00_Bose_IE_Cover.fm Page 1 Tuesday, August 7, 2007 5:28 PM Bose® in-ear headphones ©2007 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM309467 Rev.
01_Bose_IE_1.2_ENG.fm Page 1 Tuesday, August 7, 2007 3:18 PM E NGLISH Welcome Thank you for purchasing the Bose® in-ear headphones. Bose® in-ear headphones offer a combination of lifelike audio performance and comfortable fit not available from most conventional earbuds. Proprietary Bose technologies provide a level of listening pleasure with performance that's faithful and realistic. Three sizes of ear tips allow them to rest gently and softly in the outer bowl of the ear (not your ear canal).
01_Bose_IE_1.2_ENG.fm Page 2 Tuesday, August 7, 2007 3:18 PM Changing ear tips 1. Gently remove the existing ear tip by peeling up from its large rounded side. 2. Slide the replacement ear tip over the nozzle of the headphone. 3. Press the ear tip securely into place until you feel it latch. The ridge on the headphone should fit into the slot on the inside of the ear tip. 1 2 3 Ridge Connecting to an audio device You can connect the headphones to any device that has a 3.5 mm stereo plug. 1.
01_Bose_IE_1.2_ENG.fm Page 3 Tuesday, August 7, 2007 3:18 PM Using the optional stability enhancement accessories You may find the stability of the Bose® in-ear headphones is improved during certain activities, such as exercise, when using either the supplied lanyard or clothing clip. Either optional accessory will reduce some of the downward pull from the cord and may be used separately or together. Using the lanyard 1.
01_Bose_IE_1.2_ENG.fm Page 4 Tuesday, August 7, 2007 3:18 PM Cleaning Your headphones may require periodic cleaning: • Ear tips: First, remove them from the headphones and wash the tips with a mild detergent and water. Make sure you thoroughly rinse and dry them before putting them back on the headphones. • Headphone nozzles: Clean the nozzles only with a dry, soft cotton swab or equivalent. Never insert any cleaning tool into the nozzle opening. • Lanyard: Detach lanyard and wash with mild soap and water.
01_Bose_IE_1_DAN.fm Page 1 Tuesday, August 7, 2007 3:27 PM D ANSK Velkommen Tak fordi du har købt Bose®s in-ear-hovedtelefoner. Bose® in-ear-hovedtelefoner tilbyder en kombination af livagtig lydpræstation og behagelig pasform, som ikke findes på de fleste almindelige ørepropper. Ophavsretligt beskyttede Boseteknologier leverer et behageligt lytteniveau, der er nøjagtigt og realistisk. De tre størrelser til øreindsatser giver dem mulighed for at hvile behageligt på den ydre skål i øret (ikke din ørekanal).
01_Bose_IE_1_DAN.fm Page 2 Tuesday, August 7, 2007 3:27 PM Udskiftning af øreindsatser 1. Fjern forsigtigt den eksisterende øreindsats ved at trække den op fra dens store afrundede side. 2. Skub den nye øreindsats over hovedtelefonens mundstykke. 3. Tryk øreindsatsen sikkert på plads, indtil du mærker, at den låses fast. Kanten på hovedtelefonen skal passe til rillen på det indvendige af øreindsatsen.
01_Bose_IE_1_DAN.fm Page 3 Tuesday, August 7, 2007 3:27 PM Brug af tilbehør til forbedring af stabilitet Du synes måske, at stabiliteren på Bose® in-ear-hovedtelefoner forbedres under bestemte aktiviteter, f.eks. træning, når der bruges enten den medfølgende snor eller tøjclips. Tilbehøret reducerer noget af ledningens træk nedad og kan bruges hver for sig eller sammen. Brug af snoren 1. Tilslut hovedtelefonledningen gennem de højre (R) og venstre (L) stik på snoren cirka 25,4 cm under hver øreindsats.
01_Bose_IE_1_DAN.fm Page 4 Tuesday, August 7, 2007 3:27 PM Rengøring Dine hovedtelefoner kræver eventuelt rengøring af og til: • Øreindsatser: Tag først øreindsatserne af hovedtelefonerne, og vask dem så med vand og et mildt rengøringsmiddel. Sørg for, at du skyller og tørrer dem grundigt, før du sætter dem tilbage på hovedtelefonerne. • Hovedtelefonernes mundstykker: Rengør kun mundstykkerne med en tør, blød vatpind eller lignende. Sæt aldrig et rengøringsredskab ind i mundstykkets åbning.
01_Bose_IE_1_GER.fm Page 1 Tuesday, August 7, 2007 3:30 PM D EUTSCH Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für Bose® In-Ear Headphones entschieden haben. Bose® In-Ear Headphones bieten eine Kombination aus naturgetreuer Klangqualität und Tragekomfort, die von den meisten herkömmlichen Ohrhörern nicht erreicht wird. Von Bose entwickelte Technologien ermöglichen den Hörgenuss mit realistischem Klang.
01_Bose_IE_1_GER.fm Page 2 Tuesday, August 7, 2007 3:30 PM Polsterkappen austauschen 1. Nehmen Sie die Polsterkappe vorsichtig ab, indem Sie sie zuerst an der größeren, abgerundeten Seite lösen. 2. Schieben Sie die Ersatzpolsterkappe über den Kopfhörer. 3. Drücken Sie die Polsterkappe fest, bis sie einrastet. Die Erhebung am Kopfhörer sollte in den Schlitz auf der Innenseite der Polsterkappe eingepasst werden.
01_Bose_IE_1_GER.fm Page 3 Tuesday, August 7, 2007 3:30 PM Verwendung des optionalen Stabilitätszubehörs Bei bestimmten Aktivitäten, zum Beispiel beim Sport, möchten Sie die Stabilität der Bose® In-Ear Headphones eventuell verbessern. Dazu können Sie entweder das mitgelieferte Band oder den Clip verwenden. Beide Zubehörteile verringern den Zug nach unten. Sie können sie einzeln oder zusammen verwenden. Verwendung des Bands 1.
01_Bose_IE_1_GER.fm Page 4 Tuesday, August 7, 2007 3:30 PM Reinigung Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Kopfhörer reinigen: • Polsterkappen: Nehmen Sie die Polsterkappen von den Kopfhörern ab und waschen Sie sie mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser. Spülen Sie die Polsterkappen gründlich aus und lassen Sie sie vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder auf die Kopfhörer setzen. • Kopfhörer: Reinigen Sie die Kopfhörer nur mit einem trockenen, weichen Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem.
01_Bose_IE_1_SPA.fm Page 1 Tuesday, August 7, 2007 3:32 PM E SPAÑOL Bienvenido Gracias por adquirir los auriculares internos Bose®. Los auriculares internos Bose® ofrecen una combinación de calidad de sonido de gran realismo y ajuste cómodo que no encontrará en la mayoría de los auriculares convencionales. Las tecnologías propietarias de Bose ofrecen una nueva dimensión en el placer de la escucha con un rendimiento fiel y realista.
01_Bose_IE_1_SPA.fm Page 2 Tuesday, August 7, 2007 3:32 PM Cómo cambiar los extremos del auricular 1. Retire suavemente el extremo existente levantándolo por el lado grande y redondeado. 2. Deslice el extremo de recambio sobre la punta del auricular. 3. Presione el extremo del auricular con seguridad hasta que sienta que queda encajado. El resalte del auricular deberá encajar en la ranura dentro del extremo del auricular.
01_Bose_IE_1_SPA.fm Page 3 Tuesday, August 7, 2007 3:32 PM Uso de los accesorios opcionales de mejora de la estabilidad Al realizar determinadas actividades, como ejercicio físico, puede aumentar la estabilidad de los auriculares internos Bose® si utiliza el cordón o la pinza para ropa. Ambos accesorios opcionales reducen parcialmente el empuje hacia abajo del cordón y pueden emplearse juntos o por separado. Uso del cordón 1.
01_Bose_IE_1_SPA.fm Page 4 Tuesday, August 7, 2007 3:32 PM Limpieza Es posible que los auriculares requieran limpieza periódica: • Extremos del auricular: En primer lugar, retírelos de los auriculares y lávelos con un detergente suave y agua. Asegúrese de aclararlos y secarlos bien antes de volver a colocarlos en los auriculares. • Puntas de los auriculares: Limpie las puntas únicamente con un bastoncillo de algodón seco y suave o equivalente.
01_Bose_IE_1_FRE.fm Page 1 Tuesday, August 7, 2007 3:33 PM F RANÇAIS Bienvenue Nous vous remercions pour votre acquisition d’un casque Bose® intra. Les casques intra-auriculaires Bose® intra offrent une reproduction réaliste du son et un port confortable bien supérieurs aux caractéristiques de la plupart des écouteurs conventionnels. Les technologies propriétaires de Bose placent encore plus haut la barre du plaisir de l’écoute musicale, avec un son fidèle et réaliste.
01_Bose_IE_1_FRE.fm Page 2 Tuesday, August 7, 2007 3:33 PM Changement des coussinets 1. Retirez doucement le coussinet de l’embout de l’écouteur, en le tirant par le côté large et arrondi. 2. Glissez le coussinet d’écouteur de remplacement sur l’embout de l’écouteur. 3. Poussez le coussinet à fond sur l’embout et fixez-le en place en pressant. Le rebord de l’écouteur doit s’adapter dans l’encoche située à l’intérieur du coussinet.
01_Bose_IE_1_FRE.fm Page 3 Tuesday, August 7, 2007 3:33 PM Utilisation des accessoires d’amélioration de la stabilité (facultatif) Pour améliorer la stabilité des casques Bose® intra lors de certaines activités, par exemple le jogging, vous pouvez utiliser la lanière ou le clip fournis. Ces deux accessoires facultatifs réduiront la tension sur le cordon. Ils peuvent être utilisés séparément ou conjointement. Utilisation de la lanière 1.
01_Bose_IE_1_FRE.fm Page 4 Tuesday, August 7, 2007 3:33 PM Nettoyage Il peut être nécessaire de nettoyer votre casque à intervalles réguliers : • Coussinets d’écouteurs : retirez doucement les coussinets des écouteurs, et lavez-les avec de l’eau additionnée d’un détergent doux. Veillez à bien les rincer et à les laisser sécher avant de les replacer sur les écouteurs. • Embouts des écouteurs : pour nettoyer les embouts des écouteurs, utilisez uniquement un coton tige ou un produit équivalent.
01_Bose_IE_1_ITA.fm Page 1 Tuesday, August 7, 2007 3:36 PM I TALIANO Benvenuti Grazie per aver acquistato le cuffie Bose® in-ear. Queste cuffie Bose® uniscono prestazioni audio realistiche a un design confortevole, caratteristiche difficili da trovare nella maggior parte degli auricolari tradizionali. Le tecnologie proprietarie di Bose offrono un’esperienza di ascolto di qualità grazie a una riproduzione estremamente fedele e realistica.
01_Bose_IE_1_ITA.fm Page 2 Tuesday, August 7, 2007 3:36 PM Come cambiare le estremità auricolari 1. Rimuovere delicatamente le estremità esistenti sollevando prima il lato rotondo grande. 2. Fare scorrere l’estremità auricolare sostitutiva sopra l’ugello della cuffia. 3. Premere l’estremità a fondo finché non scatta in posizione. La cresta presente sulla cuffia deve innestarsi nella fessura posta all’interno dell’estremità auricolare.
01_Bose_IE_1_ITA.fm Page 3 Tuesday, August 7, 2007 3:36 PM Uso degli accessori opzionali per il miglioramento della stabilità È possibile migliorare la stabilità delle cuffie in-ear Bose® durante determinate attività, ad esempio mentre si pratica esercizio fisico, utilizzando il cordoncino e la clip per abiti forniti in dotazione. Questi accessori opzionali riducono la forza di attrazione verso il basso del cavo e possono essere utilizzati in combinazione o separatamente. Uso del cordoncino 1.
01_Bose_IE_1_ITA.fm Page 4 Tuesday, August 7, 2007 3:36 PM Pulizia Queste cuffie potrebbero richiedere una pulizia periodica: • Estremità auricolari: in primo luogo, rimuovere le estremità auricolari dalle cuffie e lavarle con un detergente delicato e acqua. Prima di riapplicarle alle cuffie, assicurarsi di sciacquarle e asciugarle completamente. • Ugelli cuffie: pulire gli ugelli con un tampone di cotone asciutto o qualcosa di simile. Non inserire nessuno strumento di pulizia nell’apertura dell’ugello.
01_Bose_IE_1_DUT.fm Page 1 Tuesday, August 7, 2007 3:37 PM N EDERLANDS Welkom Hartelijk dank voor uw aankoop van de Bose® in-ear-hoofdtelefoon. De in-earhoofdtelefoons van Bose® combineren een levensecht geluid en draagcomfort, een combinatie die de meeste conventionele oortelefoons niet bieden. De eigen Bose-technologieën bieden luisterplezier met een weergave die zowel getrouw als realistisch is.
01_Bose_IE_1_DUT.fm Page 2 Tuesday, August 7, 2007 3:37 PM Oordopjes verwisselen 1. Verwijder voorzichtig het geplaatste oordopje door het bij de grote ronding op te tillen. 2. Schuif het reserve-oordopje over het uiteinde van de hoofdtelefoon. 3. Druk het oordopje goed op zijn plaatst totdat u voelt dat het goed op zijn plaats zit. De rand op de hoofdtelefoon moet in de gleuf aan de binnenkant van het oordopje vallen.
01_Bose_IE_1_DUT.fm Page 3 Tuesday, August 7, 2007 3:37 PM De accessoires voor een betere stabiliteit gebruiken Tijdens bepaalde activiteiten, zoals bij sporten, zult u merken dat de Bose® in-ear hoofdtelefoon beter blijft zitten wanneer u het meegeleverde koord of de meegeleverde kledingclip gebruikt. Met beide accessoires wordt de neerwaartse kracht van het snoet iets verminderd en beide kunnen apart of samen worden gebruikt. Het koord gebruiken 1.
01_Bose_IE_1_DUT.fm Page 4 Tuesday, August 7, 2007 3:37 PM Reiniging Uw hoofdtelefoon moet eventueel regelmatig worden schoongemaakt: • Oordopjes: Verwijder deze eerst van de hoofdtelefoon en maak ze schoon met een zacht reinigingsmiddel en water. Zorg ervoor dat u ze goed spoelt en afdroogt voordat u ze weer terugplaatst op de hoofdtelefoon. • Uiteinden hoofdtelefoon: Reinig de uiteinden van de hoofdtelefoon alleen met een droge, zachte katoenen of soortgelijke doek.
01_Bose_IE_1_SWE.fm Page 1 Tuesday, August 7, 2007 3:39 PM S VENSKA Välkommen Tack för att du har köpt ett par Bose®-hörlurar med öronsnäckor. Dessa Bose®hörlurar ger en levande ljudbild och samtidigt en bekvämare passform än de flesta vanliga öronsnäckor. Den upphovsrättsskyddade Bose-tekniken ger en äkta och verklighetstrogen ljudupplevelse. Tack vare att snäckorna finns i tre storlekar sitter de mjukt och bekvämt i ytterörat (inte i örongången).
01_Bose_IE_1_SWE.fm Page 2 Tuesday, August 7, 2007 3:39 PM Byta snäckor 1. Ta försiktigt bort den snäcka som sitter på hörluren genom att först ta av den på den stora, rundade sidan. 2. För utbytessnäckan försiktigt över hörlurens ände. 3. Tryck fast snäckan ordentligt så att du känner att den hakar fast.Upphöjningen i hörluren ska anpassas mot avsedd plats i snäckan. 1 2 3 Upphöjning Ansluta till en ljudenhet Du kan ansluta hörlurarna till en valfri enhet som har en 3,5 mm stereokontakt. 1.
01_Bose_IE_1_SWE.fm Page 3 Tuesday, August 7, 2007 3:39 PM Använda stabiliseringstillbehöret Du kommer att märka att Bose® öronsnäckor känns stabilare när du använder snodden eller klämman när du t.ex. tränar. Båda tillbehören avlastar tyngden från sladden och de kan användas separat eller samtidigt. Använda snodden 1. Koppla hörlurssladden genom de högra (R) och vänstra (L) kopplingarna ca 25 cm under respektive snäcka. Viktigt! Kontrollera att märkena L och R pekar uppåt mot respektive snäcka. 2.
01_Bose_IE_1_SWE.fm Page 4 Tuesday, August 7, 2007 3:39 PM Rengöring Du kan behöva rengöra hörlurarna med jämna mellanrum. • Snäckor: Börja med att ta bort snäckorna från hörlurarna och tvätta dem i en mild tvållösning. Skölj och torka snäckorna noga innan du sätter tillbaka dem på hörlurarna. • Hörlurarnas ändar: Rengör ändarna med enbart en torr, mjuk bomullstops eller liknande. För aldrig in något rengöringsverktyg i öppningen på änden. • Snodd: Koppla loss snodden och tvätta den i en mild tvållösning.
01_Bose_IE_1.2_THA.
01_Bose_IE_1.2_THA.fm Page 2 Friday, August 3, 2007 4:15 PM การเปลี่ยนจุกสวมหูฟง 1. 2. 3. คอยๆ ถอดจุกสวมหูฟงเดิมออก โดยดึงจากดานกลมที่กวางกวา เลือ่ นจุกสวมหูฟงใหมใหครอบกระบอกหูฟง กดจุกสวมหูฟงเขาไปจนคุณรูสึกไดวา ใสเขาที่อยางแนนหนาแลว รอยหยักบนหูฟงควรสวม เขาพอดีกับชองที่ดานในของจุกสวมหูฟง 1 2 3 รอยหยัก การเชื่อมตอกับอุปกรณดานเสียง คุณสามารถเชื่อมตอหูฟงกับอุปกรณใดก็ไดที่มีปลั๊กระบบสเตอริโอขนาด 3.5 มม.
01_Bose_IE_1.2_THA.fm Page 3 Friday, August 3, 2007 4:15 PM การใชอุปกรณเสริมพิเศษเพื่อความมั่นคงเพิ่มเติม เมื่อใชสายคลองหรือคลิปหนีบติดเสื้อที่จัดสงใหพรอมกับหูฟง Bose® in-ear คุณอาจรูสึกไดวา สามารถสวมหูฟงไดมั่นคงขึ้นระหวางการทํากิจกรรมบางอยาง เชน ออกกําลังกาย อุปกรณเสริม เพิ่มเติมทั้งสองประเภทนี้จะชวยไมใหสายหูฟงหอยเกะกะ และสามารถใชแยกตางหากหรือใช รวมกัน การใชสายคลอง ติดสายหูฟงผานชองตอสายคลอง ดานขวา (R) และดานซาย (L) โดยกะระยะหางจากหูฟงแตละขาง ประมาณ 10 นิ้ว (25.
01_Bose_IE_1.2_THA.
01_Bose_IE_1.fm Page 1 Tuesday, August 7, 2007 2:39 AM 한국어 서두 Bose® in-ear 헤드폰을 구입해 주셔서 감사합니다. Bose® in-ear 헤드폰은 기존 이 어버드(Earbud) 이어폰에서 얻지 못하는 생생한 오디오 성능과 편안한 착용감을 동 시에 제공합니다. 독점적인 Bose 기술은 충실하면서도 리얼한 성능의 청취 즐거움 을 제공합니다 . 세 가지 크기의 이어 팁을 제공하므로 귀의 오목한 부분 ( 귓구멍이 아님 ) 에 부드럽고 편안히 놓일 수 있도록 사용자에게 맞는 크기를 골라 사용하실 수 있습니다. 헤드폰은 다음과 같이 구성됩니다. • 소형(백색), 중형(회색), 대형(흑색) 이어 팁. 중형 팁이 미리 설치되어 있습니다.
01_Bose_IE_1.fm Page 2 Tuesday, August 7, 2007 2:39 AM 이어 팁 교환 1. 큰 둥근 쪽에서부터 부드럽게 이어 팁을 벗겨 제거합니다. 2. 교체 이어 팁을 헤드폰 노즐 위에 밀어 넣습니다. 3. 걸렸다 싶을 때까지 이어 팁을 꽉 눌러 제자리에 고정합니다. 헤드폰의 융기 부 분이 이어 팁 내부의 슬롯에 결합되어야 합니다. 1 2 3 융기 부분 오디오 장치에 연결 3.5 mm 스테레오 플러그를 가진 모든 장치에 헤드폰을 연결할 수 있습니다. 1. 오디오 장치의 볼륨을 낮춥니다. 2. 장치의 오디오 출력 잭에 헤드폰을 꽂습니다. 3. 헤드폰을 착용합니다. 4. 장치의 볼륨을 천천히 듣기 편안한 수준으로 높입니다. 오디오 장치의 “개선” 기능 사용 많은 휴대용 오디오 장치에는 헤드폰에 전송되는 오디오 신호를 전기적으로 변경 하는 기능이나 설정이 있습니다. 이에는 “저음 증폭”이나 다른 EQ 설정 등이 있습 니다.
01_Bose_IE_1.fm Page 3 Tuesday, August 7, 2007 2:39 AM 안정성 개선용 부속품 옵션 사용 제공된 목줄 또는 클립을 사용하면 운동과 같은 특정 활동 시 Bose® in-ear 헤드폰 의 착용 안정성이 개선됩니다. 옵션 부속품은 모두 코드가 아래로 당겨지는 부담을 줄여주며 각기 또는 함께 사용할 수 있습니다. 목줄 사용 1. 헤드폰 코드를 각 헤드폰 아래 약 10인치(25.4 cm)에서 오른 쪽 (R) 및 왼쪽 (L) 목줄 커넥터 에 통과시킵니다. 올바름 중요 : L 및 R 표시가 헤드폰을 향해야 합니다 . 2. 목줄을 머리 뒤로 넘겨 목에 겁니다. 3. 헤드폰 사용자 안내서를 따라 헤드폰을 귀에 착용합니다. 4. 코드가 아래로 당겨지는 힘 이 귀에서 느껴지지 않도록 목줄 커넥터 위로 코드를 넉 넉 하게 하여 목줄 커넥터를 조정합니다. 그름 참고 : 목줄에는 세게 당기면 떨어지는 안전 분리장치가 내장되어 있습니다 . 클립 사용 1.
01_Bose_IE_1.fm Page 4 Tuesday, August 7, 2007 2:39 AM 청소 헤드폰은 주기적인 청소가 필요할 수 있습니다. • 이어 팁: 먼저 이어 팁을 헤드폰에서 제거한 후 자극이 적은 세제와 물로 세척합 니다. 완전히 헹구고 말린 후 헤드폰에 다시 끼웁니다. • 헤드폰 노즐: 노즐은 마른 면봉 또는 이와 유사한 도구로만 청소하십시오. 노즐 입구에 청소 도구를 끼워 넣으면 안됩니다. • 목줄: 목줄을 풀고 연한 비누와 물로 세척합니다. 경고: • 질식 위험 . 어린이 손에 닿지 않는 곳에 보관하십시오 . • 오랜 시간 동안 시끄러운 음악을 듣게 되면 청력에 이상이 생길 수 있습니다 . 헤 드폰을 사용할 때 특히 오랜 시간 동안 음악을 들을 때 큰 볼륨으로 듣지 않는 것이 좋습니다 . • 도로에서 자동차를 운전하는 중에는 헤드폰을 사용하지 마십시오 . 그렇지 않으 면 외부의 소리가 들리지 않아 자신 또는 다른 사람에게 위험할 수 있습니다 .
01_Bose_IE_1.
01_Bose_IE_1.fm Page 2 Tuesday, August 7, 2007 2:52 AM 更换耳塞 1. 通过从其大的圆侧面剥离,轻轻取下现在的耳塞。 2. 在耳机的出音孔上滑动替换耳塞。 3. 按下耳塞稳固到位,直到感觉其锁定。耳机上的脊应装入耳塞内侧的槽中。 1 2 3 脊 连接到音频设备 您可以将耳机连接到任何具有 3.5 mm 立体声插头的设备上。 1. 调低音频设备的音量。 2. 将耳机插入设备上的音频输出插孔。 3. 戴上耳机。 4.
01_Bose_IE_1.fm Page 3 Tuesday, August 7, 2007 2:52 AM 使用可选的稳定性增强配件 在使用提供的系绳或衣服夹时,您可能发现 Bose 耳塞式耳机在某些活动中的稳定 性得到改善,例如在锻炼身体时。两种可选配件都可以减少塞绳部分向下的拉力, 可单独使用,也可一起使用。 使用系绳 1. 在每个耳承下,通过将耳机塞绳 穿过右 (R) 和左 (L) 系绳连接器 约 10 英寸 (25.4 cm) 进行连接。 正确 重要提示:确保 L 和 R 标记向上 指向耳承。 2. 将系绳拉过头部,让它靠在您的 颈部后面。 3. 按照耳机用户指南中的描述,将 耳机戴到耳中。 4. 调整系绳连接器让系绳连接器足 够松弛,这样塞绳接头端任何向下 的拉力都不会让耳朵感觉不适。 注意: 系绳拥有一个内置安全释放机制,在用力拉时会自行分离。 使用衣服夹 1. 将耳机塞绳连接到夹子背面的连 接器。 2. 将夹子夹在您的衬衣或领子上, 让夹子以上的线足够松弛。 3.
01_Bose_IE_1.fm Page 4 Tuesday, August 7, 2007 2:52 AM 清洁 您的耳机可能需要定期清洁: • 耳塞:首先,将它们从耳机上取下,然后使用中性清洁剂和水冲洗耳塞。确保在 将它们安装到耳机上之前对其进行了彻底的冲洗和干燥处理。 • 耳机出音孔:只能使用干燥、柔软的棉质抹布或类似物品清洁出音孔。切勿将任 何清洁工具插入出音孔开口处。 • 系绳:卸下系绳,然后用中性肥皂和水清洗。 警告: 窒息危险。请远离儿童存放。 长时间处于高音量下可能会造成听力损伤。使用耳机,尤其是时间较长时,音 量应避免过高。 • 当在公路上驾驶机动车时请勿使用这些耳机,否则无法听到外部声音,进而易 给自身或他人带来危险。 • • 注意: 当使用耳机时,您可能听到一些不熟悉的提示音或报警音。了解这些声音的区 别,从而可以在需要时识别出来。 • 谨防耳机坠落、压坐在耳机上或者被水浸湿。 • 此产品符合 EMC 官方指令 89/336/EEC。 您可以从 www.Bose.
01_Bose_IE_1.
01_Bose_IE_1.fm Page 2 Tuesday, August 7, 2007 3:07 AM 更換耳塞 1. 透過從其大的圓側面剝離,輕輕取下現在的耳塞。 2. 在耳機的出音孔上滑動替換耳塞。 3. 按下耳塞穩固到位,直到感覺其鎖定。耳機上的脊應裝入耳塞內側的槽中。 1 2 3 脊 連接到音頻裝置 您可以將耳機連接到任何具有 3.5 mm 身歷聲插頭的裝置上。 1. 調低音頻裝置的音量。 2. 將耳機插入裝置上的音頻輸出插孔。 3. 戴上耳機。 4.
01_Bose_IE_1.fm Page 3 Tuesday, August 7, 2007 3:07 AM 使用可選的穩定性增強配件 在使用提供的系繩或衣服夾時,您可能發現 Bose 耳塞式耳機在某些活動中的穩定 性得到改善,例如在鍛煉身體時。兩種可選配件都可以減少塞繩部分向下的拉力, 可單獨使用,也可一起使用。 使用系繩 1. 在每個耳承下,透過將耳機塞繩 穿過右 (R) 和左 (L) 系繩連接器 約 10 英吋 (25.4 cm) 進行連接。 正確 重要提示:確保 L 和 R 標記向上 指向耳承。 2. 將系繩拉過頭部,讓它靠在您的 頸部後面。 3. 按照耳機使用者指南中的說明, 將耳機戴到耳中。 4. 調整系繩連接器讓系繩連接器 足 夠鬆弛,這 樣塞繩 接頭端 任 何向下的拉力都不會讓耳朵感 覺不適。 注意:系繩擁有一個內置安全釋放機制,在用力拉時會自行分離。 使用衣服夾 1. 將耳機塞繩連接到夾子背面的連 接器。 2. 將夾子夾在您的襯衣或領子上, 讓夾子以上的線足夠鬆弛。 3.
01_Bose_IE_1.fm Page 4 Tuesday, August 7, 2007 3:07 AM 清潔 您的耳機可能需要定期清潔: • 耳塞:首先,將它們從耳機上取下,然後使用中性清潔劑和水沖洗耳塞。確保 在將它們安裝到耳機上之前對其進行了徹底的沖洗和乾燥處理。 • 耳機出音孔:只能使用乾燥、柔軟的棉質抹布或類似物品清潔出音孔。請勿將 任何清潔工具插入出音孔開口處。 • 系繩:卸下系繩,然後用中性肥皂和水清洗。 警告: • 窒息危險。請遠離兒童存放。 • 長時間處於高音量下可能會造成聽力損傷。使用耳機,尤其是時間較長時,音 • 量應避免過高。 當在公路上駕駛機動車時請勿使用這些耳機,否則無法聽到外部聲音,進而易 給自身或他人帶來危險。 注意: • 當使用耳機時,您可能聽到一些不熟悉的提示音或報警音。了解這些聲音的區 • 別,從而可以在需要時識別出來。 謹防耳機墜落、壓坐在耳機上或者被水浸濕。 此產品符合 EMC 官方指令 89/336/EEC。 您可以從 www.Bose.
ﻋـــــــﺮﺑﻲ ﻣﺮﺣﺒًﺎ ﺷﻜﺮا ﻟﻘﻴﺎﻣﻚ ﺑﺸﺮاء ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس .Bose® in-earﺗﻮﻓﺮ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس Bose® in-earﻣﺰﻳﺠﺎً ﻣﻦ اﻷداء اﻟﺼﻮﺗﻲ اﻟﻨﺎﺑﺾ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة واﻟﺮاﺣﺔ ﻓﻲ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻻ ﻳﺘﻮﻓﺮ ﻓﻲ ﻣﻌﻈﻢ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ .وﺗﻮﻓﺮ اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﻠﻜﻬﺎ ﺷﺮﻛﺔ Boseﻣﺴﺘﻮى ﻣﻦ ﻣﺘﻌﺔ اﻻﺳﺘﻤﺎع ﺑﺄداء ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻸﺻﻞ وواﻗﻌﻲ .وﺗﺴﻤﺢ أﺣﺠﺎم ﺳﺪادات اﻷذن اﻟﺜﻼﺛﺔ ﺑﺎﺳﺘﻘﺮارﻫﺎ ﺑﺮﻓﻖ وﻧﻌﻮﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺠﻮﻳﻒ اﻷذن )وﻟﻴﺲ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻨﺎة اﻟﺴﻤﻌﻴﺔ(. ﺗﺸﺘﻤﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: ﺳﺪادات أذن ﺻﻐﻴﺮة )ﺑﻴﻀﺎء( وﻣﺘﻮﺳﻄﺔ )رﻣﺎدي ( وﻛﺒﻴﺮة )ﺳﻮداء( .
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺪادات اﻷذن -١ -٢ -٣ ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج ﺳﺪادة اﻷذن اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﺮﻓﻖ ﺑﻨﺰﻋﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻬﺎ اﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮ اﻟﻜﺒﻴﺮ. ﻗﻢ ﺑﺪﻓﻊ ﺳﺪادة اﻷذن اﻟﺒﺪﻳﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﻮﻫﺔ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس. ﻗﻢ ﺑﻀﻐﻂ ﺳﺪادة اﻷذن ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ إﻟﻰ أن ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﺳﺘﻘﺮارﻫﺎ .وﻳﺠﺐ أن ﺗﺪﺧﻞ اﻟﻌﻤﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﺪاﺧﻞ ﺳﺪادة اﻷذن. ٢ ٣ ١ اﻟﻌﻤﺔ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎز ﺻﻮﺗﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس ﺑﺄي ﺟﻬﺎز ﺻﻮﺗﻲ ﺑﻪ ﻗﺎﺑﺲ اﺳﺘﺮﻳﻮ ٣٫٥ﻣﻢ. -١ﻗﻢ ﺑﺨﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺼﻮﺗﻲ.
اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ اﻟﺜﺒﺎت ﻗﺪ ﺗﺠﺪ أن ﺛﺒﺎت ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس Bose® in-earﻗﺪ ﺗﺤﺴﻦ أﺛﻨﺎء أﻧﺸﻄﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻛﺎﻟﺘﺪرﻳﺐ وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام إﻣﺎ اﻟﺤﺒﻞ أو ﻣﺸﺒﻚ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﺮﻓﻖ .وﺳﻮف ﻳﻘﻠﻞ ّ أي ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻘﻴﻦ اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﻴﻦ ﺑﻌﺾ ﺳﺤﺐ اﻟﺴﻠﻚ ﻷﺳﻔﻞ وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﻤﺎ ﻣﻨﻔﺼﻠﻴﻦ أو ﺳﻮﻳﺎً. اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﺒﻞ -١ -٢ -٣ -٤ ﻗﻢ ﺑﺮﺑﻂ ﺳﻠﻚ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس ﻣﻦ ﺧﻼل ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻮﺻﻼت اﻟﺤﺒﻞ اﻟﻴﺴﺮي ) (Lواﻟﻴﻤﻨﻲ )(R ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻧﺤﻮ ١٠ﺑﻮﺻﺔ ) ٢٥٫٤ﺳﻢ( ﺗﺤﺖ ﻗﻄﻌﺔ اﻷذن.
اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻗﺪ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس ﺗﻨﻈﻴﻔﺎً دورﻳﺎ. • ﺳﺪادات اﻷذن :ﻗﻢ أوﻻ ﺑﺈﺧﺮاج ﺳﺪادات اﻷذن ﻣﻦ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس ﺛﻢ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﺑﻤﻨﻈﻒ ﻣﻌﺘﺪل وﻣﺎء .وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﺟﻴﺪاً وﺗﺠﻔﻴﻔﻬﺎ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة وﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس. • ﻓﻮﻫﺎت ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس :ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻮﻫﺎت ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس ﺳﻮى ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ ﺟﺎﻓﺔ أو ﻣﺎ ﻳﻌﺎدﻟﻬﺎ .وﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘﺎً ﺑﺈدﺧﺎل أﻳﺔ أداة ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻔﻮﻫﺔ. • اﻟﺤﺒﻞ :ﻗﻢ ﺑﻔﻚ اﻟﺤﺒﻞ وﻏﺴﻠﻪ ﺑﺼﺎﺑﻮن ﻣﻌﺘﺪل وﻣﺎء. ﺗﺤﺬﻳﺮات: • • • ﺧﻄﺮ اﻻﺧﺘﻨﺎق .اﺟﻌﻠﻬﺎ ﺑﻌﻴﺪاً ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل.
15_Contact.fm Page 1 Tuesday, August 7, 2007 5:45 PM BOSE CORPORATION Bose Corporation Australia Phone: 1 800 023 367 www.Bose.com.au Belgique/België Phone: 012 390800 Fax: 012 390840 Canada Phone: 1-800-465-2673 For Replacement Tips: 1-800-819-7032 Fax: 1-800-862-2673 www.Bose.ca China Phone: 86-21-62713000, x162 Fax: 86-21-62713008 Danmark Phone: 04343-7777 Fax: 04343-7818 Deutschland Phone: +49-5921-724142 Fax: +49-5921-724251 www.Bose.de France Phone: 01-30616363 Fax: 01-30616382 www.Bosefrance.
15_Contact.fm Page 2 Tuesday, August 7, 2007 5:45 PM Mexico Phone: 1-866-693-2673 Fax: +52 (55) 52 02 41 95 Sverige Phone: 031-878850 Fax: 031-274891 Nederland Phone: 0299-390111 Fax: 0299-390109 www.Bose.nl United Kingdom Phone: 0870 7414500 Fax: 0870 7414545 www.Bose.co.