2610035860_WC18C 8/25/14 8:42 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad WC18C WC18F WC18H Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de s
610035860_WC18C 8/25/14 8:42 AM Page 2 Read and follow all instructions. Failure to follow all instructions listed ! WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. IMPoRTANT SAFeTy AND oPeRATINg INSTRUCTIoNS “SAVe THeSe INSTRUCTIoNS” Charger Safety Rules 1. This manual contains instructions for battery charger model WC18C. Do not substitute any other charger.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:42 AM Page 3 19. Keep the battery charger clean by blowing compressed air on charger vents and wiping the charger housing with a damp cloth. Contamination may result in electric shock or fire. 20. Replace battery pack if a substantial drop in operating time per charge is observed. Battery pack may be nearing the end of its life. Important Charging Notes 1.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:42 AM Page 4 Industry Canada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Battery Care When batteries are not in ! WARNING tool or charger, keep them away from metal objects.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:42 AM Page 5 operating Instructions FIG. 1 WIRELESS CHARGING BATTERY CHARGING PLATFORM ERROR INDICATOR (RED) CHARGE STATUS INDICATOR Charger WC18C Voltage rating: 120 V Output: 18V STANDBY INDICATOR (GREEN) 60 Hz 3A Approximate Charging time for 2Ah battery: 30min - 80%, 50min - 100% This charger will only charge the following Wireless charging battery packs: WCBAT612-WCBAT625. Voltage rating 18V For most up to date battery compatibility, please refer to www.boschtools.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:42 AM Page 6 operating Instructions The battery is supplied partially charged. Completely charge the battery before using your cordless tool for the first time. The lithium ion battery can be charged at any time, without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage the battery. Charger Indicators, symbols and meaning If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:42 AM Page 7 Charging Battery Pack Plug charger cord into your standard power outlet. The battery is charged by placing the battery onto charging platform. Battery must stay centered on charging platform (Fig.1 and Fig.3a). Entire battery wireless charging surface must be in direct contact with battery charger charging platform. Battery may be charged either attached to a tool or without tool (Fig. 3a, Fig 3.b).
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 8 Using Wireless Charging Frame WC18F ! WARNING Do not use wireless charging frame in vehicle. Charging frame may break and lead to personal injury. The wireless charging frame WC18F may be used in conjunction with the wireless charger for added convenience in workbench and workshop situations. Horizontal mounting. (Fig. 5) Remove charger from frame. Mount frame with four 1/4” screws (not included). FIG. 5 FIG.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 9 Vertical mounting. (Fig. 7) Remove charger from frame. Mount frame with four 1/4” screws (not included). Insert charger fully into frame (battery gauge first). Make sure charger snaps securely into position. Insert wireless charging battery into frame. Note: Slide battery to end of rails. To remove, slightly tip end closest to frame opening and slide out. Do not charge batteries with ! WARNING tools attached in vertical position.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 10 Using Wireless Charging Holster WC18H The wireless charger may be used in conjunction with the wireless charging holster WC18H. The holster allows added convenience by allowing secure installation in the cargo areas of a vehicle, either fastened to a shelf or to a wall. Users with Sortimo® van racking systems may opt to install the holster between standard Sortimo® guide rails (Fig. 9a).
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 11 NUT 1 FIG. 10a INSERT SCREW 1 HOLSTER TOOL BATTERY RAIL SCREW 2 BATTERY POWER CORD BATTERY GUIDE SLOT UPPER TRAY GUIDE SLOT CHARGER LOWER TRAY GUIDE SLOT BOLT 1 TRAY GUIDE RAIL TRAY BATTERY GUIDE SLOT FIG.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 12 Side Mount Instructions The holster may be mounted to shelf or workbench side walls through the side mounting holes using the hardware provided (Fig. 11). 1. Determine desired mounting position and orientation. Holster may be mounted from either its left or right side. See Fig. 12a for acceptable mounting positions. 2. If mounting holes are not available, mark and pre-drill holes for side mounting bolts. Side mounting bolt spacing is 10 inches (254mm). 3.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 13 Side Mount orientation When side mounting the holster, use only the orientations between 0° and 80° from horizontal relative to the bottom surface of the holster (Fig. 12a). Do not mount the holster in orientations that may cause the power tool to fall out of holster (Fig. 12b) . Do not mount the holster to a ceiling (Fig. 13a). Do not mount the holster to a wall using the bottom mounting holes (Fig. 13b). FIG. 12a FIG. 12b HORIZONTAL LINE 0...
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 14 Bottom Mounting Instructions The holster may be mounted to flat surfaces through the holes in its base (Fig 14). Do not mount holster upside down (Fig. 15). Fasten holster securely to ! WARNING horizontal surfaces with appropriate hardware. Holster not securely fastened may become dislodged and lead to personal injury. FIG. 14 HOLSTER FIG.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 15 Troubleshooting PRoBLeM ReMeDy Red error indicator 4 flashes.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 16 Lisez et suivez toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci- ! AVERTISSEMENT après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT « CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS » Consignes de sécurité applicables aux chargeurs 1. Ce mode d'emploi contient des instructions pour le chargeur de piles modèle WC18C. Ne lui substituez aucun autre chargeur. 2.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 17 Remarques importantes concernant la charge 1. De même, le chargeur n’est destiné qu’à la charge rapide des bloc-piles dont la température se situe entre 0°C (32°F) et 45°C (113°F). Si le bloc-piles est trop chaud ou trop froid, la charge rapide est alors impossible. (Chose possible si le bloc-piles devient trop chaud à l’usage intensif). Quand la température du blocpiles retourne entre 0°C (32°F) et 45°C (113°F), le chargeur rassumera automatiquement sa fonction.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 18 Industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 19 Consignes de fonctionnement FIG. 1 CHARGE DES PILES SANS FIL PLATEFORME DE CHARGE INDICATEUR D'ERREUR (TÉMOIN ROUGE) TÉMOIN D'ÉTAT DE CHARGE INDICATEUR DE RÉGIME D'ATTENTE (TÉMOIN VERT) Chargeur WC18C Tension nominale : 120 V Sortie: 18V 60 Hz 3A Temps de charge approximatif pour des piles de 2 Ah: 30 min - 80 %, 50 min - 100 % Ce chargeur ne chargera que les blocs-piles de charge sans fil suivants : WCBAT612-WCBAT625.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 20 Consignes de fonctionnement Les piles sont fournies partiellement chargées. Chargez complètement les piles avant de vous servir de votre outil sans fil pour la première fois. Les piles au lithium- ion peuvent être chargées à tout moment sans réduire leur durée de vie utile. L'interruption de la procédure de charge n'endommage pas les piles.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 21 Charge du bloc-piles Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard. Pour charger les piles, placez-les sur la plateforme de charge. Les piles doivent être centrées sur la plateforme de charge (Fig. 1 et Fig. 3a). Toute la surface de charge sans fil des piles doit être en contact direct avec la plateforme du chargeur de piles. Les piles peuvent être chargées soit attachées à un outil, soit sans outil (Fig. 3a, Fig. 3b).
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 22 Utilisation du cadre de charge sans fil WC18F N'utilisez pas le cadre de ! AVERTISSEMENT charge sans fil dans un véhicule. Le cadre de charge risquerait de se casser et de causer des blessures. Le cadre de charge sans fil WC18F peut être utilisé conjointement avec le chargeur sans fil pour plus de commodité sur une table de travail ou dans un atelier. Montage horizontal. (Fig. 5) Retirez le chargeur du cadre.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 23 Montage vertical. (Fig. 7) Retirez le chargeur du cadre. Montez le cadre au moyen de quatre vis de 1/4 po (non incluses). Insérez totalement le chargeur dans le cadre (avec le témoin de charge des piles en premier). Veillez à ce que le chargeur s'enclenche solidement à sa place. Insérez les piles à charge sans fil dans le cadre. Remarque : Faites glisser les piles jusqu'à l'extrémité des rails.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 24 Utilisation de l'étui de charge sans fil WC18H Le chargeur sans fil peut être utilisé conjointement avec l'étui de charge sans fil WC18H. L'étui fournit plus de commodité en permettant une installation sécurisée dans les aires de transport d'un véhicule en étant attaché à une étagère ou à une paroi. Les utilisateurs ayant des systèmes d'étagères de camionnette Sortimo® peuvent choisir d'installer l'étui entre les rails de guidage Sortimo® standard (Fig. 9a).
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 25 ÉCROU 1 ACCESSOIRE DE FIXATION FIG. 10a VIS 1 ÉTUI OUTIL RAIL DE POSITIONNEMENT DES PILES VIS 2 PILES CORDON D'ALIMENTATION FENTE DE GUIDAGE DES PILES FENTE DE GUIDAGE SUPÉRIEURE DU PLATEAU FENTE DE GUIDAGE INFÉRIEURE DU PLATEAU CHARGEUR BOULON 1 RAIL DE GUIDAGE DU PLATEAU PLATEAU FENTE DE GUIDAGE DES PILES FIG.
10035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 26 Instructions pour montage latéral L'étui peut être monté sur une étagère ou sur la paroi latérale d'une table de travail à travers les trous de montage latéral en utilisant la quincaillerie fournie (Fig. 11). 1. Déterminez la position de montage et l'orientation désirées. L'étui peut être monté indifféremment depuis son côté gauche ou son côté droit. Voir Fig. 12a pour les positions de montage acceptables. 2.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 27 Orientation pour montage latéral En cas de montage latéral de l'étui, n'utilisez que les orientations comprises entre 0° et 80° depuis le plan horizontal par rapport à la surface du bas de l'étui (Fig. 12a). Ne montez pas l'étui dans des orientations qui pourraient avoir pour effet que l'outil électrique risquerait de tomber de l'étui (Fig. 12b). Ne montez pas l'étui sur un plafond (Fig. 13a).
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 28 Instructions pour montage en bas L'étui peut être monté sur des surfaces plates à travers les trous dans sa base (Fig. 14). Ne montez pas l'étui sens dessus-dessous (Fig. 15). Attachez solidement l'étui ! AVERTISSEMENT sur des surfaces horizontales en utilisant la quincaillerie appropriée. Un étui qui n'est pas sécurisé de façon adéquate peut être délogé, ce qui risquerait d'entraîner des blessures. FIG. 14 ÉTUI FIG.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 29 L'identification des causes des problèmes PROBLÈME REMÈDE L'indicateur d'erreur (témoin rouge) clignote à 4 reprises. Aucune procédure de charge n'est possible. Les piles ne (correctement). sont pas positionnées Positionnez les piles au point central avec la base des piles reposant sur la plateforme de charge. Détection d'un corps étranger Retirez cet objet. Un objet autre que les piles / en plus de piles se trouve sur la plateforme de charge.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 30 Lea y siga todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a ! ADVERTENCIA continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTES “CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES” Normas de seguridad para cargadores 1. Este manual contiene instrucciones para el cargador de baterías modelo WC18C. No lo sustituya por ningún otro cargador. 2.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 31 paño húmedo. La contaminación puede causar descargas eléctricas o incendio. 20. Reemplace el paquete de batería si se observa un descenso sustancial del tiempo de funcionamiento por carga. Es posible que el paquete de batería se esté acercando al final de su vida útil. Notas importantes para cargar 1. El cargador fue diseñado para cargar la batería rápidamente sólo cuando la temperatura de la batería está entre 0°C (32°F) y 45°C (113°F).
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 32 Industry Canada Este dispositivo cumple con el estándar o los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 33 Instrucciones de utilización FIG. 1 BATERÍA DE CARGA INALÁMBRICA PLATAFORMA DE CARGA INDICADOR DE ERROR (ROJO) INDICADOR DEL ESTADO DE CARGA INDICADOR DE ESPERA (VERDE) Cargador WC18C Tensión nominal: 120 V Salida: 18V 60 Hz 3A Tiempo de carga aproximado para una batería de 2 Ah: 30 min, 80%; 50 min, 100% Este cargador sólo cargará los siguientes paquetes de batería de carga inalámbrica: WCBAT612-WCBAT625.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 34 Instrucciones de utilización La batería se suministra parcialmente cargada. Cargue completamente la batería antes de usar su herramienta inalámbrica por primera vez. La batería de ion litio se puede cargar en cualquier momento sin reducir su vida de servicio. La interrupción del procedimiento de carga no daña la batería.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 35 Carga del paquete de baterías Enchufe el cable de alimentación del cargador en un tomacorriente estándar. La batería se carga colocándola sobre la plataforma de carga. La batería debe permanecer centrada sobre la plataforma de carga (Fig. 1 y Fig. 3a). Toda la superficie de carga inalámbrica de la batería debe estar en contacto directo con la plataforma de carga del cargador de baterías.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 36 Utilización del bastidor de carga inalámbrica WC18F ! ADVERTENCIA No utilice el bastidor de carga inalámbrica en un vehículo. Es posible que el bastidor se rompa y cause lesiones corporales. El bastidor de carga inalámbrica WC18F se puede utilizar en combinación con el cargador inalámbrico para brindar conveniencia adicional en situaciones tanto de banco de trabajo como de taller. Montaje horizontal (Fig. 5) Retire el cargador del bastidor.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 37 Montaje vertical. (Fig. 7) Retire el cargador del bastidor. Monte el bastidor con cuatro tornillos de 1/4 de pulgada (no incluidos). Inserte el cargador completamente en el bastidor (con el indicador de batería primero). Asegúrese de que el cargador se acople a presión de manera segura en la posición correcta. Inserte la batería de carga inalámbrica en el bastidor. Nota: Deslice la batería hasta el final de los rieles.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 38 Utilización de la funda de carga inalámbrica WC18H El cargador inalámbrico se puede usar en combinación con la funda de carga inalámbrica WC18H. La funda brinda conveniencia aidiconal al permitir la instalación segura en las áreas de carga de un vehículo, fijada con elementos de sujeción tanto a un estante como a una pared. Lo usuarios con sistemas de estantes de furgoneta Sortimo® podrán optar por instalar la funda entre los rieles de guía Sortimo® estándar (Fig.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 39 TUERCA 1 FIG. 10a INSERTO TORNILLO 1 FUNDA HERRAMIENTA RIEL DE LA BATERÍA TORNILLO 2 BATERÍA CABLE DE ALIMENTACIÓN RANURA DE GUÍA SUPERIOR PARA LA BANDEJA RANURA DE GUÍA INFERIOR PARA LA BANDEJA RANURA DE GUÍA PARA LA BATERÍA CARGADOR PERNO 1 RIEL DE GUÍA DE LA BANDEJA BANDEJA RANURA DE GUÍA PARA LA BATERÍA FIG.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 40 Instrucciones de montaje lateral La funda se puede montar en las paredes laterales de un estante o de un banco de trabajo a través de los agujeros de montaje lateral utilizando los herrajes suministrados (Fig. 11). 1. Determine la posición y la orientación de montaje deseadas. La funda se puede montar desde su lado izquierdo o derecho. Vea la Fig. 12a para conocer las posiciones de montaje aceptables. 2.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 41 Orientación de montaje lateral Cuando monte lateralmente la funda, utilice únicamente las orientaciones entre 0° y 80° respecto a la horizontal en relación con la superficie inferior de la funda (Fig. 12a). No monte la funda en orientaciones que puedan hacer que la herramienta eléctrica se caiga de la funda (Fig. 12b). No monte la funda en un techo (Fig. 13a). No monte la funda en una pared utilizando los agujeros de montaje inferiores (Fig. 13b). FIG. 12a FIG.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 42 Instrucciones de montaje inferior La funda se puede montar en superficies planas a través de los agujeros ubicados en su base (Fig 14). No monte la funda en posición invertida (Fig. 15). Sujete firmemente la funda a ! ADVERTENCIA las superficies horizontales con los herrajes apropiados. Si la junta no está firmemente sujeta, es posible que se desprenda y cause lesiones corporales FIG. 14 FUNDA FIG.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 43 Resolución de problemas PROBLEMA REMEDIO El indicador de error rojo 4 parpadea. No es posible ningún procedimiento de carga. La batería no está posicionada (correctamente). Posicione la batería centralmente con su base sobre la plataforma de carga. Detección de un objeto extraño. Retire el objeto. En la plataforma de carga hay un objeto que no es la batería o un objeto adicional a la batería.
2610035860_WC18C 8/25/14 8:43 AM Page 44 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.