焦 2.6 – 6 毫米 F1.4-360 变焦 3.7 – 12 毫米 F1.6-360 标准 CCIR EIA 电源电压 24 Vac、 50Hz 或 12 Vdc 24 Vac、 60Hz 或 12 Vdc CCD 类型 XT+ FlexiDome 1/3" 彩色 型号 VDC455V03-10 VDC455V04-10 VDC455V03-20 VDC455V04-20 镜头 变焦 2.6 – 6 毫米 F1.4-360 变焦 3.7 – 12 毫米 F1.6-360 变焦 2.6 – 6 毫米 F1.4-360 变焦 3.7 – 12 毫米 F1.
中文 | 188 FlexiDomeXT+ | 安装手册 小心 安装须由合格的维修人员遵照美国国家电工标准或当地的相关 电气规则进行。 拆卸 摄像机/壳体装置由以下部件组成: 摄像机模块和安装 底座 内部衬板 装饰环 球型罩 小心 摄像机模块是一个非常精密的设备,必须谨慎处理。拆卸装置 时,切勿使其掉落。 要拆卸装置,请执行以下步骤: • 使用专用螺丝刀拧松装饰环中的三颗防拆卸螺丝 (螺丝仍留在原位)。 • 拉动装饰环和球型罩并从底座上取下。 • 拉动内部衬板并从底座上取下。 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
中文 | 189 FlexiDomeXT+ | 安装手册 安装装置 装置可以采用多种方式安装,具体取决于安装表面类型、是否使用电气 接线盒以及是从后部还是从侧面 (安装表面)连接导线。 小心 只有合格的维修人员才能进行安装,并且应遵照美国国家电工 标准或适用的当地电气条例。 如果采用表面安装,请使用单独订购的加高安装底座 (VDA-455SMB), 然后将装置安装到底座上。 提示 • 参考尺寸图以确定螺孔和导线接入孔的具体位置。 • 部分拧入两颗螺丝作为基准孔,并在连接导线时用它们暂时悬挂摄 像机。 下图显示了安装装置的各种方法。 图1 后部连接 – 空心表面 导线 坚固表面 (三个预先钻好的 8 毫米孔) 安装底座 三颗螺丝 (随附) 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
FlexiDomeXT+ | 安装手册 图2 中文 | 190 连接到电气接线盒 (4S) S4 电气接线盒 安装底座 两颗螺丝 (不随附) 图3 表面安装 – 侧面连接 实心表面 (三个预先钻好的 8 毫米孔) 导线管 导线 三颗螺丝 (随摄像机附带) 表面安装盒 (VDA-455SMB) 三颗螺丝 (M5,随附) 摄像机装置和 底座 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
中文 | 191 FlexiDomeXT+ | 安装手册 图4 表面安装 – 后部连接 导线管 实心表面 (三个预先钻好的 8 毫米孔) 导线 护盖 三颗螺丝 (随摄像机附带) 表面安装盒 (VDA-455SMB) 三颗螺丝 (M5,随附) 摄像机装置和 底座 表面安装 使用加高安装盒时: • 对于侧面连接,取下保护侧面入口的护盖。 对于后部连接,无需取下护盖。 • 将导线管连接至安装盒。 • 松开防水连接室底部的两个固定夹,将其从安装盒上取下。 • 松开 5 个固定夹,打开安装盒上的防水连接室的护盖。 • 将电源和视频导线穿过单独的橡胶孔环,接入防水连接室。 • 将摄像机电缆穿过提供的孔环,接入防水连接室。 • 在防水连接室内部进行连接,然后扣紧护盖,加以密封。 注释 为了便于接入防水电缆,请使用直径在 5 到 6 毫米 (0.2 - 0.24 英寸) 之间的圆形电缆连接电源和视频。在电缆上涂抹一些硅油,以便将孔环 滑到其上面。 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
中文 | 192 FlexiDomeXT+ | 安装手册 室外应用连接 安全预防措施: 同轴电缆接地:如果设备连接了外部电缆系统,请确保该系统已接地。 仅限美国型号 - Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70 (美国国家电工标准 810 条款, ANSI/NFPA No.
FlexiDomeXT+ | 安装手册 中文 | 193 连接和设置 电源和视频连接 线束配有一个 BNC 连接器,用于连接视频同轴电缆 (带插针式 BNC 连接器);并且配有两根已剥皮的低压电源线,用于连接电源连接器。 (此外,还提供了 UTP 适配器附件,以便将 UTP 视频电缆连接至 BNC 连接器。) 小心 连接之前,请确保断开了要接入装置的电缆的电源。确保装置 的电压类型与所用的线路电源相匹配。 连接低压电源线和视频电缆的最简单方法如下: • 将建筑物连接线穿过安装表面导线孔,使其伸出适当的距离。 • 将两颗螺丝部分拧入预先钻好的孔或适配器板。 • 使用基准孔将安装底座暂时挂在一颗螺丝上,然后稍稍倾斜底座以便 进行电缆连接。 • 将摄像机模块的 BNC 连接器连接至视频同轴电缆。 • 将剥皮的电源线连接至电源连接器。 注释 对于直流电源,极性无关紧要。对于交流电源,请尽可能为多个摄像机 系统保持一致的布线极性,以免在切换视频时出现滚动现象。 • • • 在潮湿环境中,确保连接的密封性。(表面安装盒为此带有一个密封 连接室。) 将连接线推回安装表面导线孔。 用三颗螺丝将安装底座固定在表面上。
中文 | 194 FlexiDomeXT+ | 安装手册 设置摄像机 警告 : 灼热表面 在操作过程中,加热器可能会很热 - 切勿触摸。 对摄像机进行操作时,请关闭加热器。 有关说明,请参见安装程序菜单 (参见菜单结构)。 您可以将监视器连接至印刷电路板上的 2.5 毫米微型插孔,以帮助设置 摄像机。此插孔提供复合视频信号 (同步)。可用可选电缆 (代码为 S1460)进行此连接。 对焦螺丝 焦距螺丝 加热器 监视器插孔 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
FlexiDomeXT+ | 安装手册 中文 | 195 摄像机定位 摄像机的物理默认位置是确保图像顶部要与指示标记 TOP 相对应。 小心 CCD 图像传感器是一个高度精密的元件,要小心处理以保证 正常的性能和更长的使用寿命。无论在工作还是存放条件下, 都不要让传感器暴露在阳光直射或明亮的聚光灯下。避免强光 进入摄像机的视场。 摄像机模块的位置可以沿着三根轴进行调整。调整摄像机位置时,请确 保监视器上的图像呈水平显示。通过以下步骤将摄像机安装在所需位置: • 对于水平调整 (摇摄),请在底座上旋转摄像机模块。旋转角度不得 超过 360°。 • 对于垂直调整 (俯仰),请松开指旋螺钉,定位摄像机,然后轻轻拧 紧指旋螺钉以固定摄像机。 • 为获得水平图像 (适用于倾斜的天花板或侧壁安装),请根据需要旋 转镜头基座,以对准监视器上显示的图像。旋转角度不得超过 340°。 焦距和焦点 调节之前,请将调节盖放在镜头上,以确保图像清晰度与球型摄像机固 定到位后的清晰度一致。 • 要设置变焦镜头的视场,请松开焦距螺丝,然后转动机件,直至监视 器上显示所需视图。(图像不清晰。) • 松开对焦螺丝并转动机件,直至图像
FlexiDomeXT+ | 安装手册 中文 | 196 加热器 在低温环境中使用摄像机时,请在安装程序菜单中将加热器选项设为 “自动”(参见菜单结构)。 关闭装置 定位摄像机并进行所有调节后,请关闭装置。 • 将内部衬板固定到位,其边缘应对准底座上的支架。 • 将球型罩放到底座上并旋转,直至其卡入到位。(如果需要,请用软 布清洁其表面。) • 将密封环和装饰环套在球型罩上。 • 使装饰环中的防拆卸螺丝对准安装底座上的螺纹孔。 • 用随附的专用螺丝刀拧紧三颗防拆卸螺丝。 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
FlexiDomeXT+ | 安装手册 中文 | 197 先进设置 通常, FlexiDomeXT+ 摄像机无需进一步调整便可提供优异的图像。然而, 对于特定环境,可以调整先进设置选项以让摄像机提供最佳的图像效果。 有两个菜单:Main 菜单和 Installer 菜单。 Main 菜单允许用户为每个模式选择和设置图像增强功能。如果不满意自 己的更改,可以随时恢复模式的默认值。 摄像机还配有一个 Installer 菜单,用户从中可以设定安装设置。 Main 菜单和 Installer 菜单提供了一些可以直接选择的功能或一些用于 进一步设置的子菜单。 进入和浏览菜单 有五个按键可用于浏览各菜单。要进入设置菜单,请按菜单/选择键 (位于中心位置)。主菜单会出现在 OSD 上。此时,用户即可使用各个 箭头键进行浏览。 当 Bilinx™ 通信链接处于活动状态时,摄像机上的按钮会被禁用。此外, 用户还可以对 Bilinx™ 进行设置,让摄像机按钮即使在 Bilinx™ 未有效控 制摄像机时也处于禁用状态。这可以防止他人擅自更改摄像机的设置。 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
中文 | 198 FlexiDomeXT+ | 安装手册 菜单结构 Main 菜单 Level Shut/AGC BLC Color Sync Vphase Exit Shut/AGC Shutter AGC Auto black NightSense* COLOR* White balance R-gain B-gain * 仅适用于彩色机型摄像机。 Installer Set focus now Comm Heater Defaults Exit Defaults Restore all? 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
中文 | 199 FlexiDomeXT+ | 安装手册 菜单浏览提示 如何使用 5 个按键 向上箭头键 摄像机 底座 菜单/选择键 向右箭头键 向左箭头键 向下箭头键 • • 按菜单/选择键可以进入菜单或移至下一个或上一个菜单。 按住菜单/选择键大约 1.5 秒可以打开 Installer 菜单。 • • 向上或向下箭头键用于向上或向下滚动菜单。 向左或向右箭头键用于在选项之间移动或设置参数。 • 在菜单中时,快速按菜单/选择键两次可以恢复所选项目的厂商默 认值。 要从任一菜单中同时关闭所有菜单,请选择 Exit 选项,然后按住菜 单/选择键不放,直到菜单消失。 • 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
中文 | 200 FlexiDomeXT+ | 安装手册 Main 菜单 功能 选项 说明 LEVEL -15 - 0 - +15 调整视频输出级别 SHUT/AGC 选择子菜单 选择以进入 Shutter / Automatic Gain Control 菜单 BLC ON, OFF 当设为 ON 时,摄像机会优化所选图像区域的视 频电平。此区域之外的部分可能未曝光,也可能 过度曝光 (这是正常设置)。 COLOR* ATW ATB HOLD 选择子菜单 选择以进入 COLOR 菜单。 SYNC LINE LOCK INTERNAL 选择 LINE LOCK 可以与电源频率同步。选择 INTERNAL 可以使用内部同步 (通过直流电源自 动选择)。 VPHASE 0, 2, … 358° 调整垂直相位偏差 (当处于 LINE LOCK 模式且 检测到有效的电源频率时)。 退出菜单 EXIT * 仅适用于彩色机型摄像机。如果摄像机处于黑白模式,则所有与色彩相 关的菜单项均会被禁用,无法进入。 Shutter/AGC 子菜单 功能 选项 说明 SHUTTE
中文 | 201 FlexiDomeXT+ | 安装手册 NIGHTSENSE* AUTO FORCED OFF Nightsense™ 技术增强了摄像机在弱光条件下的 性能。 • 在 AUTO 模式下,摄像机在弱光条件下自动趋 向黑白操作。 • 在 FORCED 模式下,摄像机保持高灵敏度的 黑白操作。 退出菜单 EXIT * 仅适用于彩色机型摄像机。 注释 如果启用 NightSense™ 选项,则图像中可能会出现一些信噪或斑点,这是 正常现象。 如果摄像机处于黑白模式,则所有与色彩相关的菜单项均会被禁用,无法 进入。 Color 子菜单* 功能 选项 说明 WHITE BALANCE ATW AWB HOLD • ATW:自动跟踪白平衡这一功能允许摄像机不 断地作出调整以获得最佳的色彩重现。 • AWB HOLD:锁定 ATW 并保存颜色设置。 RED gain** -5 - 0 - +5 偏置工厂白点对齐 (减少红色会使颜色更加倾 向于青色)。 BLUE gain** -5 - 0 - +5 偏置工厂白点对齐 (减少蓝色会使颜色更加倾 向于黄色)。 EXIT 退出菜
中文 | 202 FlexiDomeXT+ | 安装手册 Installer 设置 Install 菜单 功能 选项 说明 强制镜头完全打开光圈。立即调节镜头焦距。 SET FOCUS NOW COMM ON, OFF Bilinx 通信开启/关闭 HEATER AUTO, OFF 选择 AUTO 可启用恒温调节加热器功能 DEFAULTS 选择子菜单 将所有模式的所有设置恢复至厂商默认值 退出菜单 EXIT DC 光圈镜头调整过程: 1. 松开焦距锁定螺丝。 2. 菜单中会突出显示 “SET BACK FOCUS NOW”。 3. 根据需要旋转焦距调节环。 4. 锁定焦距锁定螺丝。 5.
中文 | 203 FlexiDomeXT+ | 安装手册 技术指标 型号 VDC455V0x-10 VDC455V0x-20 VDM355V0x-10 VDM355V0x-20 标准 PAL NTSC CCIR EIA 有效画面像素 752x582 768x492 752x582 768x492 最低照度 < 1.0 lux < 0.4 lux (星光技术开启) < 0.
中文 | 204 FlexiDomeXT+ | 安装手册 尺寸 (毫米/英寸) 57.6 2.27 66.5 2.62 33.3 1.31 57.6 2.27 39.5 1.56 85 3.35 1 12 7 4.7 95 3.7 158 6.22 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
中文 | 205 FlexiDomeXT+ | 安装手册 采用表面安装盒时的尺寸 (毫米/英寸) 53.3 2.1 35 1.38 30.8 1.21 53.3 2.1 130.5 5.14 121 4.77 158 6.22 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
中文 | 206 FlexiDomeXT+ | 安装手册 附件 电源变压器 • • • • TC1334 TC120PS TC220PSX-24 TC220PS 120VAC, 60Hz 120VAC, 60Hz 220-240VAC, 50/60Hz 220-240VAC, 50/60Hz - 24VAC, 30VA 15VDC, 9VA 24VAC, 30VA 15VDC, 9VA 接口盒: • VP-CFGSFT Bilinx™ 通信接口盒和软件 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Ludwig-Bölkow-Allee 85521 Ottobrunn Germany www.bosch-sicherheitssysteme.de © 2005 Bosch Security Systems B.V. Subject to change. Printed in Portugal. 3122 165 23351 Bosch Security Systems B.V. P.O. Box 80002 5600 JB Eindhoven The Netherlands www.boschsecuritysystems.