3•2•1 GS SERIES III 3•2•1 SERIES III ® D V D H O M E E N T E R TA I N M E N T S Y S T E M Owner’s Guide 3•2•1® GS SERIES III and 3•2•1 SERIES III DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM ©2008 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM312515 Rev.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English SAFETY INFORMATION Please read this owner’s guide Please take the time to follow this owner’s guide carefully. It will help you set up and operate your system properly and enjoy all of its advanced features. Save this owner’s guide for future reference. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the system to rain or moisture.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska CONTENTS INTRODUCTION 2 Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . For your records . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SETUP 6 1 Placing the system components 6 2 Connecting the speakers to the module . . . . . . . 8 3 Connecting the module to the media center . . . . 10 4 Connecting the system video to your TV . .
Svenska Playing a cable box or other component . . . . . . . Adjusting for audio delay . . . . . . . . . . . . . . . . . Getting digital audio from a source . . . . . . . . . Choosing other options . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 44 45 45 Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creating a preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Removing a station from a preset . . . . . . . . . . . 46 46 46 ADJUSTMENTS TO THE PERFORMANCE 47 Changing system features . . .
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English INTRODUCTION Before you begin Thank you for purchasing the 3•2•1® DVD home entertainment system. Using Bose® proprietary signal processing technology, the 3•2•1 system provides improved spaciousness from stereo recordings and bold movie effects for surround-sound sources.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska INTRODUCTION For your records As you unpack the system, look for the serial numbers on the rear of the Acoustimass® module and the bottom of the media center. This is a good time to record the serial numbers on the lines below and on your product registration card. You may need them if you ever contact Bose® Customer Service.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English INTRODUCTION As you identify them, you may want to place a check mark in the box next to the name of each part. Unpacking Carefully unpack your system. Save all packing materials, which provide the safest way to transport your system. Make sure your system includes the parts shown. If any part of the system appears damaged, do not try to use it. Notify Bose or your authorized Bose® dealer right away.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska INTRODUCTION ❏ Remote control and batteries ❏ Rubber feet for Acoustimass® module ❏ Rubber feet for speakers ❏ Setup disc ❏ Speaker cable ❏ Acoustimass module cable ❏ Acoustimass module power cord ❏ Stereo audio cable ❏ HDMI video cable ❏ Composite video cable ❏ AM antenna and stand ❏ FM antenna 5
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English SETUP 1 The image below shows one of the many ways you can position your new 3•2•1® system. Placing the system components What you need to use: 3' or (1 m les ) s 3' (1 m) o Media center OR Speakers Speakers rm 3' or (1 m mo ) re ore Left speaker Right speaker Acoustimass® module See Steps 1-6 for details.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SETUP 1. On the bottom of each speaker, attach one set of small rubber feet. 4. Place the Acoustimass module: • at the same end of the room as the speakers and your TV • at least 3 feet (1 meter) from the TV to prevent interference with the screen • several feet (.8 meters) from audio or video tapes to prevent magnetic damage to them 2.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English SETUP 2 1. Notice the two plugs at one end of the speaker cable. Connecting the speakers to the module What you need to use: Speaker cable 2. Separate the two plugs so each one reaches a speaker. OR Speakers Speakers Acoustimass® module (Refer to 1 for placement guidelines.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SETUP 3. Insert each plug into the connector on the proper speaker. The plug marked RIGHT goes into the speaker placed to the right of your TV. 4. Insert the remaining single plug into the connector labeled SPEAKERS on the back of the Acoustimass® module. Fastener screws 5. Tighten each fastener screw by hand to secure the plug.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English SETUP 3 Connecting the module to the media center 1. Notice the arrow on the top of the multi-pin plug at each end of the Acoustimass module cable. Arrow What you need to use: Acoustimass® module cable Media center Acoustimass module 10 2. Make sure you can see the arrow on top before you insert either end of the cable.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SETUP 3. Insert this plug into the connector labeled the back of the Acoustimass® module. on 4. On the other end of the cable, make sure you can see the arrow on top of the plug. 5. Insert this plug into the connector labeled Acoustimass Module on the back of the media center. 6. Continue with 4 on the next page. Make sure the arrow on the plug faces up as you insert it.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English SETUP 4 Connecting the system video to your TV What you may need to use: HDMI video cable OR Media center Your TV 12 Composite video cable This connection allows you to see DVDs and other video from the 3•2•1® system on your TV. 1. Select the HDMI video cable.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SETUP 2. Check to see if your TV has an unused HDMI connector for VIDEO IN. This may be located on the side or rear connector panel of the TV. 3.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English SETUP TV with HDMI 1. Insert one end of the HDMI cable into the HDMI connector on your TV. 2. Insert the other end of this cable into the HDMI connector on the media center. Make sure the Bose® logo shows as you insert the plug. Bose logo Match the wide side of the plug to the wide side of the connector. Note: If you make this HDMI connection, you do not need the supplied yellow Composite video cable to make any connections.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SETUP TV without HDMI 2. Plug the Composite video cable into the yellow VIDEO IN connector on your TV. 1. Notice the yellow plug at each end of the Composite video cable. Yellow Yellow Note: There may be other kinds of video connectors on your TV that offer higher resolution than Composite. To use either S-Video or Component connectors, you need the appropriate cables. These cables are available at most electronics stores.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English SETUP 3. Insert the other end into the yellow Composite VIDEO OUT connector on the back of the media center. .a Note: If you make this Composite connection, you can use the ONLY PASS-THROUGH connector on the media center for video from another component. See “To use video pass through” on page 21 for further information. 4. Continue with 5 on the next page.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SETUP 5 Connecting a cable box or other component You can listen to another sound source — like a cable or satellite box — through the 3•2•1® speakers instead of your TV. This requires an audio connection only. Leave the video from your component connected to your TV. What you need to use: Stereo audio cable 5. Select the audio cable that has red and white plugs at each end.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English SETUP 6. Check to see if your cable or satellite box has red and white AUDIO OUT connectors. A red and white audio cable may (a) or may not (b) already be attached to these connectors. 3. To use the AUDIO OUT connectors, follow a or b as appropriate. a. If an audio cable is already attached Disconnect the cable from the TV only. a. OR b. b. If an audio cable is not yet attached Connect the cable to your cable or satellite box.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SETUP 4. Insert the plugs at the other end of the audio cable into the CBL•SAT AUDIO IN connectors on the media center. To connect another component In addition to your cable or satellite box, you can connect a second component, like a VCR. For this you need another audio cable with red and white plugs, available at most electronics stores. 1. Use this additional cable to connect to the AUDIO OUT on your component.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English SETUP To get digital audio from the component For a component that is already connected to the media center, you can make a digital audio connection too. For this higher quality audio, you need a digital audio cable that works with your component. Such cables are available at most electronics stores. 1. Identify the digital connector on your component as either an Optical or Coaxial connector. 3.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SETUP 5. Plug the other end of your digital cable into the appropriate AUDIO IN connector on the media center. To use video pass through This calls for another composite cable or two S-Video cables, which are available at most electronics stores. You can make a pass through connection if: • You have a Composite or S-Video connection between the TV and the media center (not HDMI or Component).
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English SETUP 6 Connecting audio from your TV as an option What you need to use: For some setups, in order to hear your TV sound from your 3•2•1® speakers, you need to make this connection. If: • Your cable box does not provide red and white AUDIO OUT connectors. • You watch TV programs without using a cable or satellite box. • You connect a video camera or game console to your TV.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SETUP 1. Insert the red and white plugs at one end of the cable into the AUDIO OUT connectors on the TV. White plug Red plug Note: If your TV does not provide AUDIO OUT connectors, you cannot connect the TV audio to the 3•2•1® system. Continue to use your TV speakers for TV program audio. The audio from other components that are connected to the 3•2•1 media center will play through the 3•2•1 speakers.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English SETUP 2. Insert the red and white plugs at the other end of this cable into the AUDIO IN TV connectors on the media center. 3. Use your TV remote control to turn the TV speakers down to minimum volume. White plug Red plug This prevents the echo effect of audio playing through both the TV speakers and your 3•2•1® system speakers. Be sure to match red to red and white to white.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SETUP 7 Installing the FM and AM radio antennas For radio reception of broadcast radio programs, you need to use the supplied antennas. For FM: 1. Select the FM antenna. What you need to use: FM antenna AM antenna and stand 2. Insert the antenna plug into the FM antenna connector.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español SETUP 3. Straighten the antenna cable and spread the two ends far apart. You may need to raise the ends and adjust the position to get clear reception. 26 For AM: 1. Select the AM antenna and stand.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SETUP 2. Insert the antenna plug into the AM antenna connector. 3. Press firmly to attach the antenna loop to the provided stand. Small tabs on the antenna ring fit into notches on the stand. 4. Place the antenna in an upright position and at lease 20 inches (50 centimeters) from both the media center and the Acoustimass® module. 5. Continue with 8 on the next page.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español SETUP 8 Connecting the module to a power outlet What you need to use: Acoustimass® module power cable Acoustimass module 28 1. Notice the large plug at one end of the Acoustimass module power cable.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SETUP 2. Insert this plug into the power connector that is marked on the Acoustimass® module. ~ 3. Plug the other cable end into the AC (mains) power. CAUTION: Bose recommends using a safety agencyapproved surge protector on all electronic equipment. Voltage variations and spikes can damage electronic components in any system. Note: On some systems, the Acoustimass module includes one of two controls.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English SETUP 9 Setting the remote to control your TV and components When the batteries are installed, you can set the 3•2•1® remote to control your TV and other components connected to the media center. Inserting the remote batteries The two supplied AA batteries go into the compartment on the back of the remote control. What you need to use: 1. Slide the battery compartment cover off.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SETUP Setting the remote for your TV To use the 3•2•1 remote with your TV, you must set the remote for the proper TV device code. ® 1. Refer to the list of “Device codes” on page A-1. 2. In the list for TVs, find the brand of your TV. 3. Write down several codes for your brand so you can try more than one, if needed.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English SETUP Controlling another component With your CBL•SAT, VCR, or other component turned on, follow these steps. 5. Point the 3•2•1 remote at your component and press the On/ Off button for this source. 1. In the Device Codes list, find the codes for the type and brand of your component. Use the 3•2•1 remote to turn the component on again and to skip forward by pressing channel up or down. 2.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska FIRST-TIME USE Trying out the DVD When you first turn on the system, you can play the provided DVD to get a step-by-step review of your setup. 1. Before you continue, make sure that: • All of the cables needed for your setup are connected. • Batteries are installed in the 3•2•1® system remote control. • The system power cord is plugged in at both ends. 2. Turn on your TV.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English CONTROLS AND INDICATORS The remote control Aim the 3•2•1® remote control at the media center or at the component you are controlling with the remote. 1. Press the white On/Off button near the top of the remote control.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska CONTROLS AND INDICATORS Power and source buttons Selects audio from the TV source and turns your 3•2•1 system on if it was off. If the remote is set up control your TV: • Input selects a TV Video Input. • On/Off turns the TV on and off. Turns the 3•2•1 system on and off. Play begins with the source last used. ® Silences or restores the sound.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English CONTROLS AND INDICATORS Menu and movement buttons Enters the Settings menu for the source that is playing. Confirms the selection of a menu item. Enters the System main menu. Moves up, down, left, or right in a menu or screen. Displays the DVD menu for the current disc on your TV screen. Displays an on-screen program guide for any connected video devices that provide a guide. Exits the 3•2•1® Settings or System menu.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska CONTROLS AND INDICATORS Play and numeric buttons Halts play of recorded music or video. Pauses or resumes paused play of recorded music or video. Starts or resumes play of recorded music or video. For CD or MP3: Moves to the previous or next track. • Press and hold scans through a track. For DVD and DVR: Moves backward or forward in video. • More presses increase the speed. For FM/AM: Moves to the previous or next strong radio station.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English CONTROLS AND INDICATORS Record and A, B, C buttons (not in Europe) These buttons can be used with a DVR, VCR, a cable box, or satellite box. This requires that the 3•2•1® remote is set to control the component. Starts DVR or VCR recording of the cable, satellite, or TV program that is playing. Makes a selection from a cable on-screen List A. Makes a selection from a cable on-screen List B.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska CONTROLS AND INDICATORS The media center Display The front of the media center features: Control buttons When the system is turned on, the display shows: • selected source (CD/DVD, for example) • source status (stopped, for example) • source data (elapsed DVD time, for example) • system status (like disc tray OPEN, shown below) On•Off Turns the system power on or off. Source Displays and sets the choice of play options.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English OPERATION Playing a video disc or CD For video play, also turn on the TV. Note: There are several ways to select a TV Video Input: • If your 3•2•1 remote is set to work with your TV, press the TV Input button. • If the remote is not set to work with your TV, use the Input button on your TV remote control. Or see your TV owner’s guide for instructions. You may need to change the TV Video Input to see the correct video.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska OPERATION Replay part of the disc, press Repeat. Keeping your discs clean • Press once to replay the CD track or DVD chapter. Scratches or dirt on a disc can prevent it from playing properly. • Press twice to replay a CD disc or DVD title. To avoid this problem: • Press three times to end the replay. • Handle discs by their edges to prevent fingerprints and scratches. Return them to their cases after use.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English OPERATION Checking for disc compatibility For DVDs: Setting Parental Control If you have trouble playing a disc, check to be sure it is one of the compatible types below. You can password protect some DVDs that are not appropriate for other family members. • Video DVD • Video CD • DVD-R, DVD-RW • Audio CD • CD-R Region codes For any DVD player and DVD disc to work together, the code for the region where they were sold must match.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska OPERATION Setting a restriction level 1. Choose a Parental Control Setting from the chart of ratings defined by the Motion Picture Association of America (MPAA). Ratings supplied by the MPAA Parental Control Setting MPAA Rating 8 Audience Restriction None 7 NC-17 Adult audiences 6 R Mature audiences 5 Mature teenage audiences 4 PG-13 Teenage audiences 3 PG Mature young audiences 2 1 2.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English OPERATION Playing a cable box or other component 1. Press the button for the source (CBL•SAT or AUX) you want to play. Adjusting for audio delay While playing a DVD, you may notice that the picture and audio are not in perfect sync. For example, you see a person’s lips move after you hear the words. AUX This turns on the 3•2•1® system to the selected source. 2. Turn on your component and, if it is a video source, turn on the TV.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska OPERATION Getting digital audio from a source Choosing other options For an Optical digital audio connection to the media center, the connected component must be recognized by the system. The 3•2•1 system provides optional settings and adjustments to meet your specific needs. Currently, the system is set to recognize CBL•SAT as the Optical component. If the Optical connection is for a different component: 1.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English OPERATION Listening to the radio Your 3•2•1® system includes an FM and AM radio. 1. On the 3•2•1 remote, press FM•AM. This turns on the 3•2•1 system and plays the radio station last selected. 2. Press the FM•AM button to switch between FM and AM. 3. Press and hold the chosen number button: • For numbers 1 through 9, press and hold the button. PRESET:x* SET appears briefly on the media center display.
English Deutsch Español Italiano Français Nederlands Svenska ADJUSTMENTS TO THE PERFORMANCE Changing system features To get to the System menu If your system operates as you want it to, you may not need any changes. 1. Turn on your 3•2•1® system. Some kinds of setup, however, require a change for optimal performance. In most cases, you make a System change just once.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English ADJUSTMENTS TO THE PERFORMANCE Media Center Select media center to adjust these system options Display Brightness Display Language Optical Source Tuner Spacing Bose link Room Code Restore Settings Selecting a new option 1. Make sure you see the System menu on your TV screen. 2. Move right to select the system feature you want to change and press ENTER. 3. Press the up and down buttons to move to the option you want.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska ADJUSTMENTS TO THE PERFORMANCE Audio options These options affect the way the system sounds in your home. Option Bass Compensation Default Setting (Options) 0 (–14 to +14) Treble Compensation 0 (–14 to +14) Audio Processing Automatic (User Adjustable) Input Levels: TV Analog Input Level Normal (–6, –3, +3, +6) Description Zero is for standard low-tone performance. – decreases and + increases these low tones.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English ADJUSTMENTS TO THE PERFORMANCE Video options These options affect the way the picture looks on your TV. Option Widescreen TV Default Setting (Options) Yes (16:9) (No 4:3) Note: If your TV is connected using an HDMI cable, you may not see a choice of settings. DVD Image 50 Yes tells the system that widescreen (16:9) is the TV format. No tells the system that 4:3 is the TV format.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska ADJUSTMENTS TO THE PERFORMANCE Option Video Connector (Only an indicator.) Video Black Level Default Setting (Options) (HDMI) (Composite + S-Video) (Component) Normal Description Identifies the type of video connection made on the back panel of the media center. This is not an adjustable setting. Screen black level generally appropriate for most TVs.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English ADJUSTMENTS TO THE PERFORMANCE Media center options These options affect general operation of the system. Option Display Brightness Display Language Default Setting (Options) 4 Description Media center display shows text at its brightest. (1 to 4) Choosing a lower number darkens text on the display. English On-screen display menus appear in the selected language.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska ADJUSTMENTS TO THE PERFORMANCE Choosing new settings To get to the Settings menu You can use the 3•2•1 Settings menus for quick adjustments while you watch a video or listen to music. 1. Use the 3•2•1 remote to select the audio or video source that you want to change. For example, if you want to change the screen resolution for DVDs, you will find that option in the TV Settings menu. 2. Press the Settings button.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English ADJUSTMENTS TO THE PERFORMANCE Settings options Features Audio Delay Available only for DVDs and connected video components. Movie EQ Default Setting (Options) 0 If they appear to finish sentences before their lips stop moving, select a different Audio Delay setting to correct this condition. Off Leaves the equalization of the movie soundtrack as originally recorded.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska ADJUSTMENTS TO THE PERFORMANCE Features Default Setting (Options) Effect Mono Decoding Off When one-channel (mono) is the audio input, this mono signal is sent to both speakers. Available only if Audio Processing is set to Adjustable in the Audio System menu. (On) Processes the signal from one-channel (mono) audio input (if it is detected) for right and left channel output.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English ADJUSTMENTS TO THE PERFORMANCE Features Default Setting (Options) Time _:_ _ (For DVD only.) (0:00) Title __ of __ __ Changing the first number moves to a different title on the current disc. Changing this number moves to a different chapter on the current disc. Some DVDs do not allow direct access to chapters. (For DVD only.) Audio Track Changing the elapsed time moves to a different point in the DVD.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska ADJUSTMENTS TO THE PERFORMANCE Features A-B Repeat Default Setting (Options) A, B (For DVD only.) Effect Repeats a segment of the DVD after the start and end points are defined. To begin: 1. Move backward or forward to the point in the DVD where you want the segment to start. 2. Press ENTER. 3. Move to the point where you want it to end. 4. Press ENTER. Repeats until you select this setting option again and press ENTER.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English ADJUSTMENTS TO THE PERFORMANCE Features Sleep Timer Default Setting (Options) Off (10-90) Effect Setting countdown minutes causes your 3•2•1® system to turn off when the time reaches 0. The choices, from 10 to 90 minutes, are divided into 10-minute increments. To cancel the timer, select Off. Output Mode Auto (For FM only.
English Deutsch Español Italiano Français Nederlands Svenska REFERENCE Replacing remote batteries Protecting the system Replace both batteries when the remote control stops operating or its range seems reduced. Alkaline batteries are recommended. Follow the guidelines below for keeping the system in good working order. 1. Slide open the battery compartment cover on the back of the remote. 2. Remove both batteries. Be sure to dispose of the batteries according to the regulations in your area. 3.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English REFERENCE Troubleshooting System issues System doesn’t turn on What to do • Make sure the Acoustimass® module power cord is inserted securely into the AC (mains) power outlet and into the power connector on the Acoustimass module. • Be sure to press a source button (CD•DVD, CBL•SAT, etc.) on the 3•2•1® remote. • Unplug the power cord for 60 seconds, then plug it in again.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska REFERENCE System issues What to do No sound from TV only • If your TV has Variable instead of Fixed audio output, you need to turn off the TV speakers internally. Refer to your TV owner’s guide and follow the instructions provided there. Speech and lip movement on screen are not in sync • Adjust the Audio Delay using the Settings menu on screen. For details, refer to “Choosing new settings” on page 53.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English REFERENCE Video issues What to do Sound, but no picture • • • • Make sure the TV is on. Make sure the TV is set to the correct Video Input to see the video from DVDs on the Bose® system. Make sure a DVD is in the disc tray. If the TV is connected to the media center using the HDMI cable: – Switch from one Video Input to another and then back to the original input. – Turn everything off, then: A.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska REFERENCE Disc issues DVD or CD does not play Note: If you are using the HDMI cable between the TV and media center, there are other possible solutions in “Sound, but no picture” on the previous page. Disc won’t eject What to do • Make sure the Acoustimass® module power cord is inserted securely into the AC (mains) power outlet and into the power connector on the Acoustimass module. • Check to see if the Play symbol in the display is lit.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English REFERENCE Technical information Power rating USA/Canada: 120V 60Hz 300W International: 220-240V 50/60Hz 300W Dual voltage: 115/230V 50/60Hz 300W Antennas FM 75Ω – external FM antenna AM – external AM antenna Maximum ambient temperature 104°F (40°C) Dimensions Media center: 3¼"H x 13¾"W x 10"D (8.3 cm x 34.9 cm x 25.4 cm) Remote control: 1 1 8"H x 2½"W x 9"D (3.0 cm x 6.5 cm x 22.9 cm) Speakers: 2½"H x 5½"W x 4"D (6.4 cm x 14 cm x 10.
English Deutsch Español Italiano Français Nederlands Svenska GLOSSARY C CD – The abbreviation for a compact disc that stores 4:3 – See “Aspect ratio.” 16:9 – See “Aspect ratio.” A Analog audio – The sounds that we hear with our ears, unlike digital audio that is encoded as bits of information. Aspect ratio – An expression for the width of the picture relative to the height.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English GLOSSARY D Digital audio – Audio in digital form, which is encoded as bits of information. Dolby Digital – A means of encoding multi-channel audio, developed by Dolby Laboratories and accepted as an international standard. – The logo representing Dolby Digital. DTS – An abbreviation for Digital Theater Systems. DTS encoding provides a type of multi-channel surround sound format used on certain CDs and many DVDs. – The logo representing DTS.
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska GLOSSARY H HDCP – An abbreviation for High-bandwidth Digital Content Protection. HDCP is a form of Digital Rights Management licensed by Digital Content Protection, LLC, to control digital audio and video content as it travels across Digital Visual Interface (DVI) or HighDefinition Multimedia Interface (HDMI) connections. (It prevents unauthorized copying of programs.) HDMI – An abbreviation for High-Definition Multimedia Interface.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English GLOSSARY S SCART – A type of connector commonly found on consumer electronics products manufactured for use in Western Europe. Screen ratio – See Aspect ratio. Source – Any device that provides audio or video signals for use with the 3•2•1® system. The AUDIO OUT from such a device connects to the AUDIO IN on the media center S-Video – A video signal that separates the black and white from the color information.
English Deutsch Español Italiano Français Nederlands ©2008 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission. The distinctive design of the 3•2•1® media center is also a registered trademark of Bose Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
00.KNEX OG.book Page ii Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía, que le ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde esta guía del usuario para utilizarla como material de referencia en el futuro.
00.KNEX OG.book Page iii Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français ÍNDICE INTRODUCCIÓN 2 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para conservar como referencia . . . . . . . . . . . . . . 2 3 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTALACIÓN 6 1 Ubicación de los componentes del sistema. . . . . . . 6 2 Conexión de los altavoces al módulo. . . . . . . . . . . . 8 3 Conexión del módulo al centro de medios. . . . .
00.KNEX OG.book Page iv Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Reproducción de un receptor de cable u otro componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del retraso de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obtención de audio digital de una fuente . . . . . . . Selección de otras opciones . . . . . . . . . . . . . . . . 44 44 45 45 Uso de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Creación de una preselección . . . . . . . . . . . . . . .
00.KNEX OG.
00.KNEX OG.book Page 2 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INTRODUCCIÓN Antes de comenzar Gracias por adquirir el sistema DVD de entretenimiento en el hogar 3•2•1®. Gracias a la tecnología de procesamiento de señales patentado de Bose®, el sistema 3•2•1 ofrece una mayor sensación de amplitud en las grabaciones estéreo y llamativos efectos en las películas con sonido envolvente.
00.KNEX OG.book Page 3 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français INTRODUCCIÓN Para conservar como referencia Cuando desembale el sistema, busque los números de serie en la parte posterior del módulo Acoustimass® y en la parte inferior del centro de medios. Este puede ser un buen momento para registrar los números de serie en las líneas de abajo y en la tarjeta de registro del producto. Es posible que los necesite si se pone en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Bose®.
00.KNEX OG.book Page 4 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INTRODUCCIÓN A medida que los identifica puede escribir una marca en la casilla correspondiente al nombre de cada pieza. Desembalaje Desembale el sistema cuidadosamente. Conserve todo el material de embalaje, ya que le permitirá transportar el sistema de la forma más segura cuando sea necesario. Compruebe que el sistema incluye los componentes mostrados. Si alguna pieza del sistema parece estar dañada, no la utilice.
00.KNEX OG.
00.KNEX OG.book Page 6 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INSTALACIÓN 1 Ubicación de los componentes del sistema La imagen de abajo muestra una de las formas en las que puede colocar su nuevo sistema 3•2•1®. Necesitará lo siguiente: 1m o m (3 p en ies) os Centro de medios 1m O BIEN Altavoces Altavoces (3 pie s 1m ( o m3 pie ás s) )o má s Altavoz izquierdo Altavoz derecho Módulo Acoustimass® Consulte los pasos 1-6 para más información.
00.KNEX OG.book Page 7 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français INSTALACIÓN 1. En la parte inferior de cada altavoz, coloque un juego de patas de goma pequeñas. 2. Coloque los altavoces izquierdo y derecho: • separados por una distancia mínima de 1 m (3 pies) • a un mínimo de 1 m (3 pies) de la pantalla de televisión • cerca del borde frontal de cualquier estantería • apuntando hacia delante (no en ángulo) para mirar al área de escucha 4.
00.KNEX OG.book Page 8 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INSTALACIÓN 2 1. Observe las dos clavijas que se encuentran en un extremo del cable de altavoz. Conexión de los altavoces al módulo Necesitará lo siguiente: Cable de altavoz 2. Separe las dos clavijas para cada una llegue a un altavoz. O BIEN Altavoces Altavoces Módulo Acoustimass® (Consulte en 1 las directrices para la colocación.
00.KNEX OG.book Page 9 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français INSTALACIÓN 3. Inserte cada clavija en el conector del altavoz correspondiente. La clavija marcada como RIGHT corresponde al altavoz situado a la derecha del televisor. 4. Inserte la clavija restante en el conector que lleva la etiqueta SPEAKERS en la parte posterior del módulo Acoustimass®. Tornillos de fijación 5. Apriete cada tornillo de fijación con los dedos para asegurar la clavija.
00.KNEX OG.book Page 10 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INSTALACIÓN 3 Conexión del módulo al centro de medios 1. Observe la flecha en la parte superior de la clavija de múltiples contacto en ambos extremos del cable del módulo Acoustimass. Flecha Necesitará lo siguiente: Cable del módulo de Acoustimass® Centro de medios 2. Asegúrese de que puede ver la flecha en la parte superior antes de insertar uno de los extremos del cable.
00.KNEX OG.book Page 11 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français INSTALACIÓN 3. Inserte esta clavija en el conector que lleva la etiqueta en la parte posterior del módulo Acoustimass®. 4. En el otro extremo del cable, asegúrese de que puede ver la flecha de la parte superior de la clavija. 5. Inserte esta clavija en el conector que lleva la etiqueta Acoustimass Module en la parte posterior del centro de medios. 6. Continúe con 4 en la página siguiente.
00.KNEX OG.book Page 12 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INSTALACIÓN 4 Conexión del vídeo del sistema al televisor Puede necesitar lo siguiente: Cable de vídeo HDMI O BIEN Cable de vídeo compuesto Centro de medios Televisor 12 Esta conexión le permite ver DVD y otros formatos de vídeo desde el sistema 3•2•1® en su televisor. 1. Seleccione el cable de vídeo HDMI.
00.KNEX OG.book Page 13 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français INSTALACIÓN 2. Compruebe si su televisor tiene un conector HDMI no utilizado para VIDEO IN. Puede estar situado en el panel de conexión lateral o posterior del televisor. 3.
00.KNEX OG.book Page 14 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INSTALACIÓN TV con HDMI 1. Inserte un extremo del cable HDMI en el conector HDMI del televisor. 2. Inserte el otro extremo de estable al conector HDMI del centro de medios. Compruebe que se muestra el logotipo Bose® mientras inserta la clavija. Logotipo Bose Enchufe el lado ancho de la clavija al lado ancho del conector.
00.KNEX OG.book Page 15 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français INSTALACIÓN TV sin HDMI 2. Conecte el cable de vídeo compuesto al conector VIDEO IN amarillo del televisor. 1. Observe la clavija amarilla en ambos extremos del cable de vídeo compuesto. Amarillo Amarillo Nota: Puede haber otros tipos de conectores de vídeo en el televisor que ofrezcan una resolución más alta que vídeo compuesto.
00.KNEX OG.book Page 16 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INSTALACIÓN 3. Inserte el otro extremo en el conector amarillo de salida de vídeo compuesto (VIDEO OUT) de la parte posterior del centro de medios. Nota: Si realiza esta conexión de vídeo compuesto, puede utilizar el conector ONLY PASS-THROUGH del centro de medios para el vídeo de otro componente. Consulte “Para utilizar una conexión de paso a través de vídeo” en la página 21 para obtener más información. 4.
00.KNEX OG.book Page 17 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français INSTALACIÓN 5 Conexión de un receptor de cable u otro componente Puede escuchar otra fuente de sonido —como un receptor de cable o satélite— a través de los altavoces 3•2•1® en lugar del televisor. Para ello sólo necesita una conexión de audio. Deje el vídeo del componente conectado al televisor. Necesitará lo siguiente: Cable de audio estéreo 5.
00.KNEX OG.book Page 18 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INSTALACIÓN 6. Compruebe si el receptor de cable o satélite dispone de conectores AUDIO OUT rojo y blanco. Un cable de audio rojo y blanco puede (a) estar conectado o no (b) a estos conectores. 3. Para utilizar los conectores AUDIO OUT, siga a o b, según el caso. a. Si ya hay un cable de audio conectado Desconecte el cable del televisor únicamente. a. O BIEN b. b.
00.KNEX OG.book Page 19 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français INSTALACIÓN 4. Inserte las clavijas del otro extremo del cable de audio en los conectores CBL•SAT AUDIO IN del centro de medios. Clavija blanca Clavija roja Para conectar otro componente Además del receptor de cable o satélite, puede conectar un segundo componente, como un reproductor de vídeo (VCR).
00.KNEX OG.book Page 20 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INSTALACIÓN Para obtener audio digital del componente Para un componente que ya está conectado al centro de medios también puede realizar una conexión de audio digital. Para este audio de mayor calidad, necesita un cable de audio digital que funcione con el componente. Encontrará cables de este tipo en la mayoría de los establecimientos especializados en electrónica. 3.
00.KNEX OG.book Page 21 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français INSTALACIÓN 5. Conecte el otro extremo del cable digital al conector AUDIO IN correspondiente del centro de medios. Para utilizar una conexión de paso a través de vídeo Para ello necesita otro cable de vídeo compuesto o dos cables de S-Video, que encontrará en la mayoría de los establecimientos especializados en electrónica.
00.KNEX OG.book Page 22 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INSTALACIÓN 6 Opción de conexión de audio desde el televisor Necesitará lo siguiente: En algunas configuraciones deberá realizar esta conexión para escuchar el sonido de televisión desde los altavoces 3•2•1®. Si: • El receptor de cable no dispone de conectores AUDIO OUT rojo y blanco. • Ve programas de televisión sin utilizar un receptor de cable o satélite.
00.KNEX OG.book Page 23 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français INSTALACIÓN 1. Inserte las clavijas roja y blanca de un extremo del cable en los conectores AUDIO OUT del televisor. Clavija blanca Clavija roja Nota: Si el televisor no dispone de conectores AUDIO OUT, no podrá conectar el audio del televisor al sistema 3•2•1®. Siga utilizando los altavoces del televisor para el audio del programa de televisión.
00.KNEX OG.book Page 24 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INSTALACIÓN 2. Inserte las clavijas roja y blanca del otro extremo de este cable en los conectores AUDIO IN TV del centro de medios. 3. Utilice el mando a distancia del televisor para bajar al mínimo el volumen de los altavoces del televisor. Clavija blanca Clavija roja De este modo evitará el efecto de eco del sonido que se reproduce a través de los altavoces del televisor y de los altavoces del sistema 3•2•1®.
00.KNEX OG.book Page 25 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français INSTALACIÓN 7 Instalación de las antenas de radio de FM y AM Para la recepción de programas de radio deberá utilizar las antenas suministradas. Para FM: 1. Seleccione la antena de FM. Necesitará lo siguiente: Antena de FM Antena de AM y base 2. Inserte la clavija de antena en el conector de antena de FM.
00.KNEX OG.book Page 26 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español INSTALACIÓN 3. Enderece el cable de la antena y separe los dos extremos. Es posible que deba levantar los extremos y ajustar la posición para obtener una recepción clara. 26 Para AM: 1. Seleccione la antena de AM y la base.
00.KNEX OG.book Page 27 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français INSTALACIÓN 2. Inserte la clavija de antena en el conector de antena de AM. 3. Presione firmemente para unir el bucle de la antera a la base suministrada. Unas pequeñas lengüetas en el anillo de la antena permiten ajustarla a las muescas de la base. 4. Sitúe la antena en posición vertical y a una distancia mínima de 50 cm (20 pulgadas) del centro de medios y del módulo Acoustimass®. 5. Continúe con 8 en la página siguiente.
00.KNEX OG.book Page 28 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INSTALACIÓN 8 Conexión del módulo a una toma de corriente Necesitará lo siguiente: Cable de alimentación del módulo de Acoustimass® Módulo Acoustimass 28 1. Observe la clavija grande en un extremo del cable de alimentación del módulo Acoustimass.
00.KNEX OG.book Page 29 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français INSTALACIÓN 2. Inserte esta clavija en el conector de alimentación marcado con en el módulo Acoustimass®. ~ 3. Enchufe el otro extremo del cable a una toma de red de CA. PRECAUCIÓN: Bose recomienda utilizar supresores de sobretensiones homologados por organismos de seguridad en todos los equipos electrónicos. Las variaciones y picos de tensión pueden dañar los componentes electrónicos de cualquier sistema.
00.KNEX OG.book Page 30 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INSTALACIÓN 9 Configuración del mando a distancia para controlar el televisor y los componentes Coloque las pilas y, a continuación, configure el mando a distancia 3•2•1® para controlar el televisor y otros componentes conectados al centro de medios. Insertar las pilas en el mando a distancia Las dos pilas AA suministradas se colocan en el compartimento de la parte posterior del mando a distancia.
English Español Français INSTALACIÓN Configuración del mando a distancia para el televisor Para utilizar el mando a distancia 3•2•1® con el televisor, deberá configurarlo para el código de dispositivo de televisión adecuado. 1. Consulte la lista de “Códigos de dispositivo” en la página A-1. 2. En la lista de televisores, busque la marca del suyo. 3. Anote varios códigos de su marca para poder probar varios si es necesario.
00.KNEX OG.book Page 32 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English INSTALACIÓN 5. Apunte con el mando a distancia 3•2•1 al componente y pulse el botón TV On-Off de esta fuente. Control de otro componente Siga estos pasos con el componente CBL•SAT, reproductor de vídeo, etc. encendido. 1. En la lista Códigos de dispositivos, busque los códigos del tipo y la marca del componente. 2. En el mando a distancia 3•2•1®, mantenga pulsado el botón para este componente durante varios segundos.
00.KNEX OG.book Page 33 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français PUESTA EN MARCHA INICIAL Prueba del DVD Cuando encienda el sistema por primera vez, puede reproducir el DVD suministrado para revisar paso a paso la configuración. 1. Antes de continuar, asegúrese de lo siguiente: • Están conectados todos los cables necesarios para la instalación. • Las pilas están instaladas en el mando a distancia del sistema 3•2•1®.
00.KNEX OG.book Page 34 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English CONTROLES E INDICADORES Mando a distancia Apunte el mando a distancia 3•2•1® al centro de medios o al componente que esté manejando con el mando a distancia. 1. Pulse el botón On/Off blanco situado en la parte superior del mando a distancia.
00.KNEX OG.book Page 35 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français CONTROLES E INDICADORES Botones de alimentación y fuentes Selecciona audio de la fuente TV y enciende el sistema 3•2•1 si estaba apagado. Si el mando a distancia está configurado para controlar el televisor: • Input selecciona TV como entrada de vídeo. • On/Off enciende y apaga el televisor. Enciende y apaga el sistema 3•2•1 . La reproducción comienza con la última fuente utilizada. ® Silencia o restaura el sonido.
00.KNEX OG.book Page 36 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English CONTROLES E INDICADORES Botones de menús y desplazamiento Accede al menú Configuración para la fuente que se está reproduciendo. Confirma la selección de un elemento de menú. Entra en el menú principal Sistema. Muestra en la pantalla del televisor el menú DVD del disco cargado. Muestra la guía de programación en pantalla para los dispositivos de vídeo conectados que disponen de guía.
00.KNEX OG.book Page 37 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français CONTROLES E INDICADORES Botones de reproducción y numéricos Detiene la reproducción de música o vídeo grabado. Realiza una pausa o reanuda la reproducción en pausa de la grabación de música o vídeo. Inicia o reanuda la reproducción de la grabación de música o vídeo. Para CD o MP3: Pasa a la pista anterior o siguiente. • Mantenga pulsado para desplazarse por una pista. Para DVD y DVR: Retrocede o avanza en el vídeo.
00.KNEX OG.book Page 38 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English CONTROLES E INDICADORES Botones de grabación y A, B, C (no para Europa) Estos botones pueden utilizarse con un DVR, un reproductor de vídeo y un receptor cable o satélite. Para ello, el mando a distancia 3•2•1® deberá estar configurado para controlar el componente. Inicia la grabación en el DVR o el reproductor de vídeo del programa de cable, satélite o televisión que se esté reproduciendo.
00.KNEX OG.book Page 39 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français CONTROLES E INDICADORES Centro de medios Pantalla La parte frontal del centro de medios presenta lo siguiente: Botones de control On•Off Source – Volume + Enter Eject Enciende y apaga el sistema. Muestra y establece las opciones de reproducción. Sube o baja el volumen. Selecciona la siguiente emisora de radio preseleccionada. Abre o cierra la bandeja de discos.
00.KNEX OG.book Page 40 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English FUNCIONAMIENTO Reproducción de un disco de vídeo o un CD 1. Pulse CD•DVD en el mando a distancia 3•2•1 . ® Se encenderá el sistema 3•2•1 y se seleccionará la fuente CD/DVD. Para reproducción de vídeo, encienda también el televisor. Quizá deba cambiar la entrada de vídeo de televisión para ver el vídeo correctamente.
00.KNEX OG.book Page 41 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français FUNCIONAMIENTO Pasar a la siguiente pista del CD o capítulo del DVD, pulse Chapter arriba. Limpieza de los discos Pasar a la pista del CD o el capítulo del DVD anterior, pulse Chapter abajo. Para evitar este problema: Los arañazos o la suciedad puede impedir que el disco se reproduzca correctamente. Repetir la reproducción de parte del disco, pulse Repeat.
00.KNEX OG.book Page 42 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English FUNCIONAMIENTO Comprobación de la compatibilidad del disco Para DVD: Configuración del control parental Si tiene problemas para reproducir un disco, compruebe si es compatible. Los discos compatibles son: Puede proteger por contraseña algunos DVD que no son adecuados para otros miembros de la familia.
00.KNEX OG.book Page 43 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français FUNCIONAMIENTO Establecimiento de un nivel de restricción 1. Seleccione una Configuración del control parental en la tabla de clasificaciones definidas por la Motion Picture Association of America (MPAA).
00.KNEX OG.book Page 44 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English FUNCIONAMIENTO Reproducción de un receptor de cable u otro componente 1. Pulse el botón correspondiente a la fuente (CBL•SAT o AUX) que desea reproducir. Ajuste del retraso de audio Mientras reproduce un DVD, es posible que advierta que la imagen y el sonido no están perfectamente sincronizados. Por ejemplo, los labios de una persona se mueven después de escuchar las palabras.
00.KNEX OG.book Page 45 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français FUNCIONAMIENTO Obtención de audio digital de una fuente Selección de otras opciones Para una conexión óptica de audio digital con el centro de medios, el componente conectado debe ser reconocido por el sistema. El sistema 3•2•1 proporciona opciones y ajustes que dan respuesta a sus necesidades específicas. Actualmente el sistema está configurado para reconocer CBL•SAT como componente óptico.
00.KNEX OG.book Page 46 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English FUNCIONAMIENTO Uso de la radio El sistema 3•2•1® incluye radio FM y AM. 1. En el mando a distancia 3•2•1, pulse FM•AM. Se encenderá el sistema 3•2•1 y se reproducirá la última emisora de radio seleccionada. 2. Pulse el botón FM•AM para alternar entre FM y AM. 3. Mantenga pulsado el botón de número elegido: • Para los números 1 a 9, mantenga pulsado el botón. Aparecerá brevemente el mensaje PRESELEC.:x* CONFIG.
00.KNEX OG.book Page 47 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français AJUSTE DEL RENDIMIENTO Modificación de las funciones del sistema Si el sistema funciona de la forma deseada, quizá no necesite realizar ningún cambio. Sin embargo, algunos tipos de configuración requieren cambios para conseguir un rendimiento óptimo. En la mayoría de los casos, los cambios en el sistema sólo se realizan una vez.
00.KNEX OG.book Page 48 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English AJUSTE DEL RENDIMIENTO Centro de medios Seleccione Centro medios para ajustar estas opciones del sistema Brillo pantalla Idioma de la pantalla Fuente óptica Espaciado sintoniz Código de enlace Bose Restablecer valores Selección de una nueva opción 1. Compruebe que el menú Sistema aparece en la pantalla del televisor. 2. Desplácese a la derecha para seleccionar la función del sistema que desea cambiar y pulse ENTER. 3.
00.KNEX OG.book Page 49 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français AJUSTE DEL RENDIMIENTO Opciones de audio Estas opciones pueden afectar al modo en que el sistema suena en su casa. Opción Comp bajos Configuración predeterminada (opciones) 0 (–14 a +14) Comp agudos Procesamiento de audio Niveles de entrada: Nivel de entrada analógica de TV 0 Descripción Cero produce un rendimiento de tonos bajos estándar. – disminuye y + aumenta estos tonos bajos.
00.KNEX OG.book Page 50 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English AJUSTE DEL RENDIMIENTO Opciones de vídeo Estas opciones pueden afectar al modo de ver la imagen en el televisor. Opción Configuración predeterminada (opciones) Descripción TV pantalla amplia Sí (16:9) “Sí” indica al sistema que el formato de televisión es pantalla ancha (16:9). Nota: Si el televisor está conectado a través de un cable HDMI, es posible que no vea una selección de ajustes.
00.KNEX OG.book Page 51 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français AJUSTE DEL RENDIMIENTO Opción Conector de vídeo (Sólo indicador.) Nivel borde vídeo (Sólo aparece en la pantalla si el televisor se conecta al centro de medios utilizando un cable de vídeo compuesto o de S-Video.
00.KNEX OG.book Page 52 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English AJUSTE DEL RENDIMIENTO Opciones del centro de medios Estas opciones afectan al funcionamiento general del sistema. Opción Brillo pantalla Idioma de la pantalla Configuración predeterminada (opciones) 4 Descripción La pantalla del centro de medios muestra texto con el máximo brillo. (1 a 4) Si selecciona un número más bajo se oscurecerá el texto de la pantalla.
00.KNEX OG.book Page 53 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français AJUSTE DEL RENDIMIENTO Selección de nuevos ajustes Para acceder al menú Configuración Puede utilizar el menú Configuración de 3•2•1 para realizar ajustes rápidos mientras ve un vídeo o escucha música. ® Por ejemplo, si desea cambiar la resolución de pantalla de los DVD, encontrará esa opción en el menú Configuración de televisión. Para ver estas opciones, acceda al menú Configuración de la fuente seleccionada.
00.KNEX OG.book Page 54 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English AJUSTE DEL RENDIMIENTO Opciones de configuración Funciones Retraso de audio Disponible únicamente para DVD y componentes de vídeo conectados. EQ película Configuración predeterminada (opciones) 0 Si parece que terminan las frases antes de que sus labios dejen de moverse, seleccione un ajuste de Retraso de audio diferente para corregir el problema.
English Español Français AJUSTE DEL RENDIMIENTO Funciones Configuración predeterminada (opciones) Efecto Descodific mono Desact Cuando un canal (mono) es la entrada de audio, esta señal mono se envía a ambos altavoces. Sólo está disponible si Procesamiento de audio está definido como Ajustable en el menú Sistema de audio. (Activar) Procesa la señal de una entrada de audio de un canal (mono) (si se detecta) para la salida de canal derecho e izquierdo. (No disponible para CD, FM o AM.
00.KNEX OG.book Page 56 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English AJUSTE DEL RENDIMIENTO Funciones Configuración predeterminada (opciones) Tiempo _:_ _ (Sólo para DVD.) (0:00) Título __ de __ __ Al cambiar el primer número pasará a otro título del disco actual. Si cambia este número pasará a otro capítulo del disco actual. Algunos DVD no permiten el acceso directo a los capítulos. (Sólo para DVD.
00.KNEX OG.book Page 57 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français AJUSTE DEL RENDIMIENTO Funciones Repetición de A a B Configuración predeterminada (opciones) A, B (Sólo para DVD.) Efecto Repite un segmento del DVD, una vez definidos los puntos de inicio y fin. Para empezar: 1. Desplácese hacia adelante o hacia atrás, hasta el punto del DVD en que desea que comience el segmento. 2. Pulse ENTER. 3. Desplácese hasta el punto donde quiera que termine. 4. Pulse ENTER.
00.KNEX OG.book Page 58 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English AJUSTE DEL RENDIMIENTO Funciones Temp dormir Configuración predeterminada (opciones) Desact (10-90) Efecto Al establecer un tiempo en minutos, el sistema 3•2•1® se apagará cuando llegue a 0. Puede elegir de 10 a 90 minutos en incrementos de 10 minutos. Para cancelar el temporizador, seleccione Desact. Modo de salida Auto (Sólo para FM.
00.KNEX OG.book Page 59 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français REFERENCIA Sustitución de las pilas del mando a distancia Cambie las pilas cuando el mando a distancia deje de funcionar o se haya reducido su alcance. Se recomienda utilizar pilas alcalinas. 1. Deslice la tapa del compartimento de pilas situado en la parte posterior del mando a distancia. 2. Retire las dos pilas. Deseche las pilas de acuerdo con la normas vigentes en su área. 3.
00.KNEX OG.book Page 60 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English REFERENCIA Resolución de problemas Problemas con el sistema El sistema no se enciende Acción recomendada • Compruebe que el cable de alimentación del módulo Acoustimass® está firmemente insertado en la toma de red de CA y en el conector de alimentación del módulo Acoustimass. • Pulse un botón de fuente (CD•DVD, CBL•SAT, etc.) en el mando a distancia 3•2•1®.
English Español Français REFERENCIA Problemas con el sistema Acción recomendada La voz y el movimiento de los labios en la pantalla no están sincronizados • Ajuste el Retraso de audio utilizando el menú Configuración de la pantalla. Para obtener más información, consulte “Selección de nuevos ajustes” en la página 53.
Français Español English REFERENCIA Problemas con el vídeo Acción recomendada Emite sonido pero no imágenes • Asegúrese de que el televisor está encendido. • Compruebe que el televisor está configurado con la entrada de vídeo correcta para ver el vídeo de DVD en el sistema Bose®. • Compruebe que hay un DVD en la bandeja de discos. • Si el televisor está conectado con el centro de medios mediante el cable HDMI: – Cambie de una entrada de vídeo a otra y, a continuación, otra vez a la entrada original.
00.KNEX OG.book Page 63 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français REFERENCIA Problemas con los discos Acción recomendada El DVD o CD no se reproduce • Compruebe que el cable de alimentación del módulo Acoustimass® está firmemente insertado en la toma de red de CA Nota: Si utiliza el cable HDMI entre el televisor y el centro de medios, encontrará otras soluciones posibles en “Emite sonido pero no imágenes” en la página anterior.
00.KNEX OG.book Page 64 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English REFERENCIA Información técnica Dimensiones Tensión Centro de medios: 8,3 x 34,9 x 25,4 cm (alto x ancho x fondo) (3¼ x 13¾ x 10 pulg.) EE.UU./Canadá: 120 V 60 Hz 300 W Internacional: 220-240 V 50/60 Hz 300 W Tensión dual: 115/230 V 50/60 Hz 300 W Mando a distancia: 3,0 x 6,5 x 22,9 cm (alto x ancho x fondo) (1 1/8 x 2½ x 9 pulg.) Antenas Altavoces: 6,4 x 14 x 10,5 cm (alto x ancho x fondo) (2½ x 5½ x 4 pulg.
00.KNEX OG.book Page 65 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français GLOSARIO 4:3. Véase “Formato de imagen”, 16:9. Véase “Formato de imagen”, A Audio analógico. Los sonidos que percibimos con el oído, a diferencia del audio digital que se codificado como bits de información. Audio digital. Audio en formato digital que se codifica como bits de información. C Cable coaxial. Puede transportar señales de audio ® entre un dispositivo fuente y el sistema 3•2•1 . Cable óptico .
00.KNEX OG.book Page 66 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English GLOSARIO F Formato de imagen. Expresión que hace referencia al ancho de la imagen en relación con su alto. Por ejemplo, si el formato de imagen es de 4:3 (considerado como una pantalla normal), la forma de la imagen es de 4 unidades de ancho por 3 unidades de alto. Los formatos de imagen de televisión estándar son 4:3 y 16:9 (llamado pantalla ancha). Pantalla 4:3 Pantalla 16:9 HDMI.
00.KNEX OG.book Page 67 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français GLOSARIO P PAL. Acrónimo del formato de vídeo Phase Alternate Line (Línea con alternación de fase), ampliamente utilizado en Europa Occidental. Panorámico . Formato de vídeo que tiene un formato de imagen más ancho que 4:3 (véase Formato de imagen) y que se diferencia porque presenta márgenes negros por encima y por debajo de la imagen. Pantalla ancha.
00.KNEX OG.book Page 68 Friday, April 4, 2008 9:03 PM Français Español English GLOSARIO V Vídeo compuesto. La más simple de las señales de vídeo, que combina la información de blanco y negro con la de color. Su señal de baja resolución es compatible con la gama más amplia de televisiones y otros componentes de vídeo y requiere un cable de vídeo RCA sencillo. Vídeo DVD.
00.KNEX OG.book Page 69 Friday, April 4, 2008 9:03 PM English Español Français PROTECCIÓN DE COPYRIGHTS Y LICENCIAS ©2008 Bose Corporation. Este documento no se puede reproducir, modificar, distribuir ni usar de otra forma sin el permiso previo y por escrito. El diseño característico del centro de medios 3•2•1® también es una marca comercial registrada de Bose Corporation. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
00.KNEX OG.book Page ii Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire cette notice d’utilisation Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
00.KNEX OG.book Page iii Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français SOMMAIRE INTRODUCTION 2 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renseignements à conserver . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CONFIGURATION 6 1 Mise en place des composants . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Connexion des enceintes au module . . . . . . . . . . . . 8 3 Connexion du module au media center .
00.KNEX OG.book Page iv Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Lecture à partir d’un récepteur câble ou autre composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du délai audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écoute de son numérique à partir d’un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix des autres options : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 44 45 45 Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
00.KNEX OG.
00.KNEX OG.book Page 2 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English INTRODUCTION Avant de commencer Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma à lecteur de DVD 3•2•1®. Grâce à la technologie exclusive de traitement des signaux de Bose®, le système 3•2•1 élargit le champ stéréo des enregistrements et restitue les effets sonores extraordinaires des films codés en mode surround.
00.KNEX OG.book Page 3 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français INTRODUCTION Renseignements à conserver Les numéros de série se situent au-dessous du media center et à l’arrière du module Acoustimass®. Notez le numéro de série ci-dessous et sur votre carte d’enregistrement. Vous pourrez ainsi le retrouver facilement si vous devez contacter le service après-vente de Bose®.
00.KNEX OG.book Page 4 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English INTRODUCTION Lors de cette vérification, il est conseillé de cocher le nom de chaque pièce identifiée. Déballage Déballez le système avec précaution. Conservez tous les emballages, car ils constituent, en cas de besoin, la façon la plus sûre de transporter le système. Vérifiez que toutes les pièces représentées sur l’illustration figurent dans le carton.
00.KNEX OG.
00.KNEX OG.book Page 6 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English CONFIGURATION 1 L’image ci-dessous illustre l’une des nombreuses façons de positionner le système 3•2•1®. Mise en place des composants Composants nécessaires : Media center ou 1 m mo in s 1m ou p OU Enceintes Enceintes 1m plu ou s lus Enceinte gauche Enceinte droite Module Acoustimass® Reportez-vous aux étapes 1 à 6 pour en savoir plus.
00.KNEX OG.book Page 7 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français CONFIGURATION 1. Fixez un jeu de petits pieds en caoutchouc à la base de chaque enceinte. 4. Placez le module Acoustimass : • du même côté de la pièce que le téléviseur et les enceintes • à plus de 1 mètre du téléviseur pour éviter les interférences • à plusieurs mètres de tout support magnétique pour éviter d’en endmmager le contenu • debout, et non pas sur un côté, l’avant ou l’arrière 2.
00.KNEX OG.book Page 8 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English CONFIGURATION 2 1. Repérez les deux broches à une extrémité du câble d’enceintes. Connexion des enceintes au module Composants nécessaires : Câble d’enceintes 2. Séparez les deux broches afin de pouvoir en raccorder une à chaque enceinte. OU Enceintes Enceintes Module Acoustimass® (Reportez-vous à l’étape 1 pour les instructions de positionnement).
00.KNEX OG.book Page 9 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français CONFIGURATION 3. Insérez chaque broche dans le connecteur d’une enceinte. La broche marquée RIGHT doit être connectée à l’enceinte placée à droite du téléviseur. 4. Insérez l’autre connecteur du câble à la prise marquée SPEAKERS, à l’arrière du module Acoustimass®. Vis de fixation 5. Serrez à la main chaque vis de fixation afin de sécuriser la prise.
00.KNEX OG.book Page 10 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English CONFIGURATION 3 Connexion du module au media center 1. Notez la flèche au sommet de la multibroche à chaque extrémité du câble du module Acoustimass. Flèche Composants nécessaires : Câble du module Acoustimass® Media center Module Acoustimass 10 2. Vous devez orienter cette flèche vers le haut pour insérer chaque extrémité du câble.
00.KNEX OG.book Page 11 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français CONFIGURATION 3. Insérez cette broche dans le connecteur marqué , à l’arrière du module Acoustimass®. 4. Vérifiez que la flèche de l’autre extrémité du câble est également orientée vers le haut. 5. Insérez cette broche dans le connecteur marqué Acoustimass Module à l’arrière du media center. 6. Continuez par 4 page suivante. Veillez à orienter la flèche vers le haut avant d’insérer la broche.
00.KNEX OG.book Page 12 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English CONFIGURATION 4 Connexion du téléviseur au système Composants nécessaires : Câble vidéo HDMI ou Câble vidéo composite Media center Votre téléviseur 12 Cette connexion permet de visionner sur le téléviseur des DVD et autres supports vidéo à partir du système 3•2•1®. 1. Choisissez le câble vidéo HDMI.
00.KNEX OG.book Page 13 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français CONFIGURATION 2. Regardez si votre téléviseur dispose d’un connecteur HDMI libre comme entrée vidéo. Il peut se trouver sur un côté ou sur la face arrière de la TV. 3.
00.KNEX OG.book Page 14 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English CONFIGURATION TV avec HDMI 1. Branchez une extrémité du câble HDMI dans le connecteur HDMI du téléviseur. 2. Insérez l’autre extrémité de ce câble dans le connecteur HDMI du media center. Lorsque vous insérez la broche, le logo Bose® doit être visible. Logo Bose Le côté large de la broche doit correspondre au côté large du connecteur.
00.KNEX OG.book Page 15 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français CONFIGURATION TV sans HDMI 2. Raccordez le câble vidéo composite au connecteur jaune VIDEO IN du téléviseur. 1. Repérez la broche jaune à chaque extrémité du câble vidéo composite. Jaune Jaune Remarque : Il est possible que votre téléviseur soit doté d’autres connecteurs vidéo offrant une meilleure résolution que la vidéo composite.
00.KNEX OG.book Page 16 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English CONFIGURATION 3. Insérez l’autre extrémité de ce câble dans le connecteur jaune VIDEO OUT à l’arrière du media center. Remarque : Si vous réalisez cette connexion en vidéo composite, vous pouvez utiliser le connecteur ONLY PASS-THROUGH du media center pour le signal vidéo provenant d’un autre composant. Reportez-vous à la section « Pour utiliser une connexion vidéo à retransfert » page 21 pour plus d’informations. 4.
00.KNEX OG.book Page 17 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français CONFIGURATION 5 Connexion d’un terminal câble ou autre composant Composants nécessaires : Il est possible d’écouter une autre source audio, par exemple un récepteur câble ou satellite, via les enceintes 3•2•1® au lieu des haut-parleurs du téléviseur. Une seule connexion audio est nécessaire. Laissez la vidéo de ce composant connectée au téléviseur. Câble audio stéréo 5.
00.KNEX OG.book Page 18 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English CONFIGURATION 6. Vérifiez que votre récepteur câble ou satellite est doté de connecteurs AUDIO OUT rouge et blanc. Il est possible qu’un câble audio rouge et blanc soit déjà raccordé (a) ou non (b) à ces connecteurs. 3. Pour utiliser les connecteurs AUDIO OUT, suivez la méthode a ou b selon le cas. a. Si un câble audio est déjà raccordé Débranchez ce câble du téléviseur uniquement. a. OU b. b.
00.KNEX OG.book Page 19 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français CONFIGURATION 4. Raccordez l’autre extrémité du câble audio aux entrées CBL•SAT AUDIO IN du media center. Prise blanche Prise rouge Pour connecter un autre composant Outre votre récepteur câble ou satellite, vous pouvez connecter un second composant, par exemple un magnétoscope. Vous devez alors vous procurer dans un magasin spécialisé un autre câble audio avec des connecteurs rouges et blancs. 1.
00.KNEX OG.book Page 20 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English CONFIGURATION Connexion audio numérique du composant Pour un composant déjà connecté au media center, il est possible d’établir également une connexion audio numérique. Pour entendre un son de la plus haute qualité possible, vous devez disposer d’un câble audio numérique adapté à votre composant. Ces câbles sont disponibles dans la plupart des magasins d’articles électroniques. 3.
00.KNEX OG.book Page 21 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français CONFIGURATION 5. Insérez l’autre extrémité du câble numérique dans le connecteur AUDIO IN approprié du media center. Pour utiliser une connexion vidéo à retransfert Vous devez disposer d’un autre câble vidéo composite ou de deux câbles S-Video (disponibles dans la plupart des magasins d’articles électroniques).
00.KNEX OG.book Page 22 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English CONFIGURATION 6 Connexion du son du téléviseur (facultatif) Composants nécessaires : Avec certaines configurations, pour écouter le son de la TV sur les enceintes 3•2•1®, vous devez établir la connexion suivante. Si : • Votre récepteur câble ne dispose pas de connecteurs AUDIO OUT rouge et blanc. • Vous regardez les programmes TV sans utiliser de récepteur câble ou satellite.
00.KNEX OG.book Page 23 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français CONFIGURATION 1. Insérez les fiches rouge et blanche de l’une des extrémités du câble dans les connecteurs de sortie audio de votre téléviseur. Prise blanche Prise rouge Remarque : Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteurs de sortie audio, vous ne pouvez pas raccorder le son de la TV au système 3•2•1®. Continuez à utiliser les haut-parleurs du téléviseur pour le son des programmes TV.
00.KNEX OG.book Page 24 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English CONFIGURATION 2. Insérez les fiches rouge et blanche de l’autre extrémité du câble dans les connecteurs AUDIO IN TV du media center. 3. Utilisez la télécommande du téléviseur pour réduire au minimum le volume des haut-parleurs du téléviseur. Prise blanche Prise rouge Cette précaution évitera tout effet d’écho provenant du fonctionnement simultané des hautparleurs du téléviseur et des enceintes 3•2•1®.
00.KNEX OG.book Page 25 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français CONFIGURATION 7 Installation des antennes radio FM et AM. Pour la réception de programmes radio, vous devez utiliser les antennes fournies. Pour la FM : 1. Choisissez l’antenne FM. Composants nécessaires : Antenne FM Antenne AM et support 2. Insérez la fiche de l’antenne dans le connecteur FM Antenna.
00.KNEX OG.book Page 26 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English CONFIGURATION 3. Étendez au maximum les deux brins du câble d’antenne. Il peut être nécessaire de surélever ces brins et d’ajuster leur position pour obtenir une réception claire. 26 Pour l’AM : 1. Choisissez l’antenne AM et son support.
00.KNEX OG.book Page 27 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français CONFIGURATION 2. Insérez la fiche de l’antenne dans le connecteur AM Antenna. 3. Appuyez fermement pour fixer la boucle d’antenne au support fourni. Les petits onglets de l’antenne s’emboîtent dans les encoches du support. 4. Placez l’antenne en position verticale et à 50 centimètres au moins du media center et du module Acoustimass®. 5. Continuez par 8 page suivante.
00.KNEX OG.book Page 28 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English CONFIGURATION 8 Connexion du module au secteur Composants nécessaires : Câble d’alimentation du module Acoustimass® Module Acoustimass 28 1. Repérez la fiche la plus grosse à une extrémité du câble d’alimentation du module Acoustimass.
00.KNEX OG.book Page 29 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français CONFIGURATION 2. Insérez cette fiche dans le connecteur marqué à l’arrière du module Acoustimass®. ~ 3. Branchez l’autre extrémité à une prise secteur. ATTENTION : Bose recommande de protéger tous les équipements électroniques par un dispositif de protection contre les surtensions. Les variations de tension et les surcharges transitoires peuvent endommager les composants de n’importe quel système.
00.KNEX OG.book Page 30 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English CONFIGURATION 9 Configuration de la télécommande pour contrôler la TV et les composants Composants nécessaires : Télécommande et ses piles Après avoir installé les piles, vous pouvez configurer la télécommande 3•2•1® pour contrôler votre téléviseur et les autres composants connectés au media center.
English Español Français CONFIGURATION Réglage de la télécommande pour le téléviseur Pour utiliser la télécommande 3•2•1® avec votre téléviseur, vous devez la configurer avec le code adapté. 1. Reportez-vous à la liste des « Codes des appareils » page A-1. 2. Dans la liste des téléviseurs, repérez la marque du vôtre. 3. Notez plusieurs codes adaptés à votre marque, ce qui vous permettra d’en essayer plusieurs au besoin.
00.KNEX OG.book Page 32 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English CONFIGURATION Contrôle d’un autre appareil Mettez sous tension votre autre appareil, par exemple votre récepteur CBL•SAT ou votre magnétoscope, et procédez comme suit. 1. Dans la liste des codes d’appareils, cherchez les codes de la marque et du modèle de votre appareil. 2. Sur la télécommande 3•2•1®, appuyez et maintenez enfoncée la touche de cet appareil durant plusieurs secondes. ou AUX 5.
00.KNEX OG.book Page 33 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français PREMIÈRE UTILISATION Essai du lecteur de DVD Lors de la première mise en service, vous pouvez mettre en lecture le DVD fourni pour suivre une analyse détaillée de votre configuration. 1. Avant de continuer, vérifiez que : • Tous les câbles sont connectés pour la configuration que vous avez choisie. • Les piles sont installées dans la télécommande 3•2•1®. • Le cordon d’alimentation secteur est branché des deux côtés. 2.
00.KNEX OG.book Page 34 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English COMMANDES ET INDICATEURS Télécommande Dirigez la télécommande 3•2•1® vers le media center ou vers l’appareil à contrôler. 1. Appuyez sur la touche blanche On/Off en haut de la télécommande.
00.KNEX OG.book Page 35 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français COMMANDES ET INDICATEURS Touches de mise sous tension et de sélection des sources Sélection du son de la source TV et mise en marche du système 3•2•1 s’il était éteint. Si la télécommande est configurée pour contrôler le téléviseur : • Input sélectionne l’entrée TV Video. • On/Offmet sous tension ou hors tension le téléviseur. Mise sous tension ou arrêt du système 3•2•1®. La lecture démarre sur la dernière source utilisée.
00.KNEX OG.book Page 36 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English COMMANDES ET INDICATEURS Menu et navigation touches Ouverture du menu Configuration pour la source actuellement utilisée. Confirmation de la sélection d’un élément de menu. Ouverture du menu Système Déplacement du curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans un menu ou à l’écran. Affichage sur l’écran du téléviseur du menu du DVD actuellement inséré.
00.KNEX OG.book Page 37 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français COMMANDES ET INDICATEURS Lecture et touches numériques Arrêt de la lecture de musique ou vidéo enregistrée. Mise en pause ou reprise de la lecture de musique ou vidéo enregistrée. Démarrage ou reprise de la lecture de musique ou vidéo enregistrée. Pour les lecteurs CD ou MP3 : Passage à la piste précédente ou suivante. • Appui maintenu pour écouter une piste en avance rapide.
00.KNEX OG.book Page 38 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English COMMANDES ET INDICATEURS Touches d’enregistrement et A, B, C (sauf Europe) Ces touches peuvent être utilisées avec un enregistreur DVR, un magnétoscope ou un récepteur câble/satellite. La télécommande 3•2•1® doit avoir été configurée pour contrôler ce composant. Démarrage de l’enregistrement par le DVR ou le magnétoscope du programme câble, satellite ou TV en cours.
00.KNEX OG.book Page 39 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français COMMANDES ET INDICATEURS Media center Affichage Panneau avant du media center : Touches de contrôle On•Off Source – Volume + Enter Eject Mise sous tension/hors tension. Affichage et réglage des options de lecture. Augmentation ou diminution du niveau sonore. Sélection de la station radio préréglée suivante. Ouverture ou fermeture du tiroir disque.
00.KNEX OG.book Page 40 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English UTILISATION Lecture d’un DVD ou d’un CD 1. Appuyez sur la touche CD•DVD de la télécommande 3•2•1®. Cette action active le système 3•2•1 et sélectionne le lecteur de CD/DVD comme source. Pour la lecture d’un DVD, le téléviseur est également mis sous tension. Il peut être nécessaire de sélectionner une autre entrée vidéo sur le téléviseur pour voir l’image correspondante.
00.KNEX OG.book Page 41 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français UTILISATION Entretien des disques Passer à la piste de CD ou au chapitre de DVD suivants, appuyez sur la touche Chapter (haut). Passer à la piste de CD ou au chapitre de DVD précédents, appuyez sur la touche Chapter (bas). Relire une partie du disque, appuyez sur la touche Repeat. Les rayures ou la poussière peuvent altérer un disque.
00.KNEX OG.book Page 42 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English UTILISATION Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone Pour un DVD : Réglage de contrôle parental Si vous ne parvenez pas à lire un disque, vérifiez qu’il a été codé pour une zone compatible avec la vôtre. Il est possible de protéger par mot de passe les DVD dont le visionnage est déconseillé à certains membres de la famille.
00.KNEX OG.book Page 43 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français UTILISATION Définition d’un niveau de restriction 1. Choisissez un niveau de contrôle parental dans le tableau ci-dessous, défini par la MPAA (Motion Picture Association of America). Classification de la MPAA Réglage de contrôle parental Classification MPAA 8 Restriction Aucune 7 NC-17 Public adulte 6 R Public averti 5 Public adolescent averti 4 PG-13 Public adolescent 3 PG Public préadolescent 2 1 2.
00.KNEX OG.book Page 44 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English UTILISATION Lecture à partir d’un récepteur câble ou autre composant 1. Appuyez sur la touche de la source (CBL•SAT ou AUX) désirée. Réglage du délai audio Pendant la lecture d’un DVD, il peut arriver que l’image et le son ne soient pas parfaitement synchrones. Dans ce cas, vous voyez les lèvres bouger après les paroles correspondantes. AUX Cette action active le système 3•2•1® et sélectionne la source choisie. 2.
00.KNEX OG.book Page 45 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français UTILISATION Écoute de son numérique à partir d’un appareil externe Choix des autres options : L’appareil raccordé au media center par une connexion audio numérique optique doit être reconnu par le système. Par défaut, le système est configuré pour reconnaître un récepteur CBL•SAT comme source numérique optique. Si la connexion optique est utilisée pour un autre type d’appareil : 1.
00.KNEX OG.book Page 46 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English UTILISATION Écoute de la radio Le système 3•2•1® est doté d’un tuner FM / AM. 1. Sur la télécommande 3•2•1, appuyez sur la touche FM-AM. Cette action active le système 3•2•1 et sélectionne la dernière station radio écoutée. 2. Appuyez à nouveau sur la touche FM•AM pour passer de la bande FM à la bande AM et inversement. 3. Appuyez sur les touches Channel pour passer d’une station à une autre. 3.
00.KNEX OG.book Page 47 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français RÉGLAGES DES FONCTIONS Modification des fonctions du système Si votre système fonctionne comme vous le souhaitez, il est inutile d’y apporter des changements. Toutefois, il peut être utile de régler certaines fonctions pour obtenir un fonctionnement optimal. La plupart du temps, ces modifications ne seront effectuées qu’une seule fois.
00.KNEX OG.book Page 48 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English RÉGLAGES DES FONCTIONS Media center Sélectionnez Media Center pour régler les options système suivantes : Luminosité d’affichage Langue d’affichage Source optique Espacement canaux tuner Code de salle Bose link Restauration des réglages d’usine Sélection d’une nouvelle option 1. Affichez le menu Système sur l’écran de votre téléviseur. 2.
00.KNEX OG.book Page 49 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français RÉGLAGES DES FONCTIONS Options audio Les options audio affectent le son délivré par le système. Option Compensation des graves Réglage par défaut (Options) 0 (–14 to +14) Compensation des aigus Traitement audio Niveaux d’entrée : Niveau d’entrée analogique TV 0 Description La valeur zéro correspond à une restitution plate des basses. Les touches – et + permettent de réduire ou augmenter les tonalités basses.
00.KNEX OG.book Page 50 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English RÉGLAGES DES FONCTIONS Options vidéo Les options vidéo affectent la qualité de l’image sur votre téléviseur. Option TV écran large Réglage par défaut (Options) Oui (16:9) L’option Oui indique au système que le téléviseur est à écran large (16:9). (Non 4:3) L’option Non indique au système que le téléviseur est en format classique (4:3).
00.KNEX OG.book Page 51 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français RÉGLAGES DES FONCTIONS Option Connecteur vidéo (Indicateur uniquement) Réglage par défaut (Options) (HDMI) (Composite + S-Video) (Composante) Description Identifie le type de connexion vidéo réalisée sur le panneau arrière du media center. Ce paramètre n’est pas modifiable. Niveau noir vidéo Normal Niveau de noir généralement approprié aux écrans de télévision.
00.KNEX OG.book Page 52 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English RÉGLAGES DES FONCTIONS Options du media center Les options de la catégorie Media center affectent le fonctionnement général du système. Option Luminosité d’affichage Langue d’affichage Réglage par défaut (Options) 4 Description La luminosité de l’afficheur du Media center est au maximum. (1 à 4) Une valeur inférieur permet d’obtenir un affichage moins lumineux.
00.KNEX OG.book Page 53 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français RÉGLAGES DES FONCTIONS Choix de nouveaux réglages Pour afficher le menu Configurations Les menus Configurations du système 3•2•1 permet de procéder à des ajustements rapides pendant le visionnage d’une vidéo ou l’écoute musicale. ® Par exemple, pour changer la résolution d’écran pour un DVD, vous trouverez cette option dans le menu Configuration TV.
00.KNEX OG.book Page 54 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English RÉGLAGES DES FONCTIONS Options de configuration Fonctions Retard audio Réglage par défaut (Options) 0 (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) Uniquement disponible pour les DVD et les appareils vidéo externes. Égalisation cinéma Désactivé Uniquement disponible si l’option Traitement audio du menu Système Audio est réglée sur Ajustable.
English Español Français RÉGLAGES DES FONCTIONS Fonctions Décodage mono Uniquement disponible si l’option Traitement audio du menu Système Audio est réglée sur Ajustable. Réglage par défaut (Options) Désactivé Effet Lorsque le signal audio n’existe que sur un seul canal (mono), il peut être transmis aux deux enceintes. (Activé) Le signal mono provenant de l’entrée audio est alors traité (s’il est détecté) pour être transmis aux canaux de droite et gauche.
00.KNEX OG.book Page 56 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English RÉGLAGES DES FONCTIONS Fonctions Réglage par défaut (Options) Durée _:_ _ (DVD uniquement.) (0:00) Titre __ sur __ __ Le changement du premier chiffre permet d’atteindre un autre titre du DVD en cours. Le changement de ce chiffre permet d’atteindre un autre chapitre du DVD en cours. Certains DVD ne permettent pas l’accès direct aux chapitres. (DVD uniquement.
00.KNEX OG.book Page 57 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français RÉGLAGES DES FONCTIONS Fonctions Répéter AB Réglage par défaut (Options) A, B (DVD uniquement.) Effet Répète une section du DVD, après définition des points de début et de fin. Pour commencer : 1. Avancez ou reculez vers l’endroit du DVD où vous voulez que la section commence. 2. 3. 4. Appuyez sur la touche ENTER. Rendez-vous à l’endroit où vous voulez qu’elle se termine. Appuyez sur la touche ENTER.
00.KNEX OG.book Page 58 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English RÉGLAGES DES FONCTIONS Fonctions Minuterie sommeil Réglage par défaut (Options) Désactivé (10-90) Effet Réglez le compte à rebours pour que le système 3•2•1® s’éteigne automatiquement en arrivant à 0. La minuterie peut être réglée de 10 à 90 minutes, par étapes de 10 minutes. Pour annuler la minuterie, choisissez Désactivé. Mode de sortie (FM uniquement.
00.KNEX OG.book Page 59 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français RÉFÉRENCE Remplacement des piles de la télécommande Remplacez les piles dès que la télécommande cesse de fonctionner, ou que son rayon d’action semble avoir diminué. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines. 1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le faisant glisser. 2. Retirez les deux piles. Jetez ces piles en respectant la réglementation locale. 3.
00.KNEX OG.book Page 60 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English RÉFÉRENCE Dépannage Problèmes système Le système ne fonctionne pas du tout. Mesure corrective • Vérifiez que le cordon d’alimentation du module Acoustimass® est bien inséré dans une prise électrique fonctionnelle d’une part et dans le connecteur d’alimentation du module Acoustimass d’autre part. • Appuyez sur la touche d’une source (CD•DVD, CBL•SAT, etc.) sur la télécommande du système 3•2•1®.
English Español Français RÉFÉRENCE Problèmes système Mesure corrective Le son est parasité par un bourdonnement ou un grésillement • Comencez par brancher votre système dans une autre prise électrique. • Vérifiez que le media center et son câble d’entrée audio sont à plus de 1 m de tout autre appareil électrique ou électronique, par exemple un téléviseur, un récepteur câble, un magnétoscope, un point d’accès WiFi, un gradateur d’éclairage ou un four à micro-ondes.
Français Español English RÉFÉRENCE Vidéo Mesure corrective Le son fonctionne, mais aucune image ne s’affiche. • Assurez-vous que la télévision est allumée. • Vérifiez que le téléviseur est réglé pour l’entrée vidéo correcte qui permet de visionner des DVD à partir du lecteur du système Bose®. • Vérifiez qu’un DVD se trouve dans le tiroir disque. • Si le téléviseur est connecté au media center à l’aide d’un câble optique : – Activez l’autre entrée vidéo, puis revenez à la première.
00.KNEX OG.book Page 63 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français RÉFÉRENCE CD/DVD Mesure corrective Impossible de lire un DVD ou un CD. Remarque : si le téléviseur est connecté au media center par un câble HDMI, vous trouverez d’autres solutions possibles dans la section « Le son fonctionne, mais aucune image ne s’affiche », page précédente.
00.KNEX OG.
00.KNEX OG.book Page 65 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français GLOSSAIRE 4:3 : Voir « Rapport d’écran ». 16:9 : Voir « Rapport d’écran ». A Audio analogique : type de son que nous entendons physiquement, par opposition au son numérique qui est composé d’informations codées en binaire. Audio numérique : Signal audio sous forme numérique, codé sous forme d’unités binaires d’information.
00.KNEX OG.book Page 66 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English GLOSSAIRE DVD-R, DVD-RW : Acronymes de Recordable (R) et ReWriteable (RW) DVD. Des données peuvent être gravées une seule fois sur un DVD-R, et plusieurs fois sur un DVD-RW. DVD-ROM : Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un disque DVD. Ce format ne permet pas d’ajouter des données. DVR : Acronyme de Digital Video Recording. Parfois utilisé comme synonyme de PVR (Personal Video Recording).
00.KNEX OG.book Page 67 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français GLOSSAIRE P PAL : Acronyme de Phase Alternate Line. Format vidéo couramment utilisé en Europe occidentale. Panoramique : Format vidéo présentant un rapport d’écran plus large que le 4:3 (Voir Rapport d’écran) et comportant des bandes noires au-dessus et en dessous de l’image. PCM : Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique.
00.KNEX OG.book Page 68 Friday, April 4, 2008 9:06 PM Français Español English GLOSSAIRE V Vidéo composite : Signal vidéo de base, combinant les informations relatives à la luminosité (noir et blanc) et à la couleur. Il offre la résolution la plus médiocre des trois, mais il est compatible avec la quasi-totalité des téléviseurs et des périphériques vidéo, et ne nécessite qu’une simple connexion par câble RCA.
00.KNEX OG.book Page 69 Friday, April 4, 2008 9:06 PM English Español Français COPYRIGHT ET PROTECTION DES LICENCES ©2008 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Le design caractéristique du media center 3•2•1® est également une marque déposée de Bose Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Svenska Nederlands Français Italiano Deutsch Español English Dansk DEVICE CODES TV ....................................................................A-2 DVD ............................................................... A-21 CBL ...............................................................A-15 VCR ............................................................... A-26 Cable box A-ACC ........................................................... A-32 SAT ...........................................
English Dansk Deutsch Español 888 ................... 0264, 0412 A-Mark ............ 0047, 0054, 0003, 0009, 0020, 0032, 0039, 0165 A.R. Systems ... 0556, 0037, 0455, 0352, 0374 Abex................. 0032 Accent ............. 0037, 0009 Accuscan ......... 0047, 0018, 0135 Acec ................. 0012 Acer.................. 1339 Acoustic Research 1269 Action .............. 0030, 0650, 0003, 0019, 0052, 0185 Acura ............... 0009 Addison............ 0653, 0108, 0092, 1150 ADL ..................
TV Svenska Baird ................ 0037, 0109, 0179, 0208, 0217, 0343, 1196 Bang & Olufsen 0565, 0619, 1620 Baohuashi ....... 0264, 0412 Baosheng ......... 0009, 0817 Barco ............... 0556, 0163 Basic Line......... 0556, 0037, 0668, 1037, 0218, 0455, 0009, 0163, 0217, 0282, 0339, 0374, 1163 Bastide ............. 0217 Baur.................. 0037, 0195, 0361, 0455, 0146, 0512, 0535, 0544, 0554 Baycrest ........... 0032, 0046, 0186 Baysonic .......... 0236, 0463, 0180 Bazin ............... 0217 Beaumark.
English Dansk Deutsch Español Nederlands Curtis Mathes ... 0047, 0054, 0154, 0000, 0051, 0451, 0093, 0180, 0060, 0702, 0178, 0030, 0145, 0166, 0037, 0179, 0466, 1147, 1347, 1919, 0056, 0044, 0039, 0038, 0035, 0032, 0019, 0018, 0016 CXC .................. 0180 Cybertron ........ 0218 Cytron .............. 1326 Cytronix ............ 1298 D-Vision ............ 0556, 0037, 1982 Daenyx ............ 0180, 0179, 0672 Daewoo ...........
TV Svenska Elin ................... 0037, 0548, 0361, 0009 Elite ................. 0037, 0218 Elta ................... 0264, 0009, 0474 Emco ................ 0247 Emerald ............ 0178, 0177 Emerson ........... 0047, 0017, 0154, 0451, 0236, 0463, 0180, 0150, 0178, 0171, 0037, 0714, 0668, 0195, 1909, 0486, 0361, 0370, 0036, 0282, 0371, 0623, 1394, 1911, 1928, 1929, 0280, 0247, 0185, 0179, 0177, 0170, 0146, 0135, 0111, 0070, 0044, 0039, 0038, 0032, 0019, 0012 Emperor ........... 0282 Envision...........
English Dansk Deutsch Español Hantarex........... Hantor ............. Harley Davidson Harman/Kardon Harsper ............ Harvard ............ Harwa .............. Harwood .......... Hauppauge ..... Havermy ........... HCM ................. Heathkit............ Helios .............. Hello Kitty......... Hema................ Hemmermann .. Hewlett Pkd ..... Hicon ............... Hifivox .............. Highline ............ Hikona ............. Hikone ............. Himitsu ............. Hinari ..............
TV Svenska Inno Hit............. 0218, 0009, 0217, 0247, 0282, 1163 Innova ............. 0037 Innovation ........ 0519 Innowert ........... 0865, 1298 Inotech ............. 0773, 0820 Insignia ............. 1564, 0171, 1204, 1326, 1517, 1641, 2002 Inteq ................ 0017, 0145 Interbuy ............ 0037, 0264, 0009, 0247 Interfunk .......... 0037, 0361, 0012, 0109, 0163, 0200, 0247, 0327, 0512 Internal ............. 0037, 1909 Intervision.........
English Dansk Deutsch Español Logix ................ Longjiang ......... Luker ............... Luma ................ Lumatron .......... Lux May............ Luxman ............ Luxor ............... LXI .................... M & S ............... M Electronic ..... Macy................. Madison............ MAG ................. Magnadyne ...... Magnasonic......
TV Svenska Microstar ......... 0808 MicroTEK ......... 0820, 0860 Midland ............ 0047, 0017, 0051, 0018, 0019, 0032, 0039, 0056, 0135 Mikomi ............ 1037, 1149 Minato ............. 0556, 0037 Minerva ............ 0195, 0487, 0108, 0070, 0535, 0554 Minoka ............ 0037, 0412 Mintek ............. 1603 Minutz ............. 0021 Mirror ............... 1900 Mitsubishi.........
English Dansk Deutsch Español Pathe Cinema... Pathe Marc. ...... Pausa .............. Paxonic............. PCE .................. Peng Sheng...... Penney ............ Perdio .............. Perfekt .............. Petters .............. Phase .............. Philco ............... Philharmonic..... Philips...............
TV Svenska Quadral ............ Qualcraft ......... Quartz ............. Quasar ............. Quelle .............. Questa ............. Questar ............ R-Line .............. Rabbit .............. Radialva ........... Radiola ............. Radiomarelli ..... RadioShack...... Radiotone ........ Rank ................. Rank Arena....... RBM ................. RCA..................
English Dansk Deutsch Español Nederlands Sharp ............... 1393, 0818, 0093, 1602, 0054, 0180, 0053, 0030, 0668, 0036, 0650, 0653, 1193, 0688, 0689, 0720, 0787, 0851, 1165, 1917, 0491, 0474, 0386, 0256, 0200, 0179, 0165, 0157, 0039, 0032, 0019, 0009 Shen Ying ........ 0003, 0009, 0092, 0179, 0474 Shencai............. 0145, 0264, 0009, 0412 Sheng Chia....... 0093, 0236, 0009, 0033, 0179, 0474, 1150 Shenyang ......... 0264, 0009, 0696, 0753, 0817 Sherwood ......... 0009 Shintoshi ..........
TV Svenska Strato .............. 0037, 0264, 0009 Strong ............. 1149, 1163 Studio Experience 0843 Stylandia ......... 0217 Sunkai ............. 0610, 0487, 0218, 0455, 0355, 0865 Sunstar............. 0037, 0264, 0009, 0371 Sunwatt ............ 0455 Sunwood .......... 0037 Superla ............. 0217 Superscan ....... 0093, 0864 Supersonic ....... 0455, 0009, 0208, 1189 SuperTech ....... 0556, 0037, 0218, 0009 Supra ............... 0178, 0009, 0039, 0056, 0374 Supre-Macy .....
Deutsch Español Tiane ............... Tiny .................. Tiny Digital ....... TMK .................
TV Svenska Windstar ........... Windy Sam ...... Wintel .............. World ............... CBL World-of-Vision Worldview ........ Wyse ................ Xenius ............. Xiahua ............. Xianghai ........... Xiangyang ....... Xiangyu ............ Xihu .................. Xinaghai ........... Xingfu .............. Xinghai ............. XLogic ............. Xoro.................. XR-1000 ........... Xrypton............. Yamaha ........... Yamishi............. Yapshe ............ Yingge ...........
Kloss ............... KNC ................. Kuang Yu.......... Leon ................. LG .................... Macab ............. Macom ............ Madritel ............ Magnavox ........ Maspro ............ Matav .............. Melita .............. Mellenium ........ Memorex .......... Mitsubishi......... MNET ............... Mood................ Motorola...........
Svenska SAT Allsonic............. Alltech .............. Allvision ........... AlphaStar ........ Amitronica ........ Ampere ............ Amstrad............ Anglo ............... Ankaro ............. AntSat ............. Apollo .............. Arcon ............... Arcus ............... Arion ................ Armstrong ....... Arnion .............. Asat .................. ASCI ................. ASLF ................ AssCom ........... AST .................. Aston ............... Astra ................
Deutsch Español Eurocrypt ........ EuroLine ........... Europa ............. Europhon ......... Eurosky ............ 0455 1251 0607 0132, 0299, 0607 0132, 0114, 0299, 0369, 0607 0607, 0818 0713 0775, 1775 1279 0364 0369, 0605, 0713 0711, 0455, 1291, 1743 1593, 1780 0455 0455 0713 0114, 1251, 1413, 1457 1017, 1083 0879, 0720, 0455, 1176, 1356 0125 0335 0885 0369, 0713 0173, 0299, 0369, 0396, 1161, 1214, 1251, 1801 0125 1377, 0338 0853, 1111, 0879, 0364, 0369, 1557 0321 0818 1075 1214 0392, 0566 Eurostar..
SAT Svenska Lorenzen .......... 0132, 0299, 0607, 1161, 1294, 1579 Lorraine ............ 0335 Lupus .............. 0369 M Electronic ..... 0818 M vision............ 1557 M&B ................. 0605 Magnavox ........ 0724, 0722 Manata ............ 0132, 0713 Manhattan ....... 0332, 0364, 0455, 1017, 1083 Marantz ............ 0200 Maspro ............ 0173, 0713, 1520, 1530 Matsui ............. 0173, 0332, 1284, 1743 Matsushita........ 0214, 0340, 0500 Max .................. 0607 Maximum .........
English Dansk Deutsch Español Nederlands Sharp ............... 0494, 1489, 1513, 1517, 1955 Siemens............ 0173, 0396, 1334, 1429, 1657 Silva ................. 0299, 0335 Skantin ............. 0713 SKR .................. 0713 SKY .................. 0856, 1856, 0099, 0847, 0887, 1175, 0711, 1656, 1662, 1693, 1848, 1850 Sky Brazil.......... 0856, 0887 SKY Italia.......... 0853, 1693, 1848 Sky XL ............. 1251, 1412 Sky+ ................. 1175 Skymaster .......
Svenska DVD CD/DVD SAT Turnsat ............. Twinner ............. UEC.................. UltimateTV........ Uniden ............. Unisat .............. United .............. Unitor .............. Universum ....... US Digital ......... USDTV ............ Van Hunen ....... Variosat ............ Vega ................. Ventana ............ Versatel ............ Vestel ............... VH Sat ............. Viasat .............. Victor ............... Vidtech ............. ViewSat ............ Visionic ........
English Dansk Deutsch Español Nederlands Centrum............ 0713, 0779, 0789, 1005, 1227 CGV .................. 0751, 1115 Changhong ...... 0627, 1061 Cinea ............... 0831, 0841 Cinego ............. 1399 Cineral .............. 0730 Cinetec ............. 0713, 0872 cineULTRA ....... 0699 CineVision......... 0876, 0833, 0869, 1483 Citizen .............. 1003, 0695, 1277 Clairtone .......... 0571 Classic.............. 0730, 1730 Clatronic .......... 0672, 0675, 0788, 0818, 1165, 1177, 1233 Clayton ..
Svenska Eltax ................ Emerson ........... Encore ............. ENTERprise...... Entivo .............. Enzer ............... ESA .................. EuroLine ........... Fenner ............. Ferguson .......... Finlux ............... DVD Fintec .............. Firstline ............ Fisher .............. Funai ............... Fusion ............. Gateway ........... GE .................... General Electric Germatic .......... Global Link ....... Global Solutions Global Sphere .. Go Video ..........
English Dansk Deutsch Español MEI ................... Memorex .......... Metronic ........... Metz.................. MiCO ................ Micromedia....... Micromega ...... Microsoft ......... Microstar ......... Minato ............. Minax ............... Minerva............. Minoka ............. Minowa ............ Mintek .............. Mirror ............... Mitsubishi ......... Mizuda ............. Momitsu ........... Monyka ............ MPX.................. MTlogic............. Mustek .............
Svenska Prism ............... Pro2.................. ProCaster ........ Proceed............ Proline .............. Proscan ............ Proson ............. Prosonic ........... ProVision ......... DVD Pye ................... QONIX ............. Qwestar............ Radionette........ RadioShack...... Raite ................ RCA.................. Realistic ........... REALmagic ..... REC .................. Recco .............. Redstar............. Relisys.............. Reoc................. Revoy ........
English Dansk Deutsch Español Nederlands Weltstar............ 0713 Wesder ............ 0699 Wharfedale....... 0790, 0698, 0751, 0752 Wilson ............. 0831, 1233 Windsor............ 0713 Windy Sam ..... 0573 WIZE ................ 1115 Woxter ............. 1005, 1151, 1224 Xbox................. 0522, 1708, 2083 Xenius ............. 0790 XLogic ............. 0768, 1152, 1228 XMS ................. 0770, 0788 Xoro ................. 1173, 1183 Xwave ............. 1001 Yakumo ...........
English Dansk Deutsch Español Arion ................ Aristona............ ASA .................. Asha ................. Astra ................ Asuka ..............
English Dansk Finlux ............... Firstline ............ Fisher .............. Flint ................. Frontech........... Fuji ................... Fujitsu .............. Fujitsu General Funai ............... Galaxi .............. Galaxis ............. Garrard............. Gateway........... GBC ................. GE .................... Go Video .......... GoldHand.........
English Dansk Lifetec .............. Linksys ............. Lloyd's ............. Loewe ............. Logik ............... Luker ............... Lumatron.......... Lunatron........... Lux May ........... Luxor ............... LXI .................... M Electronic ..... Magnadyne ..... Magnasonic ..... VCR Magnavox ........ Magnin ............ Magnum .......... Manesth ........... Marantz ............ Mark ................. Marta ............... Mastec ............
English Dansk Pathe Cinema .. Pathe Marconi.. Penney ............ Pentax ............. Perdio .............. Philco .............. Philips .............. Phoenix ............ Phonola............ Pilot ................. Pioneer............. Proscan ............ Prosco ............. Prosonic ........... Protec ..............
VCR English Dansk Deutsch Español Siemens ........... 0037, 0081, 0104, 0320, 0046, 0054, 0347, 0510 Siera ................ 0081 Signature ......... 0060, 0035, 0037, 0048, 0000, 0149, 0046, 0065, 0066, 0479 Silva ................ 0037 Silver ............... 0278 SilverCrest........ 0642 Singer .............. 0037, 0240, 0045, 0072, 0348, 0271 Sinudyne .......... 0081, 0209, 0352 Smaragd .......... 0348 Solavox ............ 0020, 0034 Sonic Blue........ 0614, 0616, 0643, 1137 Sonneclair ........
English Dansk Deutsch Español Accurian ........... Altec Lansing ... Apple ............... DLO.................. Griffin ............... 2502 2500, 2501 2503, 2505 2504, 2509 2508 2506, 2507 2505 2506, 2507 2505 V-ACC ABS .................. 1272 Accurian ........... 1653 Alienware ......... 1272 Amino .............. 1481 Axonix .............. 1447 Buffalo .............. 1739 CyberPower...... 1272 D-Link .............. 1554, 1731 Dgtec ............... 1363 Epson .............. 1563, 1650 Gateway .......
3•2•1 GS SERIES III 3•2•1 SERIES III ® D V D H O M E E N T E R TA I N M E N T S Y S T E M Owner’s Guide 3•2•1® GS SERIES III and 3•2•1 SERIES III DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM ©2008 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM312515 Rev.