Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning Руководство владельца SOUNDLINK REVOLVE + ®
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Please read and keep all safety and use instructions. Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. D o not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 6. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 7.
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybrominated Biphenyl (PBB) Polybrominated diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metal Parts X O O O O O Plastic Parts O O O O O O Speakers X O O O O O Cables X O O O O O This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
CONTENTS The Bose® Connect App Features................................................................................................................................. 7 Getting Started Unpacking............................................................................................................................. 8 Placement guidelines....................................................................................................... 9 Connecting to power......................................
CONTENTS Wired Connections Connect the 3.5mm stereo cable................................................................................. 19 Connect the USB cable.................................................................................................... 19 Operating on Battery Power Battery protection mode................................................................................................ 20 Auto-off setting..........................................................................
THE BOSE® CONNECT APP Download the free Bose® Connect app to easily manage Bluetooth® connections, unlock features and access future updates. Features • Easily connect to and switch between multiple mobile devices with a single swipe. • Disable voice prompts. • Customize speaker settings, like voice prompt language. • Configure your speakers to play in Party mode or Stereo mode. • Compatible with most Apple and Android™ systems. • Keep your speaker up-to-date with the latest software.
G E T T I N G S TA R T E D Unpacking Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included: SoundLink® Revolve + USB power supply USB cable AC power adapters The USB power supply and AC power adapters may vary slightly. Use the AC power adapter for your region. If any part is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose® dealer or Bose customer service (see page 26).
G E T T I N G S TA R T E D Placement guidelines • For best Bluetooth® performance, place your mobile device within 33 ft. (10 m) of your speaker, and make sure there is a clear line of sight between you and your speaker. Moving your device farther away, or not having a clear line of sight may impact sound quality, and your device may disconnect from your speaker. • Keep other wireless equipment at least 3 ft. (1 m) away from your speaker.
G E T T I N G S TA R T E D Connecting to power Your speaker ships with a partial charge. Before using your speaker for the first time, connect it to an AC (mains) outlet. Your speaker does not need to be fully charged, but it does require the initial connection to activate the battery. 1. Plug the small end of the USB cable into the micro-B USB connector on your speaker. 2. Plug the other end into the USB power supply. 3. Plug the USB power supply into an AC (mains) outlet.
CO N T R O L B U T TO N S The button pad enables you to power on your speaker and control your speaker’s playback, volume and speakerphone. Note: Certain mobile devices may not support these functions.
C ontrol B uttons The Multi-function button controls music sources and speakerphone calls on your mobile device from your speaker. Media playback functions Function What to do Play Press . Press . Pause Note: In Input mode, pressing (see page 19). Skip forward to the next track Press twice. Skip backward to the previous track Press three times. mutes the audio Call functions Function What to do Make a call Press and hold to activate voice control on your mobile device.
SETTING UP VOICE PROMPTS Voice prompts guide you through the Bluetooth® pairing and connecting processes. Pre-installed languages • English • Dutch • Norwegian • Cantonese • Russian • Spanish • Danish • German • Japanese • Polish • French • Swedish • Italian • Korean • Portuguese • Finnish • Mandarin • Arabic To check for additional languages Visit: global/Bose.com/Support/SLRP You can also use the Bose® Connect app (see page 7).
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y Bluetooth® wireless technology lets you stream music from mobile devices such as smartphones, tablets and computers. Before you can stream music from a device, you must pair the device with your speaker. Choosing your pairing method You can pair your device with your speaker using Bluetooth wireless technology or Near Field Communication (NFC). You can also use the Bose® Connect app to pair your device (see page 7).
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y Pairing your mobile device When you power on your speaker for the first time, the speaker automatically searches for your mobile device. 1. On your device, turn on the Bluetooth® feature. Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 2. Select your Bose® Revolve + SoundLink® speaker from the device list. Once paired, you hear “Connected to ,” and the Bluetooth indicator glows solid white.
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y Pairing a mobile device with NFC Note: When you power on your speaker for the first time, make sure a language is selected before you pair your mobile device with NFC. 1. Unlock your mobile device, and turn on the B luetooth® and NFC features. Refer to your device owner’s guide to learn more about these features. 2. Tap and hold the NFC touchpoint on your device to the top center of your speaker. The target area is the Bose® logo.
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y Pairing an additional mobile device You can store up to eight paired mobile devices in the speaker pairing list. • Press and hold the Bluetooth® button until the Bluetooth indicator blinks blue, and you hear, “Ready to pair another device.” Pair your device to the speaker (see page 15). • If your device supports pairing via NFC, see “Pairing a mobile device with NFC” on page 16. Disconnecting a device • Turn off the B luetooth feature on your device.
M A N A G I N G M U LT I P L E C O N N E C T I O N S You can store up to eight paired mobile devices in the speaker pairing list, and your speaker can be actively connected to two mobile devices at a time. Note: You can only play audio from one device at a time. Identifying connected mobile devices Press the Bluetooth® button to hear which devices are currently connected. Switching between two connected devices 1. Pause audio on your first device. 2. Play audio on your second device.
WIRED CONNECTIONS You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of mobile device to the AUX connector or micro-B USB connector. Connect the 3.5mm stereo cable The AUX connector accepts a 3.5 mm stereo cable plug (not provided). 1. Using a 3.5 mm stereo cable, connect your mobile device to the AUX connector on your speaker. 2. Press the Power button on your speaker. 3. Press and release the Input mode button until you hear “AUX audio.” Connect the USB cable 1.
O P E R AT I N G O N B AT T E R Y P O W E R Battery protection mode When your speaker is unplugged and unused for more than three days with a remaining charge of less than 10 percent, it enters battery protection mode to preserve battery power. To reactivate your speaker, connect it to AC (mains) power. When not in use, store your speaker in a cool place. CAUTION: Do not store your speaker for extended periods when fully charged or when the battery indicator blinks red.
S TAT U S I N D I C AT O R S The top of the speaker has a series of indicators that glow according to system state.
S tatus I ndicators Battery indicator Shows the battery charge level. Each time you power on your speaker, the battery indicator displays the battery charge level for two seconds and a voice prompt announces the battery charge level. To check the battery charge level, press and hold the Power button while checking . for three seconds Note: Battery performance varies with the content played and the volume level at which it is played. In typical use, the speaker battery lasts up to 16 hours.
PA I R I N G B O S E ® S P E A K E R S TO G E T H E R You can pair your Bose® speakers together to play in the following modes using the Bose Connect app (recommended) or the speakers’ control buttons: • Party mode (left and right speakers in unison) • Stereo mode (left speaker and right speaker separate) Refer to your Bose owner’s guide to determine if your secondary speaker supports these modes.
PA I R I N G B O S E ® S P E A K E R S TO G E T H E R 5. On the other speaker, press and hold the Bluetooth® button and – simultaneously. 6. Release the buttons when the speaker emits a tone. After 10 seconds, you hear “Party mode” from both speakers simultaneously. Party mode is enabled. You are now able to play audio in unison using your device. 7.
PA I R I N G B O S E ® S P E A K E R S TO G E T H E R 4. For an optimal experience, position your speakers: • In the same room or outdoor area • Within 10 feet of each other, free from obstructions • So that your distance to each speaker is equal Note: Performance may vary based on mobile device, distance and environmental factors. Switching between Party mode and Stereo mode On either speaker, press the Bluetooth® button and + simultaneously.
CARE AND MAINTENANCE Cleaning • Clean the surface of the speaker and handle with a soft, damp cloth (water only). • Do not use any sprays near the speaker. Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives. • Do not allow liquids to spill into any openings. Customer service For additional help using your speaker: • Visit global/Bose.com/Support/SLRP • Contact Bose® customer service. Limited warranty Your speaker is covered by a limited warranty.
T R O U B L E S H O OT I N G If you experience problems with your Bluetooth® speaker: • Check the battery indicator (see page 22). Charge your speaker if necessary. • Make sure all cables are securely attached. • Check the state of status indicators (see page 21). • Place your speaker according to placement guidelines (see page 9). • Make sure your mobile device supports Bluetooth or pairing via NFC technology (see page 14).
T R O U B L E S H O OT I N G Symptom Solution No sound • On your mobile device, turn the Bluetooth® feature off and then on. Remove your speaker from the Bluetooth list on your device. Pair your device again. • Increase the volume on your speaker, your device and music source. • Make sure voice prompts are on. Press the Bluetooth® button to hear the connected mobile device. Make sure you are using the correct device. • Use a different music source. • Pair a different device (see page 17).
T R O U B L E S H O OT I N G Resetting your speaker Factory reset clears paired mobile devices and language settings from your speaker and returns it to the original factory settings. 1. Power on your speaker. 2. Press and hold the Power button for 10 seconds, until the Bluetooth® indicator glows blue, and you hear a voice prompt to select a language (see page 13).
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. Læs disse instruktioner. 2. Gem disse instruktioner. 3. Ret dig efter alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. I nstaller ikke i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder forstærkere), der producerer varme. 6. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten. 7.
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en privat installation.
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer Giftige eller farlige stoffer og elementer Delens navn Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybromeret biphenyl (PBB) Polybromeret diphenylether (PBDE) PCB’er X O O O O O Metaldele X O O O O O Plastikdele O O O O O O Højttalere X O O O O O Kabler X O O O O O Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
INDHOLD Bose® Connect-app’en Egenskaber........................................................................................................................... 7 Sådan kommer du i gang Udpakning............................................................................................................................ 8 Retningslinjer for placering............................................................................................ 9 Tilslutning af strøm........................................
INDHOLD Kabelbaserede forbindelser Tilslut 3,5 mm stereokabel.............................................................................................. 19 Tilslut USB-kabel................................................................................................................ 19 Drift på batteristrøm Batteribeskyttelsestilstand............................................................................................. 20 Indstillingen Auto-off...............................................
B O S E ® C O N N E C T- A P P ’ E N Download den gratis Bose® Connect-app for nemt at håndtere Bluetooth®-forbindelser, låse funktioner op og få adgang til fremtidige opdateringer. Egenskaber • Nemt at tilslutte og skifte mellem flere mobile enheder med et enkelt swipe. • Deaktiver talemeddelelser. • Tilpas højttalerens indstillinger som f.eks. talemeddelelsernes sprog. • Konfigurer dine højttalere til at afspille i Party-tilstand eller Stereo-tilstand.
SÅ DA N KO M M E R D U I G A N G Udpakning Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med: SoundLink® Revolve + USB-strømforsyning USB-kabel Strømforsyningsadaptere USB-strømforsyningen og netadapteren kan variere lidt. Anvend netadapteren til din region. Hvis en hvilken som helst del er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice (se side 26).
SÅ DA N KO M M E R D U I G A N G Retningslinjer for placering • For at få den bedste Bluetooth® oplevelse skal du placere din mobile enhed inden for et område, der er 10 meter væk fra din højttaler, og sørge for, at der er en klar sigtelinje mellem dig og højttaleren. Hvis du flytter din mobile enhed længere væk eller ikke har en klar sigtelinje, kan det give en dårlig lydkvalitet, og din mobile enhed kan miste forbindelsen til højttaleren. • Hold andet trådløst udstyr mindst 1 meter væk fra højttaleren.
SÅ DA N KO M M E R D U I G A N G Tilslutning af strøm Højttaleren leveres med en delvis opladning. Slut højttaleren til en stikkontakt, inden du bruger højttaleren for første gang. Højttaleren behøver ikke at være fuldt opladet, men den kræver den første forbindelse for at aktivere batteriet. 1. Sæt den lille ende af USB-kablet i micro-B USB-stikket på din højttaler. 2. Sæt den anden ende i USB-strømforsyningen. 3. Sæt USB-strømforsyningen i en stikkontakt.
B E TJ E N I N G S K N A P P E R På knapfeltet kan du tænde for højttaleren og betjene højttalerens afspilning, lydstyrke og højttalertelefon. Bemærk: Bestemte mobile enheder understøtter ikke disse funktioner.
B etjeningsknapper Multifunktionsknappen kontrollerer musikkilder og opkald til højttaleren på din mobile enhed fra din højttaler. Medieafspilningsfunktioner Funktion Gør følgende Afspil Tryk på . Pause Tryk på . Bemærk: I indgangstilstanden vil tryk på fra (se side 19). Går videre til det næste nummer Tryk på to gange. Går tilbage til forrige nummer Tryk på tre gange.
I N D S T I L L I N G A F TA L E M E D D E L E L S E R Talemeddelelserne guider dig igennem processerne til Bluetooth®-parring og -tilslutning. Sprog, der er forudinstalleret • Engelsk • Hollandsk • Norsk • Kantonesisk • Russisk • Spansk • Dansk • Tysk • Japansk • Polsk • Fransk • Svensk • Italiensk • Koreansk • Portugisisk • Finsk • Mandarin • Arabisk Her finder du yderligere sprog Besøg: global/Bose.com/Support/SLRP Du kan også bruge app’en Bose® Connect (se side 7).
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Med den trådløse Bluetooth®-teknologi kan du streame fra mobile enheder, f.eks. smartphones, tablets og bærbare computere. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed, skal du parre enheden med din højttaler. Valg af parringsmetode Du kan parre din mobile enhed med dine hovedtelefoner ved hjælp af den trådløse Bluetooth-teknologi eller Near Field Communication (NFC). Du kan også bruge app’en Bose® Connect til at parre din mobile enhed (se side 7).
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Parring med en mobilenhed Når du tænder for højttaleren for første gang, søger højttaleren automatisk efter din mobile enhed. 1. På din enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth®. Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger. 2. Vælg din Bose® Revolve + SoundLink® højttaler på enhedslisten. Når parring er fuldført, hører du “Sluttet til ”, og Bluetoothindikatoren lyser hvidt. Bemærk: Se side 17 for at parre en enhed mere.
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Parring af en mobil enhed med NFC Bemærk: Når du tænder din højttaler for første gang, skal du sørge for et sprog er valgt, før du parret din mobilenhed med NFC. 1. Lås din mobile enhed op, og aktivér Bluetooth®- og NFC-funktioner. Se brugervejledningen til din enhed for at få flere oplysninger om disse funktioner. 2. Tryk på NFC-berøringspunktet på din enhed og hold det nede mod toppen af højttaleren i midten. Du skal sigte mod området med Bose®-logoet.
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Parring af en ekstra mobil enhed Du kan gemme op til otte parrede mobile enheder på højttalerens parringsliste. • Tryk og hold nede på Bluetooth®-knappen , indtil Bluetooth-indikatoren blinker blåt, og du hører “Klar til at parre anden enhed”. Par din enhed med højttaleren (se side 15). • Se “Parring af en mobil enhed med NFC” på side 16, hvis din enhed understøtter parring med NFC. Frakobling af en enhed • Slå Bluetooth-funktionen fra på din enhed.
A D M I N I S T R AT I O N A F F L E R E T I L S L U T N I N G E R Du kan gemme op til otte parrede mobile enheder på højttalerens parringsliste, og din højttaler kan aktivt forbindes til to mobile enheder ad gangen. Bemærk: Du kan kun afspille lyd fra én enhed ad gangen. Identifikation af tilsluttede mobile enheder Tryk på knappen Bluetooth® for at høre, hvilke enheder der er tilsluttet for nylig. Skift mellem to tilsluttede enheder 1. Sæt lyden på pause på din første enhed. 2.
KABELBASEREDE FORBINDELSER Du kan slutte lydudgangen på en smartphone, tablet, computer eller anden form for mobil enhed til AUX-stikket eller micro-B USB-stikket. Tilslut 3,5 mm stereokabel AUX-stikket understøtter et 3,5 mm stereokabelstik (medfølger ikke). 1. Ved hjælp af et 3,5 mm stereokabel kan du slutte din mobile enhed til AUX-stikket på din højttaler. 2. Tryk på tænd/sluk-knappen på din højttaler. 3. Tryk på og slip knappen Indgangstilstand , indtil du hører “AUX-lyd”. Tilslut USB-kabel 1.
D R I F T P Å B AT T E R I S T R Ø M Batteribeskyttelsestilstand Når højttaleren er koblet fra lysnettet og ikke bruges i tre dage med en resterende opladning på under 10 procent, skifter det til batteribeskyttelsestilstand for at spare på batteristrømmen. Slut højttaleren til en stikkontakt, hvis du vil aktivere din højttaler igen. Opbevar højttaleren et køligt sted, når den ikke er i brug. FORSIGTIG: Opbevar ikke højttaleren fuldt opladet i længere perioder, eller når batteriindikatoren blinker rødt.
S TAT U S I N D I K AT O R E R Toppen af højttaleren har en række indikatorer, der lyser i henhold til systemets tilstand.
S tatusindikatorer Batteriindikator Viser batteriets opladningsniveau. Hver gang du tænder din højttaler, viser batteriindikatoren batteriets opladningsniveau i to sekunder, og en talemeddelelse oplyser batteriniveauet. For at tjekke batteriets opladningsniveau skal du trykke på og holde tænd/sluk-knappen nede i tre sekunder, mens du tjekker . Bemærk: Batteriets ydeevne varierer afhængigt af det indhold, der afspilles, og den valgte lydstyrke.
P A R R I N G A F B O S E ® - H Ø J T TA L E R E S A M M E N Du kan parre dine Bose® højttalere sammen for at afspille i følgende tilstande ved hjælp af app’en Bose Connect (anbefales) eller højttalerens betjeningsknapper: • Party-tilstand (venstre og højre højttaler unisont) • Stereo-tilstand (venstre højttaler og højre højttaler adskilt) Se din Bose brugervejledning for at afgøre, om din sekundære højttaler understøtter disse funktioner.
P A R R I N G A F B O S E ® - H Ø J T TA L E R E S A M M E N 5. På den anden højttaler skal du trykke på Bluetooth®-knappen nede samtidigt. og – og holde dem 6. Slip knapperne, når højttaleren udsender en tone. Efter 10 sekunder hører du “Party-tilstand” fra begge højttalere samtidigt. Partytilstanden er aktiveret. Du kan nu afspille lyd unisont ved hjælp af din enhed. 7.
P A R R I N G A F B O S E ® - H Ø J T TA L E R E S A M M E N 4. Placer dine højttalere, så du får en optimal oplevelse: • I det samme værelse eller udenfor • 3 meter fra hinanden, uden forhindringer mellem dem • Så afstanden til hver højttaler er den samme Bemærk: Ydeevnen kan variere baseret på mobil enhed, afstand og miljømæssige faktorer. Skift mellem Party-tilstand og Stereo‑tilstand Tryk på knappen Bluetooth® og + samtidigt på en af højttalerne.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Rengøring • Rengør overfladen af højttaleren og håndtag med en blød, fugtig klud (kun vand). • Brug ikke spray i nærheden af højttaleren. Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel. • Undgå at spilde væske i åbningerne. Kundeservice Her findes der mere hjælp til, hvordan du bruger din højttaler: • Besøg global/Bose.com/Support/SLRP • Kontakt Bose® kundeservice.
FEJLFINDING Hvis du oplever problemer med Bluetooth®-højttaleren: • Tjek batteriindikatoren (se side 22). Oplad højttaleren alt efter behov. • Sørg for, at alle kabler sidder godt fast. • Tjek status for indikatorerne (se side 21). • Placer højttaleren i henhold til retningslinjerne for placering (se side 9). • Sørg for, at din mobile enhed understøtter Bluetooth eller parring via NFC-teknologi (se side 14).
FEJLFINDING Symptom Løsning Ingen lyd • Deaktiver Bluetooth®-funktionen, og aktivér den igen på din mobile enhed. Fjern højttaleren fra Bluetooth-listen på din enhed. Par din enhed igen. • Øg lydstyrken på højttaleren, din enhed og musikkilden. • Kontrollér, at talemeddelelser er slået til. Tryk på knappen Bluetooth® for at høre den tilsluttede mobile enhed. Kontrollér, at du bruger den rigtige enhed. • Prøv en anden musikkilde. • Par en anden enhed (se side 17).
FEJLFINDING Nulstilling af højttaler Nulstilling til standardindstillinger rydder parrede mobile enheder og sprogindstillinger fra din højttaler og vender tilbage til de oprindelige indstillinger. 1. Tænd for højttaleren. 2. Tryk og hold nede på tænd/sluk-knappen i 10 sekunder, indtil Bluetooth®indikatoren lyser blåt, og du hører en talemeddelelse, der beder dig om at vælge et sprog (se side 13).
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen. 2. Bewahren Sie die Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. S tellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen. 6.
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden.
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente Gefährliche Stoffe oder Elemente Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Kadmium (Cd) Sechswertiges Chrom (CR(VI)) Polybromiertes Biphenyl (PBB) Polybromiertes Diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metallteile X O O O O O Kunststoffteile O O O O O O Lautsprecher X O O O O O Kabel X O O O O O Name des Teils Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmunge
I N H A LT Die Bose® Connect App Merkmale............................................................................................................................... 7 Erste Schritte Auspacken............................................................................................................................ 8 Aufstellungshinweise........................................................................................................ 9 Anschluss an das Stromnetz................................
I N H A LT Kabelgebundene Verbindungen Anschließen des 3,5-mm-Stereokabels..................................................................... 19 Anschließen des USB-Kabels........................................................................................ 19 Betrieb mit Batteriestrom Batterieschutzmodus....................................................................................................... 20 Automatische Abschaltung..................................................................
DIE BOSE® CONNECT APP Laden Sie die kostenlose Bose® Connect App herunter, um Geräte einfach per Bluetooth® zu verbinden, erweiterte Funktionen freizuschalten und zukünftige Aktualisierungen zu nutzen. Merkmale • Problemloses Verbinden und Wechseln zwischen mehreren Mobilgeräten durch einmaliges Wischen. • Sprachbefehle deaktivieren. • Passen Sie Lautsprechereinstellungen wie Sprache der Sprachbefehle an. • Konfigurieren Sie die Lautsprecher für die Wiedergabe im Party-Modus oder Stereo‑Modus.
ERSTE SCHRITTE Auspacken Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: SoundLink® Revolve + USB-Netzteil USB-Kabel Netzadapter Das USB-Netzteil und die Netzadapter können sich leicht unterscheiden. Verwenden Sie den Netzadapter für Ihre Region. Sollten Teile beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose®Fachhandel oder den Bose-Kundendienst (Seite 26).
ERSTE SCHRITTE Aufstellungshinweise • Stellen Sie für optimale Bluetooth®-Leistung Ihr Mobilgerät innerhalb von 10 m vom Lautsprecher entfernt auf und achten Sie darauf, dass eine klare Sichtlinie zwischen Ihnen und dem Lautsprecher besteht. Wenn Sie Ihr Gerät weiter entfernen oder keine klare Sichtlinie haben, kann dadurch die Klangqualität beeinträchtigt und die Verbindung des Geräts mit dem Lautsprecher kann getrennt werden.
ERSTE SCHRITTE Anschluss an das Stromnetz Der Lautsprecher wird teilweise aufgeladen geliefert. Schließen Sie den Lautsprecher vor dem erstmaligen Gebrauch an eine Netzsteckdose an. Der Lautsprecher muss nicht vollständig aufgeladen werden, er benötigt aber eine erste Verbindung, damit die Batterie aktiviert wird. 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den Micro-B USB-Anschluss am Lautsprecher an. 2. Schließen Sie den anderen Stecker an das USB-Netzteil an. 3.
S T E U E R TA S T E N Mit dem Tastenfeld können Sie den Lautsprecher einschalten und die Wiedergabe, Lautstärke und Freisprechfunktion des Lautsprechers steuern. Hinweis: Manche Mobilgeräte unterstützen diese Funktionen möglicherweise nicht.
S teuertasten Die Multifunktionstaste steuert Musikquellen und die Freisprechfunktion bei Anrufen auf Ihrem Mobilgerät vom Lautsprecher aus. Medienwiedergabefunktionen Funktion Lösung Wiedergabe Pause Drücken Sie Drücken Sie Zum nächsten Track vorwärts springen Zum vorherigen Track rückwärts springen . . Hinweis: Wenn Sie im Eingabemodus drücken, wird die Musik stummgeschaltet (siehe Seite 19). . Drücken Sie zweimal Drücken Sie dreimal .
EINRICHTEN VON SPRACHBEFEHLEN Sprachbefehle führen Sie durch die Bluetooth®-Abstimm- und -Verbindungsvorgänge. Vorinstallierte Sprachen • Englisch • Niederländisch • Norwegisch • Kantonesisch • Russisch • Spanisch • Dänisch • Deutsch • Japanisch • Französisch • Schwedisch • Italienisch • Koreanisch • Portugiesisch • Finnisch • Mandarin • Arabisch • Polnisch Zusätzliche Sprachen suchen Besuchen Sie: global/Bose.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Bluetooth®-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Mobilgeräten wie Smartphones, Tablets und Computer zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Gerät streamen können, müssen Sie das Gerät mit Ihrem Lautsprecher abstimmen. Auswählen der Abstimmmethode Sie können Ihr Gerät mithilfe von Bluetooth-Drahtlostechnologie oder Near Field Communication (NFC) mit Ihrem Lautsprecher abstimmen.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Abstimmen Ihres Mobilgeräts Wenn Sie den Lautsprecher erstmals einschalten, sucht der Lautsprecher automatisch nach Ihrem Mobilgerät. 1. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 2. Wählen Sie Ihren Bose® Revolve + SoundLink®-Lautsprecher aus der Geräteliste aus.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Abstimmen eines Mobilgeräts mit NFC Hinweis: Wenn Sie den Lautsprecher erstmals einschalten, stellen Sie sicher, dass eine Sprache ausgewählt ist, bevor Sie Ihr Mobilgerät mit NFC abstimmen. 1. Entsperren Sie Ihr Mobilgerät und schalten Sie die Bluetooth®- und die NFCFunktion ein. Informationen zu diesen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. 2.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Abstimmung eines zusätzlichen Mobilgeräts Sie können bis zu acht abgestimmte Mobilgeräte in der Abstimmliste des Lautsprechers speichern. • Halten Sie die Bluetooth®-Taste gedrückt, bis die Bluetooth-Anzeige blau blinkt und Sie „Zum Abstimmen mit einem anderen Gerät bereit“ hören. Stimmen Sie Ihr Gerät mit dem Lautsprecher ab (siehe Seite 15).
V E R WA LT E N M E H R E R E R V E R B I N D U N G E N Sie können bis zu acht abgestimmte Mobilgeräte in der Lautsprecherabstimmliste speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Mobilgeräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Hinweis: Sie können immer nur Ton von einem Gerät gleichzeitig wiedergeben. Identifizierung verbundener Mobilgeräte Drücken Sie die Bluetooth®-Taste , um zu hören, welche Geräte zurzeit verbunden sind. Umschalten zwischen zwei verbundenen Geräten 1.
KA B E LG E B U N D E N E V E R B I N D U N G E N Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines anderen Mobilgeräts an den AUX-Anschluss oder Micro-B USB-Anschluss anschließen. Anschließen des 3,5-mm-Stereokabels In den AUX-Anschluss passt ein 3,5-mm-Stereokabelstecker (nicht im Lieferumfang enthalten). 1. Mit einem 3,5-mm-Stereokabel können Sie Ihr Mobilgerät an den AUX-Eingang des Lautsprechers anschließen. 2. Drücken Sie die Power-Taste am Lautsprecher. 3.
B E T R I E B M I T B AT T E R I E S T R O M Batterieschutzmodus Wenn der Lautsprecher mehr als drei Tage lang nicht ans Stromnetz angeschlossen und verwendet wurde und die verbliebene Ladung weniger als 10 Prozent beträgt, schaltet er sich in den Batterieschutzmodus, um die Batterieleistung zu bewahren. Um den Lautsprecher zu reaktivieren, schließen Sie ihn an eine Netzsteckdose an. Lagern Sie den Lautsprecher bei Nichtverwendung an einem kühlen Ort.
S TAT U S A N Z E I G E N Oben am Lautsprecher befinden sich eine Reihe von Anzeigen, die entsprechend dem Systemzustand leuchten.
S tatusanzeigen Batterieanzeige Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher einschalten, zeigt die Batterieanzeige den Batterieladezustand zwei Sekunden lang an und ein Sprachbefehl gibt den Batterieladezustand bekannt. Zum Überprüfen des Batterieladezustands halten Sie die Power-Taste lang gedrückt, während Sie prüfen. drei Sekunden Hinweis: Die Batterieleistung unterscheidet sich je nach wiedergegebenen Inhalten und Lautstärke der Wiedergabe.
ABSTIMMEN VON BOSE®-LAUTSPRECHERN Sie können Bose®-Lautsprecher für die Wiedergabe in den folgenden Modi mithilfe der Bose Connect-App (empfohlen) oder den Steuertasten des Lautsprechers miteinander abstimmen. • Party-Modus (linker und rechter Lautsprecher gleich) • Stereo-Modus (linker und rechter Lautsprecher getrennt) Sehen Sie in der Bose-Bedienungsanleitung nach, um zu erfahren, ob der zweite Lautsprecher diese Modi unterstützt.
ABSTIMMEN VON BOSE®-LAUTSPRECHERN 5. Halten Sie am anderen Lautsprecher die Bluetooth®-Taste und + gleichzeitig gedrückt. 6. Lassen Sie die Tasten los, wenn der Lautsprecher einen Ton abgibt. Nach 10 Sekunden hören Sie „Party-Modus“ aus beiden Lautsprechern gleichzeitig. Der Party-Modus ist aktiviert. Sie können mit Ihrem Gerät den gleichen Ton wiedergeben. 7.
ABSTIMMEN VON BOSE®-LAUTSPRECHERN 4. Stellen Sie die Lautsprecher für ein optimales Klangerlebnis wie folgt auf: • im selben Raum oder im selben Bereich im Freien • in einem Abstand von höchstens 3 m, ohne Hindernisse • gleicher Abstand zu den einzelnen Lautsprechern Hinweis: Die Leistung kann sich je nach Mobilgerät, Abstand und Umgebungsfaktoren unterscheiden. Umschalten zwischen Party-Modus und Stereo-Modus Halten Sie an einem Lautsprecher die Bluetooth®-Taste und + gleichzeitig gedrückt.
P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung • Wischen Sie die Oberfläche des Lautsprechers und den Griff mit einem weichen, feuchten Tuch (nur Wasser) ab. • Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des Lautsprechers. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Polituren enthalten. • Auf keinen Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen. Kundendienst Wenn Sie zusätzliche Hilfe bei der Verwendung des Lautsprechers benötigen: • Besuchen Sie: global/Bose.
FEHLERBEHEBUNG Bei Problemen mit dem Bluetooth®-Lautsprecher: • Prüfen Sie die Batterieanzeige auf, falls nötig. (siehe Seite 22). Laden Sie den Lautsprecher • Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind. • Prüfen Sie den Zustand der Statusanzeigen (siehe Seite 21). • Beachten Sie beim Aufstellen des Lautsprechers die Aufstellungsrichtlinien (siehe Seite 9).
FEHLERBEHEBUNG Symptom Lösung BoseLautsprecher werden nicht manuell abgestimmt Laden Sie die Bose Connect-App als zusätzliche Methode für das Abstimmen der Bose-Lautsprecher herunter (siehe Seite 7). Kein Ton • Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion am Mobilgerät aus und wieder ein. Entfernen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät. Stimmen Sie Ihr Gerät erneut ab. • Stellen Sie die Lautstärke am Lautsprecher, auf Ihrem Gerät und an der Musikquelle höher.
FEHLERBEHEBUNG Zurücksetzen des Lautsprechers Ein Zurücksetzen löscht alle Mobilgeräte- und Spracheinstellungen vom Lautsprecher und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her. 1. Schalten Sie den Lautsprecher ein. 2. Halten Sie die Power-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis die Bluetooth®Anzeige blau leuchtet und Sie einen Sprachbefehl zum Auswählen einer Sprache hören (siehe Seite 13).
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Belangrijke veiligheidsinstructies 1. Lees deze instructies door. 2. Bewaar deze instructies. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle instructies. 5. N iet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren. 6.
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving.
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen Naam onderdeel Lood Kwik Cadmium Zeswaardig chroom Polybroombifenyl Polybroomdifenylether (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) PCB’s X O O O O O Metalen onderdelen X O O O O O Plastic onderdelen O O O O O O Luidsprekers X O O O O O Kabels X O O O O O Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepa
INHOUD De Bose® Connect-app Eigenschappen................................................................................................................... 7 Aan de slag Uitpakken.............................................................................................................................. 8 Richtlijnen voor plaatsing............................................................................................... 9 Op het lichtnet aansluiten................................................
INHOUD Bedrade aansluitingen De 3,5mm-stereokabel aansluiten............................................................................... 19 De USB-kabel aansluiten................................................................................................. 19 Gebruik op batterijvoeding Batterijspaarmodus........................................................................................................... 20 De instelling Automatisch uit.......................................................
D E B O S E ® C O N N E C T- A P P Download de gratis Bose® Connect-app om gemakkelijk Bluetooth®-verbindingen te kunnen beheren, functies te ontgrendelen en toegang te krijgen tot toekomstige updates. Eigenschappen • Gemakkelijk verbinding maken met en schakelen tussen meerdere mobiele apparaten met één swipe. • Gesproken mededelingen uitschakelen. • De luidsprekerinstellingen aanpassen, zoals de taal voor gesproken mededelingen.
AAN DE SLAG Uitpakken Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: SoundLink® Revolve + USB-voeding USB-kabel Wisselstroomadapters De adapters voor USB-voeding en netspanning kunnen enigszins verschillen. Gebruik de wisselstroomadapter voor je regio. Als een onderdeel beschadigd is, mag dit niet worden gebruikt. Neem contact op met je erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice (zie pagina 26).
AAN DE SLAG Richtlijnen voor plaatsing • Voor de beste Bluetooth®-prestaties plaats je je mobiele apparaat binnen 10 m van de luidspreker en zorg je dat er geen obstakels tussen jezelf en je luidspreker staan. Als het apparaat verder weg staat of als er obstakels zijn, kan dit de geluidskwaliteit beïnvloeden en kan de verbinding van je apparaat met de luidspreker worden verbroken. • Houd andere draadloze apparatuur op een afstand van ten minste 1 m van de luidspreker.
AAN DE SLAG Op het lichtnet aansluiten Bij levering is de luidspreker gedeeltelijk opgeladen. Voordat je de luidspreker de eerste keer gebruikt, sluit je deze aan op een stopcontact. De luidspreker hoeft niet volledig opgeladen te zijn, maar moet eerst eerst wel aangesloten zijn om de batterij te activeren. 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de micro-B USB-aansluiting op de hoofdtelefoon. 2. Sluit het andere uiteinde van de kabel op de USB-voeding. 3.
BEDIENINGSKNOPPEN Met het knoppenblok kun je de luidspreker aanzetten en de weergave, het volume en de speakerphone van de luidspreker bedienen. Opmerking: Het is mogelijk dat bepaalde apparaten deze functies niet ondersteunen.
B edieningsknoppen Met de multifunctionele knop bedien je muziekbronnen en speakerphoneoproepen op je mobiele apparaat vanaf de luidspreker. Functies voor het afspelen van media Functie Wat te doen Afspelen Pauzeren Druk op Druk op Vooruit skippen naar de volgende track Naar het vorige nummer gaan . . Opmerking: Als je in de ingangsmodus op wordt het geluid uitgeschakeld (zie pagina 19). . Druk tweemaal op Druk driemaal op drukt, .
GESPROKEN MEDEDELINGEN INSTELLEN Gesproken mededelingen voeren je door de procedures voor Bluetooth®-koppeling en -verbinding. Vooraf geïnstalleerde talen • Engels • Nederlands • Noors • Kantonees • Russisch • Spaans • Deens • Duits • Japans • Pools • Frans • Zweeds • Italiaans • Koreaans • Portugees • Fins • Mandarijn • Arabisch Kijken of er nog meer talen zijn Ga naar: global/Bose.com/Support/SLRP Je kunt ook de Bose® Connect-app gebruiken (zie pagina 7).
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Met Bluetooth® draadloze technologie kun je muziek streamen van mobiele apparaten zoals smartphones, tablets en computers. Voordat je muziek kunt streamen van een apparaat moet je het apparaat met je luidspreker koppelen. Je koppelmethode kiezen Je kunt je apparaat met je luidspreker koppelen met behulp van Bluetooth draadloze technologie of Near Field Communication (NFC). Je kunt ook de Bose® Connect-app gebruiken (zie pagina 7).
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Je mobiele apparaat koppelen Wanneer je je luidspreker de eerste keer inschakelt, zoekt de luidspreker automatisch naar je mobiele apparaat. 1. Zet op je mobiele apparaat de Bluetooth®-functie aan. Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen. 2. Selecteer je Bose® Revolve + SoundLink®-luidspreker in de lijst met apparaten.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Een mobiel apparaat met NFC koppelen Opmerking: Wanneer je je luidspreker de eerste keer inschakelt, zorg dan dat er een taal geselecteerd is voordat je je mobiele apparaat met NFC koppelt. 1. Ontgrendel het mobiele apparaat en zet de Bluetooth®- en NFC-functies aan. Zie de gebruikershandleiding van je apparaat om meer over deze functies te leren. 2.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Nog een mobiel apparaat koppelen Je kunt maximaal acht gekoppelde mobiele apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker. • Houd de Bluetooth®-knop ingedrukt totdat het Bluetooth-lampje blauw knippert en je “Klaar om een ander apparaat te koppelen” hoort. Koppel je mobiele apparaat met de luidspreker (zie pagina 15). • Als je apparaat koppeling via NFC ondersteunt, zie dan “Een mobiel apparaat met NFC koppelen” op pagina 16.
MEERDERE VERBINDINGEN BEHEREN Je kunt maximaal acht gekoppelde apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker en de luidspreker kan actief verbonden zijn met twee mobiele apparaten tegelijk. Opmerking: Je kunt slechts van één apparaat tegelijk audio afspelen. Verbonden mobiele apparaten identificeren Druk op de Bluetooth®-knop om te horen welke apparaten momenteel verbonden zijn. Schakelen tussen twee verbonden apparaten 1. Pauzeer de audio op je eerste apparaat. 2.
BEDRADE AANSLUITINGEN Je kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type mobiel apparaat aansluiten op de aansluiting AUX of de micro-B USB-aansluiting. De 3,5mm-stereokabel aansluiten Op de AUX-aansluiting kun je een stereokabel met een stekker van 3,5 mm aansluiten (niet bijgeleverd). 1. Gebruik een 3,5mm-stereokabel om je apparaat aan te sluiten op de AUX-aansluiting op de luidspreker. 2. Druk op de aan-uitknop op de luidspreker. 3.
G E B R U I K O P B AT T E R I J V O E D I N G Batterijspaarmodus Wanneer de luidspreker niet op het lichtnet is aangesloten en gedurende drie dagen niet wordt gebruikt met een resterende lading van minder dan 10 procent, wordt de luidspreker op de batterijspaarmodus gezet om de batterij te sparen. Om de luidspreker opnieuw te activeren, sluit je deze aan op een stopcontact. Wanneer deze niet in gebruik is, berg je de luidspreker op een koele plaats op.
S TAT U S L A M PJ E S Aan de bovenkant van de luidspreker zit een reeks lampjes die branden afhankelijk van de status van het systeem.
S tatuslampjes Batterijlampje Geeft het oplaadniveau van de batterij aan. Elke keer dat je de luidspreker inschakelt, geeft het batterijlampje gedurende twee seconden het oplaadniveau van de batterij aan en hoor je een gesproken mededeling met het oplaadniveau van de batterij. Om het oplaadniveau van de batterij te controleren, houd je de aan-uitknop seconden ingedrukt terwijl je naar kijkt.
B O S E ® - LU I DS P R E K E R S SA M E N KO P P E L E N Je kunt je Bose®-luidsprekers samen koppelen om in de volgende modi te werken met behulp van de Bose Connect-app (aanbevolen) of de bedieningsknoppen van de luidspreker: • Partymodus (linker en rechter luidsprekers tegelijk) • Stereomodus (linker luidspreker en rechterluidspreker afzonderlijk) Raadpleeg je Bose-gebruikershandleiding om te bepalen of secundaire luidspreker deze modi ondersteunt.
B O S E ® - LU I DS P R E K E R S SA M E N KO P P E L E N 5. Houd de Bluetooth®-knop en – op de andere luidspreker tegelijk ingedrukt. 6. Laat de knoppen los wanneer de luidspreker een toon geeft. Na 10 seconden hoor je “Partymodus” uit beide luidsprekers tegelijk. Partymodus is ingeschakeld. Je kunt nu tegelijk met je apparaat audio afspelen. 7.
B O S E ® - LU I DS P R E K E R S SA M E N KO P P E L E N 4. Voor een optimale ervaring plaats je de luidsprekers: • In dezelfde kamer of buitenruimte. • Binnen 3 meter van elkaar, zonder obstakels. • Zodat de afstand tot elke luidspreker gelijk is. Opmerking: De prestaties kunnen variëren afhankelijk van het mobiele apparaat, de afstand en omgevingsfactoren. Wisselen tussen Partymodus en Stereomodus Druk de Bluetooth®-knop en + tegelijk in op een van de luidsprekers.
VERZORGING EN ONDERHOUD Schoonmaken • Maak de buitenkant van de luidspreker schoon met een zachte, vochtige doek (alleen water). • Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de luidspreker. Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten. • Zorg dat er geen vloeistof in openingen wordt gemorst. Klantenservice Voor verdere hulp bij gebruik van de luidspreker: • Ga naar global/Bose.
P R O B L E M E N O P LO SS E N Als je problemen met je Bluetooth®-luidspreker ondervindt: • Controleer het batterijlampje (zie pagina 22). Laad de luidspreker zo nodig op. • Controleer of alle kabels stevig zijn aangesloten. • Controleer de status van de statuslampjes (zie pagina 21). • Plaats de luidspreker in overeenstemming met de richtlijnen voor plaatsing (zie pagina 9). • Controleer of je mobiele apparaat Bluetooth of koppelen via NFC-technologie ondersteunt (zie pagina 14).
P R O B L E M E N O P LO SS E N Symptoom Oplossing Bose-luidsprekers kunnen niet handmatig aan elkaar worden gekoppeld Download de Bose Connect-app voor een extra methode voor het koppelen van je Bose-luidsprekers (zie pagina 7). Geen geluid • Zet op je mobiele apparaat de Bluetooth®-functie uit en weer aan. Verwijder de luidspreker uit de Bluetooth-lijst op je apparaat. Koppel het apparaat opnieuw. • Zet het volume op de luidspreker, het mobiele apparaat en de muziekbron hoger.
P R O B L E M E N O P LO SS E N De luidspreker op de fabrieksinstellingen terugzetten Als je de fabrieksinstellingen terugzet, worden de mobiele apparaten en de taalinstellingen uit de luidspreker gewist en wordt de luidspreker teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. 1. Schakel de luidspreker in. 2. Houd de aan-uitknop 10 seconden ingedrukt, totdat het Bluetooth®-lampje blauw brandt en je een gesproken mededeling hoort om een taal te selecteren (zie pagina 13).
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. N o lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. 6.
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria.
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de parte Plomo (pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente Bifenilo polibromado (PBB) Difeniléter polibromado (PBDE) PCB X O O O O O Partes metálicas X O O O O O Partes plásticas O O O O O O Altavoces X O O O O O Cables X O O O O O Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
CONTENIDO La aplicación Bose® Connect Características..................................................................................................................... 7 Introducción Desembalar.......................................................................................................................... 8 Pautas de colocación....................................................................................................... 9 Conexión a la fuente de alimentación........................
CONTENIDO Conexiones con cable Conexión del cable estéreo de 3,5 mm..................................................................... 19 Conexión del cable USB.................................................................................................. 19 Funcionamiento con batería Modo de protección de la batería............................................................................... 20 Configuración de apagado automático..................................................................
LA APLICACIÓN BOSE® CONNECT Descargue la aplicación Bose® Connect gratuita para controlar fácilmente las conexiones Bluetooth®, activar funciones y acceder a futuras actualizaciones. Características • Conecte y cambie fácilmente entre múltiples dispositivos móviles con un solo toque. • Desactive las indicaciones de voz. • Personalice la configuración del altavoz, como el idioma de los mensajes de voz. • Configure el altavoz para reproducir en modo Fiesta o modo Estéreo.
INTRODUCCIÓN Desembalar Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes: SoundLink® Revolve + Fuente de alimentación USB Cable USB Adaptadores de alimentación de CA La fuente de alimentación USB y los adaptadores de alimentación de CA pueden variar levemente. Use el adaptador de alimentación de CA correspondiente a su región. Si cualquier parte está dañada, no lo use.
INTRODUCCIÓN Pautas de colocación • Para el mejor rendimiento Bluetooth® coloque el dispositivo móvil a 10 m del altavoz y asegúrese de que haya una clara línea de visibilidad entre el oyente y el altavoz. Si aleja el dispositivo o no hay una clara línea de visibilidad puede impactar en la calidad de sonido y es posible que el dispositivo se desconecte del altavoz. • Mantenga cualquier otro equipo inalámbrico a 1 metro del altavoz como mínimo.
INTRODUCCIÓN Conexión a la fuente de alimentación El altavoz se entrega con una carga parcial. Antes de usar el altavoz por primera vez, conéctelo a una salida de CA (red eléctrica). El altavoz no necesita estar totalmente cargado, pero requiere la conexión inicial para activar la batería. 1. Enchufe el extremo pequeño del cable USB en el conector micro-B USB del altavoz. 2. Enchufe el otro extremo en la fuente de alimentación del USB. 3.
B OTO N E S D E CO N T R O L El panel de botones permite encender el altavoz y controlar la reproducción, volumen y altavoz manos libres. Nota: Es posible que ciertos dispositivos móviles no sean compatibles con estas funciones.
B otones de control El botón multifunción controla las fuentes de música y llamadas del altavoz manos libres en su dispositivo móvil desde el altavoz. Funciones de reproducción de medios Función Qué hacer Reproducir Presione . Presione . Pausar Nota: En el modo de entrada, al presionar silencia el audio (vea la página 19). Avanzar a la siguiente pista Presione dos veces. Retroceder a la pista anterior Presione tres veces.
CONFIGURACIÓN DE LAS INDICACIONES DE VOZ Las indicaciones de voz lo guían por los procesos de conexión y emparejamiento de Bluetooth®. Idiomas preinstalados • Inglés • Neerlandés • Noruego • Cantonés • Ruso • Español • Danés • Alemán • Japonés • Polaco • Francés • Sueco • Italiano • Coreano • Portugués • Finlandés • Mandarín • Árabe Para buscar idiomas adicionales Visite: global/Bose.com/Support/SLRP También puede usar la aplicación Bose® Connect (vea la página 7).
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ® La tecnología inalámbrica Bluetooth® permite transmitir música desde dispositivos móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y portátiles. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo, debe emparejar el dispositivo con el altavoz. Selección del método de emparejamiento Puede emparejar su dispositivo con el altavoz utilizando la tecnología inalámbrica Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ® Emparejamiento del dispositivo móvil Cuando enciende el altavoz por primera vez, el altavoz automáticamente busca el dispositivo móvil. 1. En el dispositivo, active la función Bluetooth®. Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 2. Seleccione el altavoz Bose® Revolve+ SoundLink® en la lista de dispositivos.
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ® Emparejar un dispositivo móvil con NFC Nota: Cuando enciende el altavoz por primera vez, asegúrese de que haya un idioma seleccionado antes de emparejar el dispositivo móvil con NFC. 1. Desbloquee su dispositivo móvil y active las funciones Bluetooth® y NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo para saber más sobre estas funciones. 2. Toque y mantenga presionado el punto de contacto NFC del dispositivo en la parte superior central del altavoz.
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ® Emparejamiento de otro dispositivo móvil Puede guardar hasta ocho dispositivos móviles en la lista de dispositivos conectados del altavoz. • Mantenga presionado el botón de Bluetooth® hasta que el indicador Bluetooth parpadea de color azul y se oye “Listo para emparejar otro dispositivo”. Empareje el dispositivo con el altavoz (vea la página 15).
A D M I N I S T R A C I Ó N D E C O N E X I O N E S M Ú LT I P L E S Se pueden almacenar hasta ocho dispositivos móviles emparejados en la lista de dispositivos emparejados del altavoz y el altavoz puede estar conectado de manera activa a dos dispositivos móviles al mismo tiempo. Nota: Solo puede reproducir audio desde un dispositivo a la vez. Identificar dispositivos móviles conectados Presione el botón Bluetooth® conectados.
CONEXIONES CON CABLE Puede conectar la salida de audio a un teléfono inteligente, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo móvil al conector AUX o conector micro-B USB. Conexión del cable estéreo de 3,5 mm El conector AUX usa un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado). 1. Con un cable estéreo de 3,5 mm, conecte el dispositivo móvil al conector AUX de su altavoz. 2. Presione el botón de encendido en el altavoz. 3. Presione y suelte el botón de modo de entrada hasta oír “Audio USB.
F U N C I O N A M I E N T O C O N B AT E R Í A Modo de protección de la batería Cuando el altavoz está desenchufado y no se usa por tres días con una carga restante de menos del 10 %, entra en el modo de protección de batería para conservar la carga de la batería. Para reactivar el altavoz, conéctelo a la red eléctrica de CA. Cuando no esté en uso, almacene el altavoz en un lugar fresco.
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O En la parte superior del altavoz encontrará una serie de indicadores que se iluminan según el estado del sistema.
I ndicadores de estado Indicador de la batería Muestra el nivel de carga de la batería. Cada vez que enciende el altavoz, el indicador de la batería muestra el nivel de carga de la batería durante dos segundos y un mensaje de voz anuncia el nivel de carga de la batería. Para controlar el nivel de carga de la batería, mantenga presionado el botón de encendido durante tres segundos mientras comprueba .
E M P A R E J A M I E N T O D E A LTAV O C E S B O S E ® Puede emparejar los altavoces Bose® juntos para que reproduzcan en los siguientes modos con la aplicación Bose Connect (recomendada) o los botones de control de los altavoces. • Modo Fiesta (altavoces izquierdo y derecho al unísono) • Modo Estéreo (altavoz izquierdo y altavoz derecho por separado) Consulte la guía del usuario de Bose para ver si el altavoz secundario es compatible con estos modos.
E M P A R E J A M I E N T O D E A LTAV O C E S B O S E ® 5. En el altavoz, mantenga presionado el botón Bluetooth® y – simultáneamente. 6. Suelte los botones cuando el altavoz emita un tono. Luego de 10 segundos, escuchará “Modo fiesta” desde ambos altavoces simultáneamente. El modo ambiente está habilitado. Ahora podrá reproducir audio conjuntamente a través de su dispositivo. 7.
E M P A R E J A M I E N T O D E A LTAV O C E S B O S E ® 4. Para una experiencia óptima, posicione los altavoces: • en la misma habitación o área exterior • separados por 3 metros libre de obstrucciones • para que la distancia entre cada altavoz sea igual Nota: El rendimiento puede variar según el dispositivo móvil, la distancia y factores de entorno. Cambiar entre el modo Fiesta y el modo Estéreo En uno de los dos altavoces, presione el botón Bluetooth® simultáneamente.
C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpieza • Limpie la superficie y el asa del altavoz con un paño suave y limpio (con agua solamente). • No use rociadores cerca del altavoz. No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No permita que se derramen líquidos en las aberturas. Servicio de atención al cliente Para obtener ayuda adicional sobre el uso del altavoz: • Visite global/Bose.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas con el altavoz: • Compruebe el indicador de la batería es necesario. (vea la página 22). Cargue el altavoz si • Asegúrese de que todos los cables están conectados. • Compruebe el estado de los indicadores de estado (vea la página 21). • Coloque el altavoz según las sugerencias (vea la página 9). • Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con Bluetooth o con emparejamiento mediante tecnología NFC (vea la página 14).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución No emite sonido • En el dispositivo móvil, desactive y vuelva a activar la función Bluetooth®. Quite el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo. Empareje el dispositivo otra vez. • Aumente el volumen del altavoz, el dispositivo y la fuente de música. • Asegúrese de que los avisos de voz estén activados. Presione el botón Bluetooth® para oír el dispositivo móvil conectado. Verifique que esté usando el dispositivo correcto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Restauración del altavoz Al restablecer el altavoz a los valores de fábrica se borran todos los dispositivos móviles emparejados, así como la configuración de idioma de altavoz, que vuelven a los valores de fábrica originales. 1. Encienda el altavoz. 2. Mantenga presionado el botón de encendido por 10 segundos hasta que el indicador de Bluetooth® se ilumine en azul y escuche un mensaje de voz para seleccionar un idioma (vea la página 13).
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Ota kaikki varoitukset huomioon. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Ä lä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 6. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita. 7.
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T HUOMAA: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häiriötä radioliikenteelle.
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet Osan nimi Lyijy (Pb) Elohopea (Hg) Kadmium (Cd) Kuusiarvoinen (CR(VI)) Polybrominoitu bifenyyli (PBB) Polybrominoitu difenyylieetteri (PBDE) PCB-yhdisteet X O O O O O Metalliosat X O O O O O Muoviosat O O O O O O Kaiuttimet X O O O O O Johdot X O O O O O Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten muka
S I S Ä LT Ö Bose® Connect -sovellus Ominaisuudet...................................................................................................................... 7 Aloittaminen Purkaminen pakkauksesta.............................................................................................. 8 Paikan valitseminen........................................................................................................... 9 Virran yhdistäminen........................................................
S I S Ä LT Ö Johtoyhteydet Yhdistäminen 3,5 mm:n stereojohdolla..................................................................... 19 Yhdistäminen USB-johdolla........................................................................................... 19 Akkukäyttö Akunsäästötila..................................................................................................................... 20 Automaattinen virrankatkaisu.............................................................................
BOSE® CONNECT -SOVELLUS Lataamlla maksuttoman Bose® Connect -sovelluksen voit helposti hallita Bluetooth®yhteyksiä, ottaa käyttöön ominaisuuksia ja saada päivityksiä. Ominaisuudet • Mobiililaitteita on helppo yhdistää ja vaihtaa yhdellä pyyhkäisyllä. • Äänikehotteiden poistaminen käytöstä. • Mahdollistaa kaiuttimen asetusten mukauttamisen, esimerkiksi äänikehotteiden kielen asettamisen. • Voit määrittää kaiuttimet Party- tai Stereo-tilassa kuuntelemista varten.
A L O I T TA M I N E N Purkaminen pakkauksesta Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: SoundLink® Revolve + USB-virtalähde USB-johto Muuntajat USB-virtalähteet ja muuntajat voivat poiketa toisistaan hieman. Käytä maassasi käytettäväksi tarkoitettua muuntajaa. Jos jokin osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose®jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun (ks. sivu 26).
A L O I T TA M I N E N Paikan valitseminen • Bluetooth®-yhteys toimii parhaiten, kun mobiililaite on enintään 10 metrin etäisyydellä kaiuttimesta ja niiden välillä on näköyhteys. Mobiililaitteen siirtäminen kauemmas tai näköyhteyden puuttuminen voi heikentää äänenlaatua sekä katkaista laitteen ja kaiuttimen välisen yhteyden. • Pidä muut langattomat laitteet vähintään 1 metrin etäisyydellä kaiuttimesta.
A L O I T TA M I N E N Virran yhdistäminen Kun kaiutin toimitetaan, sen akku on ladattu vain osittain. Ennen kaiuttimen käyttämistä ensimmäistä kertaa yhdistä se sähköpistorasiaan. Kaiuttimen akun ei tarvitse olla täyteen ladattu, mutta yhteys täytyy muodostaa akun aktivoimiseksi. 1. Kiinnitä USB-johdon pieni pää kaiuttimen micro-B-USB-liitäntään. 2. Yhdistä toinen pää USB-virtalähteeseen. 3. Yhdistä USB-virtalähde pistorasiaan.
O H J A U S PA I N I K K E E T Kaiuttimeen kytketään virta sekä toistoa, äänenvoimakkuutta ja kaiutinpuhelintoimintoja ohjataan painikelevyn painikkeilla. Huomautus: Tietyt mobiililaitteet eivät ehkä ole yhteensopivia näiden toimintojen kanssa.
O hjauspainikkeet Monitoimipainikkeella ohjataan musiikkilähteitä sekä mobiililaitteen ja kaiuttimen avulla käytäviä kaiutinpuheluita. Mediatoistotoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Toisto Tauko Paina Paina Siirtyminen seuraavaan raitaan Siirtyminen edelliseen raitaan Huomautus: Tulotilassa -painikkeen painaminen mykistää äänen (katso sivu 19). kaksi kertaa. Paina Paina kolme kertaa. . .
Ä Ä N I K E H O T T E I D E N O T TA M I N E N K ÄY T T Ö Ö N Äänikehotteet opastavat Bluetooth®-laiteparin muodostamisessa ja yhdistämisessä. Valmiiksi asennetut kielet • Englanti • Hollanti • Norja • Kiina (kanton) • Venäjä • Espanja • Tanska • Saksa • Japani • Puola • Ranska • Ruotsi • Italia • Korea • Portugali • Suomi • Mandariinikiina • Arabia Lisää kielivaihtoehtoja Siirry osoitteeseen global/Bose.
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Langaton Bluetooth®-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen älypuhelimien, tablet-tietokoneiden ja kannettavien tietokoneiden kaltaisista mobiililaitteista. Musiikin virtauttaminen laitteesta edellyttää, että siitä ja kaiuttimesta muodostetaan laitepari. Laiteparin muodostamistavan valinta Mobiililaitteesta ja kuulokkeista voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetoothtekniikalla tai NFC-toiminnolla.
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi Kun kytket kaiuttimeen virran ensimmäisen kerran, se etsii mobiililaitetta automaattisesti. 1. Ota Bluetooth®-ominaisuus käyttöön laitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 2. Valitse Bose® Revolve + SoundLink® -kaiutin laiteluettelosta. Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Laiteparin muodostaminen NFC:llä Huomautus: Kun kytket kaiuttimeen virran ensimmäisen kerran, varmista ennen mobiililaitteen muodostamista pariksi NFC-toiminnon avulla, että olet valinnut kielen. 1. Poista mobiililaitteen lukitus. Ota Bluetooth®- ja NFC-toiminnot käyttöön. Lisätietoja näistä ominaisuuksista on laitteen käyttöohjeessa. 2. Napauta laitteen NFC-kosketuspistettä kaiuttimen yläosaan ja pidä sitä kiinni siinä. Bose®-logo toimii kohdealueena.
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Toisen mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi Voit tallentaa enintään kahdeksan pariksi muodostettua mobiililaitetta kaiuttimen laitepariluetteloon. • Pidä Bluetooth®-painiketta painettuna, kunnes Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä ja kuuluu Valmis muodostamaan toisen laiteparin -ilmoitus. Muodosta kaiuttimesta ja laitteesta laitepari (ks. sivu 15). • Jos laitteesi tukee laiteparin muodostamista NFC-toiminnon avulla, ks.
U S E I D E N Y H T E Y K S I E N H A L L I N TA Voit tallentaa enintään kahdeksan mobiililaitetta kaiuttimen laitepariluetteloon, ja kaiutin voi olla aktiivisesti yhteydessä kahteen mobiililaitteeseen kerrallaan. Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan. Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen Painamalla Bluetooth® -painiketta kuulet parhaillaan yhdistettyinä olevat laitteet. Kahden yhdistetyn laitteen välillä vaihtaminen 1. Pysäytä äänentoisto ensimmäisessä laitteessa.
J O H TOY H T E Y D E T Älypuhelimen, tablet- tai tavallisen tietokoneen tai muu mobiililaitteen äänen lähtöliitäntään voidaan yhdistää AUX- tai micro-B USB -liitäntään. Yhdistäminen 3,5 mm:n stereojohdolla AUX-liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliittimellä varustettu johto (hankittava erikseen). 1. Yhdistä mobiililaite kaiuttimen AUX-liitäntään 3,5 mm:n liittimellä varustetun stereojohdon avulla. 2. Paina kaiuttimen virtapainiketta 3. Pidä tulotilan painiketta .
A K K U K ÄY T T Ö Akunsäästötila Jos kaiuttimen pistoke on ollut irti pistorasiasta, kaiutin on ollut käyttämättä yli kolme päivää ja akussa on varausta jäljellä alle 10 prosenttia, se siirtyy akunsäästötilaan. Voit aktivoida kaiuttimen uudelleen yhdistämällä sen virransyöttöön. Kun kaiutinta ei käytetä, säilytä sitä viileässä paikassa. HUOMIO: Älä pidä kaiutinta säilytyksessä pitkään, jos akku on ladattu täyteen tai akkumerkkivalo vilkkuu punaisena.
TILAILMAISIMET Kaiuttimen yläosassa on tilaa ilmaisevia merkkivaloja.
T ilailmaisimet Akkumerkkivalo Osoittaa akun varaustason. Kun kytket kaiuttimeen virran, akkumerkkivalo näyttää akun varaustason kahden sekunnin ajan ja kuulet ilmoituksen akun varaustasosta. Voit tarkistaa akun varauksen pitämällä virtapainiketta ja tarkkailemalla -merkkivaloa. painettuna kolme sekuntia Huomautus: Akun kesto vaihtelee kuunneltavan sisällön ja äänenvoimakkuuden mukaan. Kaiuttimen akku kestää yleensä enintään 16 tuntia.
B O S E ® - K A I U T T I M I E N M U O D O S TA M I N E N L A I T E PA R I K S I Voit yhdistää Bose®-kaiuttimet laitepariksi ja kuunnella ääntä seuraavissa toimintatiloissa käyttämällä Bose Connect -sovellusta (suositus) tai kaiuttimien ohjauspainikkeita: • Party-tila (vasen ja oikea kaiutin yhdessä) • Stereo-tila (vasen ja oikea kaiutin erillään toisistaan) Katso Bose-käyttöohjeesta, onko toinen kaiutin yhteensopiva näiden toimintatilojen kanssa.
B O S E ® - K A I U T T I M I E N M U O D O S TA M I N E N L A I T E PA R I K S I 5. Pidä toisen kaiuttimen Bluetooth®- - ja –-painiketta painettuna samanaikaisesti. 6. Vapauta painikkeet, kun kaiuttimesta kuuluu äänimerkki. 10 sekunnin kuluttua molemmista kaiuttimista kuuluu samanaikaisesti Partytila-ilmoitus. Party-tila on käytössä. Nyt voit kuunnella ääntä samanaikaisesti molemmista kaiuttimista. 7.
B O S E ® - K A I U T T I M I E N M U O D O S TA M I N E N L A I T E PA R I K S I 4. On suositeltavaa sijoittaa kaiuttimet • samaan huoneeseen tai ulos • 3,3 metrin päähän toisistaan siten, että välissä ei ole esteitä • siten, että etäisyys molempiin kaiuttimiin on sama. Huomautus: Mobiililaite, etäisyys ja ympäristötekijät voivat vaikuttaa suorituskykyyn. Party-tilan ja Stereo-tilan välillä vaihtaminen Pidä kaiuttimen Bluetooth®-painiketta ja +-painiketta painettuna samanaikaisesti.
H O I TO JA KU N N OSSA P I TO Puhdistaminen • Pyyhi kaiuttimen pinta ja kantokahva pehmeällä, kostealla liinalla (vain vesi). • Älä käytä kaiuttimen lähellä mitään sumutettavia aineita. Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita. • Varo, ettei aukkoihin pääse nesteitä. Asiakaspalvelu Lisätietoja kaiuttimesi käyttämisestä: • Siirry osoitteeseen global/Bose.com/Support/SLRP • Ota yhteys Bosen® asiakaspalveluun.
O N G E L M A N R AT K A I S U Jos Bluetooth®-kaiuttimen kanssa ilmenee ongelmia: • Tarkista akkumerkkivalo (ks. sivu 22). Lataa kaiuttimen akku tarvittaessa. • Varmista, että kaikki johdot on yhdistetty kunnolla. • Tarkista tilamerkkivalot (ks. sivu 21). • Sijoita kaiutin sijoittamisohjeiden mukaan (katso sivu 9). • Varmista, että mobiililaitteesi tukee Bluetooth ia tai laiteparin muodostamista NFCyhteyden kautta (ks. sivu 14).
O N G E L M A N R AT K A I S U Ongelma Ratkaisu Ei ääntä. • Poista mobiililaitteen Bluetooth®-toiminto käytöstä ja ota se taas käyttöön. Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta laite uudelleen laitepariksi. • Lisää kaiuttimen, laitteen ja musiikkilähteen äänenvoimakkuutta. • Tarkista, että äänikehotteet ovat käytössä. Kuulet yhdistetyn mobiililaitteen painamalla Bluetooth® -painiketta. Varmista, että käytät oikeaa laitetta. • Käytä toista musiikkilähdettä.
O N G E L M A N R AT K A I S U Kaiuttimen palauttaminen alkutilaan Kun kaiuttimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki mobiililaiteparitiedot ja kieliasetukset poistetaan sen muistista. 1. Kytke kaiuttimeen virta. 2. Pidä virtapainiketta painettuna 10 sekuntia, kunnes Bluetooth®-merkkivalo palaa sinisenä ja kuulet kielenvalintakehotteen (ks. sivu 13).
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation, et conservez-les en lieu sûr. Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Lisez attentivement ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5.
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S REMARQUE : cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio.
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux Substances ou éléments toxiques ou dangereux Nom Cartes de circuits imprimés Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (CR(VI)) Biphényle polybromé (PBB) Éther de diphényle polybromé (PBDE) X O O O O O Pièces métalliques X O O O O O Pièces en plastique O O O O O O Enceintes X O O O O O Câbles X O O O O O Les données de ce tableau sont conf
SOMMAIRE Application Bose Connect Caractéristiques.................................................................................................................. 7 Prise en main Déballage.............................................................................................................................. 8 Conseils de positionnement.......................................................................................... 9 Raccordement à la prise secteur......................................
SOMMAIRE Connexions câblées Raccordement du câble stéréo 3,5 mm.................................................................... 19 Raccordement du câble USB........................................................................................ 19 Utilisation sur batterie Mode de protection de la batterie.............................................................................. 20 Mise hors tension automatique....................................................................................
A P P L I C AT I O N B O S E C O N N E C T Téléchargez l’application Bose® Connect gratuite pour gérer vos connexions Bluetooth®, déverrouiller certaines fonctionnalités et accéder aux prochaines mises à jour, en toute simplicité. Caractéristiques • Connectez plusieurs périphériques mobiles et passez de l’un à l’autre d’un simple geste. • Désactivez le guide vocal en cas de besoin. • Personnalisez les paramètres de l’enceinte, notamment la langue du guide vocal.
PRISE EN MAIN Déballage Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants décrits ci-dessous : SoundLink® Revolve + Bloc d’alimentation USB Câble USB Adaptateurs secteur Le bloc d’alimentation USB et les adaptateurs secteurs peuvent varier légèrement. Utilisez l’adaptateur approprié à votre pays. Si l’un des composants est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose (reportez-vous à la page 26).
PRISE EN MAIN Conseils de positionnement • Pour optimiser les performances Bluetooth®, placez votre appareil mobile à environ 10 m de votre enceinte et vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve entre vous et l’enceinte. Si vous ne respectez pas cette distance ou si des obstacles se trouvent entre vous et l’enceinte, cela risque de détériorer la qualité du son et de déconnecter périphérique de l’enceinte. • Éloignez tout autre équipement sans fil d’au moins 1 mètre de l’enceinte.
PRISE EN MAIN Raccordement à la prise secteur Votre enceinte est livrée partiellement chargée. Avant de l’utiliser pour la première fois, raccordez-la à une prise secteur. Il n’est pas nécessaire que votre enceinte soit complètement chargée, mais elle doit être raccordée à une prise secteur pour activer la batterie. 1. Raccordez le petit connecteur du câble USB à la prise USB micro-B de l’enceinte. 2. Raccordez l’autre connecteur à la prise USB. 3. Branchez la prise USB à une prise électrique.
B O U TO N S D E CO M M A N D E Le pavé de touches vous permet de mettre sous tension l’enceinte et de contrôler les fonctions de lecture, le volume et la fonction mains libres. Remarque : il est possible que certains périphériques mobiles ne prennent pas en charge ces fonctions.
B outons de commande La touche multifonctions permet de contrôler les sources musicales et les appels mains libres de votre appareil mobile via l’enceinte. Fonctions de lecture multimédia Fonction Action Lecture Pause Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Passage à la piste suivante Passage à la piste précédente Remarque : en mode de saisie, appuyez sur pour couper le son (reportez-vous à la page 19). . Appuyez deux fois sur Appuyez trois fois sur . . .
C O N F I G U R AT I O N D U G U I D E V O C A L Le guide vocal vous guide lors du jumelage et de la connexion Bluetooth®. Langues préinstallées • Anglais • Néerlandais • Norvégien • Cantonais • Russe • Espagnol • Danois • Allemand • Japonais • Polonais • Français • Suédois • Italien • Coréen • Portugais • Finnois • Mandarin • Arabe Pour obtenir des langues supplémentaires Consultez le site : global/Bose.
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ® La technologie sans fil Bluetooth® vous permet d’écouter de la musique sur des appareils mobiles, tels que des smartphones, des tablettes et des ordinateurs portables. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un périphérique, vous devez jumeler ce périphérique à votre enceinte. Sélection de la méthode de jumelage Vous pouvez jumeler votre appareil à l’enceinte à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth ou Near Field Communication (NFC).
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ® Jumelage de votre appareil mobile La première fois que vous mettez votre enceinte sous tension, elle recherche automatiquement votre périphérique mobile. 1. Sur votre appareil, activez la fonction Bluetooth®. Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 2. Sélectionnez votre enceinte Bose® Revolve+ SoundLink® dans la liste des périphériques.
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ® Jumelage d’un périphérique mobile via la technologie NFC Remarque : la première fois que vous mettez votre enceinte sous tension, vérifiez qu’une langue est sélectionnée avant de jumeler votre périphérique mobile via NFC. 1. Déverrouillez le périphérique mobile et activez les fonctions Bluetooth® et NFC. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil pour en savoir plus sur ces fonctions. 2.
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ® Jumelage d’un autre périphérique mobile Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit appareils mobiles jumelés dans la liste de jumelage de l’enceinte. • Maintenez enfoncée la touche Bluetooth® jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote en bleu et que vous entendiez le message « Prêt pour le jumelage avec un autre appareil ». Jumelez votre appareil à l’enceinte (reportez-vous à la page 15).
GESTION DE PLUSIEURS CONNEXIONS Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques mobiles jumelés dans la liste de jumelage de l’enceinte et dans votre enceinte proprement dite, et connecter activement jusqu’à deux périphériques mobiles simultanément. Remarque : il est toutefois impossible d’écouter de la musique sur plusieurs appareils en même temps. Identification des appareils mobiles connectés Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth® actuellement connectés.
CONNEXIONS CÂBLÉES La prise AUX ou la prise USB micro-B permet de connecter votre appareil mobile à la sortie audio d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio. Raccordement du câble stéréo 3,5 mm Le connecteur AUX permet de raccorder la fiche d’un câble stéréo de 3,5 mm (non fourni). 1. À l’aide d’un câble stéréo de 3,5 mm, connectez votre appareil mobile à la prise AUX située sur l’enceinte. 2. Appuyez sur le bouton Alimentation de l’enceinte. 3.
U T I L I S AT I O N S U R B AT T E R I E Mode de protection de la batterie Lorsque l’enceinte est débranchée et inutilisée pendant plus de trois jours et qu’il lui reste moins de 10 % d’autonomie, elle entre en mode de protection et d’économie de la batterie. Pour réactiver l’enceinte, raccordez-la au secteur. Lorsque vous n’utilisez pas le système, placez-le dans un endroit frais.
V O YA N T S D ’ É TAT La partie supérieure de l’enceinte est dotée d’une série de voyants qui clignotent en fonction de l’état du système.
V oyants d ’ état Voyant de batterie Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie. Chaque fois que vous mettez votre enceinte sous tension, le voyant de batterie indique le niveau de charge de la batterie pendant deux secondes et une commande vocale annonce le niveau de charge de la batterie. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, appuyez sur le bouton Alimentation pendant trois secondes en consultant .
J U M E L A G E S I M U LTA N É D ’ E N C E I N T E S B O S E ® Vous pouvez jumeler vos enceintes Bose® pour activer les modes suivants à l’aide de l’application Bose Connect (recommandé) ou à l’aide des boutons de commande de l’enceinte : • Mode Soirée (enceintes gauche et droite à l’unisson) • Mode Stéréo (enceinte gauche et enceinte droite séparées) Reportez-vous à la notice d’utilisation de Bose pour savoir si votre deuxième enceinte prend en charge ces modes.
J U M E L A G E S I M U LTA N É D ’ E N C E I N T E S B O S E ® 5. Sur l’autre enceinte, appuyez simultanément sur le bouton Bluetooth® touche –. et sur la 6. Relâchez-les lorsque votre enceinte droite émet une tonalité. Après 10 secondes, vous entendez l’indication « Mode Soirée » sur les deux enceintes simultanément. Le mode Soirée est activé. Vous pouvez désormais démarrer la lecture à l’unisson sur votre appareil. 7.
J U M E L A G E S I M U LTA N É D ’ E N C E I N T E S B O S E ® 4. Pour optimiser l’utilisation de vos enceintes, placez vos enceintes : • dans la même pièce ou zone extérieure, • à environ 3 mètres l’une de l’autre en veillant à ce qu’aucun obstacle ne se trouve dans leur champ de portée, • en maintenant une distance égale entre vous les deux enceintes. Remarque : les performances peuvent varier en fonction de l’appareil mobile, de la distance et d’autres facteurs environnementaux.
ENTRETIEN Nettoyage • Nettoyez la surface de l’enceinte et de la poignée avec un chiffon doux et humide (utilisez uniquement de l’eau). • N’utilisez pas de produit en bombe à proximité de l’enceinte. N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives. • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES En cas de problèmes avec votre enceinte Bluetooth® : • Vérifiez le voyant de batterie enceinte si besoin est. (reportez-vous à la page 22). Chargez votre • Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés. • Vérifiez l’état des voyants d’état (reportez-vous à la page 21). • Placez votre enceinte en suivant les conseils de positionnement (reportez-vous à la page 9).
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Symptôme Solution Impossible de jumeler manuellement les enceintes Bose Téléchargez l’application Bose Connect pour pouvoir jumeler autrement vos enceintes Bose (reportez-vous à la page 7). Absence de son • Sur votre appareil mobile, désactivez, puis réactivez la fonction Bluetooth®. Supprimez votre enceinte de la liste Bluetooth de votre appareil Renouvelez le jumelage de votre appareil. • Augmentez le volume de l’enceinte, de votre appareil et de la source musicale.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Réinitialisation de votre enceinte L’opération de réinitialisation efface les appareils mobiles jumelés et les réglages de langue de la mémoire de l’enceinte et rétablit les réglages d’usine. 1. Mettez l’enceinte sous tension. 2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 10 secondes jusqu’à ce que le voyant Bluetooth® s’allume en bleu et que le guide vocal vous demande de sélectionner une langue (reportez-vous à la page 13).
I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. N on installare i diffusori in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri apparati (compresi gli amplificatori) che generano calore. 6.
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale.
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi Sostanze ed elementi tossici o pericolosi Nome parte Piombo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Cromo esavalente (CR(VI)) Bifenile polibromurato (PBB) Difeniletere polibromurato (PBDE) Circuiti stampati X O O O O O Parti di metallo X O O O O O Parti di plastica O O O O O O Diffusori X O O O O O Cavi X O O O O O Questa tabella è stata messa a punto in a
SOMMARIO App Bose® Connect Caratteristiche..................................................................................................................... 7 Guida introduttiva Disimballaggio..................................................................................................................... 8 Indicazioni per la collocazione...................................................................................... 9 Collegamento all’alimentazione..........................................
SOMMARIO Connessioni cablate Collegamento del cavo stereo da 3,5 mm................................................................ 19 Collegamento del cavo USB.......................................................................................... 19 Funzionamento a batteria Modalità di protezione della batteria......................................................................... 20 Impostazione di spegnimento automatico..............................................................
APP BOSE® CONNECT Scarica l’app gratuita Bose® Connect per gestire le connessioni Bluetooth® con semplicità, sbloccare funzionalità e ricevere aggiornamenti in futuro. Caratteristiche • Permette di collegarsi e passare da un dispositivo mobile all’altro con un semplice gesto. • Permette di disattivare le istruzioni vocali. • Consente di personalizzare le impostazioni del diffusore, ad esempio la lingua dei messaggi vocali.
G U I D A I N T R O D U T T I VA Disimballaggio Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi: SoundLink® Revolve + Alimentatore USB Cavo USB Adattatori CA L’alimentatore USB e gli adattatori CA possono essere leggermente diversi. Utilizzare quello appropriato per il proprio paese. Se un componente risulta danneggiato, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose (vedere pagina 26).
G U I D A I N T R O D U T T I VA Indicazioni per la collocazione • Per ottenere prestazioni ottimali Bluetooth®, collocare il dispositivo mobile entro 10 m dal diffusore e assicurarsi di avere una linea visiva libera tra se stessi e il diffusore. L’allontanamento del dispositivo o la mancanza di una linea visiva libera può danneggiare la qualità del suono e il dispositivo può disconnettersi dal diffusore. • Mantenere le altre apparecchiature wireless ad almeno 1 m di distanza dal diffusore.
G U I D A I N T R O D U T T I VA Collegamento all’alimentazione Il diffusore viene fornito con una carica parziale. Prima di usare il diffusore per la prima volta, collegarlo a una presa di alimentazione CA. Il diffusore non deve essere completamente carico, ma necessita della connessione iniziale per attivare la batteria. 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore micro-B USB del diffusore. 2. Inserire l’altra estremità nella presa dell’alimentatore USB. 3.
P U L SA N T I D I CO N T R O L LO La pulsantiera consente di accendere il diffusore e controllarne riproduzione, volume e vivavoce. Nota: alcuni dispositivi mobili potrebbero non supportare queste funzioni.
P ulsanti di controllo Il pulsante multifunzione consente di controllare le sorgenti di riproduzione musicale e le chiamate in vivavoce effettuate dal dispositivo mobile direttamente dal diffusore. Funzioni di riproduzione multimediale Funzione Azione Riproduci Pausa Premere Premere Avanzamento alla traccia successiva Ritorno alla traccia precedente Nota: in modalità Input, premendo volume (vedere pagina 19). . Premere due volte Premere tre volte . . .
CONFIGURAZIONE DELLE ISTRUZIONI VOCALI Le istruzioni vocali guidano l’utente durante le procedure di accoppiamento e connessione Bluetooth®. Lingue preinstallate • Inglese • Olandese • Norvegese • Cantonese • Russo • Spagnolo • Danese • Tedesco • Giapponese • Polacco • Francese • Svedese • Italiano • Coreano • Portoghese • Finlandese • Mandarino • Arabo Per verificare la disponibilità di altre lingue Visitare: global.Bose.
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® La tecnologia wireless Bluetooth® consente di trasmettere musica in streaming al sistema da dispositivi mobili quali smartphone, tablet e computer. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo è prima necessario accoppiare il dispositivo al diffusore. Selezione del metodo di accoppiamento È possibile accoppiare il dispositivo al diffusore mediante la tecnologia wireless Bluetooth o la tecnologia NFC (Near Field Communication).
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® Accoppiamento del dispositivo mobile Quando si accende il diffusore per la prima volta, questo cerca automaticamente il dispositivo mobile. 1. Sul dispositivo, attivare la funzionalità Bluetooth®. Suggerimento: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 2. Selezionare il diffusore Bose® Revolve+ SoundLink® dall’elenco dei dispositivi.
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® Accoppiamento di un dispositivo mobile mediante NFC Nota: quando si accende il diffusore per la prima volta, assicurarsi di aver selezionato la lingua prima di accoppiare il dispositivo mobile con NFC. 1. Sbloccare il dispositivo mobile e attivare le funzioni Bluetooth® e NFC. Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo per maggiori informazioni su queste funzioni. 2.
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® Accoppiamento di un dispositivo mobile aggiuntivo È possibile memorizzare fino a otto dispositivi mobili accoppiati nell’elenco di accoppiamento del diffusore. • Premere e mantenere premuto il pulsante Bluetooth® fino a quando l’indicatore Bluetooth non inizia a lampeggiare in blu e un’istruzione vocale indica che il diffusore è pronto per la connessione di un altro dispositivo. Accoppiare il dispositivo al diffusore (vedere pagina 15).
GESTIONE DI PIÙ CONNESSIONI È possibile memorizzare fino a otto dispositivi mobili nell’elenco di accoppiamento del diffusore e connettere il diffusore attivamente a due dispositivi simultaneamente. Nota: è possibile riprodurre l’audio da un solo dispositivo per volta. Identificazione dei dispositivi mobili connessi Premere il pulsante Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica quali dispositivi sono al momento connessi. Passaggio da un dispositivo connesso a un altro 1.
C O N N E S S I O N I C A B L AT E È possibile collegare al connettore AUX o micro-B USB l’uscita audio di uno smartphone, un tablet, un computer o un dispositivo mobile di altro tipo. Collegamento del cavo stereo da 3,5 mm Il connettore AUX accetta un cavo stereo con spinotto da 3,5 mm (non fornito). 1. Utilizzando un cavo stereo da 3,5 mm, collegare il dispositivo mobile al connettore AUX del diffusore. 2. Premere il pulsante di accensione sul diffusore. 3.
F U N Z I O N A M E N T O A B AT T E R I A Modalità di protezione della batteria Se il diffusore resta scollegato e inutilizzato per più di tre giorni con un livello di carica rimanente della batteria inferiore al 10 percento, viene automaticamente attivata la modalità di protezione della batteria che ne preserva la carica. Per riattivare il sistema, collegarlo a una presa di alimentazione CA. Quando il diffusore non è in uso, custodirlo in un luogo fresco.
I N D I C AT O R I D I S TAT O Sulla parte superiore del diffusore sono presenti diversi indicatori di stato.
I ndicatori di stato Indicatore di carica della batteria Indica il livello di carica della batteria. Ogni volta che si accende il diffusore, questo indicatore segnala il livello di carica della batteria per due secondi (annunciato anche da un’istruzione vocale). Per controllare il livello di carica della batteria, premere e tenere premuto il pulsante di accensione per tre secondi guardando . Nota: le prestazioni della batteria variano in base al tipo di contenuti riprodotti e al volume di riproduzione.
ACCO P P I A M E N TO D I P I Ù D I F F U S O R I B OS E ® È possibile accoppiare insieme i diffusori Bose® per ottenere la riproduzione nelle seguenti modalità utilizzando l’app Bose Connect (consigliata) o i pulsanti di controllo dei diffusori: • Modalità Party (diffusori sinistro e destro all’unisono) • Modalità Stereo (diffusore sinistro e diffusore destro separati) Fare riferimento al manuale di istruzioni Bose per verificare se il diffusore secondario supporti queste modalità.
ACCO P P I A M E N TO D I P I Ù D I F F U S O R I B O S E ® I N S I E M E 5. Sull’altro diffusore, premere e tenere premuti i pulsanti Bluetooth® simultaneamente. e– 6. Rilasciare i pulsanti quando il diffusore emette un segnale acustico. Dopo 10 secondi si sentirà il messaggio acustico della modalità Party dai due diffusori simultaneamente. La modalità Party è abilitata. Adesso è possibile riprodurre l’audio all’unisono utilizzando il proprio dispositivo. 7.
ACCO P P I A M E N TO D I P I Ù D I F F U S O R I B O S E ® I N S I E M E 4. Per un’esperienza ottimale, posizionare i diffusori: • Nella stessa stanza o zona esterna. • A tre metri di distanza massima senza ostacoli tra loro. • In modo che la distanza tra dispositivo mobile e ciascun diffusore sia uguale. Nota: le prestazioni possono variare in base al dispositivo mobile, alla distanza e ai fattori ambientali.
MANUTENZIONE Pulizia • Pulire la superficie del diffusore con un panno morbido e umido (solo acqua). • Non utilizzare spray vicino al diffusore. Non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi. • Evitare di versare liquidi nelle aperture. Assistenza tecnica Per ulteriore assistenza sull’uso del diffusore: • Visitare: global/Bose.com/Support/SLRP • Contattare il centro di assistenza tecnica Bose®.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si dovessero riscontrare problemi con il diffusore Bluetooth®: • Verificare l’indicatore della batteria se necessario. (vedere pagina 22). Caricare il diffusore • Verificare che tutti i cavi siano inseriti saldamente. • Verificare lo stato dell’indicatore di stato (vedere pagina 21). • Posizionare il diffusore seguendo le indicazioni per la collocazione (vedere pagina 9).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomo La soluzione Non si riesce ad accoppiare insieme i diffusori manualmente Scaricare l’app Bose Connect per avere un metodo aggiuntivo di accoppiamento dei diffusori Bose (vedere pagina 7). Non si sente alcun suono • Sul dispositivo mobile, disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth®. Rimuovere il diffusore dall’elenco Bluetooth sul dispositivo Accoppiare di nuovo il dispositivo. • Aumentare il volume sul diffusore, sul dispositivo e sulla sorgente musicale.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Ripristino del diffusore Il ripristino delle impostazioni originali cancella tutti i dispositivi mobili accoppiati e le impostazioni relative alla lingua, ripristinando le impostazioni di fabbrica originali. 1. Accendere il diffusore. 2. Premere e tenere premuto il pulsante di accensione per dieci secondi finché l’indicatore del Bluetooth® si illumina in blu e si sente un’istruzione vocale che richiede di scegliere una lingua (vedere pagina 13).
F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. Fontos biztonsági utasítások 1. Olvassa el ezeket az utasításokat. 2. Őrizze meg őket. 3. Tartson be minden figyelmeztetést. 4. Tartsa be az összes utasítást. 5. N e helyezze a készüléket hőforrások, például fűtőtest, tűzhely vagy egyéb hőtermelő berendezés közelébe (ideértve az erősítőket is). 6. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja. 7.
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G MEGJEGYZÉS: A berendezést az FCC-előírások 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a „B” osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat.
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek Alkatrész neve Ólom (Pb) Higany (Hg) Kadmium (Cd) Hat vegyértékű króm (Cr(VI)) Polibrominált bifenil (PBB) Polibrominált difeniléter (PBDE) NYÁK-ok X O O O O O Fémrészek X O O O O O O Műanyag részek O O O O O Hangszórók X O O O O O Kábelek X O O O O O Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
TA R TA L O M A Bose® Connect alkalmazás Jellemzők.............................................................................................................................. 7 Első lépések Kicsomagolás...................................................................................................................... 8 Irányelvek az elhelyezéshez........................................................................................... 9 Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz......................
TA R TA L O M Vezetékes kapcsolatok A 3,5 mm-es sztereokábel csatlakoztatása.............................................................. 19 A USB-kábel csatlakoztatása........................................................................................ 19 A rendszer használata akkumulátorról Az akkumulátor energiatakarékos módja................................................................. 20 Automatikus kikapcsolás beállítása.....................................................................
A BOSE® CONNECT ALKALMAZÁS Töltse le az ingyenes Bose® Connect alkalmazást, amellyel könnyedén kezelheti a Bluetooth®-kapcsolatokat, feloldhatja a zárolt funkciókat, és hozzáférhet a jövőbeli frissítésekhez. Jellemzők • Könnyen csatlakoztathat több mobileszközt is, és egyetlen mozdulattal válthat közöttük. • Letilthatja a hangutasításokat. • Személyre szabhatja a hangutasítások nyelvét és a hangszóró további beállításait.
ELSŐ LÉPÉSEK Kicsomagolás Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét: SoundLink® Revolve + USB-tápegység USB-kábel Hálózati adapterek Az USB-tápkábel és a hálózati csatlakozóadapterek némileg eltérőek lehetnek. Használja a régiójának megfelelő hálózati adaptert. Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához (lásd: 26. oldal).
ELSŐ LÉPÉSEK Irányelvek az elhelyezéshez • A legjobb Bluetooth®-teljesítmény érdekében a mobileszközt a hangszórótól legfeljebb 10 méterre helyezze el úgy, hogy a hangszóró és Ön között ne legyen semmilyen akadály. Ha az eszközt ennél távolabb helyezi, vagy ha Ön és a hangszóró között akadályok vannak, romolhat a hangminőség, és előfordulhat, hogy az eszköz lekapcsolódik a hangszóróról. • A többi vezeték nélküli eszközt helyezze legalább 1 méterre a hangszórótól.
ELSŐ LÉPÉSEK Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz A hangszóró részlegesen feltöltve kerül forgalomba. Mielőtt megkezdené a hangszóró használatát, először csatlakoztassa azt egy elektromos aljzathoz. A hangszórót nem kell teljesen feltölteni, de az akkumulátor aktiválásához szükséges elvégezni ezt a lépést. 1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a hangszórón lévő mikro-B USB-csatlakozóba. 2. A másik végét dugja be az USB-tápegységbe. 3.
V E Z É R LŐ G O M B O K A gombsor segítségével bekapcsolhatja a hangszórót, és vezérelheti a hangszóró lejátszási funkcióját, hangerejét és a kihangosítóját. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy bizonyos mobileszközök nem támogatják ezt a funkciót.
V ezérlőgombok A multifunkciós gombbal a hangszóróról vezérelheti a mobileszközön lévő zenei forrásokat és a beérkező kihangosított hívásokat. Médialejátszási funkciók Funkció Teendő Lejátszás Szünet Nyomja meg a Nyomja meg a Ugrás a következő zeneszámra Ugrás az előző zeneszámra Megjegyzés: Bemeneti módban a gomb lenyomásával elnémíthatja a hangforrást (lásd: 19. oldal). gombot. Nyomja meg kétszer a Nyomja meg háromszor a gombot. gombot. gombot.
H A N G U TA S Í TÁ S O K B E Á L L Í TÁ S A A Bluetooth®-párosítási és -csatlakoztatási folyamat elvégzését hangutasítások segítik. Előre telepített nyelvek • Angol • Holland • Norvég • Kantoni • Orosz • Spanyol • Dán • Német • Japán • Lengyel • Francia • Svéd • Olasz • Koreai • Portugál • Finn • Mandarin • Arab Más nyelvek elérése Látogasson el a global/Bose.com/Support/SLRP weboldalra. Használhatja továbbá a Bose® Connect alkalmazást (lásd: 7. oldal).
B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A A Bluetooth® vezeték nélküli technológiával mobileszközökről, így többek között okostelefonokról, táblagépekről és számítógépekről játszhat le zenét. Ahhoz, hogy egy eszközről zenét tudjon lejátszani, először párosítani kell az eszközt a hangszóróval. A párosítási módszer kiválasztása Az eszközt párosíthatja a fülhallgatóval a Bluetooth vezeték nélküli technológia vagy az NFC rövid hatósugarú kommunikáció segítségével.
A B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A Mobileszközök párosítása Amikor a hangszórót először kapcsolja be, az automatikusan elkezdi keresni az Ön mobileszközét. 1. Az eszközön kapcsolja be a Bluetooth® funkciót. Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 2. Válassza a Bose® Revolve + SoundLink® hangszórót az eszközén található listáról. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva:” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelző fehéren fog világítani.
A B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A Mobileszköz párosítása NFC használatával Megjegyzés: Amikor a hangszórót az első alkalommal kapcsolja be, az NFC-vel történő párosítás előtt mindenképpen válasszon ki egy nyelvet. 1. Oldja fel a mobilkészüléke zárolását, és kapcsolja be a Bluetooth® és NFC funkciókat. Ezekről a funkciókról az eszköz felhasználói útmutatójában olvashat részletesebben. 2. Érintse az eszközén található NFC-érintőpontot a hangszóró tetejének középső részéhez.
A B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A További mobileszközök párosítása A hangszóró párosítási listájában legfeljebb nyolc párosított mobileszközt tárolhat. • Tartsa lenyomva a Bluetooth® gombot, amíg a Bluetooth állapotjelzője elkezd kéken villogni, és meg nem hallja a „Másik eszköz párosítására kész” üzenetet. Párosítsa eszközét a hangszóróval (lásd: 15. oldal). • Ha az eszköz támogatja az NFC használatával történő párosítást, lásd: „Mobileszköz párosítása NFC használatával”, 16. oldal.
T Ö B B K A P C S O L AT K E Z E L É S E A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított mobileszközt is képes tárolni, és a hangszóró egyszerre két mobileszközhöz tud aktívan csatlakozni. Megjegyzés: Egyszerre csak egy eszközről lehet zenét lejátszani. A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása Nyomja meg a Bluetooth® gombot meghallgatásához. az éppen csatlakoztatott eszközök nevének Váltás két csatlakoztatott eszköz között 1. Állítsa le a zenét az első eszközön. 2.
V E Z E T É K E S K A P C S O L AT O K Az AUX-csatlakozóhoz vagy a mikro-B USB-csatlakozóhoz okostelefon, táblagép, számítógép vagy más típusú mobileszköz hangkimenetét csatlakoztathatja. A 3,5 mm-es sztereokábel csatlakoztatása Az AUX-aljzatba 3,5 mm-es sztereokábel-dugó illeszthető (nem tartozék). 1. Csatlakoztassa a mobileszközt egy 3,5 mm-es sztereokábellel a hangszóró AUXcsatlakozójához. 2. Nyomja meg a hangszóró bekapcsolás ( 3. Tartsa lenyomva a bemeneti mód üzenetet. ) gombját.
A R E N D S Z E R H A S Z N Á L ATA A K K U M U L ÁT O R R Ó L Az akkumulátor energiatakarékos módja Ha a hangszórót leválasztja az elektromos hálózatról, és 10 százaléknál kisebb töltöttségű akkumulátorral több mint három napon keresztül nem használja azt, a hangszóró az akkumulátor kímélése érdekében energiatakarékos módba lép. A hangszóró újraaktiválásához csatlakoztassa a hangszórót az elektromos hálózathoz. Ha nem használja, tárolja a hangszórót hűvös helyen.
Á L L A P O TJ E L Z Ő K A hangszóró tetején egy sor állapotjelző található, amelyek fénye a rendszer állapotát jelzi.
Á llapotjelzők Akkumulátor jelzőfénye Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. A hangszóró minden egyes bekapcsolásakor az akkumulátor állapotjelzője ( ) két másodpercen át kijelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét, amely egy hangutasításban is elhangzik. Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez tartsa lenyomva 3 másodpercig a bekapcsolás ( ) gombot, és ellenőrizze a állapotát. Megjegyzés: Az akkumulátor teljesítménye a lejátszott tartalom és a lejátszási hangerő függvényében változik.
B O S E ® H A N G S ZÓ R Ó K E GY M Á S S A L VA LÓ PÁ R O S Í TÁ S A Az alábbi módokban történő zenelejátszáshoz egymással is párosíthatja a Bose® hangszórókat. Ehhez a Bose Connect alkalmazást (javasolt módszer) vagy a hangszórók vezérlőgombjait használhatja: • Parti mód (bal és jobb oldali hangszóróból azonos) • Sztereó mód (bal és jobb oldali hangszóróból eltérő) A Bose kezelési útmutatójában ellenőrizze, hogy a másodlagos hangszóró támogatja-e ezeket a módokat.
B O S E ® H A N G S ZÓ R Ó K E GY M Á S S A L VA LÓ PÁ R O S Í TÁ S A 5. A másik hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth® gombot ( és a – gombot. ) 6. Amikor a hangszóró hangjelzést ad, engedje fel a gombokat. 10 másodperc elteltével a két hangszóróból egyszerre a „Parti mód” üzenetet fogja hallani. A parti mód engedélyezve van. Ezt követően a két hangszóróból egyszerre játszhatja le a mobileszközén található zenét. 7.
B O S E ® H A N G S ZÓ R Ó K E GY M Á S S A L VA LÓ PÁ R O S Í TÁ S A 4. Az optimális élmény érdekében a hangszórókat az alábbiak szerint helyezze el: • Ugyanabban a szobában vagy kültéri területen • Egymástól legfeljebb 3 méterre úgy, hogy ne legyen közöttük semmi, ami akadályozza a hang terjedését • A két hangszóró azonos távolságra legyen Öntől Megjegyzés: A működés a mobileszköztől, a távolságtól és a környezeti tényezőktől függően eltérő lehet.
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Tisztítás • A hangszóró felületének és fogóinak tisztításához használjon egy nedves rongyot (csak vízzel nedvesítse be). • Ne használjon spray-t a hangszóró közelében. Ne használjon semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy dörzsölőszert tartalmazó tisztítószert. • Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba. Ügyfélszolgálat A hangszóró használatára vonatkozó további segítségért: • global/Bose.
H I B A E L H Á R Í TÁ S Ha a Bluetooth® hangszóróval kapcsolatban problémákat észlel: • Ellenőrizze az akkumulátor állapotjelzőjét töltse fel a hangszórót. (lásd: 22. oldal). Ha szükséges, • Ellenőrizze, hogy a kábelek biztonságosan csatlakoznak-e. • Ellenőrizze az állapotjelzők állapotát (lásd: 21. oldal). • A hangszórót az elhelyezésre vonatkozó irányelvek szerint helyezze el (lásd: 9. oldal).
H I B A E L H Á R Í TÁ S Jelenség Megoldás A Bose hangszórókat nem lehet manuálisan párosítani A Bose hangszórók másik módszerrel való párosításához töltse le a Bose Connect alkalmazást (lásd: 7. oldal). Nincs hang • A mobileszközön kapcsolja ki, majd be a Bluetooth® funkciót. Törölje a hangszórót az eszközén található Bluetooth-listáról. Párosítsa újból az eszközt. • Növelje a hangszóró, az eszköz és a zeneforrás hangerejét. • Kapcsolja be a hangutasításokat.
H I B A E L H Á R Í TÁ S A hangszóró gyári beállításainak visszaállítása A gyári beállítások visszaállításakor a párosított mobileszközök listája mellett a hangszóróról törlődnek a nyelvi beállítások, és azok visszaállnak az eredeti gyári értékekre. 1. Kapcsolja be a hangszórót. 2. Tartsa lenyomva a bekapcsolás ( ) gombot 10 másodpercig, amíg a Bluetooth® jelzőfénye elkezd kéken világít, és a hangutasítások felszólítják arra, hogy válasszon nyelvet (lásd: 13. oldal).
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1. Les disse instruksjonene. 2. Oppbevar disse instruksjonene. 3. Følg alle advarsler. 4. Følg alle instruksjoner. 5. I kke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater (herunder forsterkere) som produserer varme. 6. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten. 7.
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K MERK: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelige radioforstyrrelser ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi.
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler Delenavn Bly (Pb) Kvikksølv (Hg) Kadmium (Cd) Heksavalent (CR(VI)) Polybromerte bifenyler (PBB) Polybromerte difenyletere (PBDE) PCB-er X O O O O O Metalldeler X O O O O O Plastdeler O O O O O O Høyttalere X O O O O O Kabler X O O O O O Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
INNHOLD Bose® Connect-appen Funksjoner............................................................................................................................ 7 Komme i gang Utpakking.............................................................................................................................. 8 Veiledning for plassering................................................................................................ 9 Koble til strøm....................................................
INNHOLD Kablede tilkoblinger Koble til 3,5mm stereokabel.......................................................................................... 19 Koble til USB-kabelen....................................................................................................... 19 Bruke med batteri Beskyttelsesmodus for batteriet.................................................................................. 20 Innstilling for å slå automatisk av...........................................................
B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Last ned den gratis Bose® Connect-appen for enkelt å behandle Bluetooth®-tilkoblinger, låse opp funksjoner og få tilgang til fremtidige oppdateringer. Funksjoner • Koble enkelt til og bytt mellom flere mobilenheter med ett enkelt sveip. • Deaktivere talemeldinger. • Tilpass innstillingene for høyttaleren, for eksempel språk for talemeldinger. • Konfigurer høyttalerne til å spille i partymodus eller stereomodus. • Kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
KO M M E I G A N G Utpakking Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med: SoundLink® Revolve + USB-strømforsyning USB-kabel Adaptere USB-strømforsyningen og vanlige strømforsyninger kan være litt forskjellige. Bruk adapteren for ditt område. Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose (se side 26).
KO M M E I G A N G Veiledning for plassering • Du får best mulig Bluetooth®-ytelse ved å plassere mobilenheten maksimalt 10 m (33 fot) fra høyttaleren og passe på at det er fri sikt mellom deg og høyttaleren. Hvis du flytter enheten lengre bort eller det ikke er fri sikt, kan det ha innvirkning på lydkvaliteten, og det kan hende enheten kobles fra høyttaleren. • Hold det trådløse utstyret minst 1 m (3 fot) borte fra høyttaleren.
KO M M E I G A N G Koble til strøm Høyttaleren leveres delvis ladet. Før du bruker høyttaleren for første gang, må du koble den til en stikkontakt. Høyttaleren trenger ikke å være fulladet, men den må kobles til for første gang for å aktivere batteriet. 1. Plugg den smale enden av USB-kabelen inn i micro-B-USB-kontakten på høyttaleren. 2. Plugg den andre enden inn i USB-strømforsyningen. 3. Koble USB-strømforsyningen til en stikkontakt.
KO N T R O L L K N A P P E R Knappefeltet lar deg slå på høyttaleren og styre høyttalerens avspilling, volum og høyttalertelefon. Merk: Det kan hende at enkelte mobile enheter ikke støtter disse funksjonene.
K ontrollknapper Flerfunksjonsknappen styrer musikkilder og høyttalertelefonsamtaler på mobilenheten, fra høyttaleren. Funksjoner for medieavspilling Funksjon Gjør dette Spill av Trykk . Trykk . Pause Merk: Trykk for å dempe lyden i inngangsmodus (se side 19). Hoppe frem til neste spor Trykk to ganger på Hoppe tilbake til forrige spor Trykk . tre ganger. Ringefunksjoner Funksjon Gjør dette Utfør et anrop Trykk og hold for å aktivere talekontroll på mobilenheten.
K O N F I G U R E R E TA L E M E L D I N G E R Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth®-sammenkobling og tilkobling. Forhåndsinstallerte språk • Engelsk • Nederlandsk • Norsk • Kantonesisk • Russisk • Spansk • Dansk • Tysk • Japansk • Polsk • Fransk • Svensk • Italiensk • Koreansk • Portugisisk • Finsk • Mandarin • Arabisk Slik ser du etter flere språk Gå til: global/Bose.com/Support/SLRP Du kan også bruke Bose® Connect-appen (se side 7).
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Trådløs Bluetooth®-teknologi lar deg strømme musikk fra mobilenheter, for eksempel smarttelefoner, nettbrett og datamaskiner. Før du kan strømme musikk fra en enhet, må du koble enheten sammen med høyttaleren. Velge metode for sammenkobling Du kan koble enheten sammen med høyttaleren med trådløs Bluetooth-teknologi eller NFC (Near Field Communication). Du kan også bruke Bose® Connect-appen for å koble sammen enheten (se side 7).
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Koble sammen den mobile enheten Når du slår høyttaleren på for første gang, søker den automatisk etter mobilenheten din. 1. Slå på Bluetooth® funksjonen på den enheten. Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 2. Velg Bose® Revolve + SoundLink®-høyttaleren fra enhetslisten. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to ” (Koblet til ), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Koble sammen mobilenheter med NFC Merk: Når du slår høyttaleren på for første gang, må du passe på at et språk er valgt før du kobler sammen mobilenheten med NFC. 1. Lås opp mobilenheten, og slå på Bluetooth®- og NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for enheten for å finne ut mer om disse funksjonene. 2. Trykk og hold NFC-berøringspunktet på enheten mot toppen av høyttaleren. Målområdet er Bose®-logoen. Det kan hende enheten ber deg om å godta sammenkobling.
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Koble sammen flere mobilenheter Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede mobilenheter i sammenkoblingslisten for høyttaleren. • Trykk og hold Bluetooth®-knappen til Bluetooth-indikatoren blinker blått og du hører “Ready to pair another device” (Klar til å koble sammen en ny enhet). Koble enheten til høyttaleren (se side 15). • Hvis enheten støtter sammenkobling via NFC, kan du se “Koble sammen mobilenheter med NFC” på side 16.
B E H A N D L E F L E R E T I L KO B L I N G E R Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for høyttaleren, og den kan aktivt være tilkoblet to mobilenheter samtidig. Merk: Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen. Identifisere tilkoblede mobilenheter Trykk Bluetooth®-knappen for å høre hvilke enheter som er tilkoblet. Bytte mellom to tilkoblede enheter 1. Stopp midlertidig avspillingen av lyd på den første enheten. 2. Spill av lyd på den andre enheten.
KA B L E D E T I L KO B L I N G E R Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en annen type mobilenhet, til AUX-kontakten eller micro-B-USB-kontakten. Koble til 3,5mm stereokabel AUX-kontakten kan kobles til en 3,5 mm tykk stereokabelkontakt (følger ikke med). 1. Bruk en 3,5 mm tykk stereokabel for å koble mobilenheten til AUX-kontakten på høyttaleren. 2. Trykk på/av-knappen på høyttaleren. 3.
B R U K E M E D B AT T E R I Beskyttelsesmodus for batteriet Når høyttaleren er frakoblet og ikke brukes i mer enn tre dager og batterinivået er mindre enn 10 %, aktiveres batteribeskyttelsesmodus for å spare strøm. Koble høyttaleren til en stikkontakt for å reaktivere den. Oppbevar høyttaleren på et kjølig sted når den ikke er i bruk. FORSIKTIG: Ikke oppbevare høyttaleren i lengre perioder når den er fulladet eller batteriindikatoren blinker rødt.
S TAT U S I N D I K AT O R E R På toppen av høyttaleren finnes det en rekke indikatorer som lyser i henhold til systemstatusen.
S tatusindikatorer Batteriindikator Viser batteriladenivået: Hver gang du slår høyttaleren på, viser batteriindikatoren batterinivået i to sekunder og en talemelding informerer om batteriladenivået. Trykk og hold inne på/av-knappen i tre sekunder mens du kontrollerer . Merk: Batteriytelsen varierer avhengig av innholdet som spilles av og hvilket volumnivå det spilles av på. Høyttalerbatteriene varer i opptil 16 timer ved vanlig bruk.
K O B L E S A M M E N B O S E ® - H Ø Y T TA L E R E Du kan koble sammen Bose®-høyttalerne for å spille av i følgende modus ved hjelp av Bose Connect-appen (anbefales) eller høyttalerens kontrollknapper: • Partymodus (venstre og høyre høyttaler samtidig) • Stereomodus (venstre og høyre høyttaler separat) Se Bose-brukerveiledningen for å finne ut om den sekundære høyttaleren støtter disse modiene.
K O B L E B O S E ® - H Ø Y T TA L E R E S A M M E N 5. På den andre høyttaleren trykker og holder du inne Bluetooth®-knappen – samtidig. og 6. Slipp knappene når det høres en tone fra høyttaleren. Etter ti sekunder hører du “Party mode” (Festmodus) fra begge høyttalerne samtidig. Partymodus er aktivert. Du kan nå spille av lyd samtidig ved hjelp av enheten. 7.
K O B L E B O S E ® - H Ø Y T TA L E R E S A M M E N 4. Plasser høyttalerne på riktig måte for best mulig opplevelse: • I samme rom eller utendørsområde • maksimalt 3 m (10 for) fra hverandre, og uten hindringer • slik at avstanden til hver høyttaler er lik Merk: Ytelsen kan variere basert på mobilenhet, avstand og miljøfaktorer. Veksle mellom partymodus eller stereomodus På en av høyttalerne trykker og holder du inne Bluetooth®-knappen og + samtidig.
STELL OG VEDLIKEHOLD Rengjøring • Rengjør overflatene på høyttalerne og håndtaket med en myk, fuktig klut (bare vann). • Ikke bruk spray i nærheten av høyttaleren. Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler. • Ikke søl væske inn i åpninger. Kundestøtte Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker høyttaleren: • Gå til global/Bose.
FEILSØKING Hvis det oppstår problemer med Bluetooth®-høyttaleren: • Kontrollere batteriindikatoren (se side 22). Lade høyttaleren ved behov. • Kontroller at kablene er godt festet. • Kontroller statusen til statusindikatorene (se side 21). • Plasser høyttaleren i henhold til retningslinjene for plassering (se side 9). • Kontroller at mobilenheten støtter Bluetooth- eller sammenkobling via NFC (se side 14).
FEILSØKING Symptom Løsning Ingen lyd • Deaktiver og aktiver Bluetooth®-funksjonen på mobilenheten. Fjern høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten. Koble sammen enheten på nytt. • Øk høyttalervolumet, den enheten og musikkilden. • Kontroller at talemeldinger er aktivert. Trykk Bluetooth®-knappen for å høre hvilken mobilenhet som er tilkoblet. Pass på at du bruker riktig enhet. • Bruk en annen musikkilde. • Koble sammen en annen enhet (se side 17).
FEILSØKING Tilbakestille høyttaleren Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle sammenkoblede mobilenheter og språkinnstillinger fra høyttaleren, og tilbakestiller den til de originale innstillingene fra fabrikken. 1. Slå høyttaleren på. 2. Trykk og hold inne på/av-knappen i ti sekunder til Bluetooth®-indikatoren lyser blått og du hører en talemelding som ber deg om å velge språk (se side 13).
WA Ż N E Z A L E C E N I A D OT YC Z ĄC E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować je. Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1. Należy przeczytać instrukcje. 2. Należy zachować instrukcje. 3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia. 4. Należy postępować zgodnie z instrukcjami. 5.
I N F O R M A C J E P R AW N E UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B określonymi w części 15 przepisów FCC. Wymagania te określono w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach budynków mieszkalnych.
I N F O R M A C J E P R AW N E Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki Ołów (Pb) Rtęć (Hg) Kadm (Cd) Sześciowartościowy chrom (Cr(VI)) Polibromowany bifenyl (PBB) Polibromowany difenyloeter (PBDE) X O O O O O Części metalowe X O O O O O Części z tworzyw szt.
SPIS TREŚCI Aplikacja Bose® Connect Funkcje................................................................................................................................... 7 Wprowadzenie Rozpakowywanie............................................................................................................... 8 Zalecenia dotyczące umieszczenia............................................................................. 9 Podłączanie zasilania........................................................
SPIS TREŚCI Połączenia przewodowe Podłączanie kabla stereofonicznego 3,5 mm......................................................... 19 Podłączanie kabla USB.................................................................................................... 19 Zasilanie z akumulatora Tryb ochrony akumulatora............................................................................................. 20 Ustawienie automatycznego wyłączania.................................................................
APLIKACJA BOSE® CONNECT Pobierz aplikację Bose® Connect, aby w łatwy sposób zarządzać połączeniami Bluetooth®, odblokować funkcje oraz mieć dostęp do przyszłych aktualizacji. Funkcje • Łatwe łączenie się z wieloma urządzeniami przenośnymi i przełączanie między nimi jednym szybkim przesunięciem. • Możliwość wyłączenia wskazówek głosowych. • Możliwość dostosowania ustawień głośnika, np. języka wskazówek głosowych.
W P R O WA D Z E N I E Rozpakowywanie Ostrożnie rozpakuj opakowanie i sprawdź, czy zawiera przedstawione poniżej elementy: SoundLink® Revolve + Zasilacz USB Kabel USB Adaptery zasilacza sieciowego Zasilacz USB i adaptery zasilacza sieciowego mogą się trochę różnić. Użyj odpowiedniego adaptera zasilacza sieciowego w zależności od regionu. Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona.
W P R O WA D Z E N I E Zalecenia dotyczące umieszczenia • Aby zapewnić najlepsze działanie połączenia Bluetooth®, umieść urządzenie przenośne w odległości nieprzekraczającej 10 m od głośnika, tak by między urządzeniem a głośnikiem nie znajdowały się żadne przeszkody. Umieszczenie urządzenia w większej odległości lub za przeszkodami może wpłynąć negatywnie na jakość dźwięku i spowodować odłączenie urządzenia od głośnika.
W P R O WA D Z E N I E Podłączanie zasilania Głośnik jest dostarczany z częściowo naładowanym akumulatorem. Przed pierwszym użyciem głośnika podłącz go do gniazda sieci elektrycznej. Akumulator głośnika nie musi być w pełni naładowany, ale do jego aktywacji konieczne jest podłączenie do zasilania. 1. Podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza micro-USB typu B w głośniku. 2. Podłącz drugą końcówkę do zasilacza USB. 3. Podłącz zasilacz USB do gniazda sieci elektrycznej.
P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A Tabliczka z przyciskami umożliwia włączanie głośnika oraz sterowanie odtwarzaniem, głośnością i trybem głośnomówiącym głośnika. Uwaga: Niektóre urządzenia przenośne nie obsługują tych funkcji.
P rzyciski sterowania Przycisk wielofunkcyjny umożliwia sterowanie przez głośnik źródłami muzyki i połączeniami w trybie głośnomówiącym na urządzeniu przenośnym. Funkcje odtwarzania multimediów Funkcja Sposób wywołania Odtwarzanie Pauza Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk Przejście do następnej ścieżki Przejście do poprzedniej ścieżki Uwaga: Naciśnięcie przycisku w trybie wejścia powoduje wyciszenie dźwięku (patrz: strona 19). dwa razy. Naciśnij przycisk Naciśnij trzykrotnie przycisk . . .
K O N F I G U R O WA N I E W S K A Z Ó W E K G Ł O S O W Y C H Wskazówki głosowe prowadzą użytkownika przez proces parowania Bluetooth® i podłączania. Wstępnie zainstalowane języki • Angielski • Holenderski • Norweski • Kantoński • Rosyjski • Hiszpański • Duński • Niemiecki • Japoński • Polski • Francuski • Szwedzki • Włoski • Koreański • Portugalski • Fiński • Mandaryński • Arabski Sprawdzanie dodatkowych języków Odwiedź stronę: global/Bose.
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ® Technologia bezprzewodowa Bluetooth® umożliwia przesyłanie strumieniowe muzyki z urządzeń przenośnych, takich jak smartfony, tablety czy komputery. Aby można było przesyłać strumieniowo muzykę z urządzenia, należy najpierw sparować urządzenie z głośnikiem. Wybór metody parowania Urządzenie przenośne można sparować z głośnikiem za pomocą technologii bezprzewodowej Bluetooth lub funkcji NFC (Near Field Communication).
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ® Parowanie urządzenia przenośnego Gdy włącza się głośnik po raz pierwszy, szuka on automatycznie urządzenia przenośnego. 1. Włącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu. Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 2. Wybierz głośnik Bose® Revolve + SoundLink® z listy urządzeń. Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z ”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało.
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ® Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu funkcji NFC Uwaga: Po pierwszym włączeniu głośnika sprawdź, czy wybrany jest właściwy język, zanim przystąpisz do parowania urządzenia przenośnego przy użyciu funkcji NFC. 1. Odblokuj urządzenie przenośne i włącz funkcje Bluetooth® i NFC. Aby uzyskać więcej informacji na temat tych funkcji, zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika swojego urządzenia. 2.
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ® Parowanie dodatkowego urządzenia przenośnego Na liście parowania głośnika można zapisać maksymalnie osiem sparowanych urządzeń przenośnych. • Naciśnij przycisk Bluetooth® i przytrzymaj go, aż wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko i zostanie odtworzony komunikat informujący o gotowości do parowania kolejnego urządzenia. Sparuj urządzenie z głośnikiem (patrz: strona 15).
Z A R Z Ą DZ A N I E W I E LO M A P O Ł ĄC Z E N I A M I Na liście parowania głośnika można zachować maksymalnie osiem sparowanych urządzeń przenośnych, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami przenośnymi. Uwaga: W danej chwili można odtwarzać dźwięk tylko z jednego urządzenia. Identyfikowanie podłączonych urządzeń przenośnych Naciśnij przycisk trybu Bluetooth® , aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonych urządzeniach.
POŁĄCZENIA PRZEWODOWE Można podłączyć wyjście audio smartfonu, tabletu, komputera lub innego urządzenia przenośnego do złącza AUX lub złącza micro-USB typu B w głośniku. Podłączanie kabla stereofonicznego 3,5 mm Do złącza AUX można włożyć wtyczkę kabla stereofonicznego o średnicy 3,5 mm (do nabycia osobno). 1. Podłącz urządzenie przenośne do złącza AUX głośnika przy użyciu kabla stereofonicznego 3,5 mm. 2. Naciśnij przycisk zasilania na głośniku. 3.
Z A S I L A N I E Z A K U M U L AT O R A Tryb ochrony akumulatora Kiedy głośnik jest odłączony i nieużywany przez ponad trzy dni, a pozostały poziom naładowania jest mniejszy niż 10 procent, głośnik przechodzi w tryb ochrony akumulatora w celu oszczędzania energii. Aby ponownie uaktywnić głośnik, podłącz go do gniazda sieci elektrycznej. Gdy głośnik nie jest używany, powinien być przechowywany w chłodnym miejscu.
W S K A Ź N I K I S TA N U Na górze głośnika znajduje się kilka wskaźników, które świecą się w zależności od stanu systemu.
W skaźniki stanu Wskaźnik akumulatora Wskazuje poziom naładowania akumulatora. Po każdym włączeniu głośnika wskaźnik akumulatora przedstawia przez dwie sekundy poziom naładowania akumulatora, a wskazówka głosowa informuje o poziomie naładowania akumulatora. Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez trzy sekundy, obserwując wskaźnik . Uwaga: Wydajność akumulatora może być różna w zależności od odtwarzanej muzyki i poziomu głośności.
P A R O WA N I E G Ł O Ś N I K Ó W B O S E ® Z E S O B Ą Można sparować ze sobą głośniki Bose® w celu odtwarzania dźwięku w podanych poniżej trybach przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) lub przycisków sterowania głośników: • Tryb Party (Impreza) — lewy i prawy głośnik zgodnie • Tryb Stereo — lewy i prawy głośnik osobno W celu ustalenia, czy drugi głośnik obsługuje te tryby, należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika głośnika Bose.
P A R O WA N I E G Ł O Ś N I K Ó W B O S E ® Z E S O B Ą 5. Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth® drugim głośniku. i przycisk + na 6. Zwolnij przyciski, gdy głośnik wyemituje dźwięk. Po 10 sekundach usłyszysz komunikat „Tryb Party (Impreza)” odtwarzany z obu głośników jednocześnie. Tryb Party (Impreza) został włączony. Teraz można odtwarzać dźwięk w zgodny sposób przy użyciu urządzenia. 7.
P A R O WA N I E G Ł O Ś N I K Ó W B O S E ® Z E S O B Ą 4. W celu uzyskania najlepszych wrażeń odsłuchowych należy umieścić głośniki w następujący sposób: • W tym samym pomieszczeniu lub obszarze zewnętrznym • Z zachowaniem odległości nie większej niż 3 m między głośnikami, bez przeszkód • Odległość do każdego głośnika powinna być taka sama Uwaga: Jakość dźwięku zależy od użytego urządzenia przenośnego, odległości i warunków otoczenia.
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Czyszczenie • Do czyszczenia powierzchni głośnika i uchwytu użyj miękkiej, wilgotnej ściereczki (zwilżonej wyłącznie wodą). • W pobliżu głośnika nie wolno używać rozpylaczy. Nie wolno używać rozpuszczalników, chemikaliów ani środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub materiały ścierne. • Należy chronić urządzenie przed przedostaniem się płynów do szczelin w obudowie.
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W W przypadku wystąpienia problemów z głośnikiem Bluetooth®: • Sprawdź wskaźnik akumulatora głośnika, jeśli jest to konieczne. (patrz: strona 22).Naładuj akumulator • Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone. • Sprawdź stan wskaźników stanu (patrz: strona 21). • Umieść głośnik zgodnie z zaleceniami dotyczącymi umieszczenia (patrz: strona 9).
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Nie można sparować głośników Bose ręcznie Pobierz aplikację Bose Connect, aby móc skorzystać z dodatkowej metody parowania głośników Bose (patrz: strona 7). Brak dźwięku • Wyłącz i włącz funkcję Bluetooth® na urządzeniu przenośnym. Usuń głośnik z listy urządzeń Bluetooth w urządzeniu. Sparuj ponownie urządzenie. • Zwiększ poziom głośności głośnika, urządzenia i źródła muzyki. • Sprawdź, czy wskazówki głosowe są włączone.
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Resetowanie głośnika Resetowanie powoduje usunięcie sparowanych urządzeń przenośnych i ustawień językowych z głośnika oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych. 1. Włącz głośnik. 2. Naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez 10 sekund, aż wskaźnik Bluetooth® zacznie świecić na niebiesko i zostanie odtworzona wskazówka głosowa z prośbą o wybranie języka (patrz: strona 13).
I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes. Instruções de segurança importantes 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Obedeça a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. N ão o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 6. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante. 7.
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais.
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos Chumbo (Pb) Mercúrio (Hg) Cádmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilos polibromados (PBB) Éter difenílico polibromado (PBDE) X O O O O O Peças metálicas X O O O O O Peças de plástico O O O O O O Alto-falantes X O O O O O Cabos X O O O O O Nome da peça Placas de circuitos integrados Esta tabela foi elaborada de a
ÍNDICE Aplicativo Bose® Connect Características..................................................................................................................... 7 Introdução Conteúdo da embalagem............................................................................................... 8 Diretrizes de posicionamento....................................................................................... 9 Conectando à energia........................................................................
ÍNDICE Conexões com fio Conectar o cabo estéreo de 3,5 mm.......................................................................... 19 Conectar o cabo USB....................................................................................................... 19 Funcionamento com a alimentação da bateria Modo de proteção da bateria....................................................................................... 20 Configuração do desligamento automático..............................................
A P L I C AT I V O B O S E ® C O N N E C T Baixe o aplicativo gratuito Bose® Connect para gerenciar conexões Bluetooth®, desbloquear recursos e acessar atualizações futuras facilmente. Características • Conecte e alterne facilmente entre vários dispositivos móveis com apenas um deslizar de um botão. • Desative os comandos de voz. • Personalize as configurações do alto-falante, como o idioma dos comandos de voz. • Configure seus alto-falantes para reprodução no modo Festa ou Estéreo.
INTRODUÇÃO Conteúdo da embalagem Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças estão incluídas: SoundLink® Revolve + Fonte de alimentação USB Cabo USB Adaptadores de alimentação CA A fonte de alimentação USB e os adaptadores de alimentação CA podem variar um pouco. Use o adaptador de alimentação CA próprio para sua região. Se qualquer parte estiver danificada, não o utilize.
INTRODUÇÃO Diretrizes de posicionamento • Para obter o melhor desempenho do Bluetooth®, coloque seu dispositivo móvel dentro de 10 m do alto-falante e certifique-se de haver uma linha de visão clara entre você e o alto-falante. Afastar o dispositivo dessa faixa de alcance ou não ter uma linha de visão clara pode afetar a qualidade do som e pode desconectá-lo do alto-falante. • Mantenha outros equipamentos sem fio a 1 m do alto-falante.
INTRODUÇÃO Conectando à energia O alto-falante é fornecido com uma carga parcial. Antes de usar o alto-falante pela primeira vez, conecte-o a uma tomada de força (CA). Seu alto-falante não precisa estar totalmente carregado, mas precisa da conexão inicial para ativar a bateria. 1. Conecte a extremidade pequena do cabo USB ao conector USB micro-B do altofalante. 2. Conecte a outra extremidade à fonte de alimentação USB. 3. Conecte a fonte de alimentação USB a uma tomada de força (CA).
B OTÕ E S D E CO N T R O L E O teclado permite ligar o alto-falante e controlar a reprodução, o volume e o viva-voz do alto-falante. Observação: Certos dispositivos móveis podem não aceitar essas funções.
B otões de controle O botão Multifunção controla fontes de música e chamadas por viva-voz em seu dispositivo móvel a partir de seu alto-falante. Funções de reprodução multimídia Função O que fazer Reproduzir Pausar Pressione Pressione Avançar para a próxima faixa Retornar para a faixa anterior Observação: No modo Entrada, pressionar o áudio (consulte a página 19). duas vezes. Pressione Pressione três vezes. . .
CONFIGURAÇÃO DOS COMANDOS DE VOZ Os comandos de voz orientam você nos processos de emparelhamento e conexão por Bluetooth®. Idiomas pré-instalados • Inglês • Holandês • Espanhol • Norueguês • Cantonês • Russo • Dinamarquês • Alemão • Japonês • Polonês • Francês • Sueco • Italiano • Coreano • Português • Finlandês • Mandarim • Árabe Para verificar se há outros idiomas Visite: global/Bose.
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® A tecnologia sem fio Bluetooth® permite transmitir música a partir de dispositivos móveis, como smartphones, tablets e computadores. Antes de poder transmitir música de um dispositivo, você deve emparelhar o dispositivo com seu alto-falante. Escolhendo seu método de emparelhamento Você pode emparelhar seu dispositivo com seu alto-falante usando a tecnologia sem fio Bluetooth ou a tecnologia NFC (Near Field Communication – Comunicação a Curta Distância).
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® Emparelhando seu dispositivo móvel Quando você ligar seu alto-falante pela primeira vez, o alto-falante buscará automaticamente seu dispositivo móvel. 1. No dispositivo, ative o recurso Bluetooth®. Dica: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 2. Selecione seu alto-falante Bose® Revolve + SoundLink® na lista de dispositivos.
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® Emparelhando um dispositivo móvel via NFC Observação: Quando você ligar seu alto-falante pela primeira vez, selecione um idioma antes de emparelhar seu dispositivo móvel via NFC. 1. Desbloqueie seu dispositivo móvel e ative os recursos Bluetooth® e NFC. Consulte o manual do proprietário do dispositivo para saber mais sobre esses recursos. 2. Toque e segure no ponto de contato do NFC em seu dispositivo ou na parte central superior do alto-falante.
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® Emparelhando um dispositivo móvel adicional Você pode armazenar até oito dispositivos móveis emparelhados na lista de emparelhamento do alto-falante. • Pressione o botão Bluetooth® por alguns segundos até o indicador de Bluetooth piscar em azul e você ouvir: “Pronto para emparelhar outro dispositivo”. Emparelhe seu dispositivo com o alto-falante (consulte a página 15).
G E R E N C I A N D O VÁ R I A S C O N E X Õ E S Você pode armazenar até oito dispositivos móveis emparelhados na lista de emparelhamento do alto-falante, e o alto-falante pode ser conectado ativamente a dois dispositivos móveis de cada vez. Observação: Você pode reproduzir áudio somente de um dispositivo por vez. Identificando os dispositivos móveis conectados Pressione o botão Bluetooth® no momento. para ouvir quais dispositivos estão conectados Alternando entre dois dispositivos conectados 1.
CO N E XÕ E S CO M F I O Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro tipo de dispositivo móvel ao conector AUX ou USB micro-B do alto-falante. Conectar o cabo estéreo de 3,5 mm O conector AUX aceita um plugue de cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido). 1. Usando um cabo estéreo de 3,5 mm, conecte seu dispositivo móvel ao conector AUX do alto-falante. 2. Pressione o botão Liga/Desliga do alto-falante. 3.
F U N C I O N A M E N TO C O M A A L I M E N TA Ç Ã O DA B AT E R I A Modo de proteção da bateria Se o alto-falante for desconectado e não for utilizado por mais de três dias com a carga restante de menos de 10%, ele entrará no modo de proteção da bateria para preservar a carga. Para reativar o alto-falante, conecte-o à alimentação CA (da rede elétrica). Quando não em uso, armazene o alto-falante em local fresco.
I N D I C A D O R E S D E S TAT U S A parte superior do alto-falante tem uma série de indicadores que acendem de acordo com o estado do sistema.
I ndicadores de status Indicador de bateria Mostra o nível de carga da bateria. Sempre que você ligar o alto-falante, o indicador de bateria mostrará o nível de carga da bateria por dois segundos e um comando de voz anunciará o nível de carga da bateria. Para verificar o nível da carga da bateria, pressione o botão Liga/Desliga segundos enquanto verifica . por três Observação: O desempenho da bateria varia de acordo com o conteúdo reproduzido e o nível de volume no qual é reproduzido.
E M P A R E L H A N D O A LT O - FA L A N T E S B O S E ® Você pode emparelhar seus alto-falantes Bose® para reproduzir nos seguintes modos usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ou os botões de controle dos alto-falantes: • Modo Festa (os alto-falantes esquerdo e direito em uníssono) • Modo Estéreo (os alto-falantes esquerdo e direito separados) Consulte o manual do proprietário da Bose para saber se seu alto-falante secundário é compatível com esses modos.
E M P A R E L H A N D O A LT O - FA L A N T E S B O S E ® 5. No outro alto-falante, pressione o botão Bluetooth® alguns segundos. e – ao mesmo tempo por 6. Solte os botões quando o alto-falante emitir um som. Após 10 segundos, você ouvirá “Modo Festa” dos dois alto-falantes ao mesmo tempo. O modo Festa está habilitado. Agora você pode reproduzir o áudio em uníssono usando seu dispositivo. 7.
E M P A R E L H A N D O A LT O - FA L A N T E S B O S E ® 4. Para garantir o desempenho ideal, posicione os alto-falantes: • No mesmo ambiente ou área externa • Dentro de 3 metros um do outro, livre de obstruções • Para que sua distância de cada alto-falante seja igual Observação: O desempenho pode variar de acordo com o dispositivo móvel, a distância e fatores ambientais. Alternando entre os modos Festa e Estéreo No outro alto-falante, pressione o botão Bluetooth® e + ao mesmo tempo.
C U I DA D O S E M A N U T E N Ç ÃO Limpeza • Limpe a superfície do alto-falante e a alça com um pano macio e úmido (somente com água). • Não use sprays perto do alto-falante. Não use solventes, produtos químicos ou soluções de limpeza que contenham álcool, amônia ou abrasivos. • Não derrame líquidos nas aberturas do equipamento. Serviço de atendimento ao cliente Para obter ajuda adicional sobre o uso do alto-falante: • Visite global/Bose.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se você tiver algum problema com seu alto-falante Bluetooth®: • Verifique o indicador da bateria se necessário. (consulte a página 22). Carregue o alto-falante • Verifique se todos os cabos estão firmemente encaixados. • Verifique o estado dos indicadores de status (consulte a página 21). • Posicione o alto-falante de acordo com as orientações de posicionamento (consulte a página 9).
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução Os alto-falantes Bose não são emparelhados manualmente Baixe o aplicativo Bose Connect para ter um método adicional de emparelhar seus alto-falantes Bose (consulte a página 7). Sem áudio • Em seu dispositivo móvel, desative o recurso Bluetooth® e reative-o em seguida. Remova seu alto-falante na lista Bluetooth de seu dispositivo. Emparelhe seu dispositivo novamente. • Aumente o volume no alto-falante, no dispositivo e na fonte de música.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Reiniciando seu alto-falante Restaurar as configurações originais de fábrica apaga as configurações e o idioma dos dispositivos móveis emparelhados. 1. Ligue seu alto-falante. 2. Pressione o botão Liga/Desliga por 10 segundos, até o indicador de Bluetooth® acender em azul e você ouvir um comando de voz para selecionar um idioma (consulte a página 13).
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs de här anvisningarna. 2. Behåll anvisningarna. 3. Ge akt på alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. I nstallera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar eller någon annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme. 6. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 7.
FÖRORDNINGAR OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi, och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i samband med radiokommunikation.
FÖRORDNINGAR Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar Giftiga eller farliga ämnen och delar Namn Bly (Pb) Kvicksilver (Hg) Kadmium (Cd) Sexvärt krom (CR(VI)) Polyklorerad bifenyl (PBB) Polyklorerad diphenyl ether (PBDE) PCB:er X O O O O O Metall X O O O O O Plast O O O O O O Högtalare X O O O O O Kablar X O O O O O Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
INNEHÅLL Appen Bose® Connect Funktioner............................................................................................................................. 7 Förberedelser Uppackning.......................................................................................................................... 8 Riktlinjer för placering...................................................................................................... 9 Ansluta ström.................................................
INNEHÅLL Trådbundna anslutningar Ansluta 3,5 mm stereokabeln........................................................................................ 19 Ansluta USB-kabeln.......................................................................................................... 19 Använda batteriet när du använder enheten Batteriets skyddsläge....................................................................................................... 20 Inställningar för automatisk avstängning.................
APPEN BOSE® CONNECT Hämta den kostnadsfria appen Bose® Connect för att enkelt hantera Bluetooth®-enheter, låsa upp funktioner och få tillgång till framtida uppdateringar. Funktioner • Anslut och växla mellan flera bärbara enheter med en enkel sveprörelse. • Inaktivera röstmeddelanden. • Gör högtalarinställningarna, ställ till exempel in språk för röstanvisningar. • Ställ in högtalarna så att de kan användas i party- eller stereoläge. • Kompatibel med de flesta Apple- och Android™-system.
FÖRBEREDELSER Uppackning Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med: SoundLink® Revolve + USB-adapter USB-kabel Stickkontakter för nätadapter USB-adaptern och stickkontakten kan variera något. Använd den kontakt som är avsedd för din region. Om någon del är skadad ska du inte använda den. Kontakta en auktoriserad Bose®återförsäljare eller Bose kundtjänst (se sidan 26).
FÖRBEREDELSER Riktlinjer för placering • För bästa Bluetooth®-prestanda ska du placera den bärbara enheten inte längre bort än 10 m från högtalaren och försäkra dig om att det inte finns några hinder mellan dig och högtalaren. Om du flyttar enheten längre bort, eller om det finns hinder i vägen, kommer ljudkvaliteten att försämras och enheten kanske kopplas från högtalaren. • Se till att eventuell annan trådlös utrustning inte är närmare än 1 m från högtalaren.
FÖRBEREDELSER Ansluta ström Högtalaren är till en viss del uppladdad när den levereras. Innan du använder högtalaren första gången ska du ansluta den till ett vägguttag. Högtalaren behöver inte vara fullständigt uppladdad, men den behöver inledningsvis anslutas för att batteriet ska aktiveras. 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till mikro-B-USB-kontakten på högtalaren. 2. Anslut den andra änden till USB-adaptern. 3. Anslut USB-adaptern i ett vägguttag.
KO N T R O L L K N A P PA R Med knappsatsen kan du sätta på högtalaren och kontrollera högtalarens funktioner för uppspelning, volym och högtalartelefon. Obs! Dessa funktioner fungerar inte på vissa enheter.
K ontrollknappar Med flerfunktionsknappen kontrollerar du musikkällor och högtalartelefonssamtal på den bärbara enheten från högtalaren. Funktioner för medieuppspelning Funktion Åtgärd Spela Tryck på knappen . Tryck på knappen . Paus Obs! I detta läge trycker du på ljudet (se sidan 19). Hoppa framåt till nästa spår Tryck på två gånger. Hoppa bakåt till föregående spår Tryck på tre gånger.
S TÄ L L A I N R Ö S TA N V I S N I N G A R Röstanvisningar vägleder dig igenom Bluetooth®-synkroniseringen och anslutningsprocessen. Förinstallerade språk • Engelska • Nederländska • Norska • Kantonesiska • Ryska • Spanska • Danska • Tyska • Japanska • Franska • Svenska • Italienska • Koreanska • Portugisiska • Finska • Mandarin • Arabiska • Polska Sök efter fler språk Besök: global/Bose.com/Support/SLRP Du kan även använda appen Bose Connect® (se sidan 7).
B L U E T O O T H ® -T E K N I K Den trådlösa Bluetooth®-tekniken kan du använda för att strömma musik från bärbara enheter som exempelvis en smarttelefon, surfplatta eller dator. Innan du kan strömma musik från en bärbar enhet måste du först synkronisera enheten med högtalaren. Välja synkroniseringsmetod Du kan välja att synkronisera enheten med hjälp av den trådlösa Bluetooth-tekniken eller med NFC-kommunikation (Near Field Communication).
B L U E T O O T H ® -T E K N I K Synkronisera din bärbara enhet När du sätter på högtalaren första gången, kommer den automatiskt att söka efter din bärbara enhet. 1. Aktivera Bluetooth®-funktionen på din enhet. Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 2. Välj högtalaren Bose® Revolve + SoundLink® i enhetslistan. När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till < den bärbara enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
B L U E T O O T H ® -T E K N I K NFC-synkronisering av bärbar enhet Obs! När du sätter på högtalaren första gången, ska du kontrollera att ett språk har valts innan du synkroniserar den bärbara enheten med NFC. 1. Lås upp den bärbara enheten och aktivera Bluetooth®- och NFC-funktionerna. I bruksanvisningen för enheten finns mer information om dessa funktioner. 2. Knacka med NFC-enhetens kontaktpunkt mitt på ovansidan på högtalaren. Målområdet är Bose®-logotypen.
B L U E T O O T H ® -T E K N I K Synkronisera ytterligare en bärbara enhet Du kan lagra upp till åtta synkroniserade bärbara enheter i högtalarens synkroniseringslista. • Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen ( ) tills Bluetooth-indikatorn blinkar med blått sken och du hör ”Ready to pair another device” (Klar för synkronisering med annan enhet). Synkronisera enheten med högtalaren (se sidan 15).
HANTERA FLERA ANSLUTNINGAR Högtalaren kan lagra upp till åtta synkroniserade bärbara enheter i synkroniseringslistan och den kan vara aktivt ansluten till två bärbara enheter samtidigt. Obs! Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget. Identifiera anslutna bärbara enheter Tryck på Bluetooth®-knappen för att höra vilka enheter som för närvarande är anslutna. Växla mellan två anslutna enheter 1. Pausa ljudet i den första enheten. 2. Spela upp ljudet i den andra enheten.
TRÅDBUNDNA ANSLUTNINGAR Du kan ansluta ljudutgången på en smarttelefon, surfplatta, dator eller annan typ av bärbar enhet till AUX-ingången eller mikro-B USB-kontakten. Ansluta 3,5 mm stereokabeln Du kan ansluta en 3,5 mm kabel med stereokontakt (medföljer ej) till AUX kontakten. 1. Använd 3,5 mm stereokabeln för att ansluta den bärbara enheten till AUX-kontakten på högtalaren. 2. Slå på högtalaren genom att trycka på strömknappen. 3.
A N VÄ N D A B AT T E R I E T N Ä R D U A N VÄ N D E R E N H E T E N Batteriets skyddsläge När högtalaren är urkopplad och inte används under en tredagarsperiod, och med en återstående laddningskapacitet som understiger 10 %, försätts batteriet i strömsparläge. Du återaktiverar högtalaren genom att ansluta den till en strömkälla. När den inte används bör den förvaras på ett svalt ställe.
S TAT U S I N D I K AT O R E R På ovansidan av systemet finns ett antal indikatorer som visar systemets status.
S tatusindikatorer Batteriindikator Visar batteriets laddningsnivå. Varje gång du sätter på högtalaren visar batteriindikatorn nivån i två sekunder och dessutom hörs en röstanvisning som anger laddningsnivån. Om du vill kontrollera batteriets laddningsnivå ska du trycka och hålla ned strömbrytaren i tre sekunder och kontrollera . Obs! Batteriprestandan varierar med vad som spelas upp och hur högt ljudet är under uppspelningen. Vid normal användning räcker batteriet i högtalaren upp till 16 timmar.
S Y N K R O N I S E R A T VÅ B O S E ® - H Ö G TA L A R E Du kan synkronisera dina Bose®-högtalare med Bose Connect-appen (rekommenderas) eller högtalarens kontrollknappar så att de kan användas samtidigt i följande lägen: • Partyläge (vänster och höger högtalare spelar upp samma innehåll) • Stereoläge (vänster och höger högtalare spelar inte upp identiskt innehåll) I Bose bruksanvisning för din enhet finns information om din andra högtalare har stöd för dessa lägen.
SYNKRONISERA TVÅ BOSE®-HÖGTALARE TILL VARANDRA 5. Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen och – samtidigt på den andra högtalaren. 6. Släpp upp knapparna när du hör en ton. Efter 10 sekunder hör du ”Partyläge” från båda högtalarna samtidigt. Partyläget är nu aktiverat. Du kan nu spela upp ljudet unisont från enheten. 7.
SYNKRONISERA TVÅ BOSE®-HÖGTALARE TILL VARANDRA 4. Placera högtalarna enligt följande för att få optimala förhållanden: • I samma rum eller samma område utomhus • Högst 3 meter från varandra och inga hinder mellan dem • Samma avstånd till högtalarna från dig Obs! Prestandan varierar beroende på vilken bärbar enhet du använder, avståndet och den omgivande miljön. Växla mellan party- och stereoläget Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen och + samtidigt på högtalaren.
S KÖTS E L O C H U N D E R H Å L L Rengöring • Rengör utsidan på högtalaren och handtaget med en mjuk, fuktig trasa (använd endast vatten). • Använd inte spray i närheten av högtalaren. Använd inte lösningsmedel, kemikalier eller rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel. • Låt ingen vätska komma in i några öppningar. Kundtjänst Mer hjälp om hörlurarna finns här: • Besök: global/Bose.com/Support/SLRP • Kontakta Bose® kundtjänst.
FELSÖKNING Om du får problem med Bluetooth®-högtalaren: • Kontrollera batteriindikatorn (se sidan 22). Ladda högtalaren vid behov. • Se till att alla kablar är korrekt anslutna. • Kontrollera läget för statusindikatorn (se sidan 21). • Placera högtalaren enligt riktlinjerna (se sidan 9). • Kontrollera att den bärbara enheten har stöd för Bluetooth eller NFC-kommunikation (sidan 14).
FELSÖKNING Symptom Lösning Inget ljud • Stäng av Bluetooth®-funktionen på den bärbara enheten och sätt sedan på den igen. Ta bort högtalaren från Bluetooth-listan på enheten. Synkronisera enheten på nytt. • Öka volymen på högtalaren, enheten och musikkällan. • Kontrollera att röstanvisningar är aktiverade. Tryck på Bluetooth®knappen för att höra den anslutna enheten. Kontrollera att du använder en kompatibel enhet. • Prova med en annan musikkälla. • Synkronisera en annan enhet (se sidan 17).
FELSÖKNING Återställa högtalaren Vid en fabriksåterställning rensas de bärbara enheterna och språkinställningarna från högtalaren, och de ursprungliga inställningarna kommer åter att gälla. 1. Sätt på högtalaren. 2. Tryck ned strömbrytaren i 10 sekunder tills Bluetooth®-indikatorn börjar blinka med blått sken och du hör en röstanvisning om att välja ett språk (se sidan 13).
คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ โปรดอ่านและเก็บคำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยและการใช้งานทั้งหมดไว้ คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ โปรดอ่านคำ�แนะนำ�เหล่านี้ จดจำ�คำ�แนะนำ�เหล่านี้ไว้ 3. ใส่ใจในคำ�เตือนทั้งหมด 4. ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ทั้งหมด 5. อย่าตั้งใกล้กับแหล่งที่ก่อให้เกิดความร้อนใดๆ เช่น หม้อนํ้า เครื่องปั่นไฟ เตา หรืออุปกรณ์อื่นๆ (รวมถึงเครื่องขยายเสียง) ที่ก่อให้เกิดความร้อน 6. ใช้แต่อุปกรณ์ต่อ/อุปกรณ์เสริมที่ผู้ผลิตระบุเท่านั้น 7.
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ หมายเหตุ: อุปกรณ์นี้ผ่านการทดสอบและพบว่าตรงตามข้อจำ�กัดสำ�หรับอุปกรณ์ดิจิตอล คลาส B ตามส่วน 15 ของระเบียบ FCC ข้อจำ�กัดนี้กำ�หนดขึ้นเพื่อให้การป้องกันที่เหมาะสมจากการรบกวนที่เป็นอันตรายในการติดตั้งในที่พักอาศัย อุปกรณ์นี้ ก่อให้เกิด ใช้ และสามารถแผ่พลังงานความถี่วิทยุ และหากติดตั้งและใช้งานไม่ตรงตามคำ�แนะนำ� อาจเป็นสาเหตุให้เกิด การรบกวนที่เป็นอันตรายกับการสื่อสารทางวิทยุ อย่างไรก็ตาม ไม่มีการรับประกันว่าการรบกวนนี้จะไม่เกิดขึ้นในการติดตั้ง แบบใดแบบหนึ่ง หากอุปกรณ์นี้ก่อให้เ
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ ชื่อและปริมาณสารหรือองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย ชื่อชิ้นส่วน PCB ตะกั่ว ปรอท X O (Pb) (Hg) สารและองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย โพลีโบรมิเนตเต็ด แคดเมียม โครเมียม 6 ไบเฟนิล (Cd) (CR(VI)) O O (PBB) O ชิ้นส่วนโลหะ X O O O O ชิ้นส่วนพลาสติก O O O O O ลำ�โพง X O O O O สาย X O O O O ตารางนี้ได้รับการจัดเตรียมตามระเบียบแก้ไขปรับปรุงของ SJ/T 11364 O: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุทั้งหมดที่เป็นเนื้อเดียวกันสำ�หรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณตํ
สารบัญ แอพพลิเคชั่น Bose® Connect คุณสมบัต.ิ ................................................................................................................................... 7 การเริ่มต้นใช้งาน สิ่งที่บรรจุในกล่อง........................................................................................................................ 8 ค�ำแนะน�ำในการจัดวาง................................................................................................................ 9 การต่อสายไฟ.....................
สารบัญ การเชื่อมต่อแบบมีสาย เชื่อมต่อสายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม.................................................................................... 19 เชื่อมต่อสายเคเบิล USB.............................................................................................................. 19 การท�ำงานด้วยพลังงานจากแบตเตอรี่ โหมดการปกป้องแบตเตอรี.่.......................................................................................................... 20 การตั้งค่าปิดอัตโนมัต.ิ ...........................
แอพพลิเคชั่น BOSE® CONNECT ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น Bose® Connect ฟรีเพื่อจัดการการเชื่อมต่อ Bluetooth® ปลดล็อคคุณสมบัติ ต่างๆ และเข้าถึงอัพเดตในอนาคตอย่างง่ายดาย คุณสมบัติ เชื่อมต่อและสลับระหว่างอุปกรณ์เคลื่อนที่หลายเครื่องอย่างง่ายดายด้วยการลากนิ้วครั้งเดียว • ปิดใช้งานเสียงแจ้ง • ปรับแต่งการตั้งค่าลำ�โพง เช่น ภาษาเสียงแจ้ง • กำ�หนดค่าลำ�โพงของคุณเพื่อเล่นในโหมดปาร์ตี้หรือโหมดสเตอริโอ • สามารถทำ�งานร่วมกับระบบส่วนใหญ่ของ Apple และ Android™ • ทำ�ให้ลำ�โพงของคุณทันสมัยตลอดเวลาด้วยซอฟต์แวร์ล่าสุด • ไทย
การเริ่มต้นใช้งาน สิ่งที่บรรจุในกล่อง เปิดกล่องบรรจุอย่างระมัดระวังและตรวจดูว่าคุณได้รับอุปกรณ์ต่อไปนี้ครบถ้วน: SoundLink® Revolve + แหล่งจ่ายไฟ USB สายเคเบิล USB อะแดปเตอร์จ่ายไฟ AC แหล่งจ่ายไฟ USB และอะแดปเตอร์จ่ายไฟ AC อาจแตกต่างกันเล็กน้อย ใช้อะแดปเตอร์จ่ายไฟ AC ที่เหมาะสำ�หรับภูมิภาคของคุณ หากส่วนหนึ่งส่วนใดได้รับความเสียหาย อย่าใช้อุปกรณ์นี้ ให้ติดต่อตัวแทนจำ�หน่ายของ Bose® หรือติดต่อ ฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose (ดูหน้า 26) 8 - ไทย
การเริ่มต้นใช้งาน คำ�แนะนำ�ในการจัดวาง เพื่อประสิทธิภาพที่ดีที่สุดของ Bluetooth® วางอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณภายในระยะที่ล�ำ โพงส่งสัญญาณ ถึง 10 ม. และตรวจสอบให้อุปกรณ์และลำ�โพงของคุณอยู่ในแนวเดียวกันโดยไม่มีสิ่งใดมากีดขวาง การย้ายอุปกรณ์เคลื่อนที่ออกไปไกลขึ้นหรือไม่อยู่ในแนวเดียวกับลำ�โพง จะกระทบต่อคุณภาพของเสียง และอาจจะทำ�ให้การเชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณกับลำ�โพงขาดหาย • วางอุปกรณ์ไร้สายอื่นให้ห่างจากลำ�โพงอย่างน้อย 1 ม.
การเริ่มต้นใช้งาน การต่อสายไฟ ลำ�โพงของคุณจัดส่งมาให้โดยที่ชาร์จประจุไม่เต็ม ก่อนใช้ล�ำ โพงของคุณครั้งแรก ให้เชื่อมต่อลำ�โพงเข้ากับ เต้ารับไฟฟ้า AC (สายเมน) ไม่จ�ำ เป็นต้องชาร์จประจุลำ�โพงของคุณจนเต็ม แต่ต้องมีการเชื่อมต่อเริ่มต้น เพื่อเปิดใช้งานแบตเตอรี่ 1. เสียบปลายสายด้านเล็กของสาย USB เข้ากับช่องเสียบ micro-B USB ที่ล�ำ โพงของคุณ 2. 3.
ปุ่มควบคุม แผงปุ่มกดช่วยให้คุณสามารถเปิดหรือปิดลำ�โพง และควบคุมการเล่นของลำ�โพง ระดับเสียง และลำ�โพง โทรศัพท์ หมายเหตุ: อุปกรณ์เคลื่อนที่บางรุ่นอาจไม่สนับสนุนฟังก์ชันเหล่านี้ ปุ่มเปิด/ปิด ปุ่ม ปุ่มโหมด ป้อนข้อมูล Bluetooth® ลดระดับเสียง เพิ่มระดับเสียง ปุ่มอเนกประสงค์ ไทย - 11
ปุ่มควบคุม ปุ่มอเนกประสงค์ ของคุณจากลำ�โพง ควบคุมแหล่งสัญญาณเสียงเพลงและสายเรียกเข้าลำ�โพงโทรศัพท์บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ ฟังก์ชันการเล่นสื่อ ฟังก์ชัน เล่น หยุดชั่วคราว ข้ามไปยังแทร็คถัดไป ข้ามย้อนกลับไปยังแทร็คก่อนหน้า สิ่งที่ต้องทำ� กด กด หมายเหตุ: ในโหมดป้อนข้อมูล การกด (ดูหน้า 19) กด สองครั้ง กด สามครั้ง จะปิดเสียงเพลง ฟังก์ชันการโทร ฟังก์ชัน โทรออก สลับสายจากลำ�โพงโทรศัพท์ไปยัง อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณในขณะที่ใช้สาย รับสาย ปฏิเสธสาย วางสาย ปิดเสียงสายเข้า สลับระหว่างสาย สิ่งที่ต้องทำ� กด ค้างไว้เ
การตั้งค่าเสียงแจ้ง ข้อความเสียงแจ้งช่วยแนะนำ�คุณตลอดขั้นตอนการจับคู่ Bluetooth® และขั้นตอนการเชื่อมต่อ ภาษาที่ติดตั้งไว้ล่วงหน้า • English • Dutch • Norsk • Cantonese • Русский • Spanish • Danish • German • Japanese • Polish • French • Swedish • Italian • Korean • Portuguese • Finnish • Mandarin • Arabic หากต้องการตรวจสอบภาษาเพิ่มเติม เยี่ยมชม: global/Bose.
เทคโนโลยี B L U E T O O T H ® เทคโนโลยีไร้สาย Bluetooth® ช่วยให้คุณสามารถสตรีมเพลงจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ เช่น สมาร์ทโฟน แท็บเล็ต และคอมพิวเตอร์ ก่อนที่คุณจะสามารถสตรีมเพลงจากอุปกรณ์เครื่องหนึ่ง คุณต้องจับคู่อุปกรณ์กับลำ�โพงของคุณ การเลือกวิธีจับคู่ คุณสามารถจับคู่อุปกรณ์กับลำ�โพงของคุณโดยใช้เทคโนโลยีไร้สาย Bluetooth หรือ Near Field Communication (NFC) นอกจากนี้ คุณยังสามารถใช้แอพพลิเคชั่น Bose® Connect เพื่อจับคู่อุปกรณ์ของคุณ (ดูหน้า 7) NFC คืออะไร NFC คือเทคโนโลยีที่ช่วยให้อุปกรณ์เคลื่อนที่สามารถทำ�การสื่
เทคโนโลยี B L U E T O O T H ® การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ เมื่อคุณเปิดลำ�โพงของคุณเป็นครั้งแรก ลำ�โพงจะค้นหาอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณโดยอัตโนมัติ 1. บนอุปกรณ์ของคุณ เปิดคุณสมบัติ Bluetooth® เคล็ดลับ: คุณสมบัติ Bluetooth จะพบได้ในเมนูการตั้งค่า 2.
เทคโนโลยี B L U E T O O T H ® การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ด้วย NFC หมายเหตุ: เมื่อคุณเปิดลำ�โพงของคุณเป็นครั้งแรก ตรวจสอบว่าได้เลือกภาษาแล้วก่อนทำ�การจับคู่อุปกรณ์ เคลื่อนที่ของคุณด้วย NFC 1. ปลดล็อคอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณและเปิดคุณสมบัติ Bluetooth® และ NFC โปรดดูคู่มือผู้ใช้อุปกรณ์ของคุณเพื่อศึกษาเพิ่มเติมเกี่ยวกับคุณสมบัติเหล่านี้ 2.
เทคโนโลยี B L U E T O O T H ® การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่เพิ่มเติม คุณสามารถจัดเก็บอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ได้สูงสุดแปดเครื่องในรายการการจับคู่ของลำ�โพง • กดปุ่ม Bluetooth® ค้างไว้จนกระทั่งไฟแสดงสถานะ Bluetooth กะพริบเป็นสีนํ้าเงิน และมีเสียงแจ้งว่า “พร้อมจับคู่กับอุปกรณ์เครื่องอื่น” จับคู่อุปกรณ์ของคุณกับลำ�โพง (ดูหน้า 15) • หากอุปกรณ์ของคุณรองรับการจับคู่ผ่าน NFC ดู “การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ด้วย NFC” ที่หน้า 16 การตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์ ปิดใช้งานคุณสมบัติ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ • หากอุปกรณ์ของค
การจัดการการเชื่อมต่อจำ�นวนมาก คุณสามารถจัดเก็บอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ได้สูงสุดแปดเครื่องในรายการการจับคู่ของลำ�โพง และลำ�โพง ของคุณสามารถเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เคลื่อนที่สองเครื่องพร้อมกัน หมายเหตุ: คุณสามารถเล่นเพลงจากอุปกรณ์หนึ่งเครื่องในแต่ละครั้ง การระบุอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่เชื่อมต่อ กดปุ่ม Bluetooth® เพื่อฟังว่าอุปกรณ์ใดเชื่อมต่ออยู่ การสลับระหว่างอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อสองเครื่อง 1. 2.
การเชื่อมต่อแบบมีสาย คุณสามารถเชื่อมต่อช่องเสียบสัญญาณเสียงออกของสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต คอมพิวเตอร์ หรืออุปกรณ์เคลื่อนที่ ประเภทอื่นเข้ากับช่องเสียบ AUX หรือช่องเสียบ micro-B USB เชื่อมต่อสายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม. ช่องเสียบ AUX เสียบต่อได้ด้วยขั้วต่อสเตอริโอ 3.5 มม. (ไม่ได้ให้ไว้) 1. ใช้สายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม. เชื่อมต่ออุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณเข้ากับช่องเสียบ AUX บนลำ�โพง 2. 3.
การทำ�งานด้วยพลังงานจากแบตเตอรี่ โหมดการปกป้องแบตเตอรี่ เมื่อไม่ได้เสียบปลั๊กลำ�โพงและไม่ได้ใช้งานเกิน 3 วัน โดยมีระดับประจุเหลือน้อยกว่า 10 เปอร์เซ็นต์ ระบบจะเข้าสู่โหมดการปกป้องแบตเตอรี่เพื่อรักษาพลังงานแบตเตอรี่ไว้ หากต้องการเปิดทำ�งานลำ�โพงอีกครั้ง เชื่อมต่อลำ�โพงกับแหล่งจ่ายไฟ AC (สายเมน) เมื่อไม่ได้ใช้งาน ให้จัดเก็บลำ�โพงไว้ในที่ที่มีอากาศเย็น ข้อควรระวัง: อย่าจัดเก็บลำ�โพงของคุณเป็นเวลานานเมื่อชาร์จประจุเต็มหรือเมื่อไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ กะพริบเป็นสีแดง การตั้งค่าปิดอัตโนมัติ ลำ�โพงจะปิดหลังจากไม่มี
ไฟแสดงสถานะ ด้านบนสุดของระบบมีชุดไฟแสดงสถานะที่ติดสว่างตามสภาวะของระบบ ไฟแสดง สถานะ แบตเตอรี่ ไฟแสดง สถานะ Bluetooth® ไฟแสดง สถานะ สัญญาณเข้า ไทย - 21
ไฟแสดงสถานะ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ แสดงระดับประจุแบตเตอรี่ ทุกครั้งที่คุณเปิดลำ�โพง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ จะแสดงระดับประจุ แบตเตอรี่นาน 2 วินาที และข้อความเสียงแจ้งจะประกาศระดับประจุแบตเตอรี่ หากต้องการตรวจสอบระดับประจุแบตเตอรี่ กดปุ่มเปิด/ปิดค้างไว้ นานสามวินาทีพร้อมกับตรวจสอบ หมายเหตุ: ประสิทธิภาพของแบตเตอรี่จะแตกต่างกันไปตามเนื้อหาที่เล่นและระดับเสียงที่เล่นเนื้อหานั้น ในการใช้ทั่วไป แบตเตอรี่ลำ�โพงจะใช้งานได้สูงสุด 16 ชั่วโมง การทำ�งานของไฟแสดงสถานะ สีเขียวสว่างนิ่ง สีอำ�พันกะพริบ สีอำ�พันสว่างนิ่ง สีแดง
การจับคู่ลำ�โพง BOSE® เข้าด้วยกัน คุณสามารถจับคู่ลำ�โพง Bose® ของคุณเข้าด้วยกันเพื่อเล่นในโหมดต่อไปนี้โดยใช้แอพพลิเคชั่น Bose Connect (แนะนำ�) หรือใช้ปุ่มควบคุมต่างๆ ของลำ�โพง: • โหมดปาร์ตี้ (ลำ�โพงซ้ายและขวาทำ�งานพร้อมกัน) • โหมดสเตอริโอ (ลำ�โพงซ้ายและขวาทำ�งานแยกจากกัน) โปรดดูคู่มือผู้ใช้ Bose ของคุณเพื่อพิจารณาว่าลำ�โพงรองของคุณรองรับโหมดเหล่านี้หรือไม่ การจับคู่ลำ�โพงโดยใช้แอพพลิเคชั่น Bose® Connect (แนะนำ�) สำ�หรับข้อมูลเกี่ยวกับแอพพลิเคชั่น Bose Connect ดูหน้า 7 การจับคู่ลำ�โพงด้วยตนเอง หากคุณไม่ส
การจับคู่ล�ำ โพง BOSE® เข้าด้วยกัน 5. บนลำ�โพงอีกตัวหนึ่ง กดปุ่ม Bluetooth® และ – ค้างไว้พร้อมกัน 6.
การจับคู่ลำ�โพง BOSE® เข้าด้วยกัน 4.
การดูแลรักษา การทำ�ความสะอาด ทำ�ความสะอาดพื้นผิวด้านนอกของลำ�โพงด้วยผ้านุ่มที่เปียกหมาดๆ (ชุบนํ้าเท่านั้น) • อย่าใช้สเปรย์ใดๆ ใกล้กับลำ�โพง อย่าใช้สารสะลาย สารเคมี หรือสารทำ�ความสะอาดที่มีส่วนผสม ของแอลกอฮอล์ แอมโมเนีย หรือผงขัดทำ�ความสะอาด • อย่าให้ของเหลวหกลงในช่องเปิดใดๆ • ฝ่ายบริการลูกค้า สำ�หรับความช่วยเหลือเพิ่มเติมในการใช้ล�ำ โพงของคุณ: • เยี่ยมชม global/Bose.
การแก้ปัญหา หากคุณประสบปัญหากับลำ�โพง Bluetooth® ของคุณ: • ตรวจสอบไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ (ดูหน้า 22) ชาร์จลำ�โพงของคุณ หากจำ�เป็น • ตรวจดูสายเคเบิลทั้งหมดว่าเชื่อมต่อแน่นหนาแล้ว • ตรวจสอบสถานะของไฟแสดงสถานะ (ดูหน้า 21) • วางลำ�โพงของคุณตามที่ระบุในคู่มือการจัดวาง (ดูหน้า 9) • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณสนับสนุน Bluetooth หรือการจับคู่ผ่านเทคโนโลยี NFC (ดูหน้า 14) หากคุณไม่สามารถแก้ปัญหาของคุณได้ โปรดดูตารางด้านล่างเพื่อระบุอาการและวิธีแก้ปัญหาสำ�หรับปัญหา ทั่วไป หากคุณไม่สามารถแก้ปัญหาได้ ต
การแก้ปัญหา อาการ ไม่มีเสียง วิธีการแก้ไข • • • • • • ไม่ได้ยินเสียงจาก อุปกรณ์ที่เสียบสาย • • • • • คุณภาพเสียงไม่ดี • • • • • คุณภาพเสียงจาก อุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ สายไม่ดี • • • • เล่นเสียงจากอุปกรณ์ ผิดเครื่อง (ขณะที่อุปกรณ์ สองเครื่องเชื่อมต่ออยู)่ • • • ปิดลำ�โพง • • 28 - ไทย บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ ปิดคุณสมบัติ Bluetooth® จากนั้นเปิดอีกครั้ง ลบลำ�โพง ของคุณออกจากรายการ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ จับคู่อุปกรณ์ของคุณอีกครั้ง เพิ่มระดับเสียงของลำ�โพง อุปกรณ์ของคุณ แล
การแก้ปัญหา การรีเซ็ตลำ�โพงของคุณ การรีเซ็ตเป็นค่าจากโรงงานจะล้างอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ไว้แล้วและการตั้งค่าภาษาออกจากลำ�โพง และกลับสู่การตั้งค่าดั้งเดิมจากโรงงาน 1. เปิดลำ�โพงของคุณ 2.
중요 안전 지침 모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 중요 안전 지침 1. 본 지침을 읽으십시오. 2. 본 지침을 준수하십시오. 3. 모든 경고에 유의하십시오. 4. 모든 지침을 따르십시오. 5. 방열기나 난방기, 전기 난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지 마십시오. 6. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오. 7. 번개를 동반한 폭풍우 시 또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을 빼놓으십시오. 8. 자격 있는 기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을 때, 물체가 떨어져 기기 안에 들어갔을 때, 정상적으로 작동하지 않을 때, 또는 기기를 떨어뜨렸을 때 등, 어느 경우라도 기기가 손상되었을 때는 서비스를 받으셔야 합니다. 경고/주의: 이 기호는 감전을 일으킬 수 있는 비절연 위험 전압이 제품 케이스 내에 있음을 의미합니다. 이 기호는 이 안내서에 중요 작동 및 유지보수 지침이 있음을 의미합니다.
규정 정보 참고: 이 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B급 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다. 이러한 제한은 거주 지역에 설치할 때 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할 목적으로 만들었습니다. 이 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 수 있습니다. 지침에 따라 올바르게 설치 및 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를 일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는 없습니다. 이 장치를 켜거나 끌 때 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는 경우 다음 방법 중 하나로 방해 전파를 제거할 수 있습니다. • 수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다. • 장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다. • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
규정 정보 유해 물질의 명칭 및 농도 유해 물질 부품 번호 폴리염화 바이페닐(PCB) 납(Pb) 수은(Hg) X O 카드뮴(Cd) 6가 크롬(VI) 폴리브롬화 바이페닐(PBB) 폴리브롬화 디페닐에테르(PBDE) O O O O 금속 부품 X O O O O O 플라스틱 부품 O O O O O O 스피커 X O O O O O 케이블 X O O O O O 본 테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다. O: 이 부품의 모든 동종 재질에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항 미만임을 나타냅니다. X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다. 기록용으로 작성하여 보관하십시오. 일련 번호 및 모델 번호는 스피커의 하단에 위치해 있습니다.
목차 Bose Connect 앱 기능 ......................................................................................................................................... 7 시작하기 제품 개봉 ................................................................................................................................ 8 배치 지침 ................................................................................................................................ 9 전원 연결 ...........................................................
목차 유선 연결 3.5mm 스테레오 케이블 연결 ........................................................................................... 19 USB 케이블 연결 .................................................................................................................. 19 배터리 전원으로 작동 배터리 보호 모드................................................................................................................... 20 자동 꺼짐 설정...............................................................................................................
BOSE CONNECT 앱 무료 Bose® Connect 앱을 다운로드하여 Bluetooth ® 연결을 간편하게 관리하고 기능의 제한을 풀고 향후 업데이트에 액세스합니다.
시작하기 제품 개봉 조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 있는지 확인합니다. SoundLink® Revolve + USB 전원 공급장치 USB 케이블 AC 전원 어댑터 USB 전원 공급 장치와 AC 전원 어댑터는 약간씩 다를 수 있습니다. 설치 지역에 맞는 전원 어댑터를 사용하십시오. 부품이 하나라도 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose® 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오(26페이지 참조).
시작하기 배치 지침 • 최적의 Bluetooth ® 성능을 위해 모바일 장치를 스피커에서 10m 이내에 배치하고 스피커와의 사이에 장애물이 가리지 않도록 합니다. 장치를 멀리 옮기거나 사이에 장애물이 있을 경우 사운드 품질에 영향을 줄 수 있으며 모바일 장치와 스피커의 연결이 끊어질 수 있습니다. • 다른 무선 장비는 스피커에서 최소 1미터 떨어뜨려 놓습니다. • 스피커와 장치를 금속 캐비닛 바깥 멀리, 다른 오디오/비디오 구성 요소 멀리, 직사 열원에서 멀리 떨어뜨려 배치합니다. 주의: • 스피커를 바닥을 아래로 하여 세웁니다. 스피커의 다른 면을 바닥으로 하여 세우면 스피커가 손상되어 음질에 영향을 줄 수 있습니다. • 스피커를 젖거나 먼지가 쌓인 바닥에 놓지 않습니다.
시작하기 전원 연결 스피커는 구매 시 일부 충전이 되어 있습니다. 스피커를 처음으로 사용하기 전에 AC(주전원) 콘센트에 연결합니다. 스피커를 완전히 충전할 필요는 없지만 배터리를 활성화하기 위해 초기 연결이 필요합니다. 1. USB 케이블의 작은 쪽 끝을 스피커의 micro-B USB 커넥터에 꽂습니다. 2. 반대쪽을 USB 전원 공급장치에 꽂습니다. 3. USB 전원 공급장치를 AC(주전원) 콘센트에 꽂습니다. 참고: 필요할 경우 콘센트에 맞는 AC 어댑터를 AC(주전원) 콘센트에 꽂습니다. 배터리 표시등 이 주황색을 깜박이고 스피커에서 신호음이 들립니다. 완전히 충전되면 에 녹색 불이 켜집니다. 스피커 전원 켜기/끄기 버튼 패드에서 전원 버튼 을 누릅니다. • 스피커를 처음으로 켜면 Bluetooth ® 표시등에 청색이 깜박이고 언어를 선택하라는 음성 안내가 들립니다(13페이지 참조).
콘트롤 버튼 버튼 패드를 사용하여 스피커 전원을 켜고 스피커 재생, 볼륨 및 스피커폰을 조작할 수 있습니다. 참고: 특정 모바일 장치는 이 기능을 지원하지 않을 수도 있습니다.
콘트롤 버튼 다기능 버튼 을 사용하여 스피커에서 모바일 장치의 음악 소스 및 스피커폰 통화를 조작할 수 있습니다. 미디어 재생 기능 기능 재생 일시 중지 해결 방법 을 누릅니다. 을 누릅니다. 참고: 입력 모드에서 을 누르면 오디오가 음소거됩니다(19페이지 참조). 다음 트랙으로 앞으로 건너뛰기 을 두 번 누릅니다. 이전 트랙으로 뒤로 건너뛰기 을 세 번 누릅니다. 통화 기능 기능 해결 방법 전화 발신 을 길게 눌러 모바일 장치의 음성 제어를 활성화합니다. “음성 제어 액세스”를 참조하십시오. 통화 중에 통화를 스피커폰에서 모바일 장치로 전환 을 길게 누릅니다. 전화 수신 을 누릅니다. 전화 거부 을 길게 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 전화 음소거 – 및 +을 동시에 길게 누릅니다. 음소거를 해제하려면 다시 길게 누릅니다. 통화간 전환 통화 중 을 눌러 두 번째 통화에 응답합니다. 을 두 번 눌러 통화 간을 전환합니다.
음성 안내 설정 음성 안내가 Bluetooth ® 쌍 결합 및 연결 프로세스를 안내합니다. 사전 설치된 언어 • 영어 • 네덜란드어 • 노르웨이어 • 광둥어 • 러시아어 • 스페인어 • 덴마크어 • 독일어 • 일본어 • 폴란드어 • 프랑스어 • 스웨덴어 • 이태리어 • 한국어 • 포르투갈어 • 핀란드어 • 표준 중국어 • 아랍어 추가 언어를 확인하려면 방문하십시오: global/Bose.com/Support/SLRP Bose® Connect 앱을 사용할 수도 있습니다(7페이지 참조). 원하는 언어가 없을 경우 “음성 안내 사용 해제”를 참조하십시오. 언어 선택 1. – 또는 + 을 눌러 언어를 탐색합니다. 2. 원하는 언어가 들리면 다기능 버튼 을 길게 눌러 선택합니다. 삐소리와 “쌍 결합이 준비되었습니다”가 들립니다. 언어 변경 1. 첫 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지 – 및 입력 모드 버튼 누릅니다. 을 길게 2.
B LU E TO OT H ® 기 술 Bluetooth ® 무선 기술을 사용하면 스마트폰, 태블릿, 랩톱 컴퓨터 같은 모바일 장치에서 음악을 스트리밍할 수 있습니다. 장치에서 음악을 스트리밍하려면 장치를 스피커와 쌍 결합해야 합니다. 쌍 결합 방법 선택 Bluetooth 무선 기술 또는 NFC(근거리 통신)를 사용하여 모바일 장치를 스피커와 쌍 결합할 수 있습니다. 장치 쌍 결합에 Bose® Connect 앱을 사용할 수도 있습니다(7페이지 참조). NFC란? NFC는 간단히 두 장치를 서로 탭함으로써 무선 통신을 가능하게 해주는 기술입니다. 해당 모델이 NFC를 지원하는지 확인하려면 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 장치가 NFC를 사용한 Bluetooth 쌍 결합을 지원하지 않거나 확신이 없는 경우: 15페이지의 “모바일 장치 쌍 결합”에 대한 지침을 따르십시오.
B LU E TO OT H ® 기 술 모바일 장치 쌍 결합 스피커 전원을 처음으로 켜면 스피커가 자동으로 모바일 장치를 검색합니다. 1. 장치에서 Bluetooth ® 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 2. 장치 목록에서 Bose® Revolve+ SoundLink® 스피커를 선택합니다. 연결되면 “<모바일 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 참고: 추가 장치를 쌍 결합하려면 17페이지를 참조하십시오.
B LU E TO OT H ® 기 술 NFC를 사용한 모바일 장치 쌍 결합 참고: 스피커 전원을 처음으로 켜면 NFC를 사용하여 모바일 장치를 쌍 결합하기 전에 언어를 선택해야 합니다. 1. 모바일 장치의 잠금을 풀고 Bluetooth ® 및 NFC 기능을 켭니다. 이러한 기능에 대한 자세한 내용은 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 2. 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단 중앙에 길게 탭합니다. 목표 영역은 Bose® 로고입니다. 장치에서 쌍 결합을 수락할 것을 지시할 수 있습니다. 연결되면 “<모바일 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다.
B LU E TO OT H ® 기 술 추가 모바일 장치 쌍 결합 스피커의 쌍 결합 목록에 쌍 결합된 모바일 장치 최대 8대를 저장할 수 있습니다. • Bluetooth 표시등이 청색을 깜박이고 “다른 장치와 쌍 결합할 준비가 되었습니다”가 들릴 때까지 Bluetooth ® 버튼 을 길게 누릅니다. 장치를 스피커에 쌍 결합합니다 (15페이지 참조). • 장치가 NFC를 통한 쌍 결합을 지원할 경우 16페이지의 “NFC를 사용한 모바일 장치 쌍 결합”을 참조하십시오. 장치 분리 • 장치에서 Bluetooth 기능을 끕니다. • 장치가 NFC를 통한 쌍 결합을 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단 중앙에 길게 탭합니다. 목표 영역은 Bose® 로고입니다. 장치 재연결 전원을 켜면 스피커는 가장 최근에 연결되었던 장치 2대에 재연결을 시도합니다. 참고: 장치가 범위 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다.
여러 연결 관리 스피커 쌍 결합 목록에 있는 쌍 결합된 모바일 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 스피커는 한 번에 모바일 장치 2대에 활성 연결할 수 있습니다. 참고: 하지만 한번에 장치 한 대에서만 음악을 재생할 수 있습니다. 연결된 모바일 장치 식별 Bluetooth ® 버튼 을 누르면 현재 연결된 장치 이름이 들립니다. 연결된 장치 2대 사이 전환 1. 첫째 장치에서 오디오를 일시 중지합니다. 2. 둘째 장치에서 오디오를 실행합니다. 이전에 쌍 결합된 장치 연결 1. 을 누르면 어떤 장치가 현재 연결되어 있는지 들립니다. 2. 2초 내에 을 눌러 스피커 쌍 결합 목록의 다음 장치에 연결합니다. 3. 원하는 장치 이름이 들릴 때까지 반복합니다. 장치가 연결 중임을 나타내는 신호음이 들립니다. 4. 연결된 장치에서 오디오를 실행합니다. 스피커 쌍 결합 목록에서 소거 1. “Bluetooth ® 장치 목록이 소거되었습니다. 쌍 결합이 준비되었습니다”가 들릴 때까지 을 10초간 길게 누릅니다.
유선 연결 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 모바일 장치 오디오 출력을 스피커의 AUX 커넥터 또는 micro-B USB 커넥터에 연결할 수 있습니다. 3.5mm 스테레오 케이블 연결 AUX 커넥터는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그를 수용합니다(제공되지 않음). 1. 3.5mm 스테레오 케이블을 사용하여 모바일 장치를 스피커의 AUX 커넥터에 연결합니다. 2. 스피커의 전원 버튼 을 누릅니다. 3. “AUX 오디오”가 들릴 대까지 입력 모드 버튼 을 눌렀다 놓습니다. USB 케이블 연결 1. USB 케이블을 사용하여 장치를 스피커의 micro-B USB 커넥터에 연결합니다. 2. 스피커의 을 누릅니다. 3. “USB 오디오”가 들릴 때까지 을 눌렀다 놓습니다.
배터리 전원으로 작동 배터리 보호 모드 스피커 전원 코드를 빼고 남은 충전 용량이 10% 미만인 채로 3일 이상 사용하지 않을 경우 배터리 전력을 보호하기 위해 배터리 보호 모드가 작동됩니다. 스피커를 재활성화하려면 AC(주전원) 전원에 연결합니다. 사용하지 않을 때는 스피커를 서늘한 곳에 보관하십시오. 주의: 완전 충전된 상태로 또는 배터리 표시등 장기간 보관하지 마십시오. 이 적색을 깜박일 경우 스피커를 자동 꺼짐 설정 다음 연결과 전원으로 작동할 때 스피커는 사용하지 않을 경우(스피커에서 소리가 나오지 않을 경우) 30분 후 전원이 꺼집니다. • 배터리 또는 AC(주전원)로 작동하는 AUX 연결. • 배터리 전원으로 작동하는 Bluetooth ® 연결. 자동 꺼짐 해제 1. + 및 입력 모드 버튼 을 동시에 길게 누릅니다. “자동 꺼짐이 해제되었습니다”가 들립니다. 2. 반복하는 방법으로 자동 꺼짐 기능을 켭니다.
상태 표시등 스피커 상단에는 시스템 상태에 따라 켜지는 일련의 표시등이 있습니다.
상태 표시등 배터리 표시등 배터리 충전 수준을 표시합니다. 스피커 전원을 켤 때마다 배터리 표시등 배터리 충전 수준을 표시하고 음성 안내가 배터리 충전 수준을 알려줍니다. 배터리 충전 수준을 확인하려면 을 확인하면서 전원 버튼 이 2초간 을 길게 누릅니다. 참고: 배터리 성능은 재생 중인 콘텐츠와 재생 볼륨에 따라 달라집니다. 일반적으로 사용할 경우 스피커 배터리는 최대 16시간 지속됩니다. 표시등 동작 시스템 상태 녹색이 켜져 있는 경우 중간~완전 충전 주황색이 깜박이는 경우 충전 중 주황색이 켜져 있는 경우 중간 충전 적색이 깜박이는 경우 충전 필요함 Bluetooth ® 표시등 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 쌍 결합 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜져 있는 경우 연결됨 입력 표시등 AUX 또는 micro-B USB 케이블을 사용하여 연결된 장치의 연결 상태를 표시합니다.
BOSE® 스피커끼리 쌍 결합 Bose Connect 앱(권장) 또는 스피커 조작 버튼을 사용하여 Bose® 스피커끼리 쌍 결합하여 다음과 같은 모드로 재생할 수 있습니다. • 파티 모드(왼쪽 및 오른쪽 스피커 함께) • 스테레오 모드(왼쪽 및 오른쪽 스피커 별도) 두 번째 스피커가 이 모드를 지원하는지 확인하려면 Bose 사용자 안내서를 참조하십시오. Bose® Connect 앱을 사용한 스피커 쌍 결합(권장) Bose Connect 앱에 관한 정보는 7페이지를 참조하십시오. 스피커 수동 쌍 결합 Bose Connect 앱에 액세스할 수 없을 경우 아래 지침을 따르십시오. 파티 모드 1. 두 스피커 모두 켜져 있는지 확인합니다. 2. 스피커가 모바일 장치에 연결되어 있는지 확인합니다. 3. 장치에 연결된 스피커에서 Bluetooth ® 버튼 및 +을 동시에 길게 누릅니다. 4. “두 번째 Bose 장치에서 Bluetooth 및 볼륨 작게 버튼을 동시에 누르십시오”가 들릴 때 버튼을 놓습니다.
BOSE® 스피커끼리 쌍 결합 5. 다른 스피커에서 Bluetooth ® 버튼 및 -을 동시에 길게 누릅니다. 6. 스피커에서 신호음이 들리면 버튼을 놓습니다. 10초 후 양쪽 스피커에서 동시에 “파티 모드”가 들립니다. 파티 모드가 사용 설정되었습니다. 이제 장치를 사용하여 양쪽에서 동일한 오디오를 재생할 수 있습니다. 7. 최적의 음질을 위해 스피커를 다음과 같이 배치합니다. • 같은 룸 또는 같은 실외 지역에 • 스피커 사이에 사이에 장애물이 없도록 참고: 모바일 장치, 거리, 환경 요소에 따라 성능이 다르게 나타날 수 있습니다. 스테레오 모드 1. 파티 모드로 스피커를 구성합니다(23페이지 참조). 2. 한 스피커에서 및 +을 동시에 누릅니다. 3. “스테레오 모드”가 들리면 버튼을 놓습니다. 왼쪽 스피커에서 “왼쪽”이 들리고 오른쪽 스피커에서 “오른쪽”이 들립니다. 스테레오 모드가 사용 설정되었습니다. 이제 모바일 장치를 사용하여 스테레오로 오디오를 재생할 수 있습니다.
BOSE® 스피커끼리 쌍 결합 4. 최적의 음질을 위해 스피커를 다음과 같이 배치합니다. • 같은 룸 또는 같은 실외 지역에 • 스피커 아이에 장애물 없이 서로 3미터 이내 • 각 스피커의 거리가 동일하게 참고: 모바일 장치, 거리, 환경 요소에 따라 성능이 다르게 나타날 수 있습니다. 파티 모드와 스테레오 모드 간 전환 한 스피커에서 Bluetooth ® 버튼 및 +을 동시에 누릅니다. 파티 모드 또는 스테레오 모드 사용 해제 각 스피커에서 다음 중 하나를 실행합니다. • “Bose 스피커 링크가 끊어졌습니다”가 들릴 때까지 을 길게 누릅니다. • “Bose 스피커 링크가 끊어졌습니다”가 들릴 때까지 다기능 버튼 길게 누릅니다. • 전원 버튼 및 +을 동시에 을 눌러 스피커 전원을 끕니다.
관리 및 유지보수 청소 • 스피커와 핸들 표면을 부드럽고 축축한 천(물만 사용)으로 세척합니다. • 스피커 근처에서 스프레이를 사용하지 마십시오. 용제, 화학 물질, 또는 알코올, 암모니아 또는 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오. • 기기에 액체가 흘러 들어가지 않도록 하십시오. 고객 서비스 센터 스피커 사용에 관한 추가 도움말: • 방문하십시오: global/Bose.com/Support/SLRP • Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 제한 보증 스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증의 자세한 내용은 제품 포장 안에 제공된 보증 카드에 포함되어 있습니다. 등록 방법은 보증 카드의 지침을 참조하십시오. 등록하시지 않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다. 이 제품에 제공된 보증 정보는 오스트레일리아 또는 뉴질랜드에는 적용되지 않습니다. 오스트레일리아와 뉴질랜드 보증에 대한 자세한 정보는 웹사이트 www.bose.com.au/ warranty 또는 www.bose.
문제 해결 Bluetooth ® 스피커에 문제가 발생할 경우: • 배터리 표시등 충전합니다. 을 확인합니다(22페이지 참조).필요에 따라 스피커를 • 모든 케이블이 단단히 연결되었는지 확인합니다. • 상태 표시등 상태를 확인합니다(21페이지 참조). • 스피커를 배치 지침에 따라 배치합니다(9페이지 참조). • 모바일 장치가 Bluetooth 또는 NFC 기술을 통한 쌍 결합을 지원하는지 확인합니다 (14페이지 참조). 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 일반적인 문제 해결 다음 표에서는 증상과 흔한 문제의 가능한 해결 방법을 나열합니다. 증상 해결책 전원이 들어오지 않을 경우(배터리) • 배터리가 보호 모드에 있거나 방전되었을 수 있습니다. 스피커를 AC(주전원) 전원에 연결합니다.
문제 해결 증상 해결책 Bose 스피커끼리 수동으로 쌍 결합되지 않을 경우 Bose Connect 앱을 다운로드하여 Bose 스피커 쌍 결합에 대한 추가적 방법을 확인합니다(7페이지 참조). 소리가 나지 않을 경우 • 모바일 장치에서 Bluetooth ® 기능을 껐다가 다시 켭니다. 장치의 Bluetooth 목록에서 스피커를 제거합니다. 장치를 다시 쌍 결합합니다. • 스피커, 장치 및 음악 소스의 볼륨을 올립니다. • 음성 안내가 켜져 있는지 확인합니다. 연결된 모바일 장치를 들으려면 Bluetooth ® 버튼 을 누릅니다. 올바른 장치를 사용하고 있는지 확인합니다. • 다른 음악 소스를 사용합니다. • 다른 장치를 쌍 결합합니다(17페이지 참조). • 장치 2대가 연결된 경우 다른 장치를 일시 중지합니다. 케이블 연결 장치에서 소리가 나지 않는 경우 • 장치의 전원을 켜고 음악을 재생합니다. • 스피커 및 장치에서 볼륨을 올립니다.
문제 해결 스피커 재설정 기본 설정을 재설정하면 쌍 결합된 모바일 장치 및 스피커의 언어 설정을 소거하고 원래 기본 설정값으로 되돌립니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. 2. Bluetooth ® 표시등에 청색 불이 들어오고 언어를 선택하라는 음성 안내가 들릴 때까지 전원 버튼 을 10초간 길게 누릅니다(13페이지 참조).
1. 2. 3. 4. 5. 6. / 7. 8.
FCC 15 B • • • •/ Bose Corporation FCC 15 RSS (1) (2) FCC 20 cm IDA CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) XII NCC XIV ISM Bose Bose Corporation www.Bose.
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE) X O O O O O X O O O O O O O O O O O X O O O O O X O O O O O SJ/T 11364 O GB/T 26572 X GB/T 26572 _________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Bose http://global.Bose.com/register 7 2007 2017 Bose 353 9C Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ireland Bose 886 2 2514 7977 11000 México, D.F.
Bose® Connect ......................................................................................................................................... 7 ......................................................................................................................................... 8 ................................................................................................................................. 9 ................................................................................
3.5mm ..................................................................................................... 19 USB ...................................................................................................................... 19 ......................................................................................................................... 20 ......................................................................................................................... 20 .................
BOSE® CONNECT Bose® Connect Bluetooth ® • • • • • Apple Android™ • - 7
SoundLink® Revolve + USB USB USB Bose® 26 8 - Bose
• Bluetooth ® 10 m • 1m • / • • - 9
1. USB micro-B USB 2. USB 3.
Bluetooth ® - 11
19 – + / 13 12 - Siri® Google Now™
Bluetooth ® • • • • • • • • • • • • • • • • • • global/Bose.com/Support/SLRP Bose® Connect 7 1. – + 2. 1. – 2. – + 3.
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® Bluetooth (NFC) Bose® Connect 7 NFC NFC NFC NFC NFC NFC 14 - Bluetooth 15 Bluetooth 16 Bluetooth NFC
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® 1. Bluetooth 2.
B LU E TO OT H ® NFC NFC Bluetooth ® NFC 1. 2.
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® • Bluetooth 15 • NFC • 16 NFC Bluetooth • NFC Bose® NFC NFC NFC Bose - 17
Bluetooth ® 1. 2. 1. 2. 3. 4. 1. Bluetooth ® 10 2.
AUX micro-B USB 3.5mm AUX 3.5 mm 1. 3.5 mm AUX 2. 3. AUX USB 1. USB micro-B USB 2. 3.
10% 30 • AUX • Bluetooth ® 1. 2.
Bluetooth ® - 21
16 Bluetooth ® AUX micro-B USB 19 22 -
BOSE Bose® Bose C ® onnect • • Bose Bose ® Connect Bose Connect 7 Bose Connect 1. 2. 3. 4.
BOSE ® Bluetooth ® 5. – 6. 10 7. • • 1. 23 + 2. 3.
BOSE ® 4.
• • • • global/Bose.com/Support/SLRP • Bose® www.bose.com.au/warranty www.bose.co.nz/warranty 5V 1.
Bluetooth ® • 22 • • 21 • 9 Bluetooth NFC • 14 Bose® • • Bose USB USB • USB USB • USB • Bluetooth • Bluetooth • 17 • 18 • 29 NFC Bluetooth NFC • • NFC • • 13 • Bose Bluetooth 15 Bose Connect Bose 7 - 27
Bluetooth ® • Bluetooth • • • • 17 • • • • • • • • 17 • • • • • • • • • • • • 20 28 - Bluetooth ®
1. 2.
1. 2. 3. 4. 5. 6. / 7. 8.
FCC 15 B • • • •/ Bose Corporation FCC 15 RSS (1) (2) FCC 20 cm IDA CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Bose Corporation www.Bose.
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBDE) O O O O O X O O O O O O O O O O O X O O O O O X O O O O O SJ/T 11364 O X (PBB) X GB/T 26572 GB/T 26572 ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Bose http://global.Bose.com/register 7 2007 2017 Bose ( ) 353 9C Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ireland Bose 886 2 2514 7977 11000 México, D.
The Bose® Connect ......................................................................................................................................... 7 ......................................................................................................................................... 8 ................................................................................................................................. 9 ............................................................................
3.5mm ................................................................................................. 19 USB .................................................................................................................. 19 ......................................................................................................................... 20 ......................................................................................................................... 20 .........................
THE BOSE® CONNECT Bose® Connect Bluetooth ® • • • • • Apple Android™ • - 7
SoundLink® Revolve + USB USB USB Bose® 26 8 - Bose
• Bluetooth ® 10 m • 1m • / • • - 9
1. USB micro-B USB 2. USB 3.
Bluetooth ® - 11
19 – + / Now™ 13 12 - Siri® Google
Bluetooth ® • • • • • • • • • • • • • • • • • • global/Bose.com/Support/SLRP Bose® Connect 7 1. – + 2. 1. – 2. – + 3.
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® Bluetooth (NFC) Bose® Connect 7 NFC NFC NFC NFC NFC NFC 14 - Bluetooth 15 Bluetooth 16 Bluetooth NFC
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® 1. Bluetooth 2.
B LU E TO OT H ® NFC NFC Bluetooth ® NFC 1. 2.
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® • Bluetooth 15 • NFC 16 NFC Bluetooth • • NFC NFC Bose® NFC NFC Bose - 17
Bluetooth ® 1. 2. 1. 2. 3. 4. 1. Bluetooth ® 10 2.
AUX micro-B USB 3.5mm AUX 3.5 mm 1. 3.5 mm AUX 2. 3. AUX USB 1. USB micro-B USB 2. 3.
10% 30 • AUX Bluetooth ® • 1. 2.
Bluetooth ® - 21
16 Bluetooth ® AUX micro-B USB 19 22 -
BOSE Bose® Bose C ® onnect • • Bose Bose ® Connect Bose Connect 7 Bose Connect 1. 2. + 3. 4.
BOSE ® Bluetooth ® 5. – 6. 10 7. • • 1. 23 + 2. 3.
BOSE ® 4.
• • • • global/Bose.com/Support/SLRP • Bose® www.bose.com.au/warranty www.bose.co.nz/warranty 5V 1.
Bluetooth ® • 22 • • 21 • 9 Bluetooth NFC 14 • Bose® • • Bose USB USB • USB USB • USB • Bluetooth • Bluetooth • 17 • 18 • 29 NFC • Bluetooth NFC • NFC • • 13 • Bose Bluetooth 15 Bose Connect Bose 7 - 27
Bluetooth ® • Bluetooth • • • • 17 • • • • • • • • 17 • • • • • • • • • • • • 20 28 - Bluetooth ®
1. 2.
1. 2. 3. 4. 5. ( 6. 7. 8.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Polybrominated Biphenyl (PBB) Hexavalent (CR(VI)) Polybrominated diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metal Parts X O O O O O Plastic Parts O O O O O O Speakers X O O O O O Cables X O O O O O This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
Bose® Connect ......................................................................................................................................... 7 ......................................................................................................................... 8 ............................................................................................................................. 9 ....................................................................................................
3.5mm ...................................................................... 19 USB .................................................................................................... 19 ........................................................................................ 20 ............................................................................................................. 20 ........................................................................................ 20 .................
BOSE® CONNECT Bluetooth ® Bose® Connect • 1 • ON-OFF • • • Apple Android™ • - 7
SoundLink® Revolve + USB USB USB (26 8 - )
Bluetooth ® • • 10 m 1m • AV : • • - 9
(AC ) 1. USB 2. micro-B USB USB 3.
/ : Bluetooth ® - 11
: (19 ) 2 3 – + 2 2 Siri® Google Now™ ( ) 12 - 13
Bluetooth ® • • • • • • • • • • • • • • • • • • WEB : global/Bose.com/Support/SLRP Bose® Connect (7 ) 1. – + 2. – 1. 2. – + 3.
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® Bluetooth Bluetooth Near Field Communication (NFC) Bose® Connect ) (7 NFC NFC NFC Bluetooth Bluetooth : 14 - NFC (15 ) NFC (16 ) : NFC : NFC Bluetooth
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® 1. : Bluetooth 2.
B LU E TO OT H ® NFC : NFC Bluetooth ® 1. 2.
B LU E TO OT H ® 8 • Bluetooth ® Bluetooth (15 ) • NFC NFC (16 ) • Bluetooth • NFC NFC Bose® 2 : NFC NFC Bose - 17
8 : 1 1 Bluetooth ® 2 1. 1 2. 2 1. 2. 2 3. 4. 1. Bluetooth 10 2.
AUX IN micro-B USB 3.5mm AUX 3.5 mm ( ) 1. 3.5 mm AUX 2. 3. AUX USB 1. USB micro-B USB 2. 3.
10% 3 AC : ( • • 1. + 2.
Bluetooth ® - 21
2 3 : 16 Bluetooth ® AUX micro-B USB 19 22 -
2 Bose Connect BOSE® ( • ( • ( )2 Bose® ) L R ) 2 Bose® Connect ( ) Bose Connect 7 Bose Connect 1. 2. 1 Bluetooth ® 3. 4.
2 BOSE® – Bluetooth ® 5. 6. 10 7. • • : 1. (23 + 2. 3.
2 BOSE® 4.
• • • • Web : global/Bose.com/Support/SLRP • Bose ( : 0570-080-021 9:30 17:00 ) Web http://global.Bose.com/register Web (www.bose.com.au/warranty 26 - : 5V : 1.6A www.bose.co.
Bluetooth ® • (22 ) • • ) (21 • ) (9 Bluetooth ) • (14 NFC Bose • ( ) • USB • USB • USB USB USB • Bluetooth • Bluetooth • Bluetooth ) (17 • • NFC (18 (29 • ) Bluetooth • ) NFC NFC • • • Bluetooth (13 (15 ) ) - 27
2 Bose Bose Connect Bose ) (7 Bluetooth ® Bluetooth • • Bluetooth ® • • • (17 ) • 2 • • ( ) • • • • • (17 ) • • 2 2 ( ) • • ( ) • • • • ( 2 ) • • 2 2 • • 28 - (20 )
1. 2.
महत्वपूर्ण सुरक्षा निर्दे श कृपया सभी सुरक्षा एवं इस्तेमाल के निर्दे शों को पढ़ें व उनका पालन करें । महत्वपर ू ्ण सरु क्षा निर्दे श 1. इन निर्दे शों को पढ़ें । 2. इन निर्दे शों को संभाल के रखें। 3. सभी चेतावनीयों पर ध्यान दें । 4. इन निर्दे शों का पालन करें । 5. आग के किसी भी स्रोत, जैसे रे डियाटर, उष्मा जंगला, स्टोव, या अन्य उपकरणों (एम्पलीफायरों सहित) के पास संस्थापित नहीं करें । 6. केवल निर्माता द्वारा निर्दिष्ट संलग्नक/उप साधन का उपयोग करें । 7.
नियामक जानकारी नोट: इस उपकरण की जाँच की गई है पाया गया है के यह FCC नियमों के भाग 15 के अनुसार वर्ग B डिजिटल उपकरण की सीमा का अनुपालन करता है । इस सीमाएँ घरे लू संस्थापन में हानिकारक अवरोध के विरूद्ध उचित सुरक्षा प्रदान करने के लिए तैयार किया गया है । यह उपकरण रे डियो आवत्ति ऊर्जा उत्पन्न एवं उपयोग करता है और प्रसारित ृ कर सकता है और, यदि निर्दे शों के अनुसार संस्थापित और उपयोग नहीं किया जाए है तो रे डियो संचार के लिए हानिकारक अवरोध उत्पन्न कर सकता है । तथापि, किसी विशेष संस्थापन में अवरोध उत्पन्न नहीं होगा
नियामक जानकारी विषाक्त या घातक पदार्थों या तत्वों के नाम एवं भीतर की सामग्री विषाक्त या घातक पदार्थों एवं तत्व सीसा (Pb) पारा (Hg) कैडमियम (Cd) हेक्सावालेंट (CR(VI)) पोलीब्रोमीनेटिड बाईफिनाइल (PBB) पोलीब्रोमीनेटिड बाईफिनाइल ईथर (PBDE) PCB X O O O O O धातु के पर्जे ु X O O O O O O O O O O O X O O O O O X O O O O O भाग का नाम प्लास्टिक के पर्जे ु स्पीकर केबल इस तालिका को SJ/T 11364 के प्रावधानों के अनुसार तैयार किया गया है । O: इंगित करता है कि इस पर्जा की समग्र समांगी
विषय-सूची बोस® क्नेक्ट एप्प विशेषताएं................................................................................................................................... 7 शुरू करना सामान बाहर निकालना............................................................................................................. 8 स्थान निर्धारण के दिशा निर्दे श................................................................................................ 9 बिजली से जोड़ना................................................
विषय-सूची तारयुक्त कनेक्शन 3.5mm स्टीरियो केबल क्नेक्ट करें ......................................................................................... 19 USB केबल क्नेक्ट करें ............................................................................................................ 19 बैटरी पावर पर परिचालन बैटरी सुरक्षा मोड....................................................................................................................... 20 ऑटो-ऑफ सेटिग ं .........................................
बोस® क्नेक्ट एप्प ब्लूटूथ ® कनेक्शनों के आसान प्रबंधन, सुविधाओं को अनलॉक करने और भविष्य के अद्यतनों तक पहुँच के लिए मफ ु ्त बोस® कनेक्ट एप्लिकेशन डाउनलोड करें । विशेषताएं • एक ही स्वाइप से एकाधिक मोबाईल उपकरणों के साथ आसानी से कनेक्ट करें तथा उनके बीच स्वीच करें । • वायस प्रॉम्प्ट्स को अक्षम करें । • स्पीकर सेटिगं ्स को स्वनिर्धारित करें , जैसे कि वायस प्रोम्प्ट भाषा। • अपने स्पीकर को पार्टी मोड या स्टीरियो मोड में चलाने के लिए कॉन्फ़िगर करें । • अधिकतर एप्पल और एंड्रॉयड™ सिस्टमों के साथ सुसंगत है । • न
शुरू करना सामान बाहर निकालना कार्टून को सावधानीपूर्वक खोलें एवं यह सुनिश्चित करें की निम्नलिखित पूर्जे शामिल हैं: SoundLink® Revolve + USB पावर सप्लाई USB केबल AC पॉवर एडाप्टर USB पावर सप्लाई और AC पावर एडाप्टर में भिन्नता हो सकती है । अपने क्षेत्र के लिए AC पॉवर एडाप्टर का प्रयोग करें । यदि कोई भाग क्षतिग्रस्त है , तो इसका इस्तेमाल नहीं करें । अपने अधिकृत बोस® विक्रेता या बोस ग्राहक सेवा से संपर्क करें । (दे खें पषृ ्ठ 26) 8 - हिंदी
शुरू करना स्थान निर्धारण के दिशा निर्दे श • ब्लूटूथ ® के सर्वोत्तम प्रदर्शन हे त,ु अपने मोबाईल उपकरण को अपने स्पीकर से 33 फूट रखें। (10 मी०) के अन्दर रखें, एवं यह सनु िश्चित करें कि आप एवं आपके स्पीकर के बीच एक निर्बाध दृष्टिरे खा मौजद ू हो। आपके उपकरण को और भी दरू ले जाने, या एक निर्बाध दृष्टिरे खा के न होने से आवाज की गणव ु त्ता प्रभावित हो सकती है , एवं आपका उपकरण आपके स्पीकर से डिसकनेक्ट हो सकता है । • अन्य वायरलेस उपकरण को अपने स्पीकर से कम-से-कम 3 फूट (1 मी०) दरू रखें। • अपने स्पीकर एवं उपकरण को धा
शुरू करना बिजली से जोड़ना आपके स्पीकर को एक आंशिक शुल्क पर भेजा जाता है । पहली बार अपने स्पीकर का उपयोग करने से पहले, इसे किसी AC (mains) आउटलेट से क्नेक्ट करें । आपके स्पीकर को पूरी तरह से चार्ज करने की ज़रुरत नहीं है , परन्तु बैटरी को सक्रिय करने हे तु इसे प्रारं भिक कनेक्शन की ज़रुरत अवश्य पड़ती है । 1. USB केबल के छोटे वाले छोर को आपके स्पीकर के micro-B USB कनेक्टर के साथ जोड़ दें । 2. दस ू रे छोर को USB पावर सप्लाइ में जोड़ दें । 3.
कंट्रोल बटन बटन पैड आपको अपने स्पीकर को चालू करने तथा उसके प्लेबैक, आवाज और स्पीकरफोन को नियंत्रित करने में सक्षम बनाता है । नोट: कुछ खास मोबाइल उपकरण इन कार्यों का समर्थन नहीं भी कर सकते हैं। पॉवर बटन ब्लूटूथ ® बटन इनपुट मोड बटन आवाज़ घटाएँ आवाज़ बढ़ाएं बहुक्रियात्मक बटन हिंदी - 11
कंट्रोल बटन बहू-क्रिया बटन संगीत स्रोतों एवं आपके स्पीकर से आपके मोबाइल उपकरण पर किए गए स्पीकरफोन कॉल्स को नियंत्रित करता है । मीडिया प्लेबैक प्रकार्य फ़ंक् शन चलाएं पॉज करें अगले ट्रैक पर छलांग लगाएं पिछले ट्रैक पर छलांग लगाएं क्या करना है दबाएं । दबाएं । नोट: इनपुट मोड में को दबाने पर ऑडियो मूक हो जाती है , (दे खें पषृ ्ठ 19) दोबार दबाएं। तीन बार बदाएं। कॉल प्रकार्य फ़ंक् शन कॉल करें कॉल पर रहने के दौरान कॉल को स्पीकरफोन से अपने मोबाइल उपकरण पर स्थानांतरित करें कॉल का जवाब दें कॉल रद्द करें क
वायस प्रोम्ट्स की सेटिग ं करना वायस प्रॉम्प्ट्स आपको ब्लूटूथ ® पेयरिंग तथा क्नेक्ट करने की प्रक्रिया में आपका मार्गदर्शन करता है । पूर्व स्थापित भाषाएं • अंग्रेज़ी • डच • नार्वेजियन • कैं टोनीज़ • फ्रेंच • स्वीडिश • इतालवी • कोरियाई • स्पेनी • पुर्तगाली • डेनिश • फिनिश • जर्मन • में डारिन • जापानी • रूसी • पोलिश • अरबी अतिरिक्त भाषाओँ हेतु जांच करने के लिए जाएं global/Bose.
ब्लूटूथ ® टे क्नोलॉजी ब्लूटुथ® वायरलेस तकनीक आप को मोबाइल उपकरण जैसे स्मार्टफोन, टे बलेट और कंप्यूटर से संगीत प्रवाह करने दे ता है । किसी उपकरण से संगीत लाने से पहले आपको अनिवार्यतः उस उपकरण को अपने स्पीकर से पेयर करना होगा। अपने पेयरिंग विधि का चयन करना ब्लूटूथ बेतार प्रौद्योगिकी या नियर फील्ड कम्युनिकेशन (NFC) का इस्तेमाल करके आप अपने उपकरण को अपने स्पीकर के साथ पेयर कर सकते हैं। आप अपने उपकरण (दे खें पषृ ्ठ 7) को पेयर करने हे तु बोस® कनेक्ट ऐप्प का भी इस्तेमाल कर सकते हैं। NFC क्या है ? NFC एक प्रौद्य
ब्लूटूथ टे क्नोलॉजी अपने मोबाइल उपकरण को पेयरिंग करना जब आप अपने स्पीकर को पहली बार चालु करते हैं, स्पीकर स्वचालित रूप से आपके मोबाइल उपकरण की खोज करता है । 1. अपने उपकरण में ब्लूटूथ ® सुविधा को चालू करें । सुझाव: ब्लूटूथ सुविधा साधारणतः सेटिगं ्स मेनू में ही पाई जाती है । 2.
ब्लूटूथ टे क्नोलॉजी NFC से किसी मोबाइल उपकरण को पेयर करना नोट: जब आप पहली बार अपना स्पीकर चालू करते हैं, तो NFC के साथ अपने मोबाइल उपकरण को पेयर करने के पहले भाषा के चयन को सुनिश्चित बनाएं। 1. अपने मोबाइल उपकरण को अनलॉक करें और ब्लूटूथ ® और NFC विशेषताओं को ऑन करें । इन सवि ु धाओं के बारे में अतिरिक्त जानकारी हेतु अपने उपकरण का स्वामी निर्दे शिका दे खें। 2.
ब्लूटूथ टे क्नोलॉजी एक अतिरिक्त मोबाइल उपकरण को पेयर करना स्पीकर की पेयरिंग सूची में आप आठ पेयर मोबाइल उपकरण तक का संचित कर सकते हैं। • ब्लूटूथ ® बटन को दबाकर थामे रखें जब तक कि ब्लूटूथ संकेतक नीले में ब्लिंक नही करने लगे और आपको “दस ु ई नहीं दे । अपने ू रे उपकरण से पेयर के लिए तैयार” सना उपकरण को स्पीकर (दे खें पषृ ्ठ 15) के साथ पेयर करें । • यदि आप का उपकरण NFC के माध्यम से पेयरिंग का समर्थन करता है , “NFC के साथ किसी मोबाइल उपकरण को पेयर करना” पषृ ्ठ 16 पर दे खें। एक उपकरण को डिस्कनेक्ट करना • अपने उप
एकाधिक कनेक्शन प्रबंधित करना स्पीकर के पेयरिंग सूची में आप आठ पेयर्ड मोबाइल उपकरणों तक संचित कर सकते हैं, एवं आपका स्पीकर एक समय में दो मोबाइल उपकरणों से सक्रिय रूप से जुड़ा हो सकता है । नोट: आप एक समय में केवल एक ही उपकरण से ऑडियो बजा सकते हैं। क्नेक्टेड मोबाइल उपकरणों की पहचान करना यह सनन ु े के लिए कि वर्तमान में कौन सा उपकरण क्नेक्ट है , ब्लूटूथ ® बटन को दबाएं। दो क्नेक्टेड उपकरणों के बीच स्विचिंग करना 1. अपने पहले उपकरण पर ऑडियो को विरमित करें । 2.
तारयुक्त कनेक्शन आप एक स्मार्टफ़ोन, टे बलेट, कम्प्यूटर या अन्य प्रकार के मोबाइल उपकरण के आउटपुट को AUX कनेक्टर या micro-B USB क्नेक्टर से जोड़ सकते हैं। 3.5mm स्टीरियो केबल क्नेक्ट करें AUX कनेक्टर एक 3.5 मि०मी० स्टीरियो केबल प्लग स्वीकार करता है । (दिया नहीं गया है )। 1. एक 3.5 मि०मी० स्टीरियो केबल के उपयोग से अपने मोबाइल उपकरण को अपने स्पीकर के AUX कनेक्टर से कनेक्ट करें । 2. अपने स्पीकर पर पावर बटन दबाएं। 3. “AUX ऑडियो” सुनने तक इंपुट मोड बटन को दबाएं और छोड़ें। USB केबल क्नेक्ट करें 1.
बैटरी पावर पर परिचालन बैटरी सुरक्षा मोड जब आपके स्पीकर के प्लग को बिजली के स्रोत से निकाल लिया जाता है , और वह बचे हुए 10 प्रतिशत से भी कम चार्ज में तीन दिन से ज्यादा समय तक इस्तेमाल में नहीं लाया जाता; तो वह बैटरी को बचाने के लिए बैटरी-सरु क्षा प्रणाली में चला जाता है । पन ु ः सक्रिय करने के लिए, इसे AC (mains) बिजली से क्नेक्ट करें । जब आपके स्पीकर का इस्तेमाल न होता हो तो उसे एक ठं ढे स्थान पर रखें। सावधानी: जब आपका स्पीकर पूर्ण रूप से चार्ज हो अथवा बैटरी संकेतक ब्लिंक करता हो तो उसे ज्यादा लम्बे समय त
स्थिति संकेतक स्पीकर के शीर्ष पर संकेतकों की एक श्रृंखला होती है , जो उपकरण की अवस्था के मुताबिक चमकता है । बैटरी संकेतक ब्लूटूथ ® संकेतक इंपुट संकेतक हिंदी - 21
स्थिति संकेतक बैटरी संकेतक बैटरी के चार्ज-स्तर को दर्शाता है । प्रत्येक बार जब आप अपने स्पीकर को चालू करते हैं, तो बैटरी संकेतक दो सेकंडों हे तु बैटरी-चार्ज स्तर को दर्शाता है और एक वायस प्रॉम्प्ट बैटरी-चार्ज स्तर की घोषणा करता है । बैटरी-चार्ज स्तर की जाँच करने के लिए, पावर बटन तक दबा कर थामे रखें। को जाँच के दौरान 3 सेकंड नोट: क्या बजाया जा रहा है , और कितने जोर से बजाया जा रहा है इसके अनस ु ार बैटरी का प्रदर्शन बदलता है । विशिष्ट इस्तेमाल में स्पीकर की बैटरी 16 घंटे तक चलती है । संकेतक गतिविधि सिस्
बोस® स्पीकरों को एक साथ पेयर करना बोस क्नेक्ट एप्प (अनुशंसित) या स्पीकरों के कंट्रोल बटन के उपयोग से आप अपने बोस® स्पीकरों को निम्नलिखित मोड में चलाने के लिए एक साथ पेयर कर सकते हैं • पार्टी मोड (बायां और दायां स्पीकर एक सुर में ) • स्टीरियो मोड (बायां स्पीकर और दायां स्पीकर अलग) क्या आप का द्वितीयक स्पीकर इन विधियों का समर्थन करता है , इस के लिए अपना बोस स्वामी निर्दे शिका दे खें। बोस क्नेक्ट एप्प (अनस ु ंशित) के उपयोग द्वारा स्पीकरों को क्नेक्ट करना बोस एप्प के संबंध में अधिक जानकारी के लिए (दे खें पषृ
बोस® स्पीकरों को एक साथ पेयर करना 5. दस ू रे स्पीकर पर, ब्लूटूथ ® बटन और – को एक साथ दबा कर थामे रखें। 6. जब स्पीकर एक टोन छोड़ें तो बटनों को छोड़ दें । 10 सेकंडों बाद, आप दोनों स्पीकर से एक साथ “पार्टी मोड” सन ु ते हैं। पार्टी मोड सक्षम हो गया है । अब आप अपने उपकरण के उपयोग से एक सरू में ऑडियो चलाने में सक्षम हैं। 7.
बोस® स्पीकरों को एक साथ पेयर करना 4.
दे खभाल और रखरखाव सफाई • स्पीकर की सतह को एक भीगे मल ु ायम कपड़े (केवल पानी) से साफ़ करें एवं संभालें। • स्पीकर के निकट किसी भी स्प्रे का इस्तेमाल नहीं करें । किसी भी द्रावक, रासायनिक पदार्थ, या अल्कोहल मिश्रित सफाई घोल, अमोनिया या अपघर्षक का इस्तेमाल न करें । • किसी भी छिद्र के अन्दर किसी द्रव को जाने न दें । ग्राहक सेवा आप के स्पीकर के उपयोग के लिए अतिरिक्त मदद के लिए: • global/Bose.
समस्या निवारण यदि आपके ब्लूटूथ ® स्पीकर में कोई भी समस्या उत्पन्न होती है : • बैटरी संकेतक की जाँच करें (दे खें पषृ ्ठ 22)। यदि आवश्यक हो तो अपने स्पीकर को चार्ज करें । • सुनिश्चित करें कि सारे केबल्स सुरक्षित रूप से जुड़े हैं। • स्थिति संकेतकों (दे खें पषृ ्ठ 21)की अवस्था की जांच करें । • स्थापना निर्दे शों (दे खें पषृ ्ठ 9) के अनुसार अपने स्पीकर को स्थापित करें । • सुनिश्चित करें कि आपका मोबाइल उपकरण ब्लूटूथ या NFC प्रौद्योगिकी (दे खें पषृ ्ठ 14) के माध्यम से पेयरिंग का समर्थन करता है । यदि आप अपनी स
समस्या निवारण लक्षण समाधान कोई आवाज़ नहीं • अपना मोबाइल उपकरण ऑन करें , ब्लूटूथ ® सुविधा ऑफ करें और फिर ऑन करें । अपने उपकरण में स्थित ब्लूटूथ सूची से अपने स्पीकर को हटाएं। अपना उपकरण फिर से पेयर करें । बोस स्पीकर मैनुअल रूप से एक साथ पेयर नहीं होते हैं अपने बोस स्पीकरों को पेयर करने हे तु एक अतिरिक्त विधि के लिए बोस क्नेक्ट एप्प डाउनलोड करें (दे खें पषृ ्ठ 7)। • अपने स्पीकर, अपने उपकरण एवं संगीत स्रोत की आवाज़ को बढ़ाएं। • सुनिश्चित बनाएं कि वायस प्रॉम्प्ट्स चालू ऑन हैं। क्नेक्ट किए गए मोबाइल उपकरण
समस्या निवारण अपने स्पीकर को पुनः सेट करना फैक्ट्री रिसेट पेयर्ड मोबाइल उपकरणों तथा भाषा सेटिगं ्स को आपके स्पीकर से साफ़ कर दे ता है , तथा उसे वापस मौलिक फैक्ट्री सेटिगं ्स में पहुंचा दे ता है । 1. अपने स्पीकर को चालू करें । 2.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Важные инструкции по технике безопасности 1. Прочитайте эти инструкции. 2. Сохраните эти инструкции. 3. Внимательно изучите все предупреждения. 4. Соблюдайте все инструкции. 5. Н е устанавливайте устройство рядом с источниками тепла, например батареями отопления, обогревателями, плитами или другими устройствами (в том числе усилителями), которые излучают тепло. 6.
Н О Р М АТ И В Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я ПРИМЕЧАНИЕ. Данное оборудование проверено и соответствует ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения соответствующей защиты от критических помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и в случае нарушения инструкций по установке и эксплуатации может создавать критические помехи радиосвязи.
Н О Р М АТ И В Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Названия и содержание токсичных или опасных веществ и элементов Токсичные или опасные вещества и элементы Название Полихлорированные дифенилы Свинец Ртуть Кадмий Шестивалентный Полибромдифенил (Pb) (Hg) (Cd) хром (CR(VI)) (ПБД) Полибромистый дифенилэфир (ПБДЭ) X O O O O O Металлические детали X O O O O O Пластмассовые детали O O O O O O Динамики X O O O O O Кабели X O O O O O Данная таблица подготовлена в соответствии с положениям
СОД Е РЖА Н И Е Приложение Bose® Connect Функции................................................................................................................................ 7 Начало использования Распаковка.......................................................................................................................... 8 Инструкции по размещению...................................................................................... 9 Подключение к источнику питания............................
СОД Е РЖА Н И Е Проводные подключения Подключение стереокабеля 3,5 мм......................................................................... 19 Подключение кабеля USB............................................................................................ 19 Работа от АККУМУЛЯТОРА Режим защиты аккумулятора.................................................................................... 20 Настройка автоматического отключения............................................................
П Р И ЛОЖ Е Н И Е B O S E ® CO N N E C T Загрузите приложение Bose® Connect, чтобы обеспечить простое управление подключениями Bluetooth®, разблокировать функции и получить доступ к будущим обновлениям. Функции • Простота подключения и переключения между несколькими мобильными устройствами одним движением пальца по сенсорному экрану. • Отключение голосовых подсказок. • Настройка параметров динамика, например языка голосовых подсказок.
Н АЧ А Л О И С П О Л Ь З О В А Н И Я Распаковка Аккуратно вскройте коробку и убедитесь в наличии следующих компонентов: SoundLink® Revolve + Блок питания USB Кабель USB Адаптеры питания переменного тока лок питания USB и адаптеры переменного тока могут значительно Б различаться. Используйте адаптер питания переменного тока для своего региона. Если хоть одна из деталей повреждена, не используйте ее.
Н АЧ А Л О И С П О Л Ь З О В А Н И Я Инструкции по размещению • Для достижения максимальной скорости соединения Bluetooth® поместите мобильное устройство на расстоянии не более 10 м от динамика в пределах прямой видимости. Если мобильное устройство будет расположено дальше или не в пределах прямой видимости, это может отразиться на качестве звучания или привести к отключению мобильного устройства от динамика. • Другие беспроводные устройства должны находиться на расстоянии не менее 1 м от динамика.
Н АЧ А Л О И С П О Л Ь З О В А Н И Я Подключение к источнику питания Динамик поставляется частично заряженным. Перед первым использованием динамика, подключите его к сетевой розетке переменного тока. Динамик необязательно должен быть полностью заряжен, однако для активации аккумулятора сначала требуется подключение к сети. 1. Подсоедините маленький разъем USB-кабеля к разъему USB micro-B на динамике. 2. Подсоедините другой конец кабеля к блоку питания USB. 3.
К Н О П К И У П РА В Л Е Н И Я С помощью кнопочной панели можно включать динамик и управлять воспроизведением, уровнем громкости и громкой связью. Примечание. На некоторых мобильных устройствах эти функции могут не поддерживаться.
К нопки управления С помощью кнопки осуществляется управление источниками музыки и вызовами на «громкой» связи на мобильном устройстве с динамика. Функции воспроизведения носителей Функция Решение Воспроизведение Пауза Нажмите Нажмите Переход к следующей дорожке Переход к предыдущей дорожке Примечание. В режиме входа при нажатии кнопки звук отключается (см. стр. 19). два раза. Нажмите кнопку Нажмите кнопку три раза. . .
Н АС Т Р О Й КА ГОЛО СО В Ы Х П ОДС КА З О К Голосовые подсказки помогут пройти процесс сопряжения и подключения по Bluetooth®. Предварительно установленные языки • Английский • Нидерландский • Норвежский • Кантонский • Русский • Испанский • Датский • Немецкий • Французский • Шведский • Итальянский • Корейский • Португальский • Финский • Венгерский • Японский • Польский • Арабский Чтобы проверить наличие поддержки дополнительных языков Посетите: global/Bose.
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ® Беспроводная технология Bluetooth® позволяет выполнять потоковую передачу музыки с мобильных устройств, таких как смартфоны, планшеты и компьютеры. Прежде чем можно будет передавать музыку с мобильного устройства, необходимо выполнить сопряжение устройства с динамиком. Выбор метода сопряжения Можно выполнить сопряжение мобильного устройства с динамиком, используя беспроводную технологию Bluetooth или NFC (Near Field Communication).
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ® Сопряжение с мобильным устройством При первом включении динамика выполняется автоматический поиск мобильного устройства. 1. Включите функцию Bluetooth® на устройстве. Совет. Функция Bluetooth, как правило, находится в меню «Настройки». 2. Выберите динамик Bose® Revolve + SoundLink® в списке устройств. После сопряжения прозвучит сообщение «Подключено к устройству <название мобильного устройства>», и индикатор Bluetooth загорится белым цветом. Примечание.
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ® Сопряжение мобильного устройства с помощью NFC Примечание. При первом включении динамика убедитесь, что язык выбран до сопряжения мобильного устройства с помощью NFC. 1. Разблокируйте мобильное устройство и включите функции Bluetooth® и NFC. Чтобы подробнее узнать об этих функциях, обратитесь к руководству владельца устройства. 2. Прикоснитесь контактной точкой NFC на устройстве к центру верхней части динамика. В целевой области расположен логотип Bose®.
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ® Сопряжение с дополнительным мобильным устройством В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных мобильных устройств. • Нажмите и удерживайте нажатой кнопку Bluetooth® ( ), пока индикатор Bluetooth не начнет мигать синим цветом и не прозвучит сообщение «Готовность к сопряжению с другим устройством». Выполните сопряжение мобильного устройства с динамиком (см. стр. 15). • Если устройство поддерживает сопряжение с помощью NFC, см.
У П РА В Л Е Н И Е Н Е С КОЛ Ь К И М И П ОД К Л Ю Ч Е Н И Я М И В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных мобильных устройств, и динамик может активно подключаться к двум мобильным устройствам одновременно. Примечание. Одновременно можно воспроизводить музыку только с одного устройства. Определение подключенных мобильных устройств Чтобы прослушать, какие мобильные устройства сейчас подключены, нажмите кнопку Bluetooth® . Переключение между двумя подключенными устройствами 1.
П Р О В ОД Н Ы Е П ОД КЛ ЮЧ Е Н И Я Можно подключить аудиовыход смартфона, планшета, компьютера или мобильного устройства другого типа к разъему AUX динамика или USB micro-B. Подключение стереокабеля 3,5 мм К разъему AUX подходит штекер стереокабеля на 3,5 мм (не входит в комплект поставки). 1. С помощью стереокабеля с разъемом 3,5 мм подключите мобильное устройство к разъему AUX динамика. 2. Нажмите кнопку питания на динамике. 3. Нажмите и отпустите кнопку режима входа «Звуковой сигнал через AUX».
Р А Б О ТА О Т А К К У М УЛ Я Т О Р А Режим защиты аккумулятора Если динамик отключен от питания и не используется более трех дней, и при этом заряд аккумулятора составляет менее 10 процентов, включается режим защиты аккумулятора для сохранения его заряда. Чтобы повторно активировать динамик, подключите его электрической сети переменного тока. Когда динамик не используется, храните его в прохладном месте. ВНИМАНИЕ.
И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я На верхней панели динамика имеется ряд индикаторов, которые загораются в зависимости от состояния системы.
И ндикаторы состояния Индикатор аккумулятора Показывает уровень заряда аккумулятора. Каждый раз при включении динамика индикатор аккумулятора в течение двух секунд показывает уровень заряда аккумулятора, а также звучит голосовая подсказка, информирующая об уровне заряда аккумулятора. Чтобы проверить уровень заряда аккумулятора, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение трех секунд, контролируя индикатор . Примечание.
СО П Р Я Ж Е Н И Е Д И Н А М И КО В B O S E ® Можно выполнить сопряжение динамиков Bose® для воспроизведения звука в следующих режимах, используя приложение Bose Connect (рекомендуется) или кнопки управления динамиков: • Режим вечеринки (правый и левый динамики вместе) • Стереорежим (правый и левый динамики отдельно) Сведения о поддержке динамиком этих режимов см. в руководстве пользователя Bose.
СО П Р Я Ж Е Н И Е Д И Н А М И КО В B O S E ® 5. На динамике нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth® и – одновременно. 6. Отпустите кнопки, когда прозвучит звуковой сигнал динамика. Через 10 секунд из обоих динамиков одновременно прозвучит сообщение «Режим вечеринки». Режим вечеринки будет включен. Теперь можно воспроизводить звук с помощью вашего устройства одновременно из двух динамиков. 7.
СО П Р Я Ж Е Н И Е Д И Н А М И КО В B O S E ® 4. Для оптимального качества звучания расположите динамики: • в одной комнате или на одном участке вне помещения; • на расстоянии 3 м друг от друга без препятствий между ними; • на одинаковом расстоянии от устройства. Примечание. Качество звучания может различаться в зависимости от мобильного устройства, расстояния и факторов окружающей среды.
О Б С ЛУ Ж И В А Н И Е И У Х О Д Очистка • Используйте для очистки поверхности динамика мягкую влажную ткань (смоченную только в воде). • Не пользуйтесь никакими аэрозолями рядом с динамиком. Не пользуйтесь никакими растворителями, химическими веществами или чистящими растворами, содержащими спирт, аммиак или абразивные частицы. • Не допускайте попадания жидкостей в отверстия. Служба по работе с клиентами Для получения дополнительной помощи при использовании динамика: • Посетите: global/Bose.
П О И С К И УС Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й Если возникнут неполадки динамика Bluetooth®: • Проверьте индикатор аккумулятора необходимости. (см. стр. 22). Зарядите динамик при • Убедитесь в том, что все кабели надежно подключены. • Проверьте состояние индикаторов состояния (см. стр. 21). • Установите динамик в соответствии с указаниями по размещению (см. стр. 9).
П О И С К И УС Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й Симптом Решение Сопряжение динамиков Bose вручную не выполняется Загрузите приложение Bose Connect для использования дополнительных способов сопряжения динамиков Bose (см. стр. 7). Нет звука • На мобильном устройстве выключите функцию Bluetooth®, а затем снова включите. Удалите динамик из списка Bluetooth на вашем устройстве. Повторно выполните сопряжение с мобильным устройством. • Увеличьте громкость динамика, устройства и источника музыки.
П О И С К И УС Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й Сброс настроек динамика При сбросе настроек динамика удаляются сопряженные мобильные устройства и настройки языка динамика и возвращаются исходные заводские настройки. 1. Включите питание динамика. 2. Нажмите кнопку питания и удерживайте 10 секунд, пока индикатор Bluetooth® не загорится синим и не прозвучит голосовая подсказка для выбора языка (см. стр. 13).
تعليمات السالمة الهامة ُيرجى قراءة كل التعليمات الخاصة بالسالمة واالستخدام واالحتفاظ بها. تعليمات السالمة المهمة 1 .1اقرأ هذه التعليمات. 2 .2احتفظ بهذه التعليمات. 3 .3انتبه إلى جميع التحذيرات. 4 .4اتبع جميع التعليمات. 5 .5ال تقم بتركيب المنتج بالقرب من أي مصدر للحرارة مثل شبكات التدفئة أو ممرات الحرارة أو المواقد أو أي جهاز آخر (بما في ذلك مكبرات الصوت) تنتج عنه حرارة. 6 .6ال تستخدم سوى الملحقات/المرفقات التي تحددها جهة الصنع. 7 .
المعلومات التنظيمية :ةظحالمتم اختبار هذا الجهاز ووُ جد أنه يتوافق مع حدود جهاز رقمي من الفئة Bوف ًقا للجزء رقم 15من قواعد لجنة االتصاالت الفيدرالية .FCCوقد تم تصميم هذه الحدود بحيث تضمن الحماية المعقولة ضد التداخل الضار عند تركيب الجهاز في منطقة سكنية. علمًا بأن هذا الجهاز يقوم بتوليد طاقة موجات السلكية واستخدامها وبثها ،وقد يتسبب في حدوث تداخل ضار مع االتصاالت الالسلكية إذا لم يتم تركيبه واستخدامه حسب التعليمات .ومع ذلك ،فال يوجد ضمان بعدم حدوث تداخل عند التركيب بطريقة معينة .
المعلومات التنظيمية أسماء ومحتويات المواد أو العناصر السامة أو الخطرة المواد والعناصر السامة أو الخطرة اسم الجزء ثنائي الفينيل متعدد الكلور ()PCBs األجزاء المعدنية األجزاء البالستيكية السماعات الكبالت الرصاص ()Pb الزئبق ()Hg الكادميوم ()Cd سداسي التكافؤ ()CR(VI) ثنائي الفينيل المعالج بالبروم ()PBB أثير ثنائي الفينيل المعالج بالبروم ()PBDE X O O O O O X O X X O O O O O O
المحتويات تطبيق Bose® Connect الميزات . ....................................................................................................................... 7 بدء االستخدام تفريغ المحتويات . ............................................................................................................. 8 إرشادات وضع الجهاز . ...................................................................................................... 9 التوصيل بالطاقة الكهربائية10 . ....
المحتويات االتصاالت السلكية توصيل كبل استريو 3.5ملم 19 . ............................................................................................... توصيل كبل 19 . .......................................................................................................... USB التشغيل على طاقة البطارية وضع حماية البطارية 20 . ........................................................................................................ إعداد اإليقاف التلقائي 20 . .....................
تطبيق BOSE® CONNECT قم بتحميل تطبيق Bose® Connectالمجاني واستمتع بسهولة إدارة اتصاالت ® ،Bluetoothوفتح المزيد من الميزات والوصول إلى التحديثات المستقبلية. الميزات •قم بتوصيل عدة أجهزة محمولة والتبديل بينهم بسهولة من خالل خطوة سحب واحدة. •تعطيل المطالبات الصوتية. •تخصيص إعدادات السماعة ،مثل لغة المطالبة الصوتية. •تهيئة السماعات الخاصة بك لتشغيلها في وضع االحتفال أو وضع االستيريو. •التطبيق متوافق مع أغلب أنظمة Appleو ™.
بدء االستخدام تفريغ المحتويات قم بتفريغ العلبة الكرتونية بعناية وتأكد من وجود األجزاء التالية: SoundLink® Revolve + مولد طاقة من نوع USB كبل USB محوالت التيار المتردد قد يختلف مولد الطاقة من نوع USBعن محوالت التيار المتردد قليالً .استخدم محول التيار المتردد مع ضبط االختيار المناسب لمنطقتك. في حالة تلف أي جزء ،ال تستخدمه .اتصل على الفور بموزع Bose®المعتمد أو اتصل بخدمة عمالء Bose (انظر صفحة.
بدء االستخدام إرشادات وضع الجهاز •للحصول على أفضل أداء لخاصية ® Bluetoothقم بوضع جهاز المحمول الخاص بك على بعد 33قدمًا ( 10أمتار) من السماعة ،وتأكد من وجود خط بصري واضح بينك وبين السماعة .قد يؤثر نقل الجهاز المحمول إلى مسافة أبعد وكذلك عدم وجود خط بصري واضح ،على جودة الصوت ،كما قد يؤدي إلى فصل الجهاز عن السماعة. •اجعل األجهزة الالسلكية األخرى بعيدة عن السماعة الخاصة بك بمسافة 3أقدام ( 1متر).
بدء االستخدام التوصيل بالطاقة الكهربائية تأتي السماعة مشحونة شح ًنا جزئيًا .قم بتوصيل السماعة بمأخذ تيار متردد (رئيسي) قبل استخدامها ألول مرة .ال تحتاج السماعة ألن يتم شحنها كليًا ،ولكنها تحتاج التوصيل األولي لتنشيط البطارية. 1 .1قم بتوصيل الطرف الصغير من كبل USBفي منفذ USBمن نوع micro-Bالموجود في السماعة الخاصة بك. 2 .2وصل الطرف اآلخر في مولد الطاقة من نوع .USB 3 .3قم بتوصيل مولد الطاقة من نوع USBفي مأخذ للتيار المتردد (الرئيسي).
أزرار التحكم تسمح لك لوحة األزرار بتشغيل السماعة والتحكم فيها وفي مستوى الصوت وكذلك سماعة الهاتف. :ةظحالمقد ال تدعم بعض األجهزة المحمولة هذه الوظائف.
مكحتلا رارزأ يتحكم هذا الزر متعدد الوظائف من السماعة في مصادر الموسيقى ومكالمات السماعة في جهازك المحمول. وظائف تشغيل الوسائط الوظيفة الحل تشغيل اضغط على . إيقاف مؤقت اضغط على . :ةظحالمفي وضع اإلدخال،يؤدي الضغط على (انظر صفحة.)19 تخطي لألمام إلى المقطوعة التالية اضغط تخطي للخلف إلى المقطوعة السابقة اضغط على إلى كتم الصوت مرتين. ثالث مرات.
إعداد المطالبات الصوتية توجهك األوامر الصوتية خالل عمليات إقران وتوصيل ®.Bluetooth اللغات المثبتة مسبقا ً •العربية •الهولندية •النرويجية •الكانتونية •الروسية •اإلسبانية •الدانمركية •األلمانية •اليابانية •البولندية •الفرنسية •السويدية •اإليطالية •الكورية •البرتغالية •الفنلندية •الماندرين •العربية للتحقق من وجود لغات إضافية قم بزيارةglobal/Bose.
BLUETOOTH® TECHNOLOGY تتيح لك تكنولوجيا ® Bluetoothالالسلكية بث الموسيقى من خالل أجهزة المحمول مثل الهواتف الذكية ،واألجهزة اللوحية ،وأجهزة الكمبيوتر المحمولة .قبل أن تتمكن من بث الموسيقى من جهاز ،يجب إقران الجهاز مع السماعة. اختيار نمط اإلقران الخاص بك يمكنك إقران الجهاز الخاص بك مع السماعة باستخدام تكنولوجيا Bluetoothالالسلكية أو االتصال بالحقل القريب (.)NFC كما يمكنك استخدام تطبيق Bose® Connectإلقران جهازك المحمول (انظر صفحة.
تكنولوجيا ®BLUETOOTH إقران جهازك المحمول عند تشغيل السماعة الخاصة بك ألول مرة ،سوف تقوم السماعة بالبحث عن جهازك المحمول تلقائيًا. 1 .1قم بتشغيل خاصية Bluetoothفي جهازك. :ةحيصنيتم العثور عاد ًة على خاصية Bluetoothفي قائمة اإلعدادات. 2 .2حدد سماعة ® Bose® Revolve + SoundLinkالخاصة بك من قائمة الجهاز. بمجرد اإلقران ،تسمع عبارة "تم التوصيل بـ < اسم الجهاز المحمول> "،ويضيء مؤشر Bluetoothبلون أبيض واضح. :ةظحالمإلقران جهاز إضافي ،انظر صفحة.
تكنولوجيا ®BLUETOOTH إقران جهاز محمول باستخدام NFC :ةظحالمعند تشغيل السماعة الخاصة بك ألول مرة ،تأكد من تحديد اللغة قبل إقران جهازك المحمول باستخدام .NFC ألغ قفل جهازك المحمول ،وش ّغل ميز َتي Bluetooth®و.NFC ِ 1 .1 راجع دليل المالك الخاص بجهازك لمعرفة المزيد عن هذه الميزات. 2 .2وصّل نقطة لمس NFCفي جهازك بمنتصف الجزء العلوي من السماعة مع االستمرار .منطقة الهدف هي شعار ®.Bose قد يطلب منك جهازك قبول اإلقران.
تكنولوجيا ®BLUETOOTH إقران جهاز محمول إضافي يمكنك تخزين حتى ثمانية أجهزة محمولة مقترنة في قائمة اإلقران الخاصة بالسماعة. •اضغط مع االستمرار على زر ® Bluetoothإلى أن يومض مؤشر Bluetoothبلون أزرق وتسمع "Ready ً (جاهزا إلقران جهاز آخر) .قم بإقران جهازك بالسماعة (انظر صفحة.)15 "to pair another device •إذا كان جهازك يدعم اإلقران عبر ،NFCفانظر "إقران جهاز محمول باستخدام "NFCفي صفحة .16 فصل جهاز •أوقف تشغيل ميزة Bluetoothفي جهازك.
إدارة التوصيالت المتعددة يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة محمولة في قائمة إقران السماعة الخاصة بك ،ويمكن للسماعة أن تتصل بجهازين محمولين في الوقت نفسه بفعالية تامة. :ةظحالميمكنك تشغيل الصوت من جهاز واحد فقط في كل مرة. التعرف على أجهزة المحمول المتصلة اضغط على زر ®Bluetooth لتسمع ما هي األجهزة المتصلة حاليًا. التبديل بين جهازين متصلين 1 .1قم بإيقاف تشغيل الصوت مؤق ًتا بالجهاز األول. 2 .2قم بتشغيل الصوت بالجهاز الثاني. توصيل جهاز تم إقرانه مسب ًقا 1 .
االتصاالت السلكية يمكنك توصيل إخراج الصوت الخاص بالهاتف الذكي ،أو الكمبيوتر اللوحي ،أو بالكمبيوتر أو أي نوع آخر من األجهزة المحمولة بموصل AUXأو موصل USBمن نوع .micro-B توصيل كبل استريو 3.5ملم يقبل الموصل AUXقابس كبل استريو 3.5ملم (غير مرفق). 1 .1باستخدام كبل استريو 3.5ملم ،قم بتوصيل جهازك المحمول بالموصل AUXفي السماعة. 2 .2اضغط على زر التشغيل في سماعتك. 3 .3اضغط واترك على زر وضع اإلدخال حتى تسمع "صوت ".AUX توصيل كبل USB 1 .
التشغيل على طاقة البطارية وضع حماية البطارية ٍّ متبق أقل من 10في المائة ،تدخل البطارية وضع عند فصل السماعة مع عدم استخدامها لمدة تزيد عن 3أيام مع شحن الحماية للحفاظ على طاقة البطارية .إلعادة تشغيل سماعتك ،قم بتوصيلها بمصدر تيار متردد (رئيسي). عندما ال تكون قيد االستعمال ،قم بتخزين السماعة في مكان بارد. :هيبنتال تقم بتخزين السماعة لفترات طويلة عندما تكون مشحونة بالكامل أو عندما يومض مؤشر البطارية بلون أحمر.
مؤشرات الحالة يوجد أعلى السماعة مجموعة من المؤشرات التي تومض وف ًقا لحالة النظام.
ةلاحلا تارشؤم مؤشر البطارية يوضح مستوى شحن البطارية .في كل مرة تقوم بتشغيل السماعة ،يعرض مؤشر البطارية لمدة ثانيتين كما تعلن مطالبة صوتية مستوى شحن البطارية. للتحقق من مستوى شحن البطارية ،اضغط مع االستمرار على زر التشغيل مستوى شحن البطارية ثوان أثناء التحقق من لمدة ثالث ٍ :ةظحالميختلف أداء البطارية مع المحتوى الذي يتم تشغيله ومستوى الصوت الذي يتم تشغيله عليه .تدوم بطارية السماعة إلى ما يقرب من 16ساعة في حالة االستخدام النمطي.
إقران سماعات ® BOSEمعًا يمكنك إقران سماعات ® Boseمعًا للتشغيل في األوضاع التالية باستخدام تطبيق ( Bose Connectموصى به) أو أزرار التحكم بالسماعات: •وضع االحتفال (تعمل كال من السماعة اليمنى واليسرى في انسجام مع بعضهما) •وضع االستيريو (تعمل كال من السماعة اليمنى واليسرى بشكل منفصل) راجع دليل المالك من Boseلتحديد إذا ما كانت سماعتك الثانوية تدعم هذه األوضاع. إقران السماعات باستخدام تطبيق ( Bose® Connectموصى به) لمزيد من المعلومات حول تطبيق ،Bose® Connectانظر صفحة.
إقران BOSE® SPEAKERSمعًا 5 .5اضغط مع االستمرار على زر ®Bluetooth في السماعة األخرى وزر – في الوقت نفسه. 6 .6اترك األزرار عندما تقوم السماعة بإصدار نغمة. ثوان ستسمع " "Party modeمن كلتا السماعتين في نفس الوقت .تم تفعيل وضع االحتفال .يمكنك اآلن بعد عشر ٍ تشغيل الصوت في انسجام باستخدام جهازك. 7 .
إقران BOSE® SPEAKERSمعًا 4 .4من أجل أداء أمثل ،ضع سماعاتك: •في الغرفة نفسها أو بالخارج •على بعد 10أقدام من بعضهم البعض ،وبدون عوائق بينهم •وهكذا تكون المسافة بينك وبين كل سماعة متساوية :ةظحالمقد يختلف األداء وف ًقا للجهاز المحمول ،والمسافة والعوامل البيئية. التبديل بين وضع االحتفال ووضع االستريو على أي السماعة ،اضغط على زر Bluetooth®و + في نفس الوقت.
العناية والصيانة التنظيف •نظف سطح السماعة وتعامل معها بواسطة قطعة قماش ناعمة ومبللة (بالماء فقط). •ال تستخدم أي سوائل رش بالقرب من السماعة .ال تستخدم أي مذيبات أو مواد كيميائية أو محاليل تنظيف تحتوي على كحول أو نشادر أو مواد كاشطة. •يجب عدم سكب سوائل في أي فتحة. خدمة العمالء لمزي ٍد من المساعدة حول استخدام السماعة: •قم بزيارة global/Bose.com/Support/SLRP •اتصل بخدمة عمالء ®.Bose الضمان المحدود يتم تغطية سماعة بضمان محدود .
استكشاف األخطاء وإصالحها إذا واجهت مشكالت بشأن سماعة ® Bluetoothالخاصة بك: (انظر صفحة .)22 اشحن سماعتك إذا لزم األمر. •تحقق من مؤشر البطارية •تأكد من توصيل جميع الكبالت بإحكام. •تحقق من وضع مؤشرات الحالة (انظر صفحة.)21 •قم بوضع السماعة الخاصة بك وف ًقا لتعليمات وضع الجهاز (انظر صفحة.)9 •تأكد من أن جهازك المحمول يدعم Bluetoothأو اإلقران عبر تكنولوجيا ( NFCانظر صفحة.
استكشاف األخطاء وإصالحها العرض الحل ال يصدر أي صوت •قم بإيقاف تشغيل خاصية ® Bluetoothفي جهاز المحمول الخاص بك ثم تشغيلها .احذف سماعة من قائمة Bluetoothفي جهازك .قم بإقران جهازك مرة أخرى. •قم بزيادة الصوت في السماعة الخاصة بك وفي الجهاز وفي مصدر الموسيقى. •تأكد من أن المطالبات الصوتية تعمل .اضغط على زر Bluetooth®لتسمع اسم الجهاز المحمول المتصل تأكد أنك تستخدم الجهاز الصحيح. •استخدم مصدر موسيقى مختلف. •قم بإقران جهاز آخر (انظر صفحة.
استكشاف األخطاء وإصالحها إعادة ضبط السماعة تمسح إعادة ضبط المصنع أجهزة المحمول المقترنة وإعدادات اللغة من السماعة وتعيدها إلى إعدادات المصنع األصلية. 1 .1تشغيل السماعة. ثوان إلى أن يومض مؤشر ® Bluetoothبلون أزرق وتسمع لمدة 10 2 .2اضغط مع االستمرار على زر الطاقة ٍ مطالبة صوتية بتحديد اللغة (انظر صفحة.
©2017 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM773381 Rev.