® Acoustic Wave II CD Changer !"#$%&'()*+,$ -$,+$#*#.'/#0$+1*#. 231+4$(,&*1+0+1'/1+3# 5/#*/0$(,+(+'1%*6+3#+ )$7%*+8'//#"+96+#.
Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. English Beachten Sie alle Hinweise sorgfältig. Die Anleitung unterstützt Sie beim Aufbau und ordnungsgemäßen Betrieb des Systems und seiner modernen Funktionen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. WARNUNG: Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Inhalt 4 4 4 5 5 6 Betrieb des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendung des Kontrollfelds des Acoustic Wave® II CD-Wechslers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ein- und Ausschalten des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufbau des Acoustic Wave® II CD-Wechslers English Merkmale und Vorteile des Acoustic Wave® II CD-Wechslers Vielen Dank, dass Sie sich für den Acoustic Wave® II CD-Wechsler von Bose® entschieden haben. Die Kombination dieses Produkts mit Ihrem Acoustic Wave® Music System II bringt Ihnen einige wertvolle Vorteile: • Elegantes Sockeldesign – Der CD-Wechsler hat dieselbe Grundfläche wie das Acoustic Wave® Music System II und fügt sich nahtlos in die schlichte Eleganz des Systems ein.
Aufbau des Acoustic Wave® II CD-Wechslers Auswählen eines Standorts für das Music System und den CD-Wechsler English Der Acoustic Wave® II CD-Wechsler passt genau unter das Acoustic Wave® Music System II. Bevor Sie beide verbinden, sollten Sie jedoch einen geeigneten Standort für die aufeinander gestellten Geräte auswählen. Beachten Sie bei der Auswahl des Standorts, dass die Klangqualität des Acoustic Wave® Music System II wie bei allen hochwertigen Soundsystemen von der Platzierung im Raum abhängig ist.
Aufbau des Acoustic Wave® II CD-Wechslers English Anschließen der Kabel Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, trennen Sie das Netzkabel vom Acoustic Wave® Music System II ab und legen Sie es zur Seite. Sie brauchen es wieder in Schritt 3. Français Deutsch Auf der Rückseite des CD-Wechslers befinden sich zwei Kabel für den Anschluss an das Acoustic Wave® Music System II. 1. Stecken Sie die beiden Stecker des AUX-Eingangskabels in die AUX IN-Buchsen auf der Rückseite des Musiksystems (Abbildung 3).
Betrieb des Systems Verwendung der Fernbedienung English Mit der im Lieferumfang des Acoustic Wave® II CD-Wechslers enthaltenen Fernbedienung können Sie die Funktionen des CD-Wechslers und des Acoustic Wave® Music System II steuern. Sie benötigen also nur diese eine Fernbedienung für Ihr System. Halten Sie die Fernbedienung in Richtung des Systems und drücken Sie auf die Tasten. Im Allgemeinen kann die Fernbedienung in einem Abstand bis zu 6 m vom System verwendet werden.
Betrieb des Systems English Verwendung des Kontrollfelds des Acoustic Wave® II CD-Wechslers Das Kontrollfeld des Acoustic Wave® II CD-Wechslers besteht aus Steuerungstasten für die Wiedergabe und einem Display. Beides gilt nur für den CD-Wechsler. Mit diesem Kontrollfeld können Sie keine anderen Funktionen des Acoustic Wave® Music System II steuern. In Abbildung 5 sind die Steuerungstasten und das Display dargestellt.
Betrieb des Systems CDs in den CD-Wechsler einlegen und daraus entnehmen English Der Acoustic Wave® II CD-Wechsler fasst bis zu fünf CDs. Wenn sich eine CD in einem ! CD-Fach des Wechslers befindet und dieser eingeschaltet ist, wird auf dem Display des Wechslers die Nummer des ausgewählten CD-Fachs, die Nummer des Tracks, der gerade abgespielt wird, und die vergangene Zeit angezeigt (Abbildung 5).
Betrieb des Systems So verwenden Sie den Acoustic Wave® II CD-Wechsler: English Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste CD-Wechsler oder auf dem Kontrollfeld des CD-Wechslers auf On/Off, um das gesamte System ggf. einzuschalten und den CDWechsler auszuwählen. TRACK CHANGER ON/OFF Next Disc CD Mode CDs im CD-Wechsler abspielen • Drücken Sie Play/Pause, um die ausgewählte CD abzuspielen. Durch erneutes Drücken wird die Wiedergabe unterbrochen.
Externe Audioquellen Anschließen einer externen Audioquelle English Der Acoustic Wave® II CD-Wechsler verfügt auf der Rückseite über zwei Eingänge (AUX 1 und AUX 2) für den Anschluss externer Audiogeräte, zum Beispiel Fernsehgerät, Videorecorder, DVD-Player, Kassettenrecorder oder MP3-Player. So erhalten Sie die Möglichkeit, Audiosignale von verschiedenen Quellen mit der Klangqualität des Acoustic Wave® Music System II wiederzugeben.
Externe Audioquellen English So hören Sie Ton von einer angeschlossenen Quelle 1. Schalten Sie das externe Audiogerät ein. 2. Drücken Sie auf der Fernbedienung des Acoustic Wave® II CD-Wechslers die Taste AUX 1-2. Drücken Sie erneut AUX 1-2, um zwischen dem AUX 1- und AUX 2-Eingang zu wechseln. Auf dem Display wird entsprechend Ihrer Auswahl AUX 1 oder AUX 2 angezeigt (Abbildung 9). Deutsch Wiedergabe von einer angeschlossenen Audioquelle 3.
Pflege und Wartung Austausch der Batterie der Fernbedienung Legen Sie die Fernbedienung mit der Oberseite nach unten auf eine ebene Oberfläche. 2. Schieben Sie den Verschluss mit dem Finger zur Seite wie in der Abbildung gezeigt und halten Sie ihn offen (Abbildung 10a). Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. 3. Während die Fernbedienung mit der Oberseite nach unten weist, setzen Sie die neue Batterie in das Batteriefach ein, wobei die mit + markierte Seite nach oben zeigen muss (Abbildung 10b). 4.
Pflege und Wartung Problem Lösung Kein Systembetrieb • Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel für den Acoustic Wave® II CDWechsler richtig in den Anschluss am CD-Wechsler und in die Steckdose eingesteckt ist. Kein Ton oder dumpfer Klang • Bei Wiedergabe vom Acoustic Wave® II CD-Wechsler oder von einem daran angeschlossenen Audiogerät muss auf dem Display des Acoustic Wave® Music System II als Quelle „AUX“ angezeigt werden.
Pflege und Wartung Eingeschränkte Garantie English Umfang Alle Teile mit Material- oder Verarbeitungsfehlern. Garantiezeit Zwei Jahre (Europa: ein Jahr) ab Kaufdatum. Deutsch Verpflichtungen von Bose Alle defekten Teile werden von Bose kostenfrei nach unserem Ermessen repariert oder ersetzt. Verpflichtungen des Kunden A. Erkundigen Sie sich beim Bose® Kundendienst nach Versandanweisungen. B. Verpacken Sie das Gerät nach Möglichkeit sachgemäß im Originalkarton.
Svenska Nederlands Italiano Français Svenska Nederlands Español Français Deutsch Italiano Deutsch Español Dansk English Dansk
Bose Corporation USA Customer Support Canada Customer Support European Office Bose Products B.V., Nijverheidstraat 8 ! 1135 GE Edam, Nederland! TEL 0299-390111! FAX 0299-390114 Bose Pty Limited, ! Unit 3, 2 Holker Street, ! Newington NSW, 2127! TEL +61 (0)2 8737 9999! FAX +61 (0)2 8737 9924 Postfach 1468 ! 48504 Nordhorn! TEL 05921 3030 123! FAX 05921-724250 France 50-52 Siphya Road! Mahaprudtharam, Bangrak! Bangkok 10500, ! Thailand! TEL 66-2-234-6467 Nederland PT Audio Pratama Bose B.V.
:;<<=(-3'$(>3%?3%/1+3#@(AB$(53*#1/+#@ C%/D+#.