SPORT OPEN EARBUDS
IM P ORTA N T SA F ET Y I N ST R U C T I O N S Please read and keep all safety, security, and use instructions. B ose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance WARNINGS/CAUTIONS • Do NOT use the earbuds at a high volume for any extended period.
R EG U L ATORY A N D L EG A L I N FO R MAT I O N NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
R EG U L ATORY A N D L EG A L I N FO R MAT I O N Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do NOT incinerate.
R EG U L ATORY A N D L EG A L I N FO R MAT I O N Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “0” is 2010 or 2020. Location of Manufacture: The seventh digit in the serial number indicates the location of manufacture. China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU Importer: Bose Products B.V.
L I CEN SE D ISCLOS U R E S The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen . The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below. Zlib license © 2011 Petteri Aimonen This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty.
L I CEN SE D ISCLOS U R E S “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
L I CEN SE D ISCLOS U R E S 7. D isclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
CON T EN TS WHAT’S IN THE CARTON Contents.............................................................................................................................. 11 BOSE MUSIC APP SETUP Download the Bose Music app................................................................................... 12 Add the earbuds to an existing account................................................................ 12 SWEAT AND WEATHER RESISTANCE...............................................................
CON T EN TS EARBUD STATUS Bluetooth® status............................................................................................................. 23 Battery status.................................................................................................................... 23 Update and error status................................................................................................ 24 BLUETOOTH CONNECTIONS Connect using the Bluetooth menu on your mobile device....................
W HAT’S IN T HE CARTO N CONTENTS Confirm that the following parts are included: Bose Sport Open Earbuds Carry case Charging base NOTE: If any part of the product is damaged, don’t use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.
BOSE M USI C A P P S ET U P The Bose Music app lets you set up and control the earbuds from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can check your earbud fit, learn about earbud controls, customize earbud settings, choose your voice prompt language, and get new features. NOTE: If you have already created a Bose account in the app for another Bose product, see “Add the earbuds to an existing account.” DOWNLOAD THE BOSE MUSIC APP 1.
SW EAT A N D W EAT HER R E S I STA N C E The earbuds are rated IPX4 water resistant. They are designed to be sweat and weather resistant against drops of water but aren’t meant to be submerged under water. CAUTIONS: • Do NOT swim or shower with the earbuds. • Do NOT submerge the earbuds. NOTE: IPX4 is not a permanent condition, and resistance might decrease as a result of normal wear.
HOW TO W EAR PUT ON THE EARBUDS 1. Slide the earhook behind your ear and rotate it back until it rests gently over the top of your ear. The earbud should rest over the top of your ear. NOTE: Make sure you wear the correct earbud on the correct ear. Look for the L (left) and R (right) markings on the inside surface of each earbud. Earhook 2. Check your fit (see page 15). Wearing the earbuds with glasses To get the best fit with glasses, remove your glasses before putting on the earbuds.
HOW TO W EAR CHECK YOUR FIT Move your head up and down and side to side to make sure the earbuds are stable and comfortable. PROPER FIT You have the right fit when: • The earhook rests behind your ear without any discomfort. • The earbud rests over the top of your ear. NOTES: • D epending on your ear, the earbud may look straight or slightly angled. • A comfortable fit might feel slightly loose on your ear. As long as the earbud doesn’t fall off when you move around, it’s a proper fit.
P OW ER POWER ON Press the button on the right earbud. The status lights blink white twice then glow according to Bluetooth connection status (see page 23). A voice prompt announces the battery level and Bluetooth connection status. NOTE: When powering on for the first time, press the button on the left earbud and then the right earbud.
P OW ER POWER OFF Press and hold the button on the right earbud for 1 seconds. Release the button when you hear the power-down tone or see the status lights blink white twice. L R Auto-off Auto-off conserves battery when the earbuds aren’t being used. After 10 minutes of no audio playing or no movement, the earbuds automatically power off. To power on, see page 16. NOTE: To disable Auto-off, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu.
EA R BUD CON TRO L S Access voice control Control media playback Control phone calls L R MEDIA PLAYBACK CONTROL WHAT TO DO Play/Pause Press the button on the right earbud. Skip forward Double-press the button on the right earbud. Skip backward Triple-press the button on the right earbud. VOLUME FUNCTIONS To increase or decrease the volume, use the volume controls on your mobile device or the Bose Music app.
EA R BUD CON TRO L S PHONE CALLS The microphones and button to control phone calls are located on the right earbud. NOTE: For the best audio experience for phone calls, make sure the microphones aren’t blocked. Microphones Button L R CONTROL WHAT TO DO Answer/End a call Press the button on the right earbud. Decline an incoming call Double-press the button on the right earbud. Answer a second incoming call and put the c urrent call on hold While on a call, press the button on the right earbud.
Earbud Controls ACCESS VOICE CONTROL The earbud microphones act as an extension of the microphone in your m obile d evice. Using the button on the left earbud, you can access the voice control capabilities on your device to make/take calls or ask Siri or Google Assistant to play music, tell you the weather, give you the score of a game, and more. Press and hold the button on the left earbud to access voice control on your device. L R You hear a tone that indicates voice control is active.
BAT T ERY CHARGE THE EARBUDS 1. Align the charging contacts on each earbud with the charging pins on the charging base. 2. Place the earbuds on the charging base until they magnetically snap into place. NOTE: Make sure you place the correct earbud on the correct side of the charging base. Look for the L (left) and R (right) markings on the inside surface of each earbud. L R R L 3. Connect the USB cable to a wall charger (not provided).
Battery CHECK THE EARBUD BATTERY LEVEL Hear battery notifications Each time you power on the earbuds, a voice prompt announces the battery level. hile using the earbuds, a voice prompt announces if the battery needs to W be charged. View the battery level • Check the home screen in the Bose Music app. • When the earbud status lights blink red, the earbuds need to be charged.
EA R BU D STAT U S The earbud status lights are located on the outside surface of each earbud. Status light Status light L R BLUETOOTH STATUS Shows the B luetooth connection status of mobile devices. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Slowly blinks blue Ready to connect Quickly blinks blue Connecting Solid blue (10 seconds) Connected BATTERY STATUS Shows the earbud battery status.
EA R BU D STAT U S UPDATE AND ERROR STATUS Shows the update and error status.
B LU E TO OT H CON N E C T I O N S CONNECT USING THE BLUETOOTH MENU ON YOUR MOBILE DEVICE You can store up to seven devices in the earbud device list. You can connect and play audio from only one device at a time. NOTE: For the best experience, use the Bose Music app to set up and connect your mobile device (see page 12). 1. With the earbuds powered on, press and hold the button on the right earbud for 5 seconds.
B LU E TO OT H CON N E C T I O N S 3. Select your earbuds from the device list. NOTE: Look for the name you entered for your earbuds in the Bose Music app. If you didn’t name your earbuds, the default name appears. Once connected, you hear “Connected to ” or see the status light glow solid blue then fade to black.
B LU E TO OT H CON N E C T I O N S DISCONNECT A MOBILE DEVICE Use the Bose Music app to disconnect your mobile device. TIP: You can also use Bluetooth settings to disconnect your device. Disabling the Bluetooth feature disconnects all other devices. RECONNECT A MOBILE DEVICE When powered on, the earbuds try to connect with the most recently-connected device. To connect another recently-connected device, select the earbuds from your device list (see page 26).
CA R E A N D M A IN T E N A N C E STORE THE EARBUDS On the charging base For the best battery performance, store the earbuds on the charging base when not in use (see page 21). In the carry case Use the carry case to protect the earbuds during travel. Place the correct earbud on the correct side of the case. Look for the L (left) and R (right) markings on the inside surface of each earbud. NOTE: Make sure to power off the earbuds when not in use (see page 17). The carry case does not charge the earbuds.
CA R E A N D M A IN T E N A N C E CLEAN THE EARBUDS AND CHARGING BASE COMPONENT CARE INSTRUCTIONS Wipe only with a dry, soft cotton swab or equivalent. CAUTIONS: • Do NOT use bug spray or any other sprays near the earbuds. Earbuds • Do NOT use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia, or abrasives. • Do NOT allow liquids to spill into any openings. Wipe only with a dry, soft cotton swab or equivalent.
CA R E A N D M A IN T E N A N C E REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/SportOpenEarbuds LIMITED WARRANTY The earbuds are covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty. To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to r egister will not affect your limited warranty rights.
CA R E A N D M A IN T E N A N C E VIEW THE EARBUD DATE CODE The date code is located on the inside surface of each earbud. L L Date code R R VIEW THE CHARGING BASE SERIAL NUMBER The serial number is located on the bottom of the charging base. SN: XXXXXXXXXXXXXXXXX TIP: The charging base serial number is also located on the carton outer label.
T R OUBL ESHOOT I N G TRY THESE SOLUTIONS FIRST If you experience problems with the earbuds: • Power on the earbuds (see page 16). • Charge the batteries (see page 21). • Check the state of the status lights (see page 23). • Make sure your mobile device supports Bluetooth connections. • Download the Bose Music app and run available software updates. • Increase the volume on your mobile device, and/or your audio/streaming app. • Connect another mobile device (see page 25).
T roubleshooting PROBLEM Earbuds don’t respond during app setup WHAT TO DO Make sure you’re using the Bose Music app for setup (see page 12). Make sure the Bluetooth feature is on in your mobile device Settings menu. Power on the earbuds (see page 16). Bose Music app can’t find earbuds Press and hold the button on the right earbud for 10 seconds or until you hear “Ready to connect” or see the status lights slowly blink blue. In the Bose Music app, run available software updates.
T roubleshooting PROBLEM WHAT TO DO Make sure the microphone isn’t muted on your mobile device. Make sure the microphones aren’t blocked. Try another phone call. Microphone isn’t picking up sound Try another compatible device. On your device: • Turn the Bluetooth feature off and then on. • Delete the earbuds from the Bluetooth list on your device. Connect again (see page 25). Make sure the earbuds are on the correct side of the charging base and properly seated (see page 21).
V I GTI G E SIKKER HEDSI N ST R U KT I O N E R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. B ose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER • Brug IKKE in-ear hovedtelefonerne ved høj lydstyrke igennem længere tid.
OP LYSN IN G ER OM R EG L E R O G LOV E BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en privat installation.
OP LYSN IN G ER OM R EG L E R O G LOV E Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må IKKE brændes.
OP LYSN IN G ER OM R EG L E R O G LOV E Fremstillingsdato: Det ottende ciffer i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘0’’ er 2010 eller 2020. Fremstillingssted: Det syvende ciffer i serienummeret angiver fremstillingsstedet. Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.
L I CEN SOP LYSN IN G E R The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen . The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below. Zlib license © 2011 Petteri Aimonen This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty.
L I CEN SOP LYSN IN G E R ”Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
L I CEN SOP LYSN IN G E R 7. D isclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an ”AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN D HOL D HVAD INDEHOLDER ÆSKEN Indhold................................................................................................................................. 11 OPSÆTNING AF BOSE MUSIC-APPEN Download Bose Music-appen..................................................................................... 12 Tilføj in-ear hovedtelefonerne til en eksisterende konto.................................. 12 SVED- OG VEJRBESTANDIGE...........................................................................
IN D HOL D STATUS FOR IN-EAR HOVEDTELEFONER Bluetooth®-status............................................................................................................. 23 Batteristatus....................................................................................................................... 23 Opdaterings- og fejlstatus...........................................................................................
HVA D IN D EHOL D ER Æ S K E N INDHOLD Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose Sport Open Earbuds Bæretaske Opladningsbase BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.
OP SÆT N IN G A F BOSE M U S I C-A P P E N Med Bose Music-appen kan du indstille og kontrollere in-ear hovedtelefonerne fra en hvilken som helst mobil enhed som f.eks. en smartphone eller tablet. Ved hjælp af appen kan du tjekke, om dine in-ear hovedtelefoner passer, få mere at vide om betjening af in-ear hovedtelefonerne, tilpasse indstillinger for in-ear hovedtelefonerne, vælge dit talemeddelelsessprog og få nye funktioner.
SV ED - OG V EJR BESTA N D I G E In-ear hovedtelefonerne er klassificeret som vandtætte i IPX4-klassen. De er designet til at være sved- og vejrbestandige over for vanddråber, men er ikke beregnet til at være nedsænket i vand. FORSIGTIG: • Undgå at svømme eller tage brusebad med in-ear hovedtelefonerne. • Nedsænk IKKE in-ear hovedtelefonerne i vand. BEMÆRK: IPX4 er ikke en permanent tilstand, og vandtætheden kan blive reduceret på grund af normalt slid.
SÅ DA N BR UG ES D E TAG IN-EAR HOVEDTELEFONERNE PÅ 1. Skyd ørekrogen bag øret, og drej den tilbage, indtil den hviler skånsomt over toppen af dit øre. In-ear hovedtelefonerne skal hvile over toppen af dine ører. BEMÆRK: Sørg for, at du bærer den rigtige in-ear hovedtelefon på det rigtige øre. Kig efter markeringerne L (venstre) og R (højre) på den indvendige overflade af hver in-ear hovedtelefon. Ørekrog 2. Tjek, om de sidder rigtigt (se side 15).
SÅ DA N BR UG ES D E TJEK PASFORMEN Bevæg hovedet op og ned og fra side til side for at sikre, at in-ear hovedtelefonerne sidder stabilt og komfortabelt. KORREKT PASFORM Du har den rigtige pasform, når: • Ørekrogen hviler bag dit øre uden nogen form for ubehag. • In-ear hovedtelefonen hviler over toppen af dit øre. NOTER: • A fhængigt af dit øre kan in-ear hovedtelefonen se ud til at være lige eller lidt vinklet. • En komfortabel pasform kan føles lidt løs på øret.
TÆ N D/SLU K TÆND Tryk på knappen på den højre in-ear hovedtelefon. Statuslampen blinker hvidt to gange og lyser derefter i overensstemmelse med Bluetooth-forbindelsesstatussen (se side 23). En talemeddelelse angiver batteriniveauet og Bluetooth-forbindelsesstatus. BEMÆRK: Tryk på knappen på den venstre in-ear hovedtelefon og derefter på den højre in-ear hovedtelefon, når du tænder dem første gang.
TÆ N D/SLU K SLUK Tryk og hold knappen på den højre in-ear hovedtelefon i 1 sekund. Slip knappen, når du hører slukketonen eller ser statuslampen blinke hvidt to gange. L R Automatisk slukning Automatisk slukning sparer på batteriet, når in-ear hovedtelefonerne ikke anvendes. Hvis der ikke er afspillet lyd i 10 minutter, eller der ikke har været nogen bevægelse, slukkes in-ear hovedtelefonerne automatisk. Oplysninger om at tænde produktet findes på side 16.
B ETJEN IN G A F IN -EA R HOV E DT E L E FO N E R N E Adgang til stemmekontrol Styr medieafspilning Styr telefonopkald L R MEDIEAFSPILNING KONTROL GØR FØLGENDE Afspil/pause Tryk på knappen på den højre in-ear hovedtelefon. Gå frem Tryk to gange på knappen på den højre in-ear hovedtelefon. Gå tilbage Tryk tre gange på knappen på den højre in-ear hovedtelefon.
B ETJEN IN G A F IN -EA R HOV E DT E L E FO N E R N E TELEFONOPKALD Mikrofonerne og knappen til betjening af telefonopkald er placeret på den højre in-ear hovedtelefon. BEMÆRK: For at få den bedste lydoplevelse under telefonopkald skal du sørge for, at mikrofonerne ikke er blokerede. Mikrofoner Knap L R KONTROL GØR FØLGENDE Besvar/afslut et opkald Tryk på knappen på den højre in-ear hovedtelefon. Afvis et indgående opkald Tryk to gange på knappen på den højre in-ear hovedtelefon.
B etjening af in -ear hovedtelefonerne ADGANG TIL STEMMEKONTROL In-ear hovedtelefonernes mikrofoner fungerer som en udvidelse af mikrofonen på din mobile enhed. Ved hjælp af knappen på den venstre in-ear hovedtelefon har du adgang til funktionerne til stemmestyring på din enhed for at foretage/modtage opkald, eller bed Siri eller Google Assistent om at afspille musik, fortælle dig om vejret, oplyse dig om et sportsresultat m.m.
BATTER I OPLAD IN-EAR HOVEDTELEFONERNE 1. Placer opladningskontakterne på hver in-ear hovedtelefon ud for opladningsbenene på opladningsbasen. 2. Placer in-ear hovedtelefonerne på opladningsbasen, indtil de klikker på plads magnetisk. BEMÆRK: Sørg for, at du placerer den rigtige in-ear hovedtelefon på den rigtige side af opladningsbasen. Kig efter markeringerne L (venstre) og R (højre) på den indvendige overflade af hver in-ear hovedtelefon. L R R L 3.
Batteri TJEK BATTERINIVEAUET FOR IN-EAR HOVEDTELEFONERNE Hør batteriunderretninger Hver gang du tænder in-ear hovedtelefonerne, høres der en talemeddelelse, som angiver batteriniveauet. år du bruger in-ear hovedtelefonerne, fortæller en talemeddelelse dig, om batteriet N har brug for opladning. Se batteriniveauet • Se startskærmbilledet i appen Bose Music. • Når in-ear hovedtelefonernes statuslamper blinker rødt, skal in-ear hovedtelefonerne oplades.
STAT U S FOR IN -EA R HOVE DT E L E FO N E R Statuslamperne på in-ear hovedtelefonerne findes på den udvendige overflade på hver in-ear hovedtelefon. Statuslampe Statuslampe L R BLUETOOTH-STATUS Viser status for Bluetooth-forbindelsen for mobile enheder. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Blinker langsomt blåt Klar til tilslutning Blinker hurtigt blåt Opretter forbindelse Lyser konstant blåt (10 sekunder) Tilsluttet BATTERISTATUS Viser batteristatus for in-ear hovedtelefonen.
STAT U S FOR IN -EA R HOVE DT E L E FO N E R OPDATERINGS- OG FEJLSTATUS Viser opdaterings- og fejlstatus. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Blinker hurtigt hvidt Opdaterer in-ear hovedtelefonerne (se side 30) Blinker rødt og hvidt (gentaget) Fejl.
B LU E TO OT H -FOR BIN D E L S E R OPRET FORBINDELSE VED HJÆLP AF BLUETOOTHMENUEN PÅ DIN MOBILE ENHED Du kan gemme op til syv enheder på in-ear hovedtelefonens enhedsliste. Du kan kun tilslutte og afspille lyd fra én enhed ad gangen. BEMÆRK: For at få den bedste oplevelse skal du bruge Bose Music-appen til at konfigurere og tilslutte din mobile enhed (se side 12). 1. Tryk og hold knappen på den højre in-ear hovedtelefon i 5 sekunder, mens in-ear hovedtelefonerne er tændt.
B LU E TO OT H -FOR BIN D E L S E R 3. Vælg dine in-ear hovedtelefoner på enhedslisten. BEMÆRK: Led efter det navn, du angav for dine in-ear hovedtelefoner, i Bose Music-appen. Hvis du ikke navngav dine in-ear hovedtelefoner, vises standardnavnet. Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til ” eller ser statuslampen lyse blåt konstant og derefter nedtone til sort.
B LU E TO OT H -FOR BIN D E L S E R FRAKOBLING AF EN MOBIL ENHED Brug Bose Music-appen til at frakoble din mobile enhed. SPIDS: Du kan også bruge Bluetooth-indstillinger til at frakoble din enhed. Hvis du deaktiverer Bluetooth-funktionen, frakobles alle andre enheder. GENOPRET FORBINDELSE TIL EN MOBIL ENHED Når in-ear hovedtelefonerne er tændt, forsøger de at oprette forbindelse til den senest forbundne enhed.
P L EJE OG V ED L IG EH O L DE L S E OPBEVARING AF IN-EAR HOVEDTELEFONERNE På opladningsbasen For at få den bedste batteriydeevne skal du opbevare in-ear hovedtelefonerne på opladningsbasen, når de ikke er i brug (se side 21). I bæretasken Brug bæretasken til at beskytte in-ear hovedtelefonerne, når du er på farten. Placer den rigtige in-ear hovedtelefon på den rigtige side af tasken. Kig efter markeringerne L (venstre) og R (højre) på den indvendige overflade af hver in-ear hovedtelefon.
P L EJE OG V ED L IG EH O L DE L S E RENGØR IN-EAR HOVEDTELEFONERNE OG OPLADNINGSBASEN KOMPONENT PLEJEVEJLEDNING Må kun tørres af med en tør, blød vatpind eller tilsvarende. FORSIGTIG: • Brug IKKE insektspray eller andre former for spray i nærheden af in-ear hovedtelefonerne. In-ear hovedtelefoner • Brug IKKE opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel. • Undgå at spilde væske i åbningerne.
P L EJE OG V ED L IG EH O L DE L S E RESERVEDELE OG TILBEHØR Reservedele og tilbehør kan bestilles via Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/SportOpenEarbuds BEGRÆNSET GARANTI In-ear hovedtelefonerne er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register.
P L EJE OG V ED L IG EH O L DE L S E VISNING AF DATOKODEN FOR IN-EAR HOVEDTELEFONEN Datokoden findes på den indvendige overflade på hver in-ear hovedtelefon. L L Datokode R R SE OPLADNINGSBASENS SERIENUMMER Serienummeret er placeret i bunden af opladningsbasen. SN: XXXXXXXXXXXXXXXXX SPIDS: Opladningsbasens serienummer kan også findes på æskens udvendige mærkat.
F EJL F IN D I N G PRØV DISSE LØSNINGER FØRST Hvis du oplever problemer med in-ear hovedtelefonerne: • Tænd in-ear hovedtelefonerne (se side 16). • Oplad batterierne (se side 21). • Tjek tilstand for statuslamperne (se side 23). • Sørg for, at din mobile enhed understøtter Bluetooth-forbindelser. • Download Bose Music-appen, og kør tilgængelige softwareopdateringer. • Øg lydstyrken på din mobile enhed og/eller lyd-/streamingappen. • Tilslut en ekstra mobil enhed (se side 25).
F ejlfinding PROBLEM GØR FØLGENDE In-ear hovedtelefonerne reagerer ikke under appopsætningen Sørg for, at du bruger Bose Music-appen til opsætning (se side 12). Bose Music-appen kan ikke finde in-ear hovedtelefonerne Bose Music-appen virker ikke på min mobile enhed Uregelmæssig Bluetooth-forbindelse Sørg for, at Bluetooth-funktionen er aktiveret i indstillingsmenuen på din mobile enhed. Tænd in-ear hovedtelefonerne (se side 16).
F ejlfinding PROBLEM GØR FØLGENDE Sørg for, at mikrofonens lyd ikke er slået fra på din mobile enhed. Sørg for, at mikrofonerne ikke er blokeret. Prøv et andet telefonopkald. Mikrofonen registrerer ikke lyden Prøv en anden kompatibel enhed. På din enhed: • Slå Bluetooth-funktionen fra, og slå den derefter til igen. • Slet in-ear hovedtelefonerne fra Bluetooth-listen på din enhed. Tilslut igen (se side 25).
W ICHT IG E SICHER HEITS H I N W E I S E Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. ie Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere D relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.
Z UL ASSU N G S- U N D R ECHT L I C H E H I N W E I S E HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden.
Z UL ASSU N G S- U N D R ECHT L I C H E H I N W E I S E Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. NICHT verbrennen.
Z UL ASSU N G S- U N D R ECHT L I C H E H I N W E I S E Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „0“ ist 2010 oder 2020. Herstellungsort: Die siebte Ziffer in der Seriennummer gibt den Herstellungsort an. China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.
L I ZEN ZV ER EI N BA RU N G E N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen . The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below. Zlib license © 2011 Petteri Aimonen This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty.
L I ZEN ZV ER EI N BA RU N G E N “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
L I ZEN ZV ER EI N BA RU N G E N 7. D isclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN HA LT LIEFERUMFANG Inhalt..................................................................................................................................... 11 EINRICHTUNG DER BOSE MUSIC APP Herunterladen der Bose Music App......................................................................... 12 Hinzufügen der Ohrhörer zu einem vorhandenen Konto................................. 12 SCHWEISS- UND WETTERBESTÄNDIGKEIT.................................................. 13 TRAGEN Einsetzen der Ohrhörer.
IN HA LT OHRHÖRER-STATUS Bluetooth®-Status............................................................................................................ 23 Batteriestatus.................................................................................................................... 23 Update- und Fehlerstatus............................................................................................. 24 BLUETOOTH-VERBINDUNGEN Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf dem Mobilgerät.....................
L I EF ER U M FA NG INHALT Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose Sport Open Earbuds Transport-Etui Ladebasis HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.
EIN R ICHT U N G D ER BOSE MU S I C A P P Mit der Bose Music App können Sie die Ohrhörer von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie den Sitz Ihrer Ohrhörer prüfen, etwas über die OhrhörerBedienelemente erfahren, Ohrhörereinstellungen anpassen, die Sprache der Sprachbefehle auswählen und neue Funktionen erhalten.
SCHW EI SS- U N D W ETTER B E STÄ N DI G K E I T Für die Ohrhörer gilt Schutzart IPX4/wasserbeständig. Sie sind für Schweiß- und Wasserbeständigkeit gegenüber Wassertropfen ausgelegt, dürfen aber nicht in Wasser getaucht werden. ACHTUNG: • Sie sollten mit den Ohrhörern NICHT schwimmen oder duschen. • Tauchen Sie die Ohrhörer NICHT ein. HINWEIS: IPX4 ist kein permanenter Zustand und die Beständigkeit kann sich als Folge des normalen Verschleißes verringern.
TR AG EN EINSETZEN DER OHRHÖRER 1. Schieben Sie den Ohrhaken hinter das Ohr und drehen Sie ihn nach hinten, bis er leicht auf der Oberseite Ihres Ohres sitzt. Der Ohrhörer sollte oben auf Ihrem Ohr sitzt. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Ohrhörer im richtigen Ohr tragen. Suchen Sie die Markierungen L (Links) und R (Rechts) an der Innenfläche jedes Ohrhörers. Ohrhaken 2. Prüfen Sie den Sitz (siehe Seite 15).
TR AG EN PRÜFEN DES SITZES Bewegen Sie den Kopf nach oben und unten und von einer Seite zur anderen, um sicherzustellen, dass die Ohrhörer fest und bequem sitzen. PERFEKTER SITZ Der Sitz ist richtig, wenn: • der Ohrhaken sich hinter dem Ohr befindet, ohne dass sich dies unangenehm anfühlt. • der Ohrhörer oben auf Ihrem Ohr sitzt. HINWEISE: • D er Ohrhörer kann gerade oder leicht abgewinkelt aussehen. • Bei einem bequemen Sitz kann er sich im Ohr etwas locker anfühlen.
BETR I EB EINSCHALTEN Drücken Sie die Taste am rechten Ohrhörer. Die Statuslämpchen blinken zwei Mal weiß und leuchten dann entsprechend dem Bluetooth-Verbindungsstatus (siehe Seite 23). Ein Sprachbefehl informiert über den Batteriestand und den Bluetooth-Verbindungsstatus. HINWEIS: Beim erstmaligen Einschalten drücken Sie die Taste am linken Ohrhörer und anschließend am rechten Ohrhörer.
BETR I EB AUSSCHALTEN Halten Sie die Taste am rechten Ohrhörer 1 Sekunde lang gedrückt. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie den Abschaltton hören oder das Statuslämpchen zwei Mal weiß blinkt. L R Automatische Abschaltung Automatisches Abschalten spart Batterieleistung, wenn die Ohrhörer nicht verwendet werden. Nach 10 Minuten ohne Audiowiedergabe oder Bewegung schalten sich die Ohrhörer automatisch ab. Zum Einschalten siehe Seite 16.
OHR HÖR ER -BED I EN E L E ME N T E Aufrufen der Sprachsteuerung Medienwiedergabe steuern Telefonanrufe steuern L R MEDIENWIEDERGABE BEDIENELEMENT VORGEHENSWEISE Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Taste am rechten Ohrhörer. Vorwärts springen Drücken Sie die Taste am rechten Ohrhörer zwei Mal. Rückwärts springen Drücken Sie die Taste am rechten Ohrhörer drei Mal.
OHR HÖR ER -BED I EN E L E ME N T E TELEFONANRUFE Die Mikrofone und die Taste zur Steuerung von Telefonanrufen befinden sich am rechten Ohrhörer. HINWEIS: Um das beste Audioerlebnis für Telefonanrufe zu erhalten, sollten Sie sicherstellen, dass die Mikrofone nicht blockiert sind. Mikrofone Taste L R BEDIENELEMENT VORGEHENSWEISE Anruf annehmen/beenden Drücken Sie die Taste am rechten Ohrhörer. Ankommenden Anruf ablehnen Drücken Sie die Taste am rechten Ohrhörer zwei Mal.
Ohrhörer-Bedienelemente AUFRUFEN DER SPRACHSTEUERUNG Die Ohrhörer-Mikrofone fungieren als Erweiterung des Mikrofons in Ihrem Mobilgerät. Mithilfe der Taste am linken Ohrhörer können Sie auf die Sprachsteuerungsfunktionen auf Ihrem Gerät zugreifen, um Anrufe zu tätigen/entgegenzunehmen oder Siri oder Google Assistent aufzufordern, Musik wiederzugeben, Ihnen einen Wetterbericht zu liefern, Ihnen den Punktstand eines Spiels anzugeben und mehr.
BATTER IE AUFLADEN DER OHRHÖRER 1. Richten Sie die Ladekontakte an jedem Ohrhörer mit den Ladestiften an der Ladebasis aus. 2. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebasis, bis sie magnetisch einrasten. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Ohrhörer in die richtige Seite der Ladebasis legen. Suchen Sie die Markierungen L (Links) und R (Rechts) an der Innenfläche jedes Ohrhörers. L R R L 3. Schließen Sie das USB-Kabel an ein Wandladegerät (nicht mitgeliefert) an.
Batterie PRÜFEN DES BATTERIESTANDS DER OHRHÖRER Batteriebenachrichtigungen hören Jedes Mal, wenn Sie die Ohrhörer einschalten, gibt ein Sprachbefehl den Batterieladezustand an. ährend Sie die Ohrhörer verwenden, gibt ein Sprachbefehl an, ob die Batterie W geladen werden muss. Batteriestand anzeigen • Sehen Sie auf dem Startbildschirm in der Bose Music App nach. • Wenn die Statuslämpchen der Ohrhörer rot blinken, müssen die Ohrhörer aufgeladen werden.
OHR HÖR ER -STAT U S Die Ohrhörer-Statuslämpchen befinden sich an der Außenfläche jedes Ohrhörers. Statuslämpchen Statuslämpchen L R BLUETOOTH-STATUS Zeigt den Bluetooth Verbindungsstatus der Mobilgeräte an. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt langsam blau Bereit für die Verbindung Blinkt schnell blau Verbinden Leuchtet blau (10 Sekunden) Verbunden BATTERIESTATUS Zeigt Sie den Batteriestatus der Ohrhörer.
OHR HÖR ER -STAT U S UPDATE- UND FEHLERSTATUS Zeigt den Update- und Fehlerstatus.
B LU E TO OT H -V ER BI N D U N G E N VERBINDEN MITHILFE DES BLUETOOTH-MENÜS AUF DEM MOBILGERÄT Sie können bis zu sieben Geräte in der Geräteliste des Ohrhörers speichern. Sie können immer nur ein Gerät gleichzeitig verbinden und Ton von ihm wiedergeben. HINWEIS: Verwenden Sie für ein optimales Erlebnis die Bose Music App, um Ihr Mobilgerät einzurichten und zu verbinden (siehe Seite 12). 1. Halten Sie bei eingeschalteten Ohrhörern die Taste am rechten Ohrhörer 5 Sekunde lang gedrückt.
B LU E TO OT H -V ER BI N D U N G E N 3. Wählen Sie Ihre Ohrhörer aus der Geräteliste aus. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Music App für die Ohrhörer eingegeben haben. Wenn Sie Ihren Ohrhörern keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt. Nach dem Verbinden hören Sie „Verbunden mit “ und das Statuslämpchen leuchtet blau und wechselt dann zu schwarz.
B LU E TO OT H -V ER BI N D U N G E N TRENNEN EINES MOBILGERÄTS Verwenden Sie die Bose Music App, um Ihr Mobilgerät zu trennen. TIPP: Sie können auch die Bluetooth-Einstellungen verwenden, um Ihr Gerät zu trennen. Durch Deaktivieren der Bluetooth-Funktion werden alle anderen Geräte getrennt. ERNEUTES VERBINDEN EINES MOBILGERÄTS Wenn die Ohrhörer eingeschaltet sind, versuchen Sie, sich mit dem zuletzt verbundenen Gerät erneut zu verbinden.
P F L EG E UN D WA RT U N G AUFBEWAHREN DER OHRHÖRER An der Ladebasis Für optimale Batterieleistung sollten Sie die Ohrhörer bei Nichtgebrauch in der Ladebasis aufbewahren (siehe Seite 21). Im Transport-Etui Verwenden Sie das Transport-Etui, um die Ohrhörer unterwegs zu schützen. Legen Sie den richtigen Ohrhörer in die richtige Seite des Etuis. Suchen Sie die Markierungen L (Links) und R (Rechts) an der Innenfläche jedes Ohrhörers. HINWEIS: Schalten Sie die Ohrhörer bei Nichtgebrauch aus (siehe Seite 17).
P F L EG E UN D WA RT U N G REINIGEN DER OHRHÖRER UND DER LADEBASIS TEIL PFLEGEANLEITUNG Wischen Sie sie nur mit einem trockenen, weichen Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem ab. ACHTUNG: • Verwenden Sie KEINE Mückensprays oder andere Sprühdosen in der Nähe der Ohrhörer. Ohrhörer • Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten. • Auf KEINEN Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen.
P F L EG E UN D WA RT U N G ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/SportOpenEarbuds EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Für die Ohrhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty. Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register.
P F L EG E UN D WA RT U N G ANZEIGEN DES DATUMSCODES DER OHRHÖRER Der Datumscode befindet sich an der Innenfläche jedes Ohrhörers. L L Datumscode R R ANZEIGEN DER SERIENNUMMER DER LADEBASIS Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite der Ladebasis. SN: XXXXXXXXXXXXXXXXX TIPP: Die Seriennummer der Ladebasis befindet sich ebenfalls auf dem Etikett außen am Karton.
F EHL ER BEHEBU N G VERSUCHEN SIE ZUERST DIESE LÖSUNGEN Bei Problemen mit den Ohrhörern: • Schalten Sie die Ohrhörer ein (siehe Seite 16). • Laden Sie die Batterien auf (siehe Seite 21). • Prüfen Sie den Zustand der Statusanzeigen (siehe Seite 23). • Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät Bluetooth-Verbindungen unterstützt. • Laden Sie die Bose Music App herunter und führen Sie die verfügbaren SoftwareUpdates aus. • Erhöhen Sie die Lautstärke am Mobilgerät und/oder in der Audio-/Streaming-App.
F ehlerbehebung PROBLEM Ohrhörer reagieren während der AppEinrichtung nicht Bose Music App kann die Ohrhörer nicht finden Bose Music App funktioniert auf dem Mobilgerät nicht Unterbrochene BluetoothVerbindung VORGEHENSWEISE Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Music App für das Einrichten verwenden (siehe Seite 12). Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion im Menü „Einstellungen“ Ihres Mobilgeräts aktiviert ist. Schalten Sie die Ohrhörer ein (siehe Seite 16).
F ehlerbehebung PROBLEM VORGEHENSWEISE Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon an Ihrem Mobilgerät nicht stummgeschaltet ist. Achten Sie darauf, dass die Mikrofone nicht versperrt werden. Das Mikrofon nimmt keinen Ton an Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf. Versuchen Sie ein anderes kompatibles Gerät. An Ihrem Gerät: • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion aus und wieder ein. • Löschen Sie die Ohrhörer aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät. Verbinden Sie sie erneut (siehe Seite 25).
BEL A N G R I JKE V EI L I G HEI DS I N ST R U C T I E S Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. B ose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.
W ETTEL I JK V ER P L I CHT E EN JU R I D I S C H E I N FO R MAT I E OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving.
W ETTEL I JK V ER P L I CHT E EN JU R I D I S C H E I N FO R MAT I E Gooi gebruikte accu’s of batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden. Tabel m.b.t.
W ETTEL I JK V ER P L I CHT E EN JU R I D I S C H E I N FO R MAT I E Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “0” is 2010 of 2020. Fabriekslocatie: Het zevende cijfer in het serienummer geeft de fabriekslocatie aan. Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importeur in de EU: Bose Products B.V.
BEKEN D M A KIN G EN M ET BETR EK K I N G TOT L I C E N T I E S The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen . The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below. Zlib license © 2011 Petteri Aimonen This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty.
BEKEN D M A KIN G EN M ET BETR EK K I N G TOT L I C E N T I E S “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
BEKEN D M A KIN G EN M ET BETR EK K I N G TOT L I C E N T I E S 7. D isclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN HOUD WAT ZIT ER IN DE DOOS Inhoud.................................................................................................................................. 11 INSTALLEREN MET DE BOSE MUSIC-APP De Bose Music-app downloaden............................................................................... 12 De oordopjes toevoegen aan een bestaand account........................................ 12 ZWEET- EN WEERBESTENDIGHEID...................................................................
IN HOUD STATUS VAN DE OORDOPJES Bluetooth®-status............................................................................................................. 23 Accustatus.......................................................................................................................... 23 Status van updates en fouten..................................................................................... 24 BLUETOOTH-VERBINDINGEN Verbinden via het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat.................
WAT ZI T ER I N D E DO OS INHOUD Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Bose Sport Open Earbuds Draagetui Oplader OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Boseklantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.
IN STA L L ER EN M ET D E BOS E M U S I C-A P P Met de Bose Music-app kunt u de oordopjes instellen en bedienen via een mobiel apparaat, zoals een smartphone of tablet. U kunt via de app controleren of uw oordopjes goed passen, leren hoe u de oordopjes bedient, de instellingen voor de oordopjes aanpassen, de taal voor de gesproken mededelingen kiezen en nieuwe functies downloaden.
ZW EET- EN W EER BEST E N D I G H E I D De oordopjes hebben een waterbestendigheidsclassificatie van IPX4. Dat wil zeggen dat ze bestand zijn tegen zweet- en regendruppels, maar niet onder water mogen worden gehouden. LET OP: • Ga NIET met de oordopjes zwemmen of douchen. • Houd de oordopjes NIET onder water. OPMERKING: IPX4 is geen permanente toestand, en de waterbestendigheid kan afnemen als gevolg van normale slijtage.
D R AAGW IJZ E DE OORDOPJES PLAATSEN 1. Schuif de oorhaak achter uw oor en draai hem terug totdat hij prettig op de bovenkant van uw oor rust. Het oordopje moet op het bovenste deel van uw oor rusten. OPMERKING: Zorg dat u het juiste oordopje op het juiste oor plaatst. Op het binnenoppervlak van het oordopje staat een L (links) of een R (rechts). Oorhaak 2. Controleer de pasvorm (zie pagina 15). De oordopjes dragen met een bril Het is het beste om uw bril af te zetten voordat u de oordopjes plaatst.
D R AAGW IJZ E DE PASVORM CONTROLEREN Beweeg uw hoofd op en neer en van links naar rechts om te controleren of de oordopjes stabiel en comfortabel aanvoelen. GOEDE PASVORM De oordopjes zitten goed als: • De oorhaak achter uw oor niet vervelend aanvoelt. • Het oordopje op het bovenste deel van uw oor rust. OPMERKINGEN: • A fhankelijk van uw oor kan het oordopje recht of ietwat schuin lijken te zitten. • Een oordopje dat prettig zit, kan op uw oor een beetje los aanvoelen.
AA N / U IT INSCHAKELEN Druk op de knop op het rechteroordopje. De statuslampjes knipperen twee keer wit en geven dan de Bluetooth-verbindingsstatus aan (zie pagina 23). U hoort een gesproken mededeling met het accuniveau en de Bluetooth-verbindingsstatus. OPMERKING: Wanneer u de oordopjes voor het eerst inschakelt, drukt u eerst op de knop op het linkeroordopje en dan op de knop op het rechteroordopje.
AA N / U IT UITSCHAKELEN Houd de knop op het rechteroordopje 1 seconde ingedrukt. Laat de knop los zodra u de uitschakeltoon hoort of ziet dat de statuslampjes twee keer wit knipperen. L R Automatisch uit Met Automatisch uit wordt de accu gespaard wanneer de oordopjes niet in gebruik zijn. Na 10 minuten zonder audio of beweging worden de oordopjes automatisch uitgeschakeld. Voor inschakelen zie pagina 16. OPMERKING: Gebruik de Bose Music-app om Automatisch uit uit te schakelen.
BED I EN I N G VA N D E O O R D O PJ E S Spraakbediening Afspeelfuncties Belfuncties L R AFSPEELFUNCTIES BEDIENING WAT TE DOEN Afspelen/Pauzeren Druk op de knop op het rechteroordopje. Vooruit skippen Druk twee keer op de knop op het rechteroordopje. Achteruit skippen Druk drie keer op de knop op het rechteroordopje. VOLUMEFUNCTIES Gebruik de volumeknoppen op uw mobiele apparaat of de Bose Music-app om het volume te verhogen of verlagen.
BED I EN I N G VA N D E O O R D O PJ E S TELEFONISCHE OPROEPEN De microfoons en de knop voor de belfuncties bevinden zich op het rechteroordopje. OPMERKING: Voor optimaal geluid tijdens het bellen moet u ervoor zorgen dat de microfoons niet worden geblokkeerd. Microfoons Knop L R BEDIENING WAT TE DOEN Een oproep beantwoorden of beëindigen Druk op de knop op het rechteroordopje. Een inkomende oproep weigeren Druk twee keer op de knop op het rechteroordopje.
Bediening van de oordopjes SPRAAKBEDIENING ACTIVEREN De microfoons van de oordopjes werken als een verlenging van de microfoon in uw mobiele apparaat. Met de knop op het linkeroordopje kunt u de spraakbedieningsfuncties van uw apparaat activeren, zodat u kunt bellen, oproepen kunt beantwoorden of Siri of de Google Assistent kunt vragen om bijvoorbeeld muziek af te spelen, het weerbericht te laten horen of de uitslag van een wedstrijd te vertellen.
ACCU DE OORDOPJES OPLADEN 1. Lijn de contactpunten op de oordopjes uit met de oplaadpinnen op de oplader. 2. Plaats de oordopjes op de oplader totdat ze magnetisch op hun plaats klikken. OPMERKING: Zorg dat u het juiste oordopje aan de juiste kant van de oplader plaatst. Op het binnenoppervlak van het oordopje staat een L (links) of een R (rechts). L R R L 3. Sluit de USB-kabel aan op een wandoplader (niet meegeleverd).
Accu HET ACCUNIVEAU VAN DE OORDOPJES CONTROLEREN Accumeldingen horen Wanneer u de oordopjes inschakelt, hoort u een gesproken mededeling met het accuniveau. ijdens gebruik van de oordopjes hoort u een gesproken mededeling als de accu moet T worden opgeladen. Het accuniveau weergeven • Kijk op het startscherm van de Bose Music-app. • Wanneer de statuslampjes van de oordopjes rood knipperen, moeten de oordopjes worden opgeladen.
STATUS VA N D E OO R D O PJ E S De statuslampjes van de oordopjes bevinden zich op het buitenoppervlak van de oordopjes. Statuslampje Statuslampje L R BLUETOOTH-STATUS Toont de Bluetooth-verbindingsstatus van mobiele apparaten. ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Knippert langzaam blauw Klaar om te verbinden Knippert snel blauw Bezig met verbinden Continu blauw (10 seconden) Verbonden ACCUSTATUS Toont het accuniveau van de oordopjes.
STATUS VA N D E OO R D O PJ E S STATUS VAN UPDATES EN FOUTEN Toont de status van updates en de foutstatus.
B LU E TO OT H -V ER BIN D I N G E N VERBINDEN VIA HET BLUETOOTH-MENU OP UW MOBIELE APPARAAT U kunt maximaal zeven apparaten opslaan in de lijst met apparaten van de oordopjes. U kunt slechts één apparaat tegelijk verbinden en daar audio van afspelen. OPMERKING: Voor het beste resultaat gebruikt u de Bose Music-app om uw mobiele apparaat in te stellen en te verbinden (zie pagina 12). 1. Houd met de oordopjes ingeschakeld de knop op het rechteroordopje 5 seconden ingedrukt.
B LU E TO OT H -V ER BIN D I N G E N 3. Selecteer de oordopjes in de lijst met apparaten. OPMERKING: Zoek de naam die u in de Bose Music-app voor de oordopjes hebt ingevoerd. Als u de oordopjes geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam. Zodra de verbinding tot stand is gebracht, hoort u “Verbonden met ” of ziet u het statuslampje blauw oplichten en dan geleidelijk zwart worden.
B LU E TO OT H -V ER BIN D I N G E N DE VERBINDING MET EEN MOBIEL APPARAAT VERBREKEN Gebruik de Bose Music-app om de verbinding met uw mobiele apparaat te verbreken. TIP: U kunt de verbinding ook verbreken via de Bluetooth-instellingen. Als u de Bluetooth-functie uitschakelt, worden ook alle verbindingen met andere apparaten verbroken. EEN MOBIEL APPARAAT OPNIEUW VERBINDEN Zodra de oordopjes worden ingeschakeld, wordt geprobeerd om de verbinding met het laatst verbonden apparaat te herstellen.
V ER ZOR G I N G EN ON D E R H O U D DE OORDOPJES BEWAREN Op de oplader Voor de beste accuprestatie bewaart u de oordopjes op de oplader wanneer ze niet in gebruik zijn (zie pagina 21). In het draagetui Gebruik het draagetui om de oordopjes te beschermen tijdens vervoer. Plaats het juiste oordopje aan de juiste kant van het etui. Op het binnenoppervlak van het oordopje staat een L (links) of een R (rechts). OPMERKING: Zorg dat u de oordopjes uitschakelt wanneer ze niet in gebruik zijn (zie pagina 17).
V ER ZOR G I N G EN ON D E R H O U D DE OORDOPJES EN DE OPLADER SCHOONMAKEN ONDERDEEL ONDERHOUDSINSTRUCTIES Uitsluitend schoonvegen met een droog, zacht wattenstaafje of iets soortgelijks. LET OP: • Gebruik GEEN insectenspray of andere spuitbussen in de buurt van de oordopjes. Oordopjes • Gebruik GEEN oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten. • Zorg dat er GEEN vloeistof in openingen wordt gemorst.
V ER ZOR G I N G EN ON D E R H O U D RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/SportOpenEarbuds BEPERKTE GARANTIE De oordopjes worden gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies.
V ER ZOR G I N G EN ON D E R H O U D DE DATUMCODE VAN OORDOPJES OPZOEKEN De datumcode bevindt zich op het binnenoppervlak van de oordopjes. L L Datumcode R R HET SERIENUMMER VAN DE OPLADER OPZOEKEN Het serienummer bevindt zich op de onderkant van de oplader. SN: XXXXXXXXXXXXXXXXX TIP: Het serienummer van de oplader wordt ook vermeld op het etiket aan de buitenkant van de doos.
P R OBL EM EN OP LOSS E N PROBEER DEZE OPLOSSINGEN EERST Als u problemen met de oordopjes ondervindt: • Schakel de oordopjes in (zie pagina 16). • Laad de accu’s op (zie pagina 21). • Controleer de status van de statuslampjes (zie pagina 23). • Controleer of uw mobiele apparaat Bluetooth-verbindingen ondersteunt. • Download de Bose Music-app en voer beschikbare software-updates uit. • Zet het volume hoger op uw mobiele apparaat en/of uw audio-/streamingapp.
P roblemen oplossen PROBLEEM WAT TE DOEN Oordopjes reageren niet tijdens appinstallatie Zorg dat u de Bose Music-app gebruikt voor de installatie (zie pagina 12). Zorg dat in het menu Instellingen op uw mobiele apparaat de Bluetoothfunctie is ingeschakeld. Schakel de oordopjes in (zie pagina 16). Bose Music-app kan oordopjes niet vinden Houd de knop op het rechteroordopje 10 seconden ingedrukt totdat u “Klaar om te verbinden” hoort of ziet dat de statuslampjes blauw knipperen.
P roblemen oplossen PROBLEEM WAT TE DOEN Zorg dat de microfoon op uw mobiele apparaat niet gedempt is. Zorg dat de microfoons niet worden geblokkeerd. Probeer een andere oproep. Microfoon registreert geen geluid Probeer een ander compatibel apparaat. Op uw apparaat: • Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in. • Verwijder de oordopjes uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat. Maak opnieuw verbinding (zie pagina 25).
INST R U CCI ON ES I M P ORTA N T E S D E S E G U R I DA D Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. P or la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.
IN FOR M ACIÓN R EG U L ATO R I A Y L E G A L NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria.
IN FOR M ACIÓN R EG U L ATO R I A Y L E G A L Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. NO incinere.
IN FOR M ACIÓN R EG U L ATO R I A Y L E G A L Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “0” es 2010 o 2020. Lugar de fabricación: El séptimo dígito del número de serie indica el lugar de fabricación. Importador en China: Bose Electroerosión (Shareware) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shareware) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V.
D IV U LG ACION ES D E L I C E N C I A The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen . The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below. Zlib license © 2011 Petteri Aimonen This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty.
D IV U LG ACION ES D E L I C E N C I A “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
D IV U LG ACION ES D E L I C E N C I A 7. D isclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
CON TEN ID O EN LA CAJA Contenido........................................................................................................................... 11 CONFIGURAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC Descargar la aplicación Bose Music......................................................................... 12 Agregar los auriculares de tapón a una cuenta existente............................... 12 RESISTENTE A LA INTEMPERIE Y AL SUDOR..............................................
CON TEN ID O ESTADO DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Estado de Bluetooth®..................................................................................................... 23 Estado de la batería........................................................................................................ 23 Estado de actualización y errores............................................................................. 24 CONEXIONES BLUETOOTH Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil..............
EN L A CA JA CONTENIDO Confirme que estén incluidas las siguientes partes: Bose Sport Open Earbuds Estuche Base de carga NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.
CON F I G U R A R L A A P L ICACI Ó N BOS E MU S I C La aplicación Bose Music permite configurar y controlar los auriculares de tapón desde cualquier dispositivo móvil, como un teléfono inteligente o tableta. Con la aplicación, puede comprobar el ajuste de los auriculares de tapón, saber más sobre los controles de los auriculares de tapón, personalizar la configuración de los auriculares de tapón, elegir el idioma de las indicaciones de voz y acceder a nuevas funciones.
RESI ST EN TE A L A I N T EM P E R I E Y A L S U DO R Los auriculares de tapón están clasificados como IPX4 resistentes al agua. Están diseñados para ser resistentes a la intemperie y a la transpiración y a las gotas de agua pero no están diseñados para sumergirlos en agua. PRECAUCIONES: • NO nade ni se duche con los auriculares de tapón. • NO sumerja los auriculares de tapón. NOTA: IPX4 no es una condición permanente y es posible que la resistencia disminuya como resultado del uso normal.
CÓM O USA R LOS PONERSE LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Deslice el enganche por detrás de la oreja y gírelo hacia atrás hasta que se apoye suavemente en la parte superior de la oreja. El auricular de tapón debe apoyarse en la parte de arriba de la oreja. NOTA: Asegúrese de que se coloca el auricular de tapón correcto en la oreja correcta. Busque las marcas L (izquierdo) y R (derecho) en la superficie interior de cada auricular de tapón. Enganche 2. Verifique el ajuste (vea la página 15).
CÓM O USA R LOS VERIFICAR EL AJUSTE Mueva la cabeza hacia arriba y hacia abajo para comprobar que los auriculares de tapón se sienten seguros y cómodos. AJUSTE CORRECTO Se ajustan correctamente cuando: • El enganche se apoya detrás de la oreja sin ningún inconveniente. • El auricular de tapón se apoya en la parte de arriba de la oreja. NOTAS: • S egún la forma de la oreja, es posible que el auricular de tapón se vea derecho o levemente inclinado.
EN CEN D ID O ENCENDER Presione el botón en el auricular de tapón derecho. Las luces de estado parpadean de color blanco dos veces y luego se iluminan según el estado de la conexión Bluetooth (vea la página 23). Una indicación de voz anuncia el nivel de carga de la batería y el estado de la conexión Bluetooth. NOTA: Cuando enciende los auriculares de tapón por primera vez, presione el botón en el auricular de tapón izquierdo y luego en el auricular de tapón derecho.
EN CEN D ID O APAGAR Mantenga presionado el botón en el auricular de tapón derecho durante 1 segundo. Suelte el botón cuando oiga el sonido de apagado o vea que las luces de estado parpadean de color blanco dos veces. L R Apagado automático El apagado automático ahorra batería cuando los auriculares de tapón no se están usando. Después de 10 minutos sin audio o movimiento, los auriculares de tapón se apagan automáticamente. Para encenderlos, vea la página 16.
CON T R OL ES D E LOS AUR ICU L A R E S D E TA P Ó N Acceder al control de voz Controlar la reproducción de medios Controlar las llamadas telefónicas L R REPRODUCCIÓN MULTIMEDIA CONTROL QUÉ HACER Reproducir/Pausa Presione el botón en el auricular de tapón derecho. Salto adelante Presione dos veces el botón en el auricular de tapón derecho. Salto atrás Presione tres veces el botón en el auricular de tapón derecho.
CON T R OL ES D E LOS AUR ICU L A R E S D E TA P Ó N LLAMADAS TELEFÓNICAS Los micrófonos y el botón para controlar las llamadas telefónicas se encuentran en el auricular de tapón derecho. NOTA: Para disfrutar de la mejor experiencia de audio para las llamadas telefónicas, asegúrese de que los micrófonos no están bloqueados. Micrófonos Botón L R CONTROL QUÉ HACER Contestar/terminar una llamada Presione el botón en el auricular de tapón derecho.
Controles de los auriculares de tapón ACCEDER AL CONTROL DE VOZ Los micrófonos del auricular de tapón actúan como una extensión del micrófono en el dispositivo móvil. Con el botón en el auricular de tapón izquierdo, puede acceder a las prestaciones de control de voz en su dispositivo para hacer/responder llamadas o pedir a Siri o al Asistente de Google que reproduzca música, informe sobre el tiempo, le de los resultados de un partido, entre otras cosas.
BAT ER Í A CARGAR LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Alinee los contactos de carga en cada auricular de tapón con las clavijas de carga en la base de carga. 2. Coloque los auriculares de tapón en la base de carga hasta que encajen magnéticamente en su lugar. NOTA: Asegúrese de que coloca el auricular de tapón correcto en el lado correcto de la base de carga. Busque las marcas L (izquierdo) y R (derecho) en la superficie interior de cada auricular de tapón. L R R L 3.
Batería VERIFICAR LA CARGA DE LA BATERÍA DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Escuchar avisos de la batería Cada vez que enciende los auriculares de tapón, una indicación de voz anuncia el nivel de carga de la batería. ientras usa los auriculares de tapón, una indicación de voz anuncia si la batería M necesita cargarse. Ver el nivel de carga de la batería • Compruebe la pantalla de inicio de la aplicación Bose Music.
ESTA D O D E LOS AU R ICU L AR E S D E TA P Ó N Las luces de estado se encuentran en la superficie exterior de cada auricular de tapón. Luz de estado Luz de estado L R ESTADO DE BLUETOOTH Muestra el estado de la conexión Bluetooth de los dispositivos móviles.
ESTA D O D E LOS AU R ICU L AR E S D E TA P Ó N ESTADO DE ACTUALIZACIÓN Y ERRORES Muestra el estado de actualización y errores.
CON EXI ON ES B LU E TO OT H CONECTAR USANDO LA FUNCIÓN BLUETOOTH EN SU DISPOSITIVO MÓVIL Puede guardar hasta siete dispositivos en la lista de dispositivos de los auriculares de tapón. Puede conectar y reproducir audio solo desde un dispositivo a la vez. NOTA: Para una mejor funcionalidad, use la aplicación Bose Music para configurar y conectar el dispositivo móvil (vea la página 12). 1.
CON EXI ON ES B LU E TO OT H 3. Seleccione los auriculares de tapón de la lista de dispositivos. NOTA: Busque el nombre que le asignó a sus los auriculares de tapón en la aplicación Bose Music. Si no le asignó un nombre, aparece el nombre predefinido. Una vez conectado, se oye “Conectado a ” o la luz de estado se ilumina de color azul y luego se atenúa de color negro.
CON EXI ON ES B LU E TO OT H DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Use la aplicación Bose Music para desconectar el dispositivo móvil. SUGERENCIA: También puede usar la configuración de Bluetooth para desconectar su dispositivo. Al desactivar la función Bluetooth se desconectan todos los demás dispositivos. VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Cuando se encienden, los auriculares de tapón intentan conectarse al dispositivo conectado más recientemente.
CUIDA D O Y M A N T ENI M I E N TO GUARDAR LOS AURICULARES DE TAPÓN En la base de carga Para el mejor rendimiento de la batería, asegúrese de guardar siempre los auriculares de tapón en la base de carga cuando no los usa (vea la página 21). En el estuche Use el estuche para proteger los auriculares de tapón cuando viaja. Asegúrese de que coloca el auricular de tapón correcto en el lado correcto del estuche. Busque las marcas L (izquierdo) y R (derecho) en la superficie interior de cada auricular de tapón.
CUIDA D O Y M A N T ENI M I E N TO LIMPIEZA DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Y LA BASE DE CARGA COMPONENTE INSTRUCCIONES DE CUIDADO Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o similar. PRECAUCIONES: • NO use insecticidas ni ningún otro tipo de rociador cerca de los auriculares de tapón. Auriculares de tapón • NO use disolventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • NO deje que se derramen líquidos en las aberturas.
CUIDA D O Y M A N T ENI M I E N TO REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/SportOpenEarbuds GARANTÍA LIMITADA Los auriculares de tapón están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para obtener instrucciones.
CUIDA D O Y M A N T ENI M I E N TO VER EL CÓDIGO DE LA FECHA DE LOS AURICULARES DE TAPÓN El código de la fecha se encuentra en la superficie interior de cada auricular de tapón. L L Código de la fecha R R VER EL NÚMERO DE SERIE DE LA BASE DE CARGA El número de serie se encuentra en la parte inferior de la base de carga. SN: XXXXXXXXXXXXXXXXX SUGERENCIA: El número de serie de la base de carga también se encuentra en la etiqueta exterior de la caja.
SOLUCIÓN D E P R O B L E MAS INTENTE PRIMERO CON ESTAS SOLUCIONES Si tiene problemas con los auriculares de tapón: • Encienda los auriculares de tapón (vea la página 16). • Cargue las baterías (vea la página 21). • Compruebe el estado de las luces de estado (vea la página 23). • Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con conexiones Bluetooth. • Descargue la aplicación Bose Music y ejecute las actualizaciones de software disponibles.
Solución de problemas PROBLEMA QUÉ HACER Los auriculares de tapón no responden durante la configuración de la aplicación Asegúrese de que está usando la aplicación Bose Music para la configuración (vea la página 12). Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en el menú de configuración de dispositivo móvil. Encienda los auriculares de tapón (vea la página 16).
Solución de problemas PROBLEMA QUÉ HACER Compruebe que el micrófono no esté silenciado en el dispositivo móvil. Asegúrese de que los micrófonos no estén bloqueados. Pruebe con otra llamada telefónica. El micrófono no capta sonido Pruebe con otro dispositivo compatible. En el dispositivo: • Desactive la función Bluetooth y vuelva a activarla. • Elimine los auriculares de tapón de la lista Bluetooth del dispositivo móvil. Vuelva a conectarlos (vea la página 25).
TÄ R KEITÄ T U RVA L L I SU U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. B ose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance. VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET • ÄLÄ käytä nappikuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella. – Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion.
SÄÄNTÖM ÄÄ R ÄYST IED OT JA L A K I SÄÄT E I S ET T I E D OT HUOMAUTUS: Laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa. Laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häiriötä radioliikenteelle.
SÄÄNTÖM ÄÄ R ÄYST IED OT JA L A K I SÄÄT E I S ET T I E D OT Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. EI saa polttaa.
SÄÄNTÖM ÄÄ R ÄYST IED OT JA L A K I SÄÄT E I S ET T I E D OT Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 0 merkitsee vuotta 2010 tai 2020. Valmistuspaikka: Sarjanumeron seitsemäs numero kertoo valmistuspaikan. Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V.
L I SEN SSI -I L M OI T U KS ET The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen . The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below. Zlib license © 2011 Petteri Aimonen This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty.
L I SEN SSI -I L M OI T U KS ET “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
L I SEN SSI -I L M OI T U KS ET 7. D isclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
SISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö................................................................................................................................... 11 BOSE MUSIC -SOVELLUKSEN ASETUKSET Bose Music -sovelluksen lataaminen........................................................................ 12 Kuulokkeiden lisääminen aiemmin luotuun tiliin.................................................. 12 HIEN- JA SÄÄNKESTÄVYYS.........................................................................
SISÄ LTÖ KUULOKKEIDEN TILA Bluetooth®-tila................................................................................................................... 23 Akun tila............................................................................................................................... 23 Päivitys- ja virhetila......................................................................................................... 24 BLUETOOTH-YHTEYDET Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta...........
PA KKAUKSEN SI SÄ LTÖ SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose Sport Open Earbuds Suojakotelo Latausalusta HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/SportOpenEarbuds.
BOSE M U SI C -SOV EL LUKS E N AS ET U KS ET Bose Music -sovelluksen avulla voit määrittää nappikuulokkeiden asetukset ja ohjata niitä mobiililaitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovelluksessa voit esimerkiksi tarkistaa kuulokkeiden istuvuuden, tutustua säätimiin, muuttaa asetuksia, valita äänikehotteiden kielen ja saada käyttöön uusia toimintoja. HUOMAUTUS: Jos olet jo luonut Bose-tilin sovelluksella toista Bose-tuotetta varten, katso ”Kuulokkeiden lisääminen aiemmin luotuun tiliin”.
HI EN - JA SÄÄ N KESTÄVYYS Kuulokkeet on luokiteltu vedenkestäviksi (IPX4). Ne on suunniteltu hienja säänkestäviksi, ja ne sietävät vesipisaroita, mutta niitä ei ole tarkoitettu upotettaviksi veteen. HUOMIO: • ÄLÄ käytä kuulokkeita uidessasi tai suihkussa. • ÄLÄ upota kuulokkeita veteen. HUOMAUTUS: IPX4 ei ole pysyvä ominaisuus, ja kestävyys saattaa heikentyä normaalin kulumisen vaikutuksesta.
KÄYT TÄ M I N E N KUULOKKEIDEN ASETTAMINEN 1. Liu’uta korvakoukku korvan taakse ja käännä sitä taaksepäin, kunnes se lepää kevyesti korvan päällä. Nappikuulokkeen tulisi levätä kevyesti korvan päällä. HUOMAUTUS: Varmista, että käytät oikeaa kuuloketta oikeassa korvassa. Käytä apuna nappikuulokkeiden sisäpinnan L- (vasen) ja R-merkintää (oikea). Korvakoukku 2. Tarkista istuvuus (ks. sivu 15).
KÄYT TÄ M I N E N ISTUVUUDEN TARKISTAMINEN Varmista liikuttamalla päätäsi ylös, alas ja sivuille, että kuulokkeet istuvat tukevasti ja mukavasti. HYVÄ ISTUVUUS Kuulokkeet ovat sopivat, kun • korvakoukku ei aiheuta epämukavaa tunnetta korvan takana • nappikuuloke lepää kevyesti korvan päällä. HUOMAUTUKSIA: • K orvan muodosta riippuen nappikuuloke voi näyttää olevan joko suorassa tai hieman viistossa. • Hyvin istuva kuuloke saattaa tuntua hieman löyhältä. Kuuloke on sopiva, kunhan se ei putoa liikkuessasi.
V I RTA VIRRAN KYTKEMINEN Paina oikean kuulokkeen painiketta. Tilamerkkivalot vilkkuvat valkoisina kaksi kertaa ja palavat sitten Bluetooth-yhteystilan mukaan (ks. sivu 23). Äänikehote ilmoittaa akun varaustason ja Bluetoothyhteyden tilan. HUOMAUTUS: Kun käynnistät kuulokkeet ensimmäisen kerran, paina ensin vasemman ja sitten oikean nappikuulokkeen painiketta.
V I RTA VIRRAN KATKAISEMINEN Pidä oikean kuulokkeen painiketta painettuna 1 sekunti. Vapauta painike, kun kuulet sammutusäänen tai tilamerkkivalot vilkkuvat kahdesti valkoisina. L R Automaattinen virrankatkaisu Automaattinen virrankatkaisu säästää akkua silloin kun kuulokkeita ei käytetä. Nappikuulokkeiden virta katkeaa automaattisesti, kun ääntä ei ole kuunneltu tai liikettä ei ole havaittu 10 minuuttiin. Virran kytkeminen, ks. sivu 16.
KUU LOKKEI D EN SÄÄT I MET Äänikomentojen käyttäminen Median toiston ohjaus Puhelujen ohjaus L R MEDIAN TOISTO HALLINTA TOIMINTAOHJEET Toisto/tauko Paina oikean kuulokkeen painiketta. Siirtyminen eteenpäin Paina oikean kuulokkeen painiketta kaksi kertaa. Siirtyminen taaksepäin Paina oikean kuulokkeen painiketta kolme kertaa. ÄÄNENVOIMAKKUUSTOIMINNOT Äänenvoimakkuutta voi lisätä ja vähentää mobiililaitteen säätimillä tai Bose Music -sovelluksella.
KUU LOKKEI D EN SÄÄT I MET PUHELUT Mikrofonit ja painike, jolla hallitaan kaikkia puhelutoimintoja, ovat oikeassa kuulokkeessa. HUOMAUTUS: Varmista, etteivät mikrofonit ole peitossa, jotta ääni kuuluu hyvin puheluissa. Mikrofonit Painike L R HALLINTA TOIMINTAOHJEET Puheluun vastaaminen / puhelun päättäminen Paina oikean kuulokkeen painiketta. Saapuvan puhelun hylkääminen Paina oikean kuulokkeen painiketta kaksi kertaa.
Kuulokkeiden säätimet ÄÄNIKOMENTOJEN KÄYTTÄMINEN Nappikuulokkeiden mikrofonit toimivat mobiililaitteen mikrofonin laajennuksena. Vasemman kuulokkeen painikkeella voit käyttää laitteen ääniohjausta esimerkiksi puheluiden soittamiseen ja vastaanottamiseen sekä kysymysten esittämiseen Sirille tai Google Assistantille, jotta voit kuunnella esimerkiksi musiikkia, sääennusteen tai ottelun tulokset. Aktivoi laitteen ääniohjaus pitämällä vasemman kuulokkeen painiketta painettuna.
A KKU KUULOKKEIDEN LATAAMINEN 1. Kohdista nappikuulokkeiden latausliittimet alustan latausnastoihin. 2. Aseta molemmat kuulokkeet latausalustaan siten, että ne napsahtavat magneettisesti paikalleen. HUOMAUTUS: Varmista, että asetat kummankin kuulokkeen oikeaan paikkaan alustassa. Käytä apuna nappikuulokkeiden sisäpinnan L- (vasen) ja R-merkintää (oikea). L R R L 3. Liitä USB-johto seinälaturiin (ei sisälly toimitukseen).
A kku KUULOKKEIDEN AKUN VARAUSTASON TARKISTAMINEN Akkuilmoitusten kuunteleminen Kun kytket nappikuulokkeisiin virran, kuuluu ilmoitus akun varaustasosta. Kun käytät kuulokkeita, äänikehote ilmoittaa, jos akku on ladattava. Akun varaustason tarkistaminen • Avaa Bose Music -sovelluksen etusivu. • Jos kuulokkeiden tilamerkkivalot vilkkuvat punaisina, akku on ladattava.
KU U LOKKEI D EN T I L A Kuulokkeiden tilamerkkivalot sijaitsevat kummankin nappikuulokkeen ulkopinnassa. Tilamerkkivalo Tilamerkkivalo L R BLUETOOTH-TILA Osoittaa mobiililaitteiden Bluetooth-yhteyden tilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu hitaasti sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu nopeasti sinisenä Yhdistää Palaa sinisenä (10 sekuntia) Yhdistetty AKUN TILA Osoittaa kuulokkeen akun tilan.
KU U LOKKEI D EN T I L A PÄIVITYS- JA VIRHETILA Osoittaa päivitys- ja virhetilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu nopeasti valkoisena Kuulokkeita päivitetään (ks. sivu 30). Vilkkuu punaisena ja valkoisena (toistuvasti) Virhe. Ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun.
B LU E TO OT H -YHT E Y DET YHDISTÄMINEN MOBIILILAITTEEN BLUETOOTHVALIKOSTA Kuulokkeiden laiteluetteloon voi tallentaa enintään seitsemän laitetta. Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan. HUOMAUTUS: Mobiililaite kannattaa määrittää ja yhdistää Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 12). 1. Kun kuulokkeisiin on kytketty virta, pidä oikean kuulokkeen painiketta painettuna 5 sekuntia. Vapauta painike, kun kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään” tai tilamerkkivalot vilkkuvat kahdesti sinisinä.
B LU E TO OT H -YHT E Y DET 3. Valitse kuulokkeet laiteluettelosta. HUOMAUTUS: Etsi kuulokkeille antamasi nimi Bose Music -sovelluksesta. Jos et ole nimennyt kuulokkeita, näkyviin tulee oletusnimi. Kun yhteys on muodostettu, kuulet ilmoituksen ”Yhdistetty laitteeseen ” tai tilamerkkivalo palaa sinisenä ja sammuu sitten.
B LU E TO OT H -YHT E Y DET MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Voit katkaista yhteyden mobiililaitteeseen Bose Music -sovelluksella. VIHJE: Yhteyden voi katkaista myös Bluetooth-asetuksista. Kun poistat Bluetoothominaisuuden käytöstä, yhteys kaikkiin muihin laitteisiin katkaistaan. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN Kun kuulokkeisiin kytketään virta, ne yrittävät muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettynä olleeseen laitteeseen.
HOITO JA KU N N OSSA P I TO KUULOKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN Latausalustassa Akku säilyttää suorituskykynsä parhaiten, kun kuulokkeita säilytetään latausalustassa silloin kun niitä ei käytetä (ks. sivu 21). Suojakotelossa Suojakotelo pitää kuulokkeet suojassa matkan aikana. Aseta kumpikin kuuloke oikeaan paikkaan kotelossa. Käytä apuna nappikuulokkeiden sisäpinnan L- (vasen) ja R-merkintää (oikea). HUOMAUTUS: Muista katkaista kuulokkeista virta, kun niitä ei käytetä (ks. sivu 17).
HOITO JA KU N N OSSA P I TO KUULOKKEIDEN JA LATAUSALUSTAN PUHDISTAMINEN KOMPONENTTI HOITO-OHJEET Pyyhi vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla. HUOMIO: • ÄLÄ käytä lasien lähellä mitään sumutettavia aineita, kuten hyönteismyrkkyjä. Nappikuulokkeet • ÄLÄ käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita. • ÄLÄ päästä aukkoihin nesteitä. Pyyhi vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla.
HOITO JA KU N N OSSA P I TO VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/SportOpenEarbuds. RAJOITETTU TAKUU Nappikuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty. Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
HOITO JA KU N N OSSA P I TO KUULOKKEIDEN PÄIVÄMÄÄRÄKOODIN TARKASTAMINEN Päivämääräkoodi sijaitsee kummankin nappikuulokkeen sisäpinnassa. L L Päivämääräkoodi R R LATAUSALUSTAN SARJANUMERON TARKASTAMINEN Sarjanumero on latausalustan pohjassa. SN: XXXXXXXXXXXXXXXXX VIHJE: Latausalustan sarjanumero on myös pakkauksen ulkopuolella olevassa tarrassa.
V I A N M ÄÄ R IT YS KOKEILE ENSIN NÄITÄ RATKAISUJA Jos nappikuulokkeiden kanssa ilmenee ongelmia: • Kytke kuulokkeisiin virta (ks. sivu 16). • Lataa akut (ks. sivu 21). • Tarkasta tilamerkkivalot (ks. sivu 23). • Varmista, että mobiililaitteesi tukee Bluetooth-yhteyksiä. • Lataa Bose Music -sovellus ja suorita käytettävissä olevat ohjelmistopäivitykset. • Lisää mobiililaitteen ja/tai musiikki-/suoratoistosovelluksen äänenvoimakkuutta. • Yhdistä toinen mobiililaite (ks. sivu 25).
V ianmääritys ONGELMA Kuulokkeet eivät vastaa sovelluksen asetusten määrittämisen aikana. TOIMINTAOHJEET Varmista, että määrität asetukset Bose Music -sovelluksessa (ks. sivu 12). Varmista, että Bluetooth-ominaisuus on otettu käyttöön mobiililaitteen asetuksissa. Kytke kuulokkeisiin virta (ks. sivu 16). Bose Music -sovellus ei löydä kuulokkeita.
V ianmääritys ONGELMA TOIMINTAOHJEET Varmista, ettei mobiililaitteen mikrofoni ole mykistetty. Varmista, että mikrofonit eivät ole peitossa. Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon. Mikrofoni ei reagoi ääneen. Kokeile toista yhteensopivaa laitetta. Laitteessa: • Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se sitten takaisin käyttöön. • Poista kuulokkeet mobiililaitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 25). Varmista, että kuulokkeet on asetettu oikein latausalustaan (ks. sivu 21).
INSTRU CT ION S IM P ORTA N T ES R EL AT I V E S À L A S É C U R I T É Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. B ose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.
IN FOR M ATI ON S R ÉG L EM EN TA I R E S ET J U R I DI Q U E S REMARQUE : cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio.
IN FOR M ATI ON S R ÉG L EM EN TA I R E S ET J U R I DI Q U E S Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Veillez à NE PAS les incinérer.
IN FOR M ATI ON S R ÉG L EM EN TA I R E S ET J U R I DI Q U E S Date de fabrication : le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication ; par exemple, « 0 » correspond à 2010 ou à 2020. Lieu de fabrication : le septième chiffre du numéro de série indique le lieu de fabrication. Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone Importateur pour l’UE : Bose Products B.V.
D ÉCL A R AT ION S D E L I C E N C E The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen . The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below. Zlib license © 2011 Petteri Aimonen This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty.
D ÉCL A R AT ION S D E L I C E N C E “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
D ÉCL A R AT ION S D E L I C E N C E 7. D isclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
SOM M A I R E CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés........................................................................................................... 11 CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE MUSIC Téléchargement de l’application Bose Music........................................................ 12 Ajout des oreillettes à un compte existant............................................................ 12 RÉSISTANCE À LA TRANSPIRATION ET AUX INTEMPÉRIES................
SOM M A I R E ÉTAT DES OREILLETTES État Bluetooth®................................................................................................................. 23 État de la batterie ........................................................................................................... 23 État de la mise à jour et des erreurs........................................................................ 24 CONNEXIONS BLUETOOTH Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile.................
CON TEN U D E L’EM BA L L AG E COMPOSANTS LIVRÉS Vérifiez la présence des composants suivants : Oreillettes Bose Sport Open Earbuds Étui de transport Socle de charge REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.