Lifestyle V-Class™ ® HOME THEATER SYSTEMS LIFESTYLE® V-CLASS™HOME THEATER SYSTEMS ©2008 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM316799 Rev.
Claudius_ESP.book Page ii Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía. Le ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde esta guía para utilizarla como material de referencia en el futuro.
Claudius_ESP.book Page iii Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: No realice modificaciones en el sistema o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer aspectos de seguridad, cumplimiento normativo y rendimiento del sistema. Emisiones de clase B Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las leyes de Canadá sobre equipos que causan interferencias.
Claudius_ESP.book Page iv Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English TABLA DE CONTENIDOS INSTALACIÓN ...........................................2 Bienvenido ...............................................................2 El sistema ofrece: ................................................. 2 Ayuda para la instalación .........................................2 Guía de instalación ...............................................
Claudius_ESP.book Page v Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 TABLA DE CONTENIDOS Control de la reproducción de DVD ...................... 34 Programación del mando a distancia Lifestyle® para controlar el reproductor de DVD ............................................................... 34 Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............ 35 Acerca de la resolución de vídeo HDMI............. 35 Configuración para ver cintas de vídeo .............
Claudius_ESP.book Page 2 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Bienvenido Ayuda para la instalación ® Gracias por elegir el sistema de cine en el hogar Bose Lifestyle® V-Class™. Este sistema elegante y de fácil uso proporciona un rendimiento superior en la programación de música y vídeo. El sistema ofrece: • Conectividad HDMI. • Capacidad para convertir vídeo a formatos superiores.
Claudius_ESP.book Page 3 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN DVD de configuración y demostraciones Esta Guía del usuario El DVD de configuración y demostraciones es un recurso valioso para obtener información sobre la instalación y contenidos que demuestran la capacidad de su sistema Lifestyle®.
Claudius_ESP.book Page 4 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Encender el equipo por primera vez Después de conectar su sistema Lifestyle® al televisor y al reproductor de DVD siguiendo la Guía de instalación, puede encenderlo. 1. Encienda el televisor y el sistema Lifestyle®. La primera vez que encienda su sistema Lifestyle® se mostrará una secuencia de menús.
Claudius_ESP.book Page 5 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Qué hacer a continuación La primera vez que se muestre la ficha Configuración del menú Sistema, puede realizar una de las acciones siguientes: • Si está seguro que sus altavoces se encuentran correctamente conectados y ubicados, y que comprende y puede navegar por el menú Configuración, siga utilizándolo.
Claudius_ESP.book Page 6 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Adaptar el sonido a su habitación El sistema de calibración de ADAPTiQ® garantiza la obtención de un sonido excelente con el sistema Lifestyle®. La realización del proceso del sistema de calibración de audio ADAPTiQ es el último paso de la configuración básica de Lifestyle®.
Claudius_ESP.book Page 7 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Si conecta el sistema Lifestyle® por primera vez, consulte “Encender el equipo por primera vez” en la página 4. 2. Para ejecutar el proceso del sistema de calibración de audio ADAPTiQ®, siga estos pasos: 1. En la ficha Configuración del menú Sistema (consulte Figura 4), pase al elemento ADAPTiQ presionando la flecha abajo. Presione la flecha derecha para seleccionar Run.
Claudius_ESP.book Page 8 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Contenido de la caja Nota: Éste es un buen momento para anotar los números de serie del sistema, que se encuentran en la parte inferior del centro de medios y cerca del panel de conexiones del módulo Acoustimass®. Le recomendamos que anote estos números en el formulario Para conservar como referencia de la página iii por si necesita consultarlos en el futuro.
Claudius_ESP.book Page 9 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Cables y accesorios Compruebe que ha recibido los elementos de la Figura 6. El producto incluye los cables necesarios para poner en marcha el sistema. También incluye accesorios como antenas, conector SCART (sólo Europa) y sensor de televisión. Es posible que deba adquirir otros cables o accesorios para completar la configuración de cine en casa deseada.
Claudius_ESP.book Page 10 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Ubicación del centro de medios y la pantalla Fi gu r a 7 Ubicación típica del módulo de visualización Lifestyle® El centro de medios puede colocarse fuera de la vista por detrás de todos los demás componentes de A/V.
Claudius_ESP.book Page 11 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Ubicación de los altavoces cúbicos Fi gu r a 8 Ubicaciones aproximadas de los altavoces Si coloca los altavoces aproximadamente como se muestra en Figura 8 en la página 11, obtendrá una atmósfera sonora propia de un sistema de cine en casa. Puede experimentar con la ubicación y la orientación de los altavoces para conseguir el sonido más placentero.
Claudius_ESP.book Page 12 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Ubicación del altavoz central Ubicación de los altavoces posteriores • Coloque el altavoz central directamente encima o debajo del centro vertical de la pantalla del televisor o lo más cerca posible (véase la Figura 8). • Sitúe los altavoces posteriores izquierdo y derecho en la mitad posterior de la habitación.
Claudius_ESP.book Page 13 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Ubicación del módulo Acoustimass® Coloque las patas de goma autoadhesivas en la superficie que está en contacto con el piso (uno de los lados, la parte superior o la inferior). Sitúe el módulo Acoustimass®: • En el mismo extremo de la habitación que los altavoces frontales.
Claudius_ESP.book Page 14 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Conexiones de antena 3. Las antenas de AM y FM suministradas se conectan al panel posterior del centro de medios (Figura 10). Mantenga la antena lo más alejada posible del centro de medios, la pantalla y el módulo Acoustimass®. N o t a: El conector de FM puede utilizarse con una Conexión de la antena de AM antena exterior.
Claudius_ESP.book Page 15 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Instalación del sensor de encendido/apagado del televisor El sensor de encendido/apagado del televisor permite al sistema encender el televisor de manera automática cuando se selecciona otra fuente de vídeo (DVD, receptor de cable o satélite, etc.). Si decide no utilizar el sensor, deberá apagar el televisor por separado.
Claudius_ESP.book Page 16 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN 3. Encienda el televisor utilizando el mando a distancia del televisor. 4. Presione System en el mando a distancia Lifestyle®. 5. Para moverse a la derecha al menú Configuración , presione la flecha derecha y luego presione ENTER. 6. Baje hasta Encendido TV presionando la flecha abajo y luego presione ENTER. 7.
Claudius_ESP.book Page 17 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Uso de un adaptador SCART (sólo Europa) El adaptador SCART se conecta al centro de medios empleando los cinco conectores mostrados abajo.
Claudius_ESP.book Page 18 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Conexión del audio del televisor Puede conectar un componente de fuente, como una videocámara o consola de juegos, directamente al televisor. Para reproducir el audio de esa fuente a través del sistema Lifestyle®, deberá conectar el audio que sale del televisor al sistema Lifestyle®.
Claudius_ESP.
Claudius_ESP.book Page 20 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Uso del emisor de infrarrojos Los emisores de infrarrojos permiten que el sistema controle dispositivos de fuente, incluso aunque se encuentren en un armario, múltiples estantes u ocultos. Deberá colocar un emisor de infrarrojos en todos los dispositivos que desee controlar utilizando el mando a distancia Lifestyle®.
Claudius_ESP.book Page 21 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Para utilizar emisores de infrarrojos con dos o más dispositivos 1. Enchufe el conector del alargador del emisor de infrarrojos al centro de medios Lifestyle®. 2. Enchufe el conector del cable del emisor de infrarrojos (o alargadores externos) al alargador del emisor de infrarrojos. 3.
Claudius_ESP.book Page 22 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English CONTROLES E INDICADORES La pantalla La pantalla muestra mensajes del sistema, lo que incluye detalles del programa, la fuente que se está reproduciendo y la opción seleccionada. Los botones de la parte superior de la pantalla controlan las funciones básicas del sistema Lifestyle®. On/Off Enciende y apaga el sistema.
Claudius_ESP.book Page 23 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 CONTROLES E INDICADORES Mando a distancia Fi gu r a 17 Mando a distancia Lifestyle® El mando a distancia avanzado de radiofrecuencia funciona desde casi cualquier lugar de la casa. No es necesario apuntar con el mando a distancia hacia la pantalla.
Claudius_ESP.book Page 24 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English CONTROLES E INDICADORES Las descripciones de los botones del mando a distancia se organizan por su función general en las páginas siguientes. Es posible que algunos botones no se encuentren agrupados físicamente. Consulte su mando a distancia mientras lee las siguientes descripciones sobre los botones.
Claudius_ESP.book Page 25 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 CONTROLES E INDICADORES • DVD – Selecciona el dispositivo fuente enchufado a los conectores de DVD. Enciende el sistema Lifestyle® si estaba apagado. • On/Off - Enciende y apaga el DVD. • AUX – Selecciona el dispositivo fuente enchufado a los conectores AUX. Enciende el sistema Lifestyle® si estaba apagado. • On/Off – Enciende y apaga el dispositivo AUX.
Claudius_ESP.book Page 26 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English CONTROLES E INDICADORES Tune Up/Down • Sintoniza la radio FM/AM hacia arriba o hacia abajo en la siguiente frecuencia. • Selecciona el elemento anterior o siguiente de la lista del menú. Enter - Confirma la selección de un elemento de menú. Teclas de flecha – Sirven para subir, bajar, ir la izquierda o a la derecha en un menú o una pantalla.
Claudius_ESP.book Page 27 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 CONTROLES E INDICADORES Modo de reproducción y botones numéricos Stop • Detiene la reproducción de música (salvo FM/AM) o de vídeo. • El sistema inserta un marcador donde se detiene el disco para poder reanudar la reproducción en el mismo sitio, si su reproductor admite esta función (sólo en los DVD y VCD). Si se vuelve a pulsar, se borrará la señal.
Claudius_ESP.book Page 28 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English CONTROLES E INDICADORES Grabar • Activa la grabación en un dispositivo de grabación. Comb aleat • Reproduce música de un CD de manera aleatoria. Si vuelve a presionar se cancelará la repetición. • Retrocede unos segundos en su DVR.
Claudius_ESP.book Page 29 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 CONFIGURACIÓN Botones de funciones especiales Lista – Muestra una lista de espectáculos grabados en un DVR (en su caso). Botones del modo Teletexto (sólo en Europa) Teletexto – Entra o sale del modo Teletexto cuando se selecciona la fuente TV. Funciona junto con los cuatro botones de colores. Selecciona la opción con el rótulo A.
Claudius_ESP.book Page 30 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Televisión Su sistema Lifestyle® funciona con muchos tipos distintos de televisores, desde la definición estándar hasta la televisión digital de alta definición (HDTV).
Claudius_ESP.book Page 31 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Selección del formato de pantalla del televisor Configuración de la compensación de retardo de audio El formato de pantalla del televisor es Normal o Pantalla amplia (Figura 1). El sistema Lifestyle® está configurado inicialmente para mostrar una imagen en un televisor con formato de pantalla amplia.
Claudius_ESP.book Page 32 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Controlar un receptor de cable o satélite Después de conectar un receptor de cable o satélite al sistema Lifestyle®, puede configurar el mando a distancia como punto de control único para el servicio de suscripción. 6. Seleccione el tipo de dispositivo correcto en la lista y presione ENTER.
Claudius_ESP.book Page 33 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Uso del mando a distancia para cambiar de canal Si desea que el mando a distancia cambie los canales de su receptor de cable o satélite cuando ve la televisión: 1. Para mostrar el menú del sistema Lifestyle® en el televisor, presione System. 2. Baje hasta Control de TV y presione ENTER. 3. Seleccione CBL•SAT y presione ENTER.
Claudius_ESP.book Page 34 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Control de la reproducción de DVD 7. Después de conectar el reproductor de DVD al sistema Lifestyle®, puede configurar el mando a distancia Lifestyle® para controlar el reproductor de DVD. Suba o baje para seleccionar el tipo de dispositivo en la lista y presione ENTER. 8. Baje hasta Marca de DVD y presione ENTER. 9.
Claudius_ESP.book Page 35 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Cambiar la vista de imagen de la HDMI Acerca de la resolución de vídeo HDMI Puede especificar cómo se muestran algunos formatos de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que proceden del sistema Lifestyle®) se controlan presionando el botón Image View del mando a distancia.
Claudius_ESP.book Page 36 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Configuración para ver cintas de vídeo 6. Baje hasta Dispositivo VCR y presione ENTER. 7. Después de conectar el VCR a su sistema Lifestyle , puede configurar el mando a distancia para controlar el reproductor de vídeo y comenzar a ver cintas de vídeo. Seleccione el tipo de dispositivo en la lista y presione ENTER. 8. Baje hasta Marca de VCR y presione ENTER. 9.
Claudius_ESP.book Page 37 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Cambiar la vista de imagen de la HDMI Acerca de la resolución de vídeo HDMI Puede especificar cómo se muestran algunos formatos de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que proceden del sistema Lifestyle®) se controlan presionando el botón Image View del mando a distancia.
Claudius_ESP.book Page 38 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Configuración de una fuente auxiliar (AUX) Después de conectar un dispositivo de fuente AUX al sistema Lifestyle®, puede configurar el mando a distancia para controlar esa fuente. Seguidamente, cuando vea vídeo de esa fuente, el mando a distancia Lifestyle® deberá controlar la mayoría de las funciones de esa fuente.
Claudius_ESP.book Page 39 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Cambiar la vista de imagen de la HDMI Acerca de la resolución de vídeo HDMI Puede especificar cómo se muestran algunos formatos de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que proceden del sistema Lifestyle®) se controlan presionando el botón Image View del mando a distancia.
Claudius_ESP.book Page 40 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Controlar la vista de imagen de la HDMI Puede especificar cómo desea que el sistema Lifestyle® muestre algunos formatos en la pantalla de su HDTV presionando el botón Image View en el mando a distancia. Este botón sólo tiene efecto cuando el sistema Lifestyle® está conectado a un HDTV de pantalla amplia (formato de imagen 16:9) a través del conector HDMI OUT.
Claudius_ESP.book Page 41 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Ta b la 1 Opciones de vista de imagen con una señal de entrada para el formato de imagen 4:3 Señal de entrada para el formato de imagen 4:3 Vista de imagen Efecto Normal (predeterminada) Se agregan barras negras verticales a la izquierda y la derecha de la pantalla.
Claudius_ESP.book Page 42 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Ta b la 2 Opciones de vista de imagen con una señal de entrada 16:9 Entrada de señal 16:9 Vista de imagen 42 Efecto Normal (predeterminada) La señal no cambia. Zoom Se escala una parte 16:9 del centro de la señal (dentro de la línea de rayas) para ampliar la imagen general. Se pierde parte del contenido de los bordes.
Claudius_ESP.book Page 43 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Cambiar la resolución de vídeo HDMI Para cambiar a una resolución inferior, realice lo siguiente: 1. El sistema Lifestyle® transmite vídeo con la resolución de 720p a su HDTV. Es posible que necesite cambiar a otra resolución en ciertos casos. Por ejemplo, si su HDTV es capaz de mostrar una seña de fuente de 1080p, podría cambiar a una resolución de 1080p.
Claudius_ESP.book Page 44 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Uso de la radio Para escuchar la radio, presione el botón FM o AM para seleccionar el sintonizador y encenderlo. Para sintonizar manualmente una emisora, presione el botón Tune Up o Tune Down. Para sintonizar rápidamente una emisora, presione uno de los botones de preselección. Para buscar la siguiente emisora con una señal relativamente intensa, presione el botón Seek.
Claudius_ESP.book Page 45 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Configuración de la fuente de audio coaxial Uno de los dos conectores coaxiales (coax) de audio digital situados en la parte posterior del centro de medios Lifestyle® está asignado al reproductor de DVD. El otro conector, que lleva la etiqueta “Assignable”, puede asignarse a “Ninguno, TV, VCR, CBL·SAT o AUX”.
Claudius_ESP.book Page 46 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Ta b la 3 Opciones de configuración Funciones 2-3-5 altavoces Para TV, CBL•SAT, DVD, VCR, AUX: 5 VIDEO (5 AUDIO 2, 3) Para FM/AM: 5 (2, 3) Efecto Determina el número de altavoces en funcionamiento. Si prefiere escuchar material en estéreo a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho únicamente, seleccione 2.
Claudius_ESP.book Page 47 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Funciones Configuración predeterminada (opciones) Efecto Desact (Activar) (En el menú Sistema, Procesamiento de audio debe estar definido como Manual.) Corrige las diferencias sónicas entre un cine de tamaño natural y el cine en casa cuando se reproduce la pista de sonido de una película Dolby Digital.
Claudius_ESP.
Claudius_ESP.book Page 49 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Funciones Configuración predeterminada (opciones) Modo de salida (solo FM) Auto (Mono - Estéreo) Info RDS (Sólo FM, no disponible en EE.UU.) Desact (Activar) Temp dormir Desact (10-90) Efecto Permite elegir entre sonido estéreo o monoaural (mono) a través de una de estas tres selecciones posibles: • Auto.
Claudius_ESP.book Page 50 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English REFERENCIA Mantenimiento del sistema La única tarea de mantenimiento que debe realizar es cambiar las pilas del mando a distancia cuando sea necesario. Sin embargo, también puede cambiar los interruptores del compartimento de pilas del mando a distancia. Los mandos a distancia adicionales que utilice en otras habitaciones pueden requerir también cambios similares. 3.
Claudius_ESP.book Page 51 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 REFERENCIA de cuatro rectángulos, que representan las posiciones de los interruptores 1 a 4: Cambio de la configuración de los interruptores del mando a distancia Todos los mandos a distancia Lifestyle® utilizan un código residencial que corresponde al código residencial establecido en el centro de medios, para que ambos puedan comunicarse.
Claudius_ESP.book Page 52 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English REFERENCIA Fi gu ra 1 8 Los interruptores en miniatura del mando a distancia principal están configurados para utilizar en la habitación principal Interruptores (1 a 4), configurados de fábrica. Todos los interruptores están abajo. Otros interruptores El interruptor 5 determina qué flujo de audio (de dos posibles) se escucha.
Claudius_ESP.book Page 53 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 REFERENCIA Configuración de una segunda habitación con sonido El sistema de cine en casa Lifestyle® puede dirigir el sonido a varias habitaciones simultáneamente. Además, puede dirigir el sonido desde dos fuentes de audio diferentes (como sintonizador de AM/FM, DVD o AUX) a estas habitaciones, a través de dos flujos independientes.
Claudius_ESP.book Page 54 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English REFERENCIA Si desea conseguir una mayor versatilidad puede utilizar un centro de música Personal® II para controlar el sonido en las demás habitaciones. Además de permitir cambiar entre flujos de programa en un instante, este mando a distancia avanzado incorpora una pantalla LCD que muestra lo que se está reproduciendo y las demás opciones de escucha que tiene a su disposición.
Claudius_ESP.book Page 55 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 REFERENCIA Cuidado del sistema Lifestyle® Siga las directrices que se exponen a continuación para limpiar las superficies. • No use disolventes, sustancias químicas ni detergentes que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No use aerosoles cerca del sistema.
Claudius_ESP.book Page 56 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English REFERENCIA Resolución de problemas Problema Acción recomendada El sistema no responde • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien insertado en la fuente de alimentación. • Compruebe que el módulo Acoustimass® y la fuente de alimentación están bien conectados en tomas de pared de CA activas. • No olvide presionar un botón de fuente (DVD, VCR, FM, etc.
Claudius_ESP.book Page 57 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 REFERENCIA Problema Acción recomendada El sonido es deficiente debido a un pitido o zumbido a elevado volumen que puede tener un origen eléctrico (no es armonioso) • Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose® para determinar si otros componentes eléctricos de la habitación pueden estar creando señales no deseadas, y conocer cuáles son las posibles soluciones.
Claudius_ESP.book Page 58 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English REFERENCIA Problema Acción recomendada • Desconecte temporalmente el cable de vídeo (HDMI, compuesto, S-Video o vídeo por Con un televisor con componentes) para comprobar si mejora el funcionamiento del mando a distancia. pantalla de plasma • Si mejora, el problema puede solucionarse colocando “choques de ferrita” en el cable encendido, el mando a para desviar las interferencias.
Claudius_ESP.book Page 59 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 REFERENCIA Problema Acción recomendada No se recibe sonido de • Verifique las conexiones. TV, DVD, VCR, CBL·SAT • Confirme que el componente esté encendido. o AUX • Consulte el manual de instrucciones del componente. No se ve imagen en la pantalla, aunque el sonido del televisor es correcto • Compruebe la selección de entrada de vídeo de televisión.
Claudius_ESP.book Page 60 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English REFERENCIA Servicio de Atención al Cliente Para obtener ayuda adicional sobre la resolución de problemas, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose®. Consulte la hoja de direcciones incluida en la caja. IMPORTANTE - Registre su producto inmediatamente.
Claudius_ESP.book Page 61 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 GLOSARIO 16:9. Véase “Formato de imagen”. 4:3. Véase “Formato de imagen”. A Audio analógico. Los sonidos que oímos con nuestros oídos son analógicos. El audio analógico son datos caracterizados por ser variables continuamente. Estos datos suelen almacenarse como ondulaciones físicas variables (álbumes de vinilo) o como variaciones en un soporte magnético (cinta). Véase Digital.
Claudius_ESP.book Page 62 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English GLOSARIO DVD. Acrónimo de uso común de Digital Video Disc (videodisco digital) o Digital Versatile Disc (disco digital versátil). Un DVD tiene el mismo aspecto que un CD, pero contiene vídeo de alta calidad y audio multicanal para películas. DVR.
Claudius_ESP.book Page 63 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 GLOSARIO M MP3 Se trata de un formato de audio comprimido (MPEG-1 Capa III) que permite grabar muchas horas de música en un solo CD. MPEG. Acrónimo de “Moving Picture Experts Group” (Grupo de expertos en imágenes en movimiento), comité de expertos de los sectores de audio, vídeo y ordenadores que se ocupa de la definición de estándares para la compresión de imágenes en movimiento.
Claudius_ESP.book Page 64 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English GLOSARIO Sonido envolvente de 5.1 – canales. Técnica de grabación de películas que, cuando se empareja con un sistema de altavoces envolventes de cine para el hogar de 5.1 canales, rodea al espectador de sonidos procedentes de cinco altavoces diferentes para proporcionar una gama completa de sonido y un altavoz para efectos de baja frecuencia. T Teletexto.
Claudius_ESP.book Page 65 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 PROTECCIÓN DE COPYRIGHTS Y LICENCIAS ©2008 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin permiso previo y por escrito. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Obras confidenciales no publicadas.
Lifestyle V-Class™ ® HOME THEATER SYSTEMS LIFESTYLE® V-CLASS™HOME THEATER SYSTEMS ©2008 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM316799 Rev.