LIFESTYLE DVD ® HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS with the VS-2 Video Enhancer Operating Guide Guía de uso Notice d’utilisation ®
Français Español English SAFETY INFORMATION Please read this guide Please take the time to follow the instructions in this guide carefully. It will help you set up and operate your system properly and enjoy all of its advanced features. Please save this guide for future reference. Additional safety information See the additional instructions on the Important Safety Information sheet enclosed in the shipping carton.
English Español Français CONTENTS INTRODUCTION 5 SYSTEM CONTROLS 8 SYSTEM OPERATION 14 CONTROLLING EXTERNAL SOURCES 26 USING SYSTEM MENUS 32 CHANGING SOURCE SETTINGS 43 PRESENTING A NEW WAY TO PLAY 49 REFERENCE 53 INTRODUCTION Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducing the uMusic® intelligent playback system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français Español English USING SYSTEM MENUS Properties that you can adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . How to enter the System menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . How to make changes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English Español Français INTRODUCTION Thank you for purchasing a Bose® LIFESTYLE® DVD home entertainment system with HDMITM connectivity and automatic video switching. Through proprietary Bose technologies and innovative LIFESTYLE® system design, this elegant and easy-to-use system delivers superior performance for both music and video program content.
Français Español English INTRODUCTION INTRODUCTION Check DVDs for region number compatibility For a DVD disc to be compatible with a player, their respective region numbers must match. These numbers are assigned by the geographic region where the player and disc are sold. You can find the region number for your system on the bottom of the media center.
English Español Français INTRODUCTION INTRODUCTION I IR – An abbreviation for infrared. Pertains to the type of remote that sends/receives commands on an infrared light beam. L Letterbox – A video format that has an aspect ratio wider than 4:3 and is shown with black bars above and below the picture. M MP3 – MPEG-1 Layer III audio. This is a compressed audio format that allows the recording of many hours of music on a single CD.
Français Español English SYSTEM CONTROLS Remote control buttons SYSTEM CONTROLS The advanced radio frequency (RF) remote control provided with this system works from almost anywhere inside your home, with no need to aim it in the direction of the system. Turns the system on and off. Selects the last used source. Mutes the volume for all connected speakers (main and in other rooms). Mutes or unmutes the volume in the current room.
English Español Français SYSTEM CONTROLS SYSTEM CONTROLS If you select the Stored source: • Pressing Library enters the library of stored CD tracks. If (Record/ABC* functions) appears above the Library button and you select a video source: • When using an HDMITM connection to a widescreen TV (16:9)**, pressing Library skips through Image View settings: Gray Bars, Stretch, Zoom, and Normal (see Image View in TV settings options on page 48).
Français Español English SYSTEM CONTROLS SYSTEM CONTROLS Skips backward or forward to the next TV, cable, or satellite channel, CD track, or DVD chapter. Raises or lowers the volume of the current source. Pressing + raises the volume and unmutes the source playing (if muted) in the current room only. Pressing – lowers the volume. Stops music (except FM/AM) or video play. For DVDs and VCDs only, the system bookmarks where the disc stopped, so you can resume play there.
English Español Français SYSTEM CONTROLS If the symbol * appears above the Library button, the four buttons on the bottom of your remote perform the following functions: In Stored source, when used in conjunction with the number keys, plays the tracks from a specific stored CD of that number. In Cable source, makes a selection from the A list. In Stored source, plays all the tracks, if any, assigned to the playlist. Can be used with additional play mode options, like Encore.
Français Español English SYSTEM CONTROLS Media center SYSTEM CONTROLS The disc tray and system controls are located under the front panel door of the media center. To the right of the system controls is the display window (Figure 1). CAUTION: Pressing the Open/Close button on the media center is the best way to open and retract the disc tray. DO NOT press on the tray to make it retract or exert pressure on the front of the tray while it is moving. Doing so can cause the disc player to malfunction.
English Español Français SYSTEM CONTROLS Display window Figure 2 STORED 0:22 P1 TRACK 6/10 CD7 Sample of information that appears on the media center display When Settings menu items or messages appear in the display, they may scroll to reveal information that does not fit in the two lines available. Light indicators Library Shows when the Stored music library is selected (Figure 3). Sleep Shows when the system is set to shut down automatically.
Français Español English SYSTEM OPERATION Initial pointers to get you started Scanning the following tips may prove worthwhile before using your system. SYSTEM OPERATION Note: For information on how to set the remote to operate other components, refer to “Using your LIFESTYLE® remote with other components” on page 26. To turn on your system • Press the On/Off button on the remote control. OR • Press the media center On/Off button. OR • Press the CD/DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT, or AUX remote button.
English Español Français SYSTEM OPERATION To adjust what you hear or see • To correct sound problems (unexpected boominess, harshness, thinness, or reverberation) take time to run the ADAPTiQ® audio calibration program, if you have not done so. • For temporary adjustments to the particular source playing (like the number of speakers engaged or the turn-off timer setting), use the on-screen Settings menus.
Français Español English SYSTEM OPERATION Here’s how to begin: 1. Place the first CD into the disc tray of the media center and close the tray. SYSTEM OPERATION 2. Press the Store button, located on the media center control panel. • During this process, the media center displays the message CD STORING and shows what percentage of the task is completed. • To interrupt or stop the storing activity at any time, simply open the disc tray.
English Español Français SYSTEM OPERATION Repeat a selection… while the track or whole CD you want to repeat is playing as a Whole CD, CD#, Library, or Playlist selection. SYSTEM OPERATION Search backward or forward… and hold. Find out about what’s playing... to see the track data on the TV screen. To close the screen, press . Search for a particular CD… and choose to search by: Genre, Album, Artist... as it applies to the CD you want to hear.
Français Español English SYSTEM OPERATION With CDs already stored in the system, use the preset you prefer to get started: 1. Press Stored on your LIFESTYLE® remote. SYSTEM OPERATION 2. Check the media center display to see which play mode is selected. • If it says UMUSIC, you are ready to listen and enjoy. • If it says ENCORE, CD#, PLAYLIST, or WHOLE CD, press uMusic on the remote to get the system out of the special play mode. 3. Just listen for a while.
English Español Français SYSTEM OPERATION To delete tracks from the Playlist: • While listening to music in the Playlist, press and hold Playlist as the track you want to remove plays. SYSTEM OPERATION To completely clear the Playlist: • To use the Playlist again for a different purpose, you may want to remove all the tracks listed there now. To do that quickly, press System on the remote, move over to Media Center and into that menu to get to the uMusic Preset Action item.
Français Español English SYSTEM OPERATION 2. Use these actions to move around and make selections from the display or the screen: • Press the left, right, up, or down arrows to get to the option you want. SYSTEM OPERATION • Press Enter to confirm your selection and move back to the attributes column. • Repeat these steps for each change you want to make. • Press Exit to leave the Music Library. 3. Choose from new options that appear as you make a selection.
English Español Français SYSTEM OPERATION 4. Insert a DVD into the tray (label side up). Be sure the DVD is clean. If not, refer to “Protecting and caring for your system” on page 54. 5. On the media center, press the Open/Close button again to retract the disc tray. SYSTEM OPERATION 6. Press Play to begin DVD play. You may need to press Play more than once. On most DVDs, the option to play the main feature is just one of several on-screen selections offered. Note: Not all DVDs offer the same features.
Français Español English SYSTEM OPERATION Using DVD parental controls The parental control feature of your LIFESTYLE® system allows you to restrict access by locking any DVD movies that you find inappropriate for members of your family. SYSTEM OPERATION Before you can use this feature, you need to choose a password and a level of restriction (matched to movie rating levels) as found in the System menu. To learn more about parental controls, refer to “DVD Lock options” on page 41.
English Español Français SYSTEM OPERATION . Repeat a CD… again. Cancel repeat… a third time. Note: For information on the quick adjustments you can make to CD settings, refer to “CD settings options” on page 45. Instructions on how to enter the menu to make these changes are available in “Where to find the list of options” on page 43. Using the radio Press FM/AM to select the radio tuner. This turns on the system if it was off and tunes to the FM or AM station last selected.
Français Español English SYSTEM OPERATION Note: Assigning a preset number to a station will replace any previous assignment to that number. To remove a station preset: SYSTEM OPERATION 1. Tune to the preset number you want to remove. 2. On the remote control, press and hold the 0 number button until the message PRESET: ## ERASED appears briefly on the media center display. Removal is then complete. To reassign a preset to a different station: 1. Tune to the station preferred. 2.
English Español Français SYSTEM OPERATION To set the timer: On both the media center display and the TV on-screen menu, the same actions apply: 2. Move down to the Sleep Timer symbol, the last feature in the menu (Figure 9). If you see a continuation arrow at the bottom of the menu, move to it to see the other attributes that are not currently shown. Figure 9 Sleep timer symbol in the source Settings menu 3. Move right into the options list and up to the delay time you want, from 10 to 90 minutes.
Français Español English CONTROLLING EXTERNAL SOURCES CONTROLLING EXTERNAL SOURCES Using your LIFESTYLE® remote with other components You can control most brands of external components – such as TVs, cable/satellite boxes, and VCR/DVRs – using your LIFESTYLE® remote control. After you make the proper menu selections for each component you want to control, the LIFESTYLE® remote serves as a universal remote for most of your component operations.
English Español Français CONTROLLING EXTERNAL SOURCES 5. Identify the TV brand: • From the list of options that appear, select TV Brand (Figure 11). • Move right into the list of brands and up or down to locate the brand of your TV. • Press Enter to select the brand. CONTROLLING EXTERNAL SOURCES Figure 11 TV brand selection Remote Control TV brand: TV Code: CBL• SAT Device: CBL• SAT Brand: CBL• SAT Code: VCR Device: Philex Philharmonic Philips Phoenix Phonola Select your TV brand.
Français Español English CONTROLLING EXTERNAL SOURCES Figure 12 Changing the TV Power Video CONTROLLING EXTERNAL SOURCES TV Power: TV Power Status: TV Aspect Ratio: Widescreen DVDs: Video Connector: Video Black Level: Automatic TV Detected --Component Normal The Media Center can turn your TV on automatically whenever you select a video source. navigate 8. select Notice the TV Power Status: • TV Detected means the installed TV sensor is working.
English Español Français CONTROLLING EXTERNAL SOURCES 3. Choose the device code: • From the menu options on the left, select CBL•SAT Code. • Move right to select the first code. • When you have chosen the right code, press Enter. • Press System or Exit to leave the System menu. When you complete these settings, you can use CBL•SAT On/Off to turn on your cable or satellite source, and use other LIFESTYLE® remote buttons to operate it.
Français Español English CONTROLLING EXTERNAL SOURCES When you complete these settings and select VCR as the source, you can now use the VCR On/Off button and press Play, Pause, or Stop and Seek to control your VCR or other video recorder. On some DVRs, pressing Shuffle and Repeat buttons will allow you to skip backward or forward quickly.
English Español Français CONTROLLING EXTERNAL SOURCES Opposite the TV Control menu item, select from multiple options the one you want to use as channel selector. Then press System or Exit to leave the menu. Figure 13 Designating the TV as channel selector (TV tuner) AUX Device: AUX Brand: AUX Code: TV Control: Remote Version IR Control: CONTROLLING EXTERNAL SOURCES Remote Control AUX VCR CBL•SAT Determines which video source is displayed and controlled when TV is selected.
Français Español English USING SYSTEM MENUS Properties that you can adjust Adjustments to system properties are typically those you make only once. If your system already operates just as you want, there is no need to make such adjustments. However, for some installation options, changes to the System menu may be required. This is simply to make the system fully compatible and convenient for your setup.
English Español Français USING SYSTEM MENUS How to make changes Making adjustments to system properties in this menu is similar to changing the settings for a source. •Move around and make choices by using the selection buttons shown. •Move right to see a preview of features under each property. Note: When activated, the screen changes from a preview of features to a list of the specific options you may choose to alter for that property.
Français Español English USING SYSTEM MENUS USING SYSTEM MENUS Genre Rock/Pop, Classical, Jazz, Electronica, World, Latin, Country, Rap, Vocal Music, Gospel/Religious, Blues, Soundtrack, Folk/Bluegrass, New Age, Reggae, Easy Listening, Children, Spoken/Comedy, Holiday, Other, Unlabeled Identifies the type of music on the CD. Reclassifies the CD for the type of music genre selected. Album No default; specific to the CD Selection of this item brings up an editing screen.
English Español Français USING SYSTEM MENUS Use the LIFESTYLE® remote control up, down, left, and right arrows to get to a character, and press Enter to select it. Each time you press Enter, the selected character appears in the text line. When you are finished, move to the Done box at the top right and press Enter to leave the Edit Screen, or press Exit to leave the System menu. 1. Move down to the Erase bar. 2. Press Enter to erase the last letter in the text line. 3.
Français Español English USING SYSTEM MENUS Audio options Press System on the LIFESTYLE® remote control. Press the right arrow key to select the Audio tab. When you see a preview of audio features, press the Enter button to move into the active list of audio options.
English Español Français USING SYSTEM MENUS ADAPTiQ® Off [default] On Erase Expansion Protocol Bose® link [default] Communicates only with Bose link-compatible products in other areas or rooms of your house. Allows the system to communicate with Bose legacy products (like Legacy Wave® radios or Wave® radio/CDs, which pre-date Bose link compatibility) and with some non-Bose products in other areas or rooms of your house. CBL•SAT/VCR Audio Bose 5.
Français Español English USING SYSTEM MENUS Widescreen DVDs (Available only if Widescreen TV is set to “No.”) Normal [default] Modified USING SYSTEM MENUS Video Connector DVD video reformats, as needed, to fit a 4:3 TV screen. DVD video does not reformat automatically. Not applicable for systems with the VS-2 video enhancer. Video Black Level Normal [default] Extended Screen black level generally appropriate for TVs. Reduces screen black level, appropriate for certain TVs.
English Español Français USING SYSTEM MENUS Optical Source None [default] No digital signal received via optical cable. TV, VCR, CBL/SAT, AUX Digital signal received via optical cable for selected source. Note: Choosing an optical source here restricts digital connections to optical only. No digital coax connection signal will be processed. Digital Audio Output Original [default] Tuner Spacing U.S., European Channel spacing for AM/FM radio stations set to selected region standard.
Français Español English USING SYSTEM MENUS USING SYSTEM MENUS CBL• SAT Code -- Identifies the IR code that works with your CBL• SAT device. VCR Device -VCR, DVR, Cable/DVR, Satellite/DVR, DVD/DVD recorder, DVD/DVR, TV/DVD Identifies what type of device is connected to the VCR input. VCR Brand -(Brand name) Identifies the device brand for the LIFESTYLE® remote to control. VCR Code -- Identifies the IR code that works with your VCR device.
English Español Français USING SYSTEM MENUS DVD Lock options Press System on the LIFESTYLE® remote control. Move right to see a preview of DVD Lock features, and press the Enter button to move into an active display of DVD Lock options.
Français Español English USING SYSTEM MENUS Your password will help prevent unauthorized viewing of DVDs that have a higher rating than your restriction level. There are eight levels to choose from, matched to movie ratings set by the Motion Picture Association of America (MPAA), as shown in the following table.
English Español Français CHANGING SOURCE SETTINGS Quick adjustments as you watch or listen Quick changes to whatever system source is playing are easy to make when you press the Settings button on the LIFESTYLE® remote control. You can boost the system center channel volume or hear audio from five instead of two of the system speakers, for example. A dedicated Settings menu for each separate audio source, and one other for all of the video sources, gives you nearly instant access.
Français Español English CHANGING SOURCE SETTINGS How to change the settings In the Settings menu on the media center display or on the TV screen, move around and make changes by using the selection buttons shown. On the display or the screen, the same actions apply: • Press the left, right, up, or down arrows to get to the option you want. CHANGING SOURCE SETTINGS • Press Enter or the left arrow to confirm your selection and move back to the features column.
English Español Français CHANGING SOURCE SETTINGS Stored CDs settings options To get into the Stored CD Settings menu, you must have CD tracks stored in the system. Select Stored as the source. Icon Option Settings Settings descriptions uMusic® Preset 1 [default] through 9 or names Varies with selection of a different preset number, using the remote control.
Français Español English CHANGING SOURCE SETTINGS DVD settings options To see the DVD Settings menu, you must insert a DVD into the disc tray before you select the source. CHANGING SOURCE SETTINGS Icon 46 Menu Option Option Settings Settings descriptions 2-3-5 Speakers 2, 3, 5 [default] Determines the number of speakers playing. Surround 0 [default] -5 to +5 Establishes relative surround sound volume. Center Channel 0 [default] -5 to +5 Establishes relative center speaker volume.
English Español Français CHANGING SOURCE SETTINGS Icon Option Settings Settings descriptions Camera Angle 1 of __ Determines the angle used for a movie scene (of the camera angles available on the disc). A/B Repeat a, b A, B Repeats a segment of the DVD after the start and end points are defined. For details, refer to page 21. Sleep Timer Off [default] 10-90 Sets system to turn off when the selected time elapses. Notes: 1.
Français Español English CHANGING SOURCE SETTINGS TV settings options (for VCR, CBL/SAT, and AUX) The settings below affect programs on the TV, even when the source of the program is VCR, CBL/SAT or AUX. There are no separate settings menus for these sources. CHANGING SOURCE SETTINGS Icon Menu Option Option Settings Settings descriptions 2-3-5 Speakers 2, 3, 5 [default] Determines the number of speakers playing. Surround 0 [default], -5 to +5 Establishes relative surround sound volume.
English Français Español English PRESENTING A NEW WAY TO PLAY What makes this LIFESTYLE® system uniquely yours The CDs you have amassed over the years are an expression of your taste in music. The ones you play on a regular basis provide a window into your style and moods. And the tracks you most enjoy when feeling tired, exuberant, social, or soulful exemplify these moods.
Français Español English PRESENTING A NEW WAY TO PLAY • Using the log pages at the back of this guide is one way to track the order of the CDs you store. Or you can rely on the system Library to keep the list for you. • Allow the system a little time to learn the choices you would make. But don’t worry, this “DJ” is a fast learner. • After the tracks on a CD are stored, any of them can be deleted. You can do this in the System menu, under Stored CDs.
English Español Français PRESENTING A NEW WAY TO PLAY How the uMusic® intelligent playback system works for you We know that the time spent sorting through CDs to locate the tracks you prefer simply delays your listening pleasure. Now, almost instantaneously, the uMusic® system can do that job for you: finding and playing what you most want to hear.
Français Español English PRESENTING A NEW WAY TO PLAY Taking advantage of the system intelligence As it stores and processes the tracks from your CDs, this system draws information about the tracks from internal music databases. This data includes the name of each track, performing artist, style of music (genre), and other meaningful information that helps characterize the music you enjoy. As a further benefit, Bose issues update discs to keep the music databases current.
English Español Français REFERENCE System maintenance Changing batteries is the only regular maintenance required. However, switches inside the remote battery case can be changed, as needed (to select a new house code, for example). Similar changes may be required for any additional remotes, purchased for use in other rooms. Note: For further information on switch settings refer to “Changing remote control switch settings” below. Replacing the remote control batteries 1.
Français Español English REFERENCE Using the media center: 1. Lift the media center door and press the All Off button. 2. Press and hold the Enter button. Your current house code will appear in the media center display window in the form of four rectangles, which represent the positions of switches 1 through 4: HOUSE CODE: Switches 1 - 4 down = 0 0 0 0 (current house code) REFERENCE 3. While holding the Enter button, press any button on the remote control.
English Español Français REFERENCE Cleaning the speakers Clean the surface of your speakers with a soft, damp cloth. You can use an ammonia-free window cleaner on a soft cloth to maintain the finish. The speaker grille panels require no special care, although you may vacuum them carefully, if necessary. Cleaning discs Handle discs by their edges to prevent fingerprints and scratches (Figure 27). Do not write on or attach labels to the surface of the disc.
Français Español English REFERENCE For added versatility, you may prefer using a PERSONAL® music center II to control the sound in your other rooms. Besides providing the ability to switch between program streams instantly, this advanced remote provides an LCD screen that shows you what is currently playing and what other listening options you have.
English Español Français REFERENCE Troubleshooting What to do System doesn’t do anything • • • • Make sure the AC power cord is inserted securely into the power supply. Make sure the power supply DC output cord is inserted securely into the VS-2. Make sure the VS-2 cable securely connected between the VS-2 and the media center. Make sure the Acoustimass® module and the power supply are fully plugged into operating AC wall outlets. • Be sure to press a source button (CD/DVD, AM/FM, etc.
Français Español English REFERENCE REFERENCE Problem What to do LIFESTYLE® remote behaves erratically or it does not work (If this occurs in conjunction with use of a plasma-screen TV, see the problem listed next.) • Check batteries and their polarity (+ and –). • Make sure the VS-2/media center input and output cords are securely connected, uncoiled, and extended to their full length.
English Español Français REFERENCE What to do LIFESTYLE® remote does not control your TV, VCR, cable/satellite box, or other external component • Make sure correct codes are set. See “Using your LIFESTYLE® remote with other components” on page 26. • Make sure that the front of the media center is not obstructed. The IR emitter that sends commands to your external components is below the disc tray.
Français Español English REFERENCE Accessories For information on speaker mounting brackets and stands, additional remote controls, and connecting additional Bose® powered loudspeakers, contact your Bose dealer or call Bose Customer Service. See the address and phone number list included with your system. Technical information REFERENCE Media center power pack power rating USA/Canada: 120V 0.55A 50/60 Hz 33VDC 1.1A International: 220-240V 0.30A 50/60 Hz 33VDC 1.1A Dual voltage: 115/230V 0.
English Español Français REFERENCE Media center outputs SPEAKERS, MAIN and BOSE LINK: Variable audio, user selectable AUDIO OUT L and R, fixed audio, 2 Vrms maximum DIGITAL AUDIO OUT: SPDIF OPTICAL OUTPUT: SPDIF, –15 to –21 dbm COMPOSITE VIDEO: NTSC or PAL 1Vp-p with sync 75Ω S-VIDEO: Luminance 1Vp-p Chrominance 0.
Français Español English REFERENCE END USER LICENSE AGREEMENT REFERENCE IMPORTANT: READ CAREFULLY: This End User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between you, the End User (“End User” or “You”), and Bose Corporation (“Bose”) governing your use of the technology and software and data and data content belonging to Bose, its vendors and licensors (“Technology”), that is contained in this audio/video device (“System”).
Svenska Nederlands Français Español English INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía, que le ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde esta guía para utilizarla como material de referencia en el futuro.
English Español Français Nederlands Svenska CONTENIDO INTRODUCCIÓN 5 CONTROLES DEL SISTEMA 8 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 14 CONTROL DE FUENTES EXTERNAS 26 USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA 32 MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE 43 PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA 49 REFERENCIA 53 INTRODUCCIÓN 5 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Propiedades que se pueden ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo acceder al menú Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo realizar cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English Español Français Nederlands Svenska INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir un sistema de entretenimiento de DVD para el hogar Bose® LIFESTYLE® con conectividad HDMITM y conmutación automática de vídeo. Las tecnologías propietarias de Bose y el diseño innovador del sistema LIFESTYLE® brindan un rendimiento superior en el contenido de los programas de música y vídeo con un equipo elegante y de fácil manejo.
Svenska Nederlands Français Español English INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Comprobación de la compatibilidad del número de región de los DVD Para que un disco DVD sea compatible con un reproductor, sus respectivos números de región deben coincidir. Estos números se asignan por la región geográfica en la que se venden el reproductor y el disco. Puede encontrar el número de región del sistema en la parte inferior del centro multimedia.
English Español Français Nederlands Svenska INTRODUCCIÓN MP3: audio MPEG-1 capa III. Se trata de un formato de audio comprimido que permite grabar muchas horas de música en un solo CD. MPEG: acrónimo de “Moving Picture Experts Group” (Grupo de expertos en imágenes en movimiento), comité de expertos de los sectores de audio, vídeo y ordenadores que se ocupa de la definición de estándares para la compresión de imágenes en movimiento.
Svenska Nederlands Français Español English CONTROLES DEL SISTEMA Botones del control remoto CONTROLES DEL SISTEMA El control remoto avanzado de radiofrecuencia (RF) que se suministra con este sistema funciona prácticamente desde cualquier lugar en el interior de su casa, sin necesidad de orientarlo hacia el sistema. Enciende y apaga el sistema. Selecciona la fuente que se utilizó la última vez. Silencia el volumen de todos los altavoces conectados (de la habitación principal y secundarias).
English Español Français Nederlands Svenska CONTROLES DEL SISTEMA CONTROLES DEL SISTEMA Si selecciona la fuente Stored: • Al pulsar Library entra al archivo de pistas de CD almacenados.
Svenska Nederlands Français Español English CONTROLES DEL SISTEMA CONTROLES DEL SISTEMA Retrocede o avanza al siguiente canal de televisión, cable o satélite, pista de CD o capítulo de DVD. Sube o baja el volumen de la fuente actual. Si pulsa +, subirá el volumen y se activará el sonido de la fuente que se está reproduciendo (si estaba en silencio) sólo en la habitación actual. Si pulsa –, bajará el volumen. Detiene la reproducción de música (salvo FM/AM) o de vídeo.
English Español Français Nederlands Svenska CONTROLES DEL SISTEMA Si está seleccionada la fuente Stored, cuando se utiliza en combinación con las teclas numéricas, reproduce las pistas de un CD almacenado específico de ese número. Si la fuente es Cable, realizará una selección de la lista A. Si está seleccionada la fuente Stored, reproduce todas las pistas que estén asignadas a la lista de reproducción. Se puede utilizar con opciones adicionales del modo de reproducción, como Encore (Bis).
Svenska Nederlands Français Español English CONTROLES DEL SISTEMA Centro multimedia CONTROLES DEL SISTEMA La bandeja de discos y los controles del sistema están situados bajo la puerta del panel frontal del centro multimedia. A la derecha de los controles del sistema está la pantalla (Figura 1). PRECAUCIÓN: La mejor forma de abrir y replegar la bandeja de discos es pulsando el botón Open/Close del centro multimedia.
English Español Français Nederlands Svenska CONTROLES DEL SISTEMA Pantalla Figura 2 A L M A C E N A D A 0: 2 2 P 1 PISTA 6/10 CD7 Muestra de la información que aparece en la pantalla del centro multimedia. Cuando aparecen mensajes o elementos del menú Configuración en la pantalla, es posible que se desplacen para mostrar la información que no quepa en las dos líneas disponibles. Indicadores luminosos Biblioteca Se muestra cuando está seleccionada la biblioteca de música almacenada (Figura 3).
Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Sugerencias iniciales para empezar Es importante leer estas sugerencias antes de comenzar a utilizar el sistema. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Nota: Si desea información sobre cómo configurar el control remoto para que funcione con otros componentes, consulte “Uso del control remoto LIFESTYLE® con otros componentes” en la página 26. Para encender el sistema • Pulse el botón On/Off del control remoto.
English Español Français Nederlands Svenska FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Para disfrutar de las extraordinarias funciones del sistema LIFESTYLE® Sin embargo, el revolucionario sistema de reproducción inteligente uMusic® requiere que las pistas de CD se almacenen previamente en el sistema. Para conseguir el máximo efecto con esta función, necesitará un mínimo de 20 discos almacenados.
Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Aspectos básicos del sistema de reproducción inteligente uMusic® FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 1. Pulse Stored para seleccionar la fuente de música almacenada. Si el sistema está apagado, se encenderá en el modo del sistema uMusic®. Comenzará con la última preselección utilizada. 2.
English Español Français Nederlands Svenska FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA para ver datos de la pista en la pantalla del televisor. Para cerrar la pantalla, pulse . Buscar un CD específico... y elija cómo desea buscar: por género, álbum, artista... en función del CD que desee escuchar. Escuchar música de un tipo o un intérprete determinados… y elija cómo desea buscar: por género, artista... en función del tipo de música que desee escuchar. Añadir una selección a la lista de reproducción...
Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Mientras tenga CD almacenados en el sistema, seleccione una preselección para empezar: 1. Pulse Stored en el control remoto LIFESTYLE®. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 2. Compruebe la pantalla del centro multimedia para ver el modo de reproducción seleccionado. • Si indica UMUSIC, podrá empezar a escuchar música y disfrutar.
English Español Français Nederlands Svenska FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Para eliminar pistas de la lista de reproducción: • Si está escuchando música de la lista de reproducción, mantenga pulsado el botón Playlist mientras se reproduce la pista que desea eliminar. • Para volver a utilizar la lista de reproducción con un propósito diferente, es posible que desee eliminar todas las pistas enumeradas.
Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 2. Utilice estas acciones para moverse alrededor y realizar selecciones en las pantallas: • Pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opción deseada. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA • Pulse Enter para confirmar la selección y retroceder a la columna de atributos. • Repita estos pasos para realizar los cambios que desee. • Pulse Exit para salir del menú Archivo de música. 3.
English Español Français Nederlands Svenska FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 5. En el centro multimedia, pulse el botón Open/Close para replegar la bandeja de discos. 6. Pulse Play para comenzar la reproducción del DVD. Nota: No todos los DVD ofrecen las mismas funciones. Por ejemplo, sólo podrá elegir subtítulos si el disco contiene este tipo de información. Opciones del control remoto Si desea: Realizar una pausa en una película de DVD… Reanudar la reproducción … Detener una película de DVD… Pulse: .
Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Uso de los controles parentales con DVD FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA La función de control parental del sistema LIFESTYLE® le permite restringir el acceso bloqueando las películas de DVD que tengan una clasificación inadecuada para miembros de su familia.
English Español Français Nederlands Svenska FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Cancelar la reproducción aleatoria… de nuevo. . Repetir un CD... de nuevo. Cancelar la repetición... por tercera vez. Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración del CD, consulte “Opciones de configuración de CD” en la página 45. Puede encontrar instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos cambios en “Dónde encontrar la lista de opciones” en la página 43.
Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Nota: La asignación de un número de presintonía a una emisora cambiará cualquier asignación previa de ese número. Para eliminar una emisora presintonizada: FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 1. Seleccione el número de presintonía que desea eliminar. 2. En el control remoto, mantenga pulsado el botón del número 0 hasta que aparezca brevemente el mensaje PRESELEC.: XX BORRADA en la pantalla del centro multimedia.
English Español Français Nederlands Svenska FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Para fijar el temporizador: Se realizan las mismas acciones en la pantalla del centro multimedia y el menú en pantalla del televisor: 2. Desplácese hacia abajo, hasta el símbolo del temporizador de desconexión, la última función del menú (Figura 9). Si ve una flecha de continuación en la parte inferior del menú, desplácese hasta ella para ver los demás atributos que no aparecen en la pantalla.
Svenska Nederlands Français Español English CONTROL DE FUENTES EXTERNAS CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Uso del control remoto LIFESTYLE® con otros componentes El control remoto LIFESTYLE® le permite controlar la mayoría de marcas de componentes externos, como televisores, receptores de cable/satélite, reproductores de vídeo y DVR.
English Español Français Nederlands Svenska CONTROL DE FUENTES EXTERNAS 5. Identifique la marca de televisión: • En la lista de opciones que aparece, seleccione Marca de TV (Figura 11). • Desplácese hacia la derecha para acceder a la lista de marcas y luego hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la marca de su televisión. CONTROL DE FUENTES EXTERNAS • Pulse Enter para seleccionar la marca.
Svenska Nederlands Français Español English CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Figura 12 Cambio del encendido del televisor Vídeo CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Encendido TV: Estado del encendido TV: Formato de imagen de TV: DVD de pantalla amplia: Conector de vídeo: Nivel borde vídeo: Automático TV encendido --Componente Normal El centro multimedia puede encender el televisor automáticamente cada vez que seleccione una fuente de vídeo. navegar 8.
English Español Français Nederlands Svenska CONTROL DE FUENTES EXTERNAS 3. Seleccione el código del dispositivo: • En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Código dispositivo CBL•SAT. • Desplácese hacia la derecha para seleccionar el primer código. • Cuando haya elegido el código correcto, pulse el botón Enter. • Pulse System o Exit para salir del menú Sistema.
Svenska Nederlands Français Español English CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Una vez terminada la configuración y la selección de VCR como fuente, puede utilizar el botón VCR On/Off y pulsar Play, Pause o Stop y Seek para controlar el reproductor de vídeo u otro grabador de vídeo. En algunos DVR, si pulsa Shuffle y Repeat podrá avanzar y retroceder rápidamente.
English Español Français Nederlands Svenska CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Junto al elemento de menú Control de TV, seleccione en la lista el componente que desea utilizar como selector de canales. A continuación, pulse System o Exit para salir del menú.
Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Propiedades que se pueden ajustar Los ajustes de las propiedades del sistema suelen realizarse una única vez. Si su sistema funciona como usted desea, no es necesario que realice ningún ajuste. Sin embargo, algunas opciones de instalación pueden requerir cambios en el menú Sistema. De este modo conseguirá que el sistema sea completamente compatible y fácil de configurar.
English Español Français Nederlands Svenska USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA • Pulse la flecha abajo o Enter para seleccionar y activa la pantalla de esa propiedad. Nota: Cuando se activa, la pantalla pasa de una vista previa de funciones a una lista de opciones específicas que puede elegir para modificar esa propiedad. • En la lista activa, pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opción deseada. • Repita estos pasos para realizar los cambios que desee.
Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Género Rock/Pop, Clásica, Jazz, Electrónica, Música del mundo, Música latina, Country, Rap, Música vocal, Gospel/Religiosa, Blues, Pista de sonido, Folk/ Bluegrass, New Age, Reggae, Easy Listening, Para público infantil, Hablada/Comedia, Fiestas, Otros, Sin clasificar Identifica el tipo de música del CD. Reclasifica el CD en función del tipo de género musical seleccionado.
English Español Français Nederlands Svenska USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Utilice las flechas arriba, abajo, izquierda y derecha del control remoto LIFESTYLE® para acceder a un carácter y pulse el botón Enter para seleccionarlo. Cada vez que pulse Enter, el carácter seleccionado aparecerá en la línea de texto. Para eliminar letras existentes de la línea de texto: Las letras van desapareciendo de derecha a izquierda. 1. Desplácese hacia abajo hasta la barra de borrado. 2.
Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Opciones de audio Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Pulse la tecla de flecha derecha para seleccionar la ficha Audio. Cuando obtenga una vista previa de funciones de audio, pulse el botón Enter para pasar a la lista activa de opciones de audio.
English Español Français Nederlands Svenska USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Protocolo de expansión Cambie este protocolo sólo si lo indica la guía del usuario incluida con el control remoto Bose®. Sólo se comunica con productos compatibles con Bose link en otras áreas o habitaciones de la casa.
Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Conector de vídeo Nivel borde vídeo USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Formato de vídeo No aplicable para sistemas con el optimizador de vídeo VS-2. Normal [predeterminado] Extendido Nivel borde pantalla normalmente adecuado para los televisores. Reduce el nivel de borde de pantalla, apropiado para algunos televisores. Correcto para monitores NTSC (estándar en EE.UU.). Correcto para monitores PAL (estándar de Europa).
English Español Français Nederlands Svenska USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Fuente óptica Ninguno [predeterminado] TV, VCR, CBL/SAT, AUX No se recibe ninguna señal digital a través del cable óptico. Señal digital recibida a través del cable óptico de la fuente seleccionada. Nota: Si selecciona una fuente óptica aquí, las conexiones digitales se limitaran únicamente a ésta. No se procesará ninguna señal digital de conexión coaxial.
Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Marca de CBL• SAT -(Marca) Identifica la marca del dispositivo que debe operar el control remoto LIFESTYLE®. Código dispositivo CBL• SAT -- Identifica el código de infrarrojos que funciona con el dispositivo CBL• SAT.
English Español Français Nederlands Svenska USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Opciones de Bloqueo DVD Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Desplácese hacia la derecha para obtener una vista general de las funciones de bloqueo de DVD, y pulse el botón Enter para pasar a una lista activa de opciones de Bloqueo DVD.
Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Uso del bloqueo para aplicar el control parental La función de control parental del sistema LIFESTYLE® le permite restringir el acceso a DVD que tengan una clasificación determinada. Para activar esta función es necesario fijar un nivel de restricción y establecer una contraseña en la sección de Bloqueo DVD del menú Sistema.
English Español Français Nederlands Svenska MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Ajustes rápidos mientras ve o escucha Resulta muy sencillo y rápido realizar cambios en la fuente del sistema que se está reproduciendo con el botón Settings del control remoto LIFESTYLE®. Por ejemplo, puede reforzar el volumen del canal central del sistema o escuchar audio de cinco altavoces del sistema, en lugar de dos.
Svenska Nederlands Français Español English MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Cómo cambiar la configuración En el menú Configuración de la pantalla del centro multimedia o en la pantalla del televisor, desplácese y realice cambios empleando los botones de selección mostrados. En la pantalla o el televisor se aplican las mismas acciones: • Pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opción deseada.
English Español Français Nederlands Svenska MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Opciones de configuración de CD almacenados Para acceder al menú de configuración de CD almacenados, el sistema debe incluir pistas de CD almacenados. Seleccione Almacenado como fuente. Icono Ajustes de la opción Descripción de los ajustes Preajuste de uMusic® 1 [predeterminado] a 9 o nombres Varía con una selección de números de preselección diferentes, utilizando el control remoto.
Svenska Nederlands Français Español English MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Opciones de configuración de DVD Para ver el menú de Configuración de DVD, introduzca un DVD en la bandeja de discos antes de seleccionar la fuente. MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA Icono 46 Opción del menú Ajustes de la opción Descripción de los ajustes 2-3-5 Altavoces 2, 3, 5 [predeterminado] Determina el número de altavoces en funcionamiento.
English Español Français Nederlands Svenska MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Icono Opción del menú Ajustes de la opción Ángulo de cámara 1 de __ Determina el ángulo empleado para una escena de la película (entre los ángulos de la cámara disponibles en el disco). Repetición de A aB a, b A, B Repite un segmento del DVD, una vez definidos los puntos de inicio y fin. Para obtener más información, consulte página 21.
Svenska Nederlands Français Español English MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Opciones de configuración del televisor (para reproductor de vídeo, CBL/SAT y AUX) La configuración siguiente afecta a los programas de televisión aunque la fuente del programa sea un VCR, CBL/SAT o AUX. No hay menús de configuración diferentes para estas fuentes.
English Español Français Nederlands Svenska PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA Qué hace que LIFESTYLE® sea un sistema personal y exclusivo Si los CD que ha ido acumulando a lo largo de los años indican su gusto por la música, aquellos que reproduce con más frecuencia son un buen reflejo de su estilo y sus estados de ánimo. Y los temas de los que más disfruta cuando se siente cansado, alegre o triste ejemplifican dichos estados de ánimo.
Svenska Nederlands Français Español English PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA • No es preciso que almacene los CD por orden alfabético. • Mediante las páginas de registro de la parte posterior de esta guía podrá realizar un seguimiento del orden de los CD que almacene. También puede utilizar el Archivo del sistema para mantener la lista automáticamente. • Deje al sistema un poco de tiempo para que memorice las elecciones que desea realizar.
English Español Français Nederlands Svenska PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic® Sabemos que el tiempo que tarda en buscar entre los CD sus pistas preferidas sólo sirve para retrasar los momentos de placer que le proporciona escuchar la música que le gusta. Ahora, el sistema uMusic® se encarga de realizar ese trabajo casi instantáneamente, buscando y reproduciendo sus pistas preferidas.
Svenska Nederlands Français Español English PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA Cómo aprovechar las ventajas del sistema inteligente A medida que almacena y procesa las pistas de sus CD, el sistema extrae información sobre las pistas de las bases de datos de música internas. Estos datos incluyen el nombre de las pistas, los artistas, el estilo musical (género) y otra información relevante que le permite identificar la música que le gusta.
English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Mantenimiento del sistema La única operación de mantenimiento que deberá llevar a cabo periódicamente es cambiar las pilas. Si es necesario, también puede cambiar los interruptores del interior del compartimento de pilas (para seleccionar un código residencial nuevo, por ejemplo). Los controles remotos adicionales que utilice en otras habitaciones pueden requerir también cambios similares.
Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA Uso del centro multimedia: 1. Levante la puerta del centro de medios y pulse el botón All Off. 2. Mantenga pulsado el botón Enter. El código residencial actual aparece en la pantalla del centro multimedia, en forma de cuatro rectángulos que representan las posiciones de los interruptores 1 a 4: CÓDIGO CASA: Interruptores 1 a 4 abajo = 0 0 0 0 (código residencial actual) REFERENCIA 3.
English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Limpieza de los altavoces Limpie la superficie de los altavoces con un paño suave y húmedo. Puede utilizar un paño suave humedecido con limpiacristales sin amoníaco para conservar el acabado. Los paneles de la rejilla del altavoz no requieren cuidados especiales; no obstante, puede pasarles el aspirador con cuidado, de ser necesario. Limpieza de discos Tome los discos por el borde para no dejar huellas ni arañazos (Figura 27).
Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA Si desea conseguir una mayor versatilidad puede utilizar un centro de música PERSONAL® II para controlar el sonido en las demás habitaciones. Además de permitir cambiar entre flujos de programa en un instante, este control remoto avanzado incorpora una pantalla LCD que muestra lo que se está reproduciendo y las demás opciones de escucha que tiene a su disposición.
English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Resolución de problemas Acción recomendada El sistema no responde • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien insertado en la fuente de alimentación. • Compruebe que el cable de alimentación de CC de la fuente de alimentación se encuentra firmemente insertado en el VS-2. • Compruebe que el cable del VS-2 está bien conectado entre el VS-2 y el centro multimedia.
Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA REFERENCIA Problema Acción recomendada Los altavoces de sonido envolvente tienen demasiado volumen • Reduzca la configuración de sonido envolvente de la fuente que se está reproduciendo. • Controle que los altavoces frontales izquierdo y derecho estén conectados a los tomas del altavoz frontal (azul), y los altavoces traseros izquierdo y derecho estén conectados a los tomas del altavoz trasero (anaranjado).
English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Problema Acción recomendada El sonido está distorsionado • Compruebe que los cables de los altavoces no están dañados y las conexiones son correctas. • Reduzca el nivel de salida de los componentes externos conectados al centro multimedia. No se recibe sonido de • Verifique las conexiones. TV, CD/DVD, VCR o AUX • Confirme que el componente esté encendido. • Consulte el manual de instrucciones del componente.
Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA Accesorios Para obtener información sobre las abrazaderas y los soportes para instalación de altavoces, mandos a distancia extra y para conectar más altavoces autoamplificados Bose®, comuníquese con su concesionario Bose o llame al Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la lista de direcciones y los números de teléfono incluidos con el sistema. Información técnica Potencia nominal de la fuente de alimentación del centro multimedia EE.
English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Salidas del centro multimedia ALTAVOCES, PRINCIPAL y BOSE LINK: Audio variable, selección del usuario SALIDA DE AUDIO L y R, audio fijo, 2 Vrms máximo SALIDA DE AUDIO DIGITAL: SPDIF SALIDA ÓPTICA: SPDIF, de –15 a –21 dbm VÍDEO COMPUESTO: NTSC o PAL 1Vp-p con sinc 75 Ω S-VIDEO: Luminancia 1 Vp-p, Crominancia 0,3 Vp-p VÍDEO POR COMPONENTES: NTSC o PAL 1 Vp-p con sinc en Y REFERENCIA Entradas del VS-2 (2) HDMI (CBL-SAT y VCR) (3) Vídeo por componente
Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL REFERENCIA IMPORTANTE: LÉASE DETENIDAMENTE: El presente Acuerdo de licencia de usuario final (“EULA”) es un acuerdo legal entre usted y el usuario final (“Usuario final” o “Usted”) y Bose Corporation (“Bose”) que regula su uso de la tecnología, el software, los datos y el contenido pertenecientes a Bose, y a sus proveedores u otorgantes de licencia (“Tecnología”), incluidos en este dispositivo de audio y víde
Svenska Nederlands Français Español English INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire ce guide Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
English Español Français Nederlands Svenska TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 5 COMMANDES DU SYSTÈME 8 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME 14 CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES 26 UTILISATION DU MENU SYSTÈME 32 MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES 43 PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE 49 RÉFÉRENCE 53 INTRODUCTION 5 Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Svenska Nederlands Français Español English UTILISATION DU MENU SYSTÈME Propriétés pouvant être modifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment afficher le menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment apporter des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English Español Français Nederlands Svenska INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma Bose® LIFESTYLE® avec connectivité HDMITM et commutation vidéo automatique. Grâce aux technologies déposées de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE®, cet équipement, à la fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des qualités en termes de son et d’image.
Svenska Nederlands Français Español English INTRODUCTION INTRODUCTION Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même code de zone. Les codes de zone sont attribués en fonction de l’endroit où le lecteur et le disque sont vendus. Vérifiez le code de zone indiqué sous le media center.
English Español Français Nederlands Svenska INTRODUCTION standard utilisé en télévision aux États-Unis et dans d’autres pays. P PAL – Acronyme de Phase Alternate Line. Format vidéo couramment utilisé en Europe occidentale. Panoramique – Format vidéo présentant un rapport d’écran plus large que 4:3 et comportant des bandes noires au-dessus et en dessous de l’image. PCM – Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique.
Svenska Nederlands Français Español English COMMANDES DU SYSTÈME Boutons de la télécommande COMMANDES DU SYSTÈME La télécommande à fréquences radio (RF) fournie avec cet appareil fonctionne à partir de pratiquement tout emplacement de la maison, sans qu’il soit nécessaire de la diriger vers le système. Permet d’activer et de désactiver le système. Sélection de la dernière source utilisée.
English Español Français Nederlands Svenska COMMANDES DU SYSTÈME Si vous sélectionnez la source de musique stockée : • Un appui sur Catalogue permet d’entrer dans le catalogue des CD stockés.
Svenska Nederlands Français Español English COMMANDES DU SYSTÈME COMMANDES DU SYSTÈME Parcours en avant ou en arrière des pistes d’un CD, des chapitres d’un DVD, des stations de radio préréglées ou des chaînes de télévision. Augmentation ou diminution du volume de la source active. Une pression sur la touche + augmente le volume (et rétablit le son de la source en cours de lecture s’il était coupé) dans la pièce actuelle uniquement. Une pression sur la touche – permet de réduire le volume.
English Español Français Nederlands Svenska COMMANDES DU SYSTÈME Si le symbole * apparaît au-dessus de la touche Library, les quatre touches à la base de la télécommande ont les fonctions suivantes : Si la source est de la musique stockée, l’utilisation de cette touche en conjonction avec les touches numérotées active la lecture des pistes du CD stocké ayant ce numéro. Si la source est de type Câble, sélection dans la liste A.
Svenska Nederlands Français Español English COMMANDES DU SYSTÈME Media center COMMANDES DU SYSTÈME Le tiroir disque et les commandes du système sont situés sous le capot de la face avant du media center. L’écran d’affichage est situé à droite des commandes (Figure 1). ATTENTION : La meilleure façon d’ouvrir et fermer le tiroir disque consiste à appuyer sur la touche Open/Close du media center. Veillez à NE PAS appuyer sur le tiroir pour le fermer ou interrompre son ouverture.
English Español Français Nederlands Svenska COMMANDES DU SYSTÈME Écran d’affichage Figure 2 COMMANDES DU SYSTÈME L’écran d’affichage du media center indique l’état du système, notamment la source sélectionnée, des informations sur le programme actif et les éventuelles options sélectionnées (Figure 2).
Svenska Nederlands Français Español English FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Quelques conseils de base Les quelques conseils suivants faciliteront votre prise en main du système. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Remarque : Pour toutes informations sur la manière de configurer votre télécommande pour contrôler d’autres appareils, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande LIFESTYLE® avec d’autres appareils » page 26.
English Español Français Nederlands Svenska FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du système LIFESTYLE® Mais une fonction révolutionnaire, le système de lecture intelligente uMusic®, nécessite que des pistes de CD soient stockées sur le système. Pour tirer le meilleur parti de cette fonctionnalité, vous devez stocker au moins 20 disques.
Svenska Nederlands Français Español English FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Notions de base sur le système de lecture intelligente uMusic® FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME 1. Appuyez sur la touche Stored pour sélectionner la source de musique stockée. Si le système est hors tension, cette touche permet de l’activer et de sélectionner le mode uMusic®. Celui-ci démarre sur la dernière présélection uMusic écoutée. 2.
English Español Français Nederlands Svenska FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME pour afficher sur l’écran du téléviseur les informations sur la piste. Pour fermer cet écran, appuyez sur . Rechercher un CD particulier… et choisissez d’effectuer une recherche par : Genre, Album, Artiste... selon le CD que vous souhaitez écouter. Écouter un type de musique ou un artiste particulier… et choisissez d’effectuer une recherche par : Genre, Artiste... selon le type de musique que vous souhaitez écouter.
Svenska Nederlands Français Español English FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Lorsque des CD sont stockés dans le système, utilisez la présélection que vous préférez pour commencer : 1. Appuyez sur la touche Stored de la télécommande LIFESTYLE®. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME 2. Consultez l’écran du media center pour connaître le mode de lecture sélectionné. • Si l’écran indique UMUSIC, vous êtes prêt à profiter du confort d’écoute.
English Español Français Nederlands Svenska FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Pour supprimer des pistes de la liste de lecture : Pour effacer totalement la liste de lecture : • Pour utiliser la liste de lecture à un autre usage, vous pouvez supprimer toutes les pistes qu’elle contient. Pour ce faire, appuyez sur la touche System de la télécommande, accédez à la catégorie Media Center de ce menu, puis à l’élément de menu Action de présélection uMusic.
Svenska Nederlands Français Español English FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME 2. Procédez comme suit pour vous déplacer et effectuer des sélections sur l’écran du media center ou du téléviseur : FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME • Appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée. • Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre sélection et retourner à la colonne des attributs.
English Español Français Nederlands Svenska FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME 5. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour fermer le tiroir disque. 6. Appuyez sur la touche Play pour commencer la lecture du DVD. Remarque : Les DVD ne présentent pas tous les mêmes caractéristiques. Par exemple, il n’est possible d’afficher les sous-titres que si le DVD en comporte.
Svenska Nederlands Français Español English FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Utilisation du contrôle parental La fonction de contrôle parental du système LIFESTYLE® permet d’interdire le visionnage de certains DVD, en fonction de leur classification, à des membres précis de votre famille.
English Español Français Nederlands Svenska FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Annuler la lecture aléatoire… à nouveau. . Répéter un CD… à nouveau. Annuler la répétition... une troisième fois. Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides disponibles au niveau des paramètres de CD, reportez-vous à la section « Réglages CD » page 45.
Svenska Nederlands Français Español English FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME 2. Pour attribuer un numéro de préréglage à cette station, appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME • Pour les nombres de 1 à 9, appuyez sur un seul chiffre et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche PRÉRÉGLAGE : XX DÉFINI.
English Español Français Nederlands Svenska FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Pour régler la minuterie : Que vous utilisiez l’écran du media center ou celui du téléviseur, la procédure est la même : 2. Déplacez le curseur vers le bas jusqu’au symbole Minuterie sommeil, la dernière fonction du menu (Figure 9). Si une flèche continue apparaît en bas du menu, placez-y le curseur afin d’afficher les autres éléments actuellement masqués.
Svenska Nederlands Français Español English CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES Utilisation de la télécommande LIFESTYLE® avec d’autres appareils La télécommande LIFESTYLE® permet de contrôler la plupart des marques d’appareils externes (téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs câble/satellite).
English Español Français Nederlands Svenska CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES 5. Identifiez la marque du téléviseur : • Dans la liste d’options qui apparaît, sélectionnez l’option Marque de TV (Figure 11). • Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste de marques, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre téléviseur. CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES • Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
Svenska Nederlands Français Español English CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES Figure 12 Sélection du mode d’alimentation du téléviseur Vidéo CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES Alimentation TV : État d’alimentation TV : Rapport d’écran TV : DVD écran large : Connecteur vidéo : Niveau noir vidéo : Automatique TV active --Composantes Normal Le media center peut mettre automatiquement votre téléviseur sous tension lorsque vous sélectionnez une source vidéo. naviguer 8.
English Español Français Nederlands Svenska CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES 3. Sélectionnez le code correspondant à l’appareil : • Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code CBL• SAT. • Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code. • Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la touche Enter. • Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
Svenska Nederlands Français Español English CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES Une fois ces réglages terminés, sélectionnez la source VCR. Vous pouvez désormais utiliser les touches VCR On/Off, puis Play, Pause, Stop et Seek de la télécommande pour contrôler votre magnétoscope ou graveur de DVD. Sur certains graveurs de DVD, les touches Shuffle et Repeat permettent de passer rapidement au chapitre suivant ou précédent.
English Español Français Nederlands Svenska CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES Contrôle des canaux à partir d’un périphérique sur l’entrée vidéo du téléviseur Si vous changez toujours de chaîne sur votre récepteur câble/satellite, vous pouvez configurer la télécommande LIFESTYLE pour contrôler cet appareil lorsque vous sélectionnez la source TV. CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES Pour ce faire, activez le menu Système et naviguez jusqu’aux options Télécommande (Figure 13).
Svenska Nederlands Français Español English UTILISATION DU MENU SYSTÈME Propriétés pouvant être modifiées Les modifications apportées aux propriétés du système sont généralement apportées une fois pour toutes. Si votre appareil fonctionne déjà comme vous le souhaitez, ces modifications ne sont pas nécessaires.
English Español Français Nederlands Svenska UTILISATION DU MENU SYSTÈME Comment apporter des modifications Remarque : Lorsque la catégorie est activée, l’écran passe de la liste des fonctions à une liste des options spécifiques que vous pouvez modifier. • Dans la liste active, appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée. • Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre sélection et retourner à la colonne des fonctions.
Svenska Nederlands Français Español English UTILISATION DU MENU SYSTÈME UTILISATION DU MENU SYSTÈME Genre Rock/Pop, Classique, Jazz, Electronique, World, Latino, Country, Rap, Musique vocale, Gospel/Religieux, Blues, Bande sonore de film, Folk/Bluegrass, New Age, Reggae, Musique d’ambiance, Enfants, Sketch/Comédie, Vacances, Autres, Sans étiquette Identifie le type de musique sur le CD. Reclassifie le genre du CD sélectionné. Album Aucun réglage par défaut. Spécifique au CD.
English Español Français Nederlands Svenska UTILISATION DU MENU SYSTÈME Utilisez les touches de direction de la télécommande LIFESTYLE® pour accéder à un caractère, et appuyez sur Enter pour le sélectionner. Chaque fois que vous appuyez sur la touche Enter, le caractère sélectionné s’affiche sur la ligne de texte.
Svenska Nederlands Français Español English UTILISATION DU MENU SYSTÈME Options audio Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez sur la touche fléchée vers la droite et sélectionnez l’onglet Audio. Lorsque l’aperçu des fonctions audio apparaît, appuyez sur la touche Enter pour afficher la liste active des options audio.
English Español Français Nederlands Svenska UTILISATION DU MENU SYSTÈME ADAPTiQ® Aucun calibrage audio ADAPTiQ® effectué. Utilise les ajustements du système ADAPTiQ réalisés avec le disque 2. Annule les ajustements* du système ADAPTiQ si, dans les cinq secondes suivant la sélection de cette option, vous appuyez sur le bouton Erase du media center. Inactif [par défaut] Activé Effacer Audio CBL•SAT/VCR (Uniquement si la connexion TVVS-2 est de type HDMITM.) Bose 5.
Svenska Nederlands Français Español English UTILISATION DU MENU SYSTÈME DVD écran large (Disponible uniquement lorsque le paramètre Écran large est défini sur Non). Normal [par défaut] Ajustement du format vidéo DVD pour s’adapter à un écran de télévision 4:3. Aucun ajustement automatique du format vidéo DVD.
English Español Français Nederlands Svenska UTILISATION DU MENU SYSTÈME Source optique Aucun signal numérique reçu via le câble optique. Signal numérique reçu via le câble optique pour la source sélectionnée. Aucune [par défaut] TV, magnétoscope, CBL/SAT, AUX Remarque : Le choix d’une source optique pour ce signal restreint les connexions numériques au mode optique uniquement. Aucun signal sur une connexion numérique coaxiale ne sera traité.
Svenska Nederlands Français Español English UTILISATION DU MENU SYSTÈME UTILISATION DU MENU SYSTÈME Code CBL• SAT -- Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec votre récepteur câble/satellite. Magnétoscope -Magnétoscope, DVR, Cable/DVR, Satellite/DVR, DVD/ Graveur DVD, DVD/DVR, TV/DVD Identifie le type d’appareil connecté à l’entrée VCR. Marque Magnétoscope -(Marque) Identifie la marque de l’appareil que la télécommande LIFESTYLE® doit faire fonctionner.
English Español Français Nederlands Svenska UTILISATION DU MENU SYSTÈME Options de verrouillage DVD Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la droite pour voir l’aperçu des fonctions de verrouillage de DVD, puis appuyez sur la touche Enter pour afficher la liste active des options de verrouillage de DVD.
Svenska Nederlands Français Español English UTILISATION DU MENU SYSTÈME Le mot de passe empêchera le visionnage non autorisé de DVD dont la classification est supérieure au niveau de restriction que vous avez défini. Il existe huit niveaux, correspondant à la classification établie par la Motion Picture Association of America (MPAA). Ces niveaux sont présentés dans le tableau ci-dessous.
English Español Français Nederlands Svenska MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage Quelle que soit la source que vous écoutez, il est facile de procéder à des modifications rapides en appuyant sur la touche? Settings de la télécommande LIFESTYLE®. Par exemple, vous pouvez augmenter le volume du canal central ou écouter la musique sur cinq enceintes au lieu de deux.
Svenska Nederlands Français Español English MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Comment modifier les réglages Naviguez et effectuez des modifications à l’aide des touches de sélection dans le menu Configuration affiché sur l’écran du media center ou du téléviseur. La procédure est la même sur le media center ou le téléviseur : • Appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.
English Español Français Nederlands Svenska MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Réglages CD stockés Pour afficher le menu Configuration des CD stockés, vous devez vous assurer que des CD sont stockés dans le système. Sélectionnez ensuite Stocké en tant que source. Icône Paramètres Descriptions Présélection uMusic® 1 [par défaut] à 9, ou noms Varie selon le numéro de préréglage sélectionné à l’aide de la télécommande.
Svenska Nederlands Français Español English MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Réglages DVD Pour afficher le menu Configuration d’un DVD, vous devez insérer un DVD dans le tiroir disque avant de sélectionner la source correspondante. MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES Icône 46 Option de menu Paramètres Descriptions Enceintes 2-3-5 2, 3, 5 [par défaut] Détermine le nombre d’enceintes utilisées. Surround 0 [par défaut] -5 à +5 Règle le volume relatif du son surround.
English Español Français Nederlands Svenska MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Icône Option de menu Paramètres Descriptions Piste audio DTS, Dolby Digital Lecture d’un format audio disponible sur un DVD spécifique, qui peut comporter plusieurs choix. Détermine la langue utilisée pour les soustitres d’un DVD (parmi les langues disponibles sur ce disque).
Svenska Nederlands Français Español English MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Réglages TV (pour magnétoscope, câble/satellite et Aux) Les réglages ci-dessous affectent les programmes de télévision, même si la source est VCR, CBL/SAT ou AUX. Ces sources ne disposent pas de menus distincts. MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES Icône Option de menu Paramètres Descriptions Enceintes 2-3-5 2, 3, 5 [par défaut] Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
English Español Français Nederlands Svenska PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE Pour un système LIFESTYLE® unique et personnalisé Tous les CD que vous avez achetés au fil des ans reflètent vos goûts musicaux et ceux que vous écoutez régulièrement tendent à révéler votre style, mais aussi votre caractère. Il suffit pour cela d’observer quelles sont les pistes que vous choisissez d’écouter lorsque vous êtes fatigué, expansif, de bonne humeur ou sentimental.
Svenska Nederlands Français Español English PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE • Il n’est pas nécessaire de stocker vos CD par ordre alphabétique. • Utilisez le tableau situé à la fin de cette notice d’utilisation pour noter l’ordre de stockage de vos CD. Vous pouvez aussi vous fier au catalogue du système pour gérer la liste de vos CD. • Laissez un peu de temps au système pour qu’il se familiarise avec vos choix. Mais ne vous inquiétez pas, ce DJ apprend vite.
English Español Français Nederlands Svenska PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE Le système de lecture intelligente uMusic™ travaille à votre place Nous savons que le temps passé à rechercher vos chansons favorites parmi tous les CD de votre collection ne fait que retarder votre plaisir à pouvoir les écouter. Désormais, presque instantanément, le système uMusic® s’occupe de cette tâche fastidieuse à votre place et recherche vos disques préférés afin que vous puissiez les écouter.
Svenska Nederlands Français Español English PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE Quelle que soit l’option que vous avez choisie ci-dessus, le système continue de sélectionner des pistes parmi toutes celles stockées. Votre présélection tient compte de vos choix et le système vous propose des pistes en conséquence. Notez également que lorsque vous appuyez sur la touche (-) pour une piste, la probabilité que vous l’entendiez à l’avenir est beaucoup plus réduite.
English Español Français Nederlands Svenska RÉFÉRENCE Entretien du système : La seule opération d’entretien régulière nécessaire consiste à changer les piles de la télécommande dès que nécessaire. Notez cependant qu’en cas de besoin, il est possible de changer les commutateurs situés à l’intérieur du compartiment à piles (pour sélectionner un nouveau code interne, par exemple).
Svenska Nederlands Français Español English RÉFÉRENCE Sur le media center : 1. Soulevez le volet du media center et appuyez sur le bouton All Off. 2. Appuyez sur le bouton Enter et maintenez-le enfoncé. Le code interne actuel apparaît sur la fenêtre d’affichage du media center sous la forme de quatre rectangles représentant la position des commutateurs 1 à 4 : CODE INTERNE : Commutateurs 1 à 4 abaissés = 0 0 0 0 (code interne actuel) RÉFÉRENCE 3.
English Español Français Nederlands Svenska RÉFÉRENCE Nettoyage des enceintes Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour la finition. Les grilles des enceintes ne nécessitent aucun entretien spécifique. Vous pouvez cependant passer l’aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire.
Svenska Nederlands Français Español English RÉFÉRENCE Pour plus de polyvalence, vous pouvez utiliser une télécommande PERSONAL® Music Center II dans les autres pièces. Outre le fait qu’elle permet de changer les flux de programmes sans devoir configurer les commutateurs, cette télécommande avancée est dotée d’un écran à cristaux liquides indiquant les programmes des deux flux et les autres options d’écoute disponibles.
English Español Français Nederlands Svenska RÉFÉRENCE Dépannage Mesure corrective Le système ne fonctionne pas du tout. • • • • Vérifiez que le cordon d’alimentation est entièrement inséré dans une prise électrique. Vérifiez que le cordon d’alimentation est entièrement inséré dans le VS-2. Vérifiez que le câble quadri du VS-2 est correctement connecté au media center.
Svenska Nederlands Français Español English RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE Problème Mesure corrective Le stockage des pistes d’un CD est plus long que prévu. • Retirez le CD et vérifiez s’il est rayé. Si tel est le cas, le processus risque d’être ralenti et toutes les pistes ne pourront pas être stockées. • S’il est nécessaire de nettoyer le CD, reportez-vous à la section « Nettoyage des disques » page 55. La télécommande LIFESTYLE® fonctionne de manière irrégulière, voire pas du tout.
English Español Français Nederlands Svenska RÉFÉRENCE Problème Mesure corrective Le son est mauvais • Assurez-vous que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les branchements sont corrects. • Diminuez le niveau de sortie des éventuels autres éléments externes connectés au media center. Aucun son avec une • Vérifiez les branchements. source TV, CD/DVD, VCR • Assurez-vous que le composant approprié est activé. ou AUX. • Reportez-vous au manuel du composant concerné.
Svenska Nederlands Français Español English RÉFÉRENCE Accessoires Pour toutes informations sur les supports de fixation et les pieds pour enceintes, sur les télécommandes supplémentaires et sur le branchement de haut-parleurs amplifiés Bose® supplémentaires, contactez votre revendeur Bose, appelez le service client Bose ou consultez le site www.bose.com. Reportez-vous à la liste d’adresses et de numéros de téléphone fournie avec le système.
English Español Français Nederlands Svenska RÉFÉRENCE Sorties du media center ENCEINTES, Principales et BOSE Link : audio variable, pouvant être sélectionné par l’utilisateur SORTIES AUDIO G et D, audio fixe, 2 Vrms maximum SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE : SPDIF SORTIE OPTIQUE : SPDIF, -15 à -21 dbm VIDÉO COMPOSITE : NTSC ou PAL 1 Vcrête à crête avec synchro, 75 Ω S-VIDEO : Luminance 1 Vcrête à crête, Chrominance 0,3 Vcrête à crête RÉFÉRENCE VIDÉO EN COMPOSANTES : NTSC ou PAL 1 Vcrête à crête avec synchro sur
Svenska Nederlands Français Español English RÉFÉRENCE ACCORD DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL RÉFÉRENCE IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT : Cet accord de licence est un document contractuel entre vous, l’utilisateur final (désigné sous l’appellation « Utilisateur final » ou « Vous ») et Bose Corporation (désigné sous l’appellation « Bose »).
Français Español English ©2007 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA 305452 AM Rev.