Bose® EdgeMaxTM EM90 and EM180 Loudspeakers Installation Guide* Guía de instalación* Guide d’installation* Installationsanleitung* Guida all’installazione* Installatiehandleiding* * For use by professional installers only. * Para uso exclusivo de instaladores capacitados. * Réservé aux installateurs ayant suivi une formation. * Montage ausschließlich durch ausgebildetes Installationspersonal. * Solo per l’uso da parte di installatori professionisti. * Uitsluitend voor gebruik door ervaren installateurs.
Important Safety Instructions pro.Bose.com Please read and keep all safety and use instructions. This product is intended for installation by professional installers only! This document is intended to provide professional installers with basic installation and safety guidelines for this product in typical fixed-installation systems. Please read this document and all safety warnings before attempting installation.
pro.Bose.com Instrucciones de Seguridad Importantes Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Este producto está diseñado para ser instalado únicamente por instaladores profesionales. Este documento está diseñado para proveer las pautas de seguridad e instalación básicas a los instaladores profesionales de este producto en sistemas de instalación fija comunes. Lea este documento y todas las advertencias de seguridad antes de comenzar la instalación.
Instructions Importantes Relatives à la Sécurité pro.Bose.com Merci de lire et de conserver le manuel d’instruction et de respecter les consignes de sécurité. Ce produit doit être installé par un technicien professionnel ! Ce document est destiné à fournir aux techniciens professionnels les directives de montage et de sécurité relatives à ce produit dédié à une installation fixe. Veuillez lire ce document, ainsi que l’ensemble des avertissements de sécurité avant de procéder à l’installation.
pro.Bose.com Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Dieses Produkt darf nur von fachkundigen Monteuren installiert werden! Dieses Dokument soll fachkundigen Monteuren grundlegende Installations- und Sicherheitsrichtlinien für dieses Produkt in typischen Festinstallationssystemen bieten. Bitte lesen Sie dieses Dokument und alle Sicherheitshinweise vor der Installation durch.
Informazioni Importanti Sulla Sicurezza pro.Bose.com Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Questo prodotto deve essere installato esclusivamente da installatori professionisti. Il presente documento ha lo scopo di fornire agli installatori professionisti le istruzioni di base per l’installazione e la sicurezza del prodotto in tipici impianti da installazione fissa. Prima dell’installazione, leggere questo documento e le avvertenze sulla sicurezza.
pro.Bose.com Belangrijke veiligheidsinstructies Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Dit product is uitsluitend bestemd voor installatie door professionele installateurs! Dit document is bedoeld om professionele installateurs essentiële installatie- en veiligheidsrichtlijnen te bieden voor dit product in standaardsystemen voor vaste installatie. Lees dit document en alle veiligheidswaarschuwingen voordat u een systeem probeert te installeren.
Introduction pro.Bose.com Package Contents Package Contents Contenido de la caja Contenu de l’emballage Verpackungsinhalt Contenuto della confezione Inhoud van de doos Product Dimensions Dimensions EM90/180 Dimensiones Dimensions Abmessungen Dimensioni Afmetingen EM90 EM180 Hole cutout 345x345 mm (13.58 x 13.58 in) Maximum anchor travel 79 mm (3.
Installation and Operation pro.Bose.com Installation Requirements Installation Installation • Choose a mounting position, method, and hardware consistent with local building codes and regulations. • Wählen Sie eine Montageposition und -methode sowie Werkzeuge, die den örtlichen Bauvorschriften entsprechen. • It is the responsibility of the installer to ensure the safety of the loudspeaker installation. Failure to properly install the loudspeaker could result in damage, injury, or death.
Installation and Operation pro.Bose.com Installation Options Choices 1 Opciones 2 Choix Au choix Optionen Opzioni Opties Installation options and accessories Opciones y accesorios de instalación 1. 2. 1. 2. Bose® Adjustable Tile Bridge Bose® Rough-In Pan Puente de loseta ajustable Bose® Plantilla resistente Bose® Opciones y accesorios de instalación Opzioni e accessori di installazione 1. 2. 1. 2.
Installation and Operation pro.Bose.com Installation Install the EM90 in a corner (ceiling-wall-wall interface) EM90 Instalación del EM90 en una esquina (superficie de contacto tipo techopared-pared) EM90 90° Installez l’enceinte EM90 dans un angle (interface plafond-mur-mur) Den EM90 in einer Raumecke montieren Installare il diffusore EM90 in corrispondenza di un angolo (punto di incontro soffitto-parete-parete). Installatie van de EM90 in een hoek (plafond-muur-muur bevestigingsstuk).
Installation and Operation pro.Bose.com 1 2 ≥114 mm (4.5 in) ≥38 mm (1.5 in) ≥38 mm (1.5 in) ≥114 mm (4.5 in) Loudspeaker Placement Der richtige Lautsprecherstandort When installing the loudspeaker near a wall-ceiling interface, allow sufficient space for the grille overhang. The grille must be flush with the ceiling surface so the magnets can fully engage.
Installation and Operation pro.Bose.com Connections With use of direct input terminals Bei Verwendung direkter Eingangsklemmen Wire gauge requirements from loudspeaker line wiring to loudspeaker terminals: Use 18 AWG (0.8 mm2) to 14 AWG (2.5 mm2) size wire only. Erforderlicher Kabeldurchmesser für den Anschluss der Lautsprecher an den Anschlussblock: Nur Kabel mit Leiterquerschnitt 18 AWG (0,8 mm2) bis 14 AWG (2,5 mm2) verwenden.
Installation and Operation pro.Bose.com Connection Diagrams IN IN OUT O UT 8 Ohm 70V/100V Loudspeaker Settings 70V 2.
Installation and Operation pro.Bose.com Mounting the Loudspeaker 1,2,3 1,2,3 1 1 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1 1,2,3 1 Using a safety cable Verwendung einer Sicherungsaufhängung • Some regional construction codes require the use of a secondary method of securing loudspeakers to support structures to provide additional safety. • Einige Bauvorschriften schreiben als Sicherheitsvorkehrung vor, den Lautsprecher an der tragenden Konstruktion zusätzlich abzusichern.
Installation and Operation pro.Bose.com 2 1 Assemble the Tile Bridge 1. 2. 3. Attach 4 rails to center frame, using four Philips head screws (included). Insert screws from the inside of the tile bridge. Adjust length of tile bridge arms so the arms rest securely on the ceiling grid or furring. NOTE: Tile bridge supports 55.9 - 66.0 cm (22 - 26 in.) spacing. Optional: Attach L-brackets to tile bridge, to create an additional connection point for safety wire, cable, or threaded rod.
Installation and Operation pro.Bose.com 3a 3b Montage der Tile Bridge De tegelbrug in elkaar zetten 1. 1. 2. 3. Befestigen Sie 4 Schienen am Innenrahmen mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Kreuzschlitzschrauben. Der Schraubenkopf zeigt dabei in das Innere der Tile Bridge. Passen Sie die Länge der Tile Bridge-Ausleger so an, dass sie sicher auf der Unterdeckenkonstruktion oder Lattung liegen. HINWEIS: Die Tile Bridge ist für einen Achsabstand von 55,9 bis 66,0 cm zulässig.
Installation and Operation 1 2 3 4 Install in Acoustic Ceiling Tile Using Tile Bridge 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. pro.Bose.com Remove ceiling tile. Use template to trace loudspeaker hole onto tile. To center the template on the tile, draw an “X” by connecting the corners diagonally, and center the template using the crossing point. Cut hole in tile. Place assembled tile bridge across grid. If necessary, adjust tile bridge so arms rest on the ceiling grid.
Installation and Operation pro.Bose.com 5 6 7 8 Installation dans un carreau de plafond insonorisant à l’aide de la plaque de renfort pour plafond à dalles 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Déposez la dalle de plafond. Utilisez le modèle pour tracer l’ouverture de l’enceinte sur la dalle. Pour centrer le modèle sur la dalle, dessinez une croix (X) en reliant les angles en diagonale, et centrez le modèle au point d’intersection. Découpez cette ouverture dans la dalle.
Installation and Operation 1 2 3 4 Installazione in pannelli per soffitti acustici tramite tile bridge 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. pro.Bose.com Rimuovere il pannello a soffitto. Utilizzare il modello per tracciare il foro per il diffusore sul pannello. Per centrare il modello rispetto al pannello, tracciare una “X” collegando gli angoli in diagonale e centrare il modello sul punto di intersezione. Praticare il foro nel pannello. Posizionare il tile bridge assemblato sopra la griglia.
Installation and Operation pro.Bose.com 5 6 7 8 Installatie in een akoestische plafondtegel met tegelbrug 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Neem de plafondtegel uit. Teken met behulp van het sjabloon het gat op de tegel. Teken een ‘X’ diagonaal vanuit de hoeken van de tegel, zodat u het sjabloon kunt centreren op het snijpunt. Snijd een gat in de tegel. Plaats de geassembleerde tegelbrug over het raster. Verstel indien nodig de tegelbrug zo dat de armen op het plafondraster rusten.
Installation and Operation pro.Bose.com 1 2 3 4 Install in Existing Construction Hard Ceiling Using Tile Bridge Instalación en techo existente de piezas rígidas de construcción usando el puente de mosaico NOTE: Wood stud framing may exceed the travel limits of the mount anchors. It is recommended to use rough-in pan with new construction for ceilings with 16” OC wood studs. NOTA: Los marcos con montantes de madera pueden exceder los límites de desplazamiento de los anclajes de montaje.
Installation and Operation pro.Bose.com 5 6 7 Installation dans un plafond dur d’une construction existante à l’aide de la plaque de renfort pour plafond à dalles REMARQUE : la structure des poteaux en bois peut excéder les limites de course des fixations de montage. Il est recommandé d’utiliser une plaque de montage en faux-plafond dans les constructions neuves pour les plafonds avec des poteaux en bois espacés de 40,64 cm (16 po) de centre à centre. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Installation and Operation pro.Bose.com 1 2 3 4 Montage in bestehende Deckenbalkenkonstruktionen mittels Tile Bridge Installazione in un soffitto in materiale rigido di una costruzione esistente tramite tile bridge HINWEIS: Deckenbalkenkonstruktionen können mitunter die Verankerungstiefe der Montageverankerungen überschreiten. Für die Verankerung in Deckenneukonstruktionen mit einem Achsabstand von 40,6 cm wird der Einbau einer Rough-in-Pan-Platte empfohlen.
Installation and Operation pro.Bose.com 5 6 7 Installatie in een bestaand vast plafond met tegelbrug OPMERKING: De afstand tussen de latten is mogelijk groter dan de bewegingslimiet van de bevestigingsankers. Gebruik een inbouwplaat voor nieuwbouwplafonds met houten latten met 40,6 cm tussenruimte. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Teken met behulp van bijgesloten sjabloon het gat in het plafond. Meer informatie over de plaatsing vindt u op pagina 12. Snijd een gat in het plafond.
Installation and Operation pro.Bose.com 1 2 3 Install in New Construction Hard Ceiling Using RoughIn Pan Instalación en techo nuevo de piezas rígidas de construcción usando la bandeja empotrada 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Attach rough-in pan to ceiling furring. For more information, see the EdgeMaxTM EM90 and EM180 Loudspeaker Rough In Pan Accessory Installation Guide, available at pro.Bose.com. Finish the ceiling. Cut a hole in the finished ceiling, using the rough-in pan as a guide.
Installation and Operation pro.Bose.com 4 5 6 Installation dans un plafond dur d’une construction neuve à l’aide de la plaque de montage en fauxplafond 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Fixez la plaque de montage en faux-plafond à la fourrure du plafond. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’installation des accessoires de la plaque de montage en fauxplafond des enceintes EdgeMaxTM EM90 et EM180, disponible à l’adresse pro.Bose.com. Finissez le plafond.
Installation and Operation pro.Bose.com 1 2 3 Montage in Deckenneukonstruktionen mittels Roughin Pan Installazione in un soffitto in materiale rigido di una nuova costruzione tramite rough-in pan 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Verbinden Sie die Rough-in-Platte und die Deckenlattung. Weitere Informationen erhalten Sie auf pro.Bose.com unter EdgeMaxTM EM90 und EM180 Lautsprecher: Rough-in Pan Zubehör und Anleitungen. Stellen Sie die Deckenkonstruktion fertig.
Installation and Operation pro.Bose.com 4 5 6 Installatie met inbouwplaat in een vast nieuwbouwplafond 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Bevestig de inbouwplaat aan het plafondbelegstuk. Meer informatie vindt u in de installatiehandleiding voor inbouwplaataccessoires bij EdgeMaxTM EM90 en EM180 loudspeakers (Rough In Pan Accessory Installation Guide) op pro.Bose.com. Werk het plafond af. Snij een gat in het afgewerkte plafond, met de inbouwplaat als houvast.
Installation and Operation pro.Bose.com AU D IE NC E RE MO VE AF TE R PR OD W ALL UC T INS TA LL AT IO N Remove phase guide protective cover after installation is complete. Entfernen Sie nach dem Einbau die Phase Guide Schutzabdeckung. Retire la cubierta protectora de la guía de fase después de que se haya completado la instalación. Rimuovere il coperchio di protezione PhaseGuide al termine dell’installazione.
Technical Information pro.Bose.
Additional Information pro.Bose.
Additional Information pro.Bose.com Contact Information Visit us on the web at pro.Bose.com. Americas Hong Kong (USA, Canada, Mexico, Central America, South America) Bose Corporation Framingham, MA 01701 USA Corporate Center: 508-879-7330 Americas Professional Systems, Technical Support: 800-994-2673 Bose Limited Suites 2101-2105, Tower One, Times Square 1 Matheson Street, Causeway Bay, Hong Kong 852 2123 9000 Australia Bose Corporation India Private Limited Salcon Aurum, 3rd Floor Plot No.
©2017 Bose Corporation. All rights reserved. Framingham, MA 01701-9168 USA www.pro.Bose.com All trademarks are the property of their respective owners AM792495 Rev.
TECHNICAL DATA EdgeMax™ EM180 in-ceiling premium loudspeaker with PhaseGuide® technology PROFESSIONAL Product Overview Bose Professional EdgeMax™ in-ceiling premium loudspeakers feature proprietary Bose PhaseGuide® technology with high-frequency compression drivers to create a new category that combines the room-filling coverage patterns typical of larger surface-mount speakers with the architect-preferred aesthetics of in-ceiling models.
TECHNICAL DATA EdgeMax™ EM180 in-ceiling premium loudspeaker with PhaseGuide® technology PROFESSIONAL Nominal Coverage and Room Placement Dimensions Footnotes (1) Frequency response and range measured on-axis in quarter-space (corner loaded) environment with recommended Active EQ (2) Sensitivity measured on-axis in quarter-space (wall loaded) environment with recommended Active EQ (3) Maximum SPL calculated from sensitivity and power handling specifications, exclusive of power compression (4) Bose extend