Funk-Universalfernbedienung CONNECT 5069xx D CONNECT radio universal remote control 5069xx GB Universele RF-afstandsbediening CONNECT 5069xx NL Mando a distancia vía radio universal CONNECT 5069xx E Radiouniversalfjärrkontroll Funk CONNECT 5069xx S I P SE Bei Warenrücksendungen auf Grund von Beanstandungen wenden Sie sich bitte an unser Service Center: Merten GmbH & Co.
! } “ ] § $ ' % _ & : / ( SE ; T UP * ) = ? SCENE 1 SCENE 2 SCENE 3 >
Funk-Universalfernbedienung CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CONNECT radio universal remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Universele RF-afstandsbediening CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Mando a distancia vía radio universal CONNECT . . . . . . . . . . . . . . 89 Radiouniversalfjärrkontroll Funk CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Fernbedienung kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . 4 Anzeigen und Bedienelemente für das Merten Funk-System CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Anzeigen und Bedienelemente für IR-AV-Geräte 5 Kurz und bündig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Das Merten Funk-System CONNECT. . . . . . . . . 10 Konfiguration eines Merten Funk-Systems CONNECT . . . . . . . . . . .
Fernbedienung kennen lernen Fernbedienung kennen lernen Die Funk-Universalfernbedienung CONNECT (im Folgenden Fernbedienung genannt) ist eine Funk- und Infrarot-Fernbedienung. Sie können folgende Geräte fernbedienen: – Merten Geräte des Funk-Systems CONNECT, wie Funk-Sensorfläche, Funk-Zwischenstecker, etc. – Merten Geräte mit IR-Empfänger, wie TELE-Sensorfläche, Jalousie-Taster mit IR-Empfänger, etc. – bis zu fünf verschiedene IR-AV-Geräte wie TV, DVD, VCR, SAT, Tuner, etc.
Anzeigen und Bedienelemente für IR-AV-Geräte Anzeigen und Bedienelemente für IR-AV-Geräte Die Abbildung auf Seite 1 gibt Ihnen einen Überblick aller Tasten und deren Funktionen. ! Display. Zeigt den aktuellen Fernbedienungsstatus. Fernbedienung im Einrichtmodus/Konfigurationsmodus oder erweiterten Funktionsmodus. Fernbedienung im Lernmodus. Batteriestatus. Blinkt bei schwacher Batterieleistung. Leuchten im Einrichtmodus/Konfigurationsmodus, Lernmodus und erweiterten Funkionsmodus.
Anzeigen und Bedienelemente für IR-AV-Geräte .............. TV-Modus: blaue Videotext-Taste* VCR-/DVD-Modus: Vorspulen ............... TV-Modus: grüne Videotext-Taste* VCR-/DVD-Modus: Stopp ............... .............. VCR-/DVD-Modus: Aufnahme TV-Modus: gelbe Videotext-Taste* VCR-/DVD-Modus: Pause > - / -- . . . . . . . . . . . . . . * .............. kurz drücken (< 3 Sekunden ): Bedienung der Geräte des FunkSystems CONNECT oder der Merten Geräte mit IR-Empfänger ..............
Kurz und bündig Kurz und bündig Batterien einsetzen 1 Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein (siehe Abschnitt „Batteriewechsel“). | Nach dem erstmaligem Einlegen der Batterien ist die Fernbedienung direkt im Konfigurationsmodus Easy Connect. Sie können direkt mit Schritt 3 des folgenden Abschnitts beginnen. Nebenstehend wird in Kürze beschrieben, wie Sie Funk-Empfänger an eine Taste der Fernbedienung anlernen. Danach können Sie die angelernten Funkempfänger mit der Fernbedienung bedienen.
Kurz und bündig Um einen Funkempfänger zu bedienen: 1 Aufruf/Auswahl des Speicherbereichs mit Taste [ P SE T U SCENE 1 SCENE 2 SCENE 3 P SE T U ] 2 Zifferntaste/Szenentaste auswählen (an die die gewünschten Empfänger angelernt wurden). Szenen werden direkt aufgerufen. 3 Bedienung des Gerätes mit den Tasten | tem CONNECT verwendet werden, sind mit Blau gekenn- Alle Tasten der Fernbedienung, die für das Merten Funksys- SCEN zeichnet.
Kurz und bündig 3 Gerät auswählen mit [▼]. 4 Mit [OK] bestätigen. – Im Display erscheint und ein Markenname. – Tasten, die Sie benutzen können, blinken. 5 Mit [▼] und [▲] die Marke des Gerätes auswählen. – Wenn die Marke Ihres Gerätes nicht in der Liste steht, können Sie eine beliebige andere Marke auswählen. 6 Mit [OK] bestätigen. 7 [ ] gedrückt halten, bis das Gerät anspricht. – Im Display erscheint 8 Die Fernbedienung auf das Gerät richten.
Das Merten Funk-System CONNECT Das Merten Funk-System CONNECT Das Merten Funk-System CONNCECT ist ein intelligentes und flexibles Funknetzwerk, in dem die einzelnen Geräte nicht nur einseitig Signale aussenden oder empfangen, sondern miteinander kommunizieren. Damit nutzt das System Funktionen wie z. B. Signalweiterleitung (Routing) und alternative Funkstrecken (z. B. bei temporären Störungen).
Konfiguration eines Merten Funk-Systems CONNECT Konfiguration mit der Fernbedienung: Die Konfiguration eines Merten-Funksystems CONNECT erfolgt im sog. Konfigurationsmodus der Fernbedienung. Je nachdem welche Funktionalität und welche Geräte ihres Funksystems Sie konfigurieren wollen, wählen Sie eine der aufgeführten Konfigurationsarten. EASY Connect Erstellung von Verbindungen zwischen Funkempfängern und der Fernbedienung.
Konfiguration eines Merten Funk-Systems CONNECT Hinweise zur Konfiguration mit der Fernbedienung Bei der Konfiguration eines Merten Funksystems CONNECT mit der Fernbedienung gibt es einige Besonderheiten, die Sie berücksichtigen sollten. • Wenn Sie mehrere Empfänger mit einer Taste bedienen wollen, müssen alle Geräte dieser Verbindung die gleichen Funktionen unterstützen. Sie können z. B. nicht mit einer Taste einen Empfänger schalten und einen anderen Empfänger dimmen.
EASY Connect Im Auslieferungszustand sind keine Speicherbereiche eingerichtet (RF empty im Display). Konfigurieren Sie zuerst einen Speicherbereich. Sie können bis zu 4 Speicherbereiche auf der Fernbedienung einrichten, in denen Sie die Funkempfänger für das FunkSystem CONNECT über die Fernbedienung bedienen können.
EASY Connect Mit dieser Funktion lassen sich überflüssig gewordene Speicherbereiche wieder entfernen. Speicherbereich löschen 1 Wechseln Sie in den Konfigurationsmodus. 2 Aktivieren Sie EASY CONNECT?. 3 Aktivieren Sie den gewünschten Speicherbereich, der gelöscht werden soll. 4 Aktivieren Sie DELETE ROOM? . – Im Display erscheint SURE?. 5 Mit [OK] bestätigen oder mit [ ] den Vorgang abbrechen. – Nach Bestätigung erscheint im Display der Name des nächsten Speicherbereiches.
EASY Connect Um den Gebrauch der Fernbedienung zu erleichtern können Sie die Taste umbenennen. Der Name wird bei Betätigung der Taste im Display angezeigt. Dadurch brauchen Sie sich die Ziffernbelegung nicht extra auf einen Zettel schreiben. Zifferntaste umbenennen 1 Wechseln Sie in den Konfigurationsmodus. 2 Aktivieren Sie EASY CONNECT?. 3 Aktivieren Sie den gewünschten Speicherbereich, in dem die Zifferntaste gelöscht werden soll. 4 Aktivieren Sie NAME KEY? . – Im Display erscheint PRESS 1TO9/SCENE.
EASY Connect Bei einer Szene werden mehrere Funkempfänger auf einen Tastendruck in vorher definierte Zustände geschaltet werden; z.B. mehrere Lampen mit jeweils unterschiedlicher Helligkeit). Nebenstehend wird Ihnen gezeigt, wie Sie eine Szene einrichten können. Szene einrichten 1 Wechseln Sie in den Konfigurationsmodus. 2 Aktivieren Sie EASY CONNECT?. 3 Aktivieren Sie den gewünschten Speicherbereich. 4 Aktivieren Sie die Funktion CONNECT KEY? aus. Im Display erscheint PRESS 1TO9/SCENE.
EASY Link Mit EASY Link lassen sich Funkempfänger mit Funktastern verbinden. Die Bedienung dieser Funkempfänger erfolgt dann nur über die angelernten Funktaster. Für eine zusätzliche Bedienung über die Funk-Fernbedienung muss der Funkempfänger zusätzlich an eine Taste der Fernbedienung angelernt werden. EASY Link Funkempfänger mit Funktaster verbinden 1 Wechseln Sie in den Konfigurationsmodus. 2 Aktivieren Sie EASY LINK?. 3 Aktivieren Sie ADD?. 4 Aktivieren Sie CONNECT RCV?.
EASY Link 5 Aktivieren Sie CONNECT RCV?. – Im Display erscheint PRESS 1/3. – Drücken Sie die Zifferntaste 1 oder 3. Wenn Sie die Funkempfänger an einen Funktaster 1fach anlernen drücken sie nur die Zifferntaste 1. Bei einem Funktaster 2fach entspricht die Zifferntaste 1 der linken Wippe und die Zifferntaste 3 der rechten Wippe. – Aktivieren Sie am Funkempfänger den Lernmode (3x drücken). – Die Fernbedienung baut automatisch die Verbindung zu dem Funkempfänger auf.
EASY Tool Ihr Installateur hat die Möglichkeit mit anderen Konfigurationswerkzeugen (z. B. mit der PCSoftware „Merten Funk-Konfigurator CONNECT“) die Fernbedienung zu konfigurieren. EASY Tool Fernbedienung mit Konfigurationswerkzeugen konfigurieren Lernmode der Funk-Fernbedienung aktivieren: 1 Wechseln Sie in den Konfigurationsmodus. 2 Aktivieren Sie EASY TOOL?. 3 Aktivieren Sie PROGRAMMING?. – Im Display erscheint WAIT TOOL.
ADVANCED Nachstehend wird beispielhaft beschrieben, wie Sie die ursprüngliche Einstellung eines Funkasters CONNECT 2-fach so umprogrammieren können, dass Sie z.B eine Szenensteuerung über eine Taste des Taster durchführen können. Das gibt Ihnen die Möglichkeit, die Funktaster über deren normale Funktion hinaus zu benutzen. Parameter eines Funktasters ändern 1 Wechseln Sie in den Konfigurationsmodus. 2 Aktivieren Sie ADVANCED?. 3 Aktivieren Sie – bei einem neuen Taster: ADD LINK?.
ADVANCED | Szene gewünschten Einstellungen ein. Anschliessend drü- Szene definieren: Stellen Sie an den Empfängern die für die cken Sie die Tastfläche für ca. 5 Sekunden, die Einstellungen der Empfänger werden gespeichert. Aufruf der Szene: Tastfläche kurz drücken. 2 verschiedene Gruppen auf einer Wippe einrichten • Code: [1004] Sie können z.B. die rechte Wippe des Funktasters mit zwei unterschiedlichen Gruppen belegen (hier: umschalten).
ADVANCED | Nach Verlassen des Konfigurationsbereiches zeigt das Display solange RF EMPTY an, bis über Easy Connect zuerst ein Speicherbereich konfiguriert und danach eine Zifferntaste mit einem Funkempfänger verbunden wurden. Merten bietet Geräte mit Infrarot (IR) Schnittstelle an, über die diese Komponenten fernbedient werden können (z.B. Jalousie). Dies kann auch mit Hilfe dieser Fernbedienung geschehen, so dass Sie keine zusätzliche IRFernbedienung mehr für diese Merten Geräte benötigen.
Hinweise für versierte Anwender Hinweise für versierte Anwender Hinweise für versierte Anwender, die die Fernbedienung mit Z-Wave kompatiblen Geräten anderer Hersteller verwenden möchten: Z-Wave Begriff Inclusion Exclusion Primary CONNECT-Begriff Anlernen (sendet Node Info Frame) Zurücksetzen in den Auslieferungszustand, Auslernen Gerät mit Systemverwaltung Association Group 1..9 Speicherbereich 1, Taste 1..9 Association Group 10..12 Speicherbereich 1, Taste „Scene1“... „Scene3“ Parameter Number 0...
Extras IR-AV-Geräte Extras Ein IR-AV-Gerät an die Fernbedienung anlernen Sie können die Fernbedienung für die Bedienung von bis zu fünf Geräten einrichten: Gerät Display-Anzeige TV (Fernsehgerät) TV AMP (HiFi-Receiver/-Verstärker) AMP SAT (Satelliten-TV-Receiver) SAT DMR (Digital Media Receiver) DMR DVD/VCR (DVD-Player/Videorecorder) DVD/VCR 1 Gerät einschalten, das für die Fernbedienung eingerichtet werden soll.
Extras 0 Wenn das Gerät anspricht, [ ] sofort loslassen. – Die Fernbedienung hat jetzt einen Code gefunden, der bei Ihrem Gerät funktioniert. „SETUP OK“ erscheint im Display. – Wenn das Gerät nicht anspricht und „LIST END“ erscheint, wurde kein Code für das Gerät gefunden. Prüfen anschliessend, ob alle Gerätefunktionen mit der Fernbedienung auszuführen sind: – Wenn dies der Fall ist, dann ist die Fernbedienung zur Bedienung des Gerätes bereit.
Extras Erweiterte Funktionen aktivieren/benutzen 1 Über [SELECT] das Gerät aussuchen, z. B. DVD. 2 Mit [OK] bestätigen. 3 [XTRA] drücken. – Die letzte gewählte Funktion für das Gerät erscheint im Display, z. B. DVD-SHOWVIEW. – Tasten, die Sie benutzen können, blinken. 4 Mit [▼] und [▲] die Funktion auswählen, die aktiviert werden soll. 5 Mit [OK] aktivieren. 6 [XTRA] erneut drücken, um zur normalen Betriebsart zurückkehren. Geräte löschen Beispiel für TV: 1 [SET UP] drei Sekunden lang gedrückt halten.
Extras Hintergrundbeleuchtungsfunktion deaktivieren Sie können das Display beleuchten, damit Sie alle Displaymeldungen selbst in einem schwach beleuchteten Raum deutlich sehen können. Da die Hintergrundbeleuchtung zusätzlichen Strom verbraucht, wird die Batterielebensdauer bei häufiger Benutzung der Hintergrundbeleuchtung verkürzt. Deshalb ist es möglich, die Hintergrundbeleuchtung zu deaktivieren. 1 Zifferntastern [1] und [9] gleichzeitig drei Sekunden lang gedrückt halten.
Batteriewechsel Batteriewechsel Wenn die Batteriestatusanzeige im Display zu blinken beginnt, ist die Batterieleistung schwach und Sie sollten die Batterien wechseln. Alle Benutzereinstellungen bleiben erhalten, wenn die alten Batterien herausgenommen werden. 1 Lösehebel nach hinten ziehen und Abdeckung abheben. 2 Drei neue Batterien (AAA/R03) einlegen. – Achten Sie auf die richtige Polung (siehe Batteriefach). 3 Abdeckung aufsetzen und einrasten.
Störungen Störungen bei der Bedienung von IR-Greäten • Störung – Mögliche Ursache/Lösung • Das Gerät, das Sie bedienen wollen, spricht beim Drücken einer Taste überhaupt nicht an. – Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und vergewissern Sie sich, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und Gerät befinden. – Vergewissern Sie sich, dass die Funktion, die Sie ausführen wollen, auf dem Gerät zur Verfügung steht.
Liste der erweiterten Funktionen Liste der erweiterten Funktionen Gerät Erweiterte Funktionen TV (Fernsehgerät) Ambi Mode, Ambilight, PIP, Pixelplus, Sleep, Text Mix AMP (HiFi-Receiver/-Verstärker) AM, CD input, DSP mode, DVD input, FM, Surround mode SAT (Satelliten-TV-Receiver) Help, Interactiv, List, Option, Pause, Play, Services, Sound, Stop DMR (Digital Media Receiver) Program, Repeat DVD/VCR (DVD-Player/Videorecor- Help, Interactive, List Option, der) Pause, Play, Services, Sound, Stop Kund
Table of Content Table of Content Remote control introduction . . . . . . . . . . . . . . . 32 Display symbols and operating elements for the Merten CONNECT radio system . . . . . . . . . 32 Display symbols and operating elements for IR AV devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 The essentials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 The Merten CONNECT radio system . . . . . . . . 38 Configuring a Merten CONNECT radio system . . . . . . . . . . . . 38 EASY Connect . . . .
Remote control introduction Remote control introduction The CONNECT radio universal remote control (called remote control in the following) is a radio and infrared remote control. You can control the following devices remotely: – Merten devices from the CONNECT radio system such as radio sensor surface, radio plug adapters, etc. – Merten devices with an IR receiver, such as TELE sensor surface, blind push-buttons with IR receiver, etc.
Display symbols and operating elements for IR AV devices Display symbols and operating elements for IR AV devices The figure on page 1 provides you with an overview of all buttons and their functions. ! Display. Shows the current remote control status. Remote control in setup mode/configuration mode or extended function mode. Remote control in learning mode. Battery status. Flashes when battery is low. Remote control in setup mode/configuration mode´, learning mode and extended function mode.
Display symbols and operating elements for IR AV devices ............... .............. TV mode: index VCR/DVD mode: play back TV mode: blue teletext button* VCR/DVD mode: fast forward ............... TV mode: green teletext button* VCR/DVD mode: stop ............... VCR/DVD mode: record .............. TV mode: yellow teletext button* VCR/DVD mode: pause > - / -- . . . . . . . . . . . . . . * ..............
The essentials The essentials Inserting batteries 1 Insert the batteries in the remote control (see section “Changing batteries”). | When you insert the batteries for the first time, the remote control goes directly into the Easy Connect configuration mode. You can go straight to step 3 of the following section. This section briefly explains how you can program radio receivers onto a key on the remote control ("learning" function).
The essentials To operate a radio receiver: 1 Open/select the memory area with the [ P SE T U SCENE 1 SCENE 2 SCENE 3 P SE T U ] key 2 Select numeric key/scene key (to which you programmed the desired receivers). Scenes are retrieved directly. 3 Operate the device with the keys | system are marked in blue. All remote control keys used for the Merten CONNECT radio SCEN Merten IR devices Merten supplies devices with an infrared (IR) interface.
The essentials 3 Select device with [▼]. 4 Confirm with [OK]. – The display shows and a brand name. – The keys that you can use are flashing. 5 Select the brand of the device with [▼] and [▲]. – If the brand of your device is not in the list, you can select any other brand. 6 Confirm with [OK]. 7 Hold down [ ] until the device responds. – The display shows . 8 Aim the remote control at the device. – The remote control starts sending all known “Off” codes one after the other.
The Merten CONNECT radio system The Merten CONNECT radio system The Merten CONNECT radio system is an intelligent, flexible radio network in which the individual devices do not only transmit and receive one-way signals but also communicate with one another. The system uses functions such as routing and alternative radio transmission paths (e.g. in the event of temporary faults). The device-specific addressing of the radio commands also enables multiple radio systems to operate side by side.
Configuring a Merten CONNECT radio system Configuration using the remote control: A Merten CONNECT radio system is configured in the remote control's “configuration mode”. Select one of the listed types of configuration, depending on which functions and devices in your radio system that you want to configure. EASY Connect For creating connections between radio receivers and the remote control.
Configuring a Merten CONNECT radio system Notes on configuration using the remote control When configuring a Merten CONNECT radio system with the remote control, there are a number of special points which you should note. • If you want to operate multiple receivers with one key, all devices linked must support the same functions. For example, you cannot switch one receiver on and off and dim another receiver with the one key.
EASY Connect With the factory settings, no memory areas are set up (RF empty is displayed). First configure a memory area. You can configure up to 4 memory areas on the remote control, in which you can operate the radio receivers for the CONNECT radio system via remote control. It is advisable to assign the receivers in one room to one memory area (for this reason, the names of the memory areas are pre-set at the factory to “ROOM”). However, you can also arrange the receivers differently, e.g.
EASY Connect You can use this function to remove memory areas which are no longer used. Deleting memory areas 1 Switch to configuration mode. 2 Activate EASY CONNECT?. 3 Activate the memory area which you want to delete. 4 Activate DELETE ROOM?. . – The display shows SURE?. 5 Confirm with [OK] or cancel the procedure with [ ]. – After confirmation, the display shows the name of the next memory area. – The selected memory area is removed from the list. 6 Exit the setup mode.
EASY Connect To make it easier to use the remote control, you can rename the key. The name is shown on the display when you press the key. This means you would not need to note down the key assignment separately on a piece of paper. Renaming numeric keys 1 Switch to configuration mode. 2 Activate EASY CONNECT?. 3 Activate the memory area with the numeric key which you want to rename. 4 Activate NAME KEY?. . – The display shows PRESS 1TO9/SCENE.
EASY Connect A scene switches several radio receivers to pre-defined states at the press of a single button: e.g. switching a number of lamps to different brightness levels. This section shows you how you can set up a scene. Setting up scenes 1 Switch to configuration mode. 2 Activate EASY CONNECT?. 3 Activate the desired memory area. 4 Activate the function CONNECT KEY?. The display shows PRESS 1TO9/SCENE. Select one of the scene keys (scene 1 to 3). The display shows WAIT RCV.
EASY Link EASY Link allows radio receivers to be linked to radio pushbuttons. Those radio receivers can then only be operated via the radio push-buttons which you have programmed in this way. If you want to operate them via the radio remote control as well, the radio receivers must be programmed into a key on the remote control separately. EASY Link Linking radio receivers to radio push-buttons 1 Switch to configuration mode. 2 Activate EASY LINK?. 3 Activate ADD?. 4 Activate CONNECT RCV?.
EASY Link You can use this function to program in another radio receiver on a radio push-button where one or more radio receivers have already been programmed in. You can program in up to 12 receivers per push-button. The receivers must all have the same functions. For example, you cannot switch one receiver on and off and dim another receiver with the one pushbutton. Linking an additional radio receiver to a radio push-button 1 Switch to configuration mode. 2 Activate EASY LINK?. 3 Activate MODIFY?.
EASY Link Receivers can be operated from more than one push-button by copying the connections from one push-button to the other push-buttons. The other push-buttons then control the same functions on the same receivers as the original radio push-button. You can copy the connections from one radio push-button to up to 4 radio push-buttons. Later, if you program in more receivers on the first radio pushbutton, you must copy the connections to the other pushbuttons again.
EASY Tool Your electrician has the option of configuring the remote control with other configuration tools (e.g. with the “Merten CONNECT radio configuration tool” computer software). EASY Tool Configuring the remote control with configuration tools Activate the learning mode on the radio remote control: 1 Switch to configuration mode. 2 Activate EASY TOOL?. 3 Activate PROGRAMMING?. – The display shows WAIT TOOL.
ADVANCED The following gives examples of how you can reprogram the original settings of a 2-gang CONNECT radio push-button so you can, for example, activate scenes with one of its buttons. This allows you to use more than the normal radio pushbutton functions. Changing the parameters of a radio push-button 1 Switch to configuration mode. 2 Activate ADVANCED?. 3 Activate options as follows: – For a new push-button: ADD LINK?. – For a push-button with existing connections: MODIFY LINK?. 4 Activate READ PB?.
ADVANCED | the receivers. Then press the operating surface for about five To define the scene: set the desired settings for the scene on seconds. The settings of the receivers will be saved. To retrieve the scene: briefly press the operating surface. Setting up two different groups on one rocker • Code: [1004] You can assign two different groups to the right rocker of the radio push-button, for example (here: toggling). The left rocker keeps its original functions (on/off; brighter/darker; up/down).
ADVANCED | Merten supplies devices with an infrared (IR) interface, which allows these components to be operated by remote control (e.g. blinds). You can also use this remote control to do this, so you no longer need an additional IR remote control for these Merten devices. | After you exit the configuration area, the display shows RF EMPTY until Easy Connect is used to configure a memory area and then link a numeric key with a radio receiver.
Notes for experienced users Notes for experienced users Information for experienced users who want to use the remote control with Z-wave compatible devices from other providers: Z-Wave term Inclusion Exclusion Primary 52 CONNECT term Learning/programming (transmits node info frame) Reset to the factory settings; deletion of all learned programming Device with system administration Association Group 1..9 Room 1, Key 1..9 Association Group 10..12 Room 1, Key „Scene1“... „Scene3“ Parameter Number 0...
Options IR AV devices Options Programming in an IR AV device on the remote control You can set up the remote control for operation of up to five devices: Device Shown on display TV TV AMP (hifi receiver/amplifier) AMP SAT (satellite TV receiver) SAT DMR (Digital Media Receiver) DMR DVD/VCR (DVD player/video recorder) DVD/VCR 1 Switch on the device which you want to set up for the remote control.
Options Then check whether all device functions can be carried out using the remote control: – If they can, the remote control is ready for operation of the device. – If they cannot, repeat the programming procedure: select the device, activate “MODIFY?” and repeat from step 3. The previous code, which did not work completely, is not used again in the second programming attempt. As soon as your device responds to the (new) code, release [ ] immediately.
Options Adding extended functions You can add extended functions to the remote control for every device for which the remote control has been set up. For an overview of these functions, see the “List of extended functions”. | You can only add functions which are available on the remote control of the original device. Activating/using extended functions 1 Use [SELECT] to find the device, e.g. DVD. 2 Confirm with [OK]. 3 Press [XTRA]. – The last function selected for the device appears on the display, e.
Options Deactivating the background lighting function You can light up the display so that you can see all display messages clearly even in a dimly lit room. Since the background lighting uses additional power, the battery life is shortened when background lighting is used often. For this reason you have the option of deactivating the background lighting. 1 Press numeric keys [1] and [9] at the same time for three seconds.
Changing the battery Restoring original remote control functions In some situations it may be useful to restore the original functions of the remote control, e.g. if the remote control memory is full and you want to set it up for a specific device or program in an additional key function. The remote control is then reset to its factory settings, and all user settings are deleted. 1 Press [SET UP] for three seconds. – The display shows , and “CONFIG DEVICE ?”. – The background lighting is switched on.
Faults Faults Faults when operating devices from the CONNECT radio system. • Fault – Possible cause/solution • The radio push-button/receiver cannot be programmed in (using the “learning” procedure). – Check that there is a battery in the device. – Make sure that the device has not been programmed in already. • The display always shows ERROR when the button is pressed. – Check that the radio receiver is plugged in. – Check whether manual operation of the radio receivers works.
List of extended functions • The remote control does not switch to setup mode when [SELECT] is pressed. – Check whether the battery status indicator is flashing on the display (low battery). If so, insert new batteries. • Only five devices can be selected during setup. – The maximum number of devices (5) for the remote control is already defined. Further device types cannot be selected.
Customer information 60
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Afstandsbediening leren kennen . . . . . . . . . . . 62 Display en bedieningselementen voor het RF-systeem CONNECT van Merten . . . . . . . . . 62 Displays en bedienelementen voor IR-AV-apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Kort en bondig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Het RF-systeem CONNECT van Merten . . . . . . 68 Configuratie van een RF-systeem CONNECT van Merten . . . . . . . . . 68 EASY Connect . . . . . . . . . . . . . . .
Afstandsbediening leren kennen Afstandsbediening leren kennen De universele RF-afstandsbediening CONNECT (hierna afstandsbediening genoemd) is een RF- en infraroodafstandsbediening. U kunt de volgende apparaten op afstand bedienen: – Merten-apparaten van het RF-systeem CONNECT, zoals RFsensorvlakken, RF-tussenstekkers, enz. – Apparaten van Merten met IR-ontvanger, zoals TELEsensorvlak, jaloezie-toets met IR-ontvanger, enz. – tot vijf verschillende IR-AV-apparaten zoals TV, DVD, VCR, SAT, Tuner, enz.
Displays en bedienelementen voor IR-AV-apparaten Displays en bedienelementen voor IR-AVapparaten De afbeelding op pagina 1 geeft u een overzicht van de toetsen en de toetsfuncties. ! Display. Toont de huidige status van de afstandsbediening. Afstandsbediening in de inrichtmodus/configuratiemodus of extrafunctiemodus. Afstandsbediening in de leermodus. Batterijstatus. Knippert bij zwakke batterij. Branden in de inrichtmodus/configuratiemodus, leermodus en extrafunctiemodus.
Displays en bedienelementen voor IR-AV-apparaten ............... TV-modus: Index VCR-/DVD-modus: Afspelen .............. TV-modus: blauwe teleteksttoets* VCR-/DVD-modus: Vooruitspoelen ............... TV-modus: groene teleteksttoets* VCR-/DVD-modus: Stop ............... VCR-/DVD-modus: Opname .............. TV-modus: gele teleteksttoets* VCR-/DVD-modus: Pauze > - / -- . . . . . . . . . . . . . . * ..............
Kort en bondig Kort en bondig Batterijen plaatsen 1 Plaats de batterijen in de afstandsbediening (zie paragraaf „Vervanging van de batterij“). | Nadat de batterijen de eerste keer zijn geplaatst is de afstandsbediening direct in de configuratiemodus Easy Connect. U kunt direct met stap 3 van de volgende paragraaf beginnen. Hiernaast wordt kort beschreven hoe u RFontvangers op een toets van de afstandsbediening programmeert. Daarna kunt u de geprogrammeerde RFontvanger met de afstandsbediening bedienen.
Kort en bondig Om een ontvanger te bedienen: 1 Oproepen/selecteren van het geheugenbereik met toets [ P SE T U SCENE 1 SCENE 2 SCENE 3 P SE T U ] 2 Cijfertoets/scènetoets selecteren (waarop de gewenste ontvangers zijn geprogrammeerd). Scènes worden direct opgeroepen. 3 Bediening van het apparaat met de toetsen | systeem CONNECT van Merten worden gebruikt, zijn blauw Alle toetsen van de afstandsbediening, die voor het RF- SCEN gekenmerkt.
Kort en bondig 3 Apparaat selecteren met [▼]. 4 Met [OK] bevestigen. – Op het display verschijnt en een merknaam. – Toetsen, die u kunt gebruiken, knipperen. 5 Met [▼] en [▲] het merk van het apparaat selecteren. – Wanneer het merk van uw apparaat niet in de lijst staat, dan kunt u een willekeurig ander merk selecteren. 6 Met [OK] bevestigen. 7 [ ] ingedrukt houden, tot het apparaat reageert. – Op het display verschijnt 8 De afstandsbediening op het apparaat richten.
Het RF-systeem CONNECT van Merten Het RF-systeem CONNECT van Merten Het RF-systeem CONNECT van Merten is een intelligent en flexibel RF-netwerk, waarin de afzonderlijke apparaten niet alleen eenzijdig signalen uitzenden of ontvangen, maar ook met elkaar communiceren. Daarbij gebruikt het systeem functies als bijv. het doorsturen van signalen (routing) en alternatieve RF-zendtrajecten (bijv. bij tijdelijke storingen).
Configuratie van een RF-systeem CONNECT van Merten Configuratie met afstandsbediening: De configuratie van een RF-systeem CONNECT van Merten geschiedt in de configuratiemodus van de afstandsbediening. Afhankelijk van de functionaliteit en apparaten van het RF-systeem dat u wilt configureren kiest u een van de onderstaande configuratiemethodes. EASY Connect Creëren van verbindingen tussen RF-ontvangers en de afstandsbediening.
Configuratie van een RF-systeem CONNECT van Merten Opmerkingen over de configuratie met de afstandsbediening Bij de configuratie van een RF-systeem CONNECT van Merten met de afstandsbediening is er een aantal dingen waarop u moet letten. • Wanneer u meerdere ontvangers met een toets wilt bedienen, dan moeten alle apparaten van deze verbinding dezelfde functies ondersteunen. U kunt bijvoorbeeld niet met een toets een ontvanger inschakelen en een andere ontvanger dimmen.
EASY Connect In de toestand bij levering zijn geen geheugenbereiken ingericht (RF empty op het display). Configureer eerst een geheugenbereik. U kunt 4 geheugenbereiken op de afstandsbediening inrichten, waarin u de RF-ontvangers voor het RF-systeem CONNECT via de afstandsbediening kunt bedienen. De ontvangers in een ruimte worden zinvol een geheugenbereik toegewezen (daarom zijn de namen van de geheugenbereiken reeds af fabriek met “ROOM“, het Engelse begrip voor ruimte, aangeduid).
EASY Connect Met deze functie kunnen de overbodige geheugenbereiken weer worden gewist. Geheugenbereik wissen 1 Ga naar de configuratiemodus. 2 Activeer EASY CONNECT?. 3 Activeer het gewenste geheugenbereik, dat moet worden gewist. 4 Activeer DELETE ROOM?. . – Op het display verschijnt SURE? 5 Met [OK] bevestigen of met [ ] afbreken. – Na bevestiging verschijnt de naam van het volgende geheugenbereik op het display. – Het geselecteerde geheugenbereik is uit de lijst gewist. 6 Verlaat de inrichtmodus.
EASY Connect Om het gebruik van de afstandsbediening te vergemakkelijken kunt u de toets een andere naam geven. De naam wordt bij bedienen van de toets op het display getoond. Daardoor hoeft u de cijfertoewijzing niet extra op een stuk papier te schrijven. Cijfertoets een andere naam geven 1 Ga naar de configuratiemodus. 2 Activeer EASY CONNECT?. 3 Activeer het gewenste geheugenbereik, waarbinnen de cijfertoets moet worden gewist. 4 Activeer NAME KEY?. . – Op het display verschijnt PRESS 1TO9/SCENE.
EASY Connect Bij een scène worden meerdere RF-ontvangers met een druk op de toets in van te voren gedefinieerde toestanden geschakeld; bijv. meerdere lampen met verschillende lichtsterkte. Hiernaast wordt getoond hoe u een scène kunt inrichten. Scène inrichten 1 Ga naar de configuratiemodus. 2 Activeer EASY CONNECT?. 3 Activeer het gewenste geheugenbereik. 4 Activeer de functie CONNECT KEY?. Op het display verschijnt PRESS 1TO9/SCENE. Kies een van de scènetoetsen (1 t/m 3) uit.
EASY Link Met EASY Link kunt u RFontvangers met RF-toetsen verbinden. De bediening van deze RF-ontvangers geschiedt dan alleen via de geprogrammeerde RF-toetsen. Voor een aanvullende bediening via de RF-afstandsbediening moet de RF-ontvanger aanvullend op een toets van de afstandsbediening worden geprogrammeerd. EASY Link RF-ontvanger met RF-toets verbinden 1 Ga naar de configuratiemodus. 2 Activeer EASY CONNECT?. 3 Activeer ADVANCED?. 4 Activeer CONNECT RCV?. – Op het display verschijnt PRESS 1/3.
EASY Link 5 Activeer CONNECT RCV?. – Op het display verschijnt PRESS 1/3. – Druk op cijfertoets 1 of 3. Wanneer u de RF-ontvanger op een RF-toets 1-voudig programmeert, dan drukt u alleen op cijfertoets 1. Bij een RFtoets 2-voudig komt cijfertoets 1 overeen met de linker wip en cijfertoets 3 met de rechter wip. – Activeer de leermodus op de RF-ontvanger (3x drukken). – De afstandsbediening bouwt automatisch de verbinding met de RF-ontvanger op.
EASY Tool Uw installateur heeft de mogelijkheid met ander configuratiegereedschap (bijv. met de PC-software „RF configurator CONNECT van Merten“) de afstandsbediening te configureren. EASY Tool Afstandsbediening met configuratiegereedschap configureren Leermodus van de RF-afstandsbediening activeren: 1 Ga naar de configuratiemodus. 2 Activeer EASY TOOL?. 3 Activeer PROGRAMMING?. – Op het display verschijnt WAIT TOOL. – De afstandsbediening bouwt automatisch verbinding met de RF-ontvanger op.
ADVANCED Hieronder wordt aan de hand van een voorbeeld beschreven hoe u de oorspronkelijke geprogrammeerde instelling van een RF-toets CONNECT 2voudig zo kunt veranderen, dat u bijvoorbeeld een scènebesturing door een druk op de toets kunt uitvoeren. Hierdoor heeft u de mogelijkheid de RF-toets buiten de normale functie te gebruiken. Parameters van een RF-toets wijzigen 1 Ga naar de configuratiemodus. 2 Activeer ADVANCED?. 3 Activeer – bij een nieuwe toets: ADD LINK?.
ADVANCED | gewenste instellingen in. Aansluitend drukt u gedurende ca. Scène definiëren: Stel op de ontvangers de voor de scène 5 seconden op het contactvlak. De instellingen van de ontvanger worden opgeslagen. Oproep van een scène: Kort op contactvlak drukken. 2 verschillende groepen op een wip inrichten • Code: [1004] U kunt bijvoorbeeld twee verschillende groepen op de rechter wip van de RF-toets programmeren (hier: omschakelen).
ADVANCED | Na verlaten van het configuratiebereik toont het display zolang RF EMPTY, totdat via Easy Connect eerst een geheugengebied wordt geconfigureerd en daarna een cijfertoets met een RF-ontvanger wordt verbonden. Merten biedt apparaten met een infrarood (IR) interface aan, waarmee deze componenten kunnen worden bediend (bijv. jaloezie). Dit kan ook met via deze afstandsbediening geschieden, waardoor u geen extra IR-afstandsbediening meer nodig heeft.
Opmerkingen voor deskundige gebruikers Opmerkingen voor deskundige gebruikers Opmerkingen voor deskundige gebruikers die deze afstandsbediening willen gebruiken met Z-wave-compatibele apparaten van andere fabrikanten: Z-wave Term Inclusion Exclusion Primary CONNECT-term Programmeren (zendt Node Info Frame) Terugzetten naar toestand bij levering, deprogrammeren Apparaat met Master Z-wave-apparaattype Controller Leermodus (voor verbinding met Zwave-systemen van andere fabrikanten) PROGRAMMING? in het me
Extra 1 Apparaat aanzetten, dat voor de afstandsbediening moet worden ingericht. – Wanneer het apparaat een DVD-speler/recorder of videorecorder is, leg dan een disc of een cassette in het apparaat en speel deze af. 2 Afstandsbediening in de inrichtmodus zetten: – [SELECT] gedurende drie seconden ingedrukt houden. – Op het display verschijnt , en „CONFIG DEVICE ?“. – De achtergrondverlichting gaat aan. – Toetsen, die u kunt gebruiken, knipperen. 3 Met [OK] bevestigen.
Extra Controleer aansluitend of alle functies van het apparaat met de afstandsbediening kunnen worden uitgevoerd: – Wanneer dit het geval is, dan is de afstandsbediening gereed voor de bediening van het apparaat. – Wanneer dit niet het geval is het programmeren herhalen: Selecteer het apparaat, activeer „MODIFY?“ en vanaf stap 3 herhalen. De tot nu toe gebruikte niet volledig werkende code wordt bij de tweede maal programmeren niet meer gebruikt.
Extra Extra functies activeren/gebruiken 1 Via [SELECT] het apparaat uitzoeken, bijv. DVD. 2 Met [OK] bevestigen. 3 Op [XTRA] drukken. – De laatste geselecteerde functie van het apparaat verschijnt op het display, bijv. DVD-SHOWVIEW. – Toetsen, die u kunt gebruiken, knipperen. 4 Met [▼] en [▲] de functie selecteren die moet worden geactiveerd. 5 Met [OK] activeren. 6 Opnieuw op [XTRA] drukken om terug te gaan naar de normale modus.
Extra Achtergrondverlichtingsfunctie deactiveren U kunt het display verlichten, waardoor u alle displaymeldingen zelfs in een donkere ruimte duidelijk kunt zien. Omdat de achtergrondverlichting extra stroom verbruikt, wordt de levensduur van de batterijen bij regelmatig gebruik van de achtergrondverlichting verkort. Daarom is het mogelijk de achtergrondverlichting te deactiveren. 1 Cijfertoetsen [1] en [9] gelijktijdig gedurende drie seconden ingedrukt houden.
Vervanging van de batterij Vervanging van de batterij Wanneer de statusweergave voor de batterijen op het display begint te knipperen, dan zijn de batterijen zwak en moeten worden vervangen. Alle gemaakte instellingen blijven behouden wanneer de oude batterijen eruit worden genomen. 1 Ontgrendeling naar achteren trekken en de afdekking verwijderen. 2 Drie nieuwe batterijen (AAA/R03) plaatsen. – Let op de juiste polariteit (zie batterijvak). 3 Afdekking plaatsen en vastklikken.
Storingen Storingen bij de bediening van IR-apparaten • Storing – Mogelijke oorzaak/oplossing • Het apparaat, dat u wilt bedienen, reageert helemaal niet op de toetsen. – Richt de afstandsbediening op het apparaat en controleer of er geen hindernissen tussen de afstandsbediening en het apparaat zijn. – Controleer of de functie die u wilt uitvoeren op het apparaat beschikbaar is. – Controleer of de statusweergave van de batterij op het display knippert (zwakke batterij).
Overzicht van extra functies Overzicht van extra functies Apparaat Extra functies TV (toestel) Ambi Mode, Ambilight, PIP, Pixelplus, Sleep, Text Mix AMP (HiFi-receiver/-versterker) AM, CD input, DSP mode, DVD input, FM, Surround mode SAT (Satelliet-TV-receiver) Help, Interactiv, List, Option, Pause, Play, Services, Sound, Stop DMR (Digital Media Receiver) Program, Repeat DVD/VCR (DVD-Player/ Videorecorder) Help, Interactiv, List, Option, Pause, Play, Services, Sound, Stop Klantinformatie Afvoer
Índice Índice El mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Indicadores y elementos de control del sistema vía radio CONNECT de Merten . . . . . . 90 Indicadores y elementos de control de los dispositivos audiovisuales de infrarrojos . . . . . 91 Al grano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sistema vía radio CONNECT de Merten . . . . . 96 Configuración de un sistema vía radio CONNECT de Merten . . . . . . 96 EASY Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El mando a distancia El mando a distancia El mando a distancia vía radio universal CONNECT (en adelante, mando a distancia) es un mando a distancia vía radio y por infrarrojos. Con él se pueden controlar a distancia los dispositivos siguientes: – Dispositivos Merten del sistema vía radio CONNECT, como la placa sensora vía radio, el adaptador enchufable vía radio, etc.
Indicadores y elementos de control de los dispositivos audiovisuales de infrarrojos Indicadores y elementos de control de los dispositivos audiovisuales de infrarrojos La figura de la página 1 le proporciona un resumen de todas las teclas y sus funciones. ! Display. Muestra el estado actual del mando a distancia. Mando a distancia en el modo de ajuste/modo de configuración o en el modo operativo ampliado. Mando a distancia en el modo de memorización. Estado de la batería.
Indicadores y elementos de control de los dispositivos audiovisuales de infrarrojos .............. ............... ............... .............. Modo TV: tecla de videotexto azul* Modo VCR-/DVD: bobina hacia adelante. Modo TV: tecla de videotexto verde* Modo VCR-/DVD: paro. Modo VCR-/DVD: grabación. Modo TV: tecla de videotexto amarilla* Modo VCR-/DVD: pausa. > - / -- . . . . . . . . . . . . . . * ..............
Al grano Al grano Instalación de las baterías 1 Introduzca las baterías en el mando a distancia (véase apartado "Cambio de batería"). | Después de colocar por primera vez las baterías, conecte el mando a distancia directamente en el modo de configuración Easy Connect. Puede empezar directamente con el paso 3 del apartado siguiente.
Al grano Para controlar un radiorreceptor: 1 Acceda o seleccione el área de la memoria con la tecla [ P SE T U SCENE 1 SCENE 2 SCENE 3 P SE T U ] 2 Seleccione la tecla numérica/tecla de escena (en la que se memorizó el receptor en cuestión). Las escenas se seleccionan directamente. 3 El dispositivo se controla pulsando las teclas | sistema vía radio CONNECT están en azul.
Al grano 3 Seleccione dispositivo pulsando [▼]. 4 Confirme pulsando [OK]. – En el display aparece y el nombre de una marca. – Las teclas que puede utilizar parpadean. 5 Seleccione la marca del dispositivo pulsando [▼] y [▲]. – Si la marca de su dispositivo no aparece en la lista, puede seleccionar cualquier otra marca. 6 Confirme pulsando [OK]. 7 Mantenga pulsada la tecla [ dispositivo. ] hasta que reaccione el – En el display aparece 8 Apunte el mando a distancia hacia el dispositivo.
Sistema vía radio CONNECT de Merten Sistema vía radio CONNECT de Merten El sistema vía radio CONNECT de Merten es una red por radio inteligente y flexible en la que cada dispositivo no sólo envía o recibe señales unilaterales, sino que se comunica con los demás. Para ello, el sistema utiliza funciones como el direccionamiento de señales (routing) y trayectorias de emisión alternativas (p. ej., en caso de interferencias pasajeras).
Configuración de un sistema vía radio CONNECT de Merten Configuración con el mando a distancia: La configuración de un sistema vía radio CONNECT de Merten se efectúa en el llamado como de configuración del mando a distancia. Seleccione uno de los tipos de configuración especificados dependiendo de la función y del dispositivo del sistema vía radio que desea configurar. EASY Connect Crea conexiones entre los radiorreceptores y el mando a distancia.
Configuración de un sistema vía radio CONNECT de Merten Indicaciones para configurar con el mando a distancia: A la hora de configurar un sistema vía radio CONNECT de Merten con el mando a distancia existen varias particularidades que debe tener en cuenta. • Si desea controlar varios receptores con una misma tecla, todos los dispositivos de esta conexión deben secundar las mismas funciones. Con la misma tecla, p. ej., no puede encender/apagar un receptor y modificar la intensidad de luz de otro receptor.
EASY Connect En el estado inicial de suministro no están ajustados ninguna área de memoria (aparece RF empty en el display). En primer lugar configure un área memoria. Puede ajustar hasta 4 áreas de memoria en el mando a distancia, con lo cual mediante éste podrá controlar los radiorreceptores para el sistema vía radio CONNECT. Resulta práctico asignar una área de memoria a los receptores de una estancia (de fábrica, los nombres asignados a las áreas de memoria son “ROOM“, palabra inglesa para estancia).
EASY Connect Esta función le permite eliminar áreas de memoria que ya no necesita. Cómo borrar un área de memoria 1 Cambie al modo de configuración. 2 Active EASY CONNECT?. 3 Active el área de memoria que desee borrar. 4 Active DELETE ROOM?. . – En el display aparece SURE?. 5 Confirme pulsando [OK] o cancele la operación pulsando [ ]. – Una vez confirmado aparece en el display el nombre del área de memoria siguiente. – El área de memoria seleccionada queda eliminada de la lista.
EASY Connect Para simplificar el uso del mando a distancia, puede cambiar los nombres de las las teclas. El nombre aparece en el display al pulsar la tecla. De esta forma puede evitarse el tener que anotar las asignaciones de las teclas en un papel. Cómo cambiar el nombre de las teclas numéricas 1 Cambie al modo de configuración. 2 Active EASY CONNECT?. 3 Active el área de memoria de la cual desee borrar la tecla numérica. 4 Active NAME KEY? . – En el display aparece PRESS 1TO9/SCENE.
EASY Connect En una escena se pueden conectar a los estados definidos previamente varios radiorreceptores con tan sólo pulsando una tecla (p. ej. varias lámparas a diferente intensidad de luz). Al margen se describe cómo ajustar una escena. Cómo ajustar una escena 1 Cambie al modo de configuración. 2 Active EASY CONNECT?. 3 Active el área de memoria que desee. 4 Active la función CONNECT KEY?. En el display aparece PRESS 1TO9/SCENE. Seleccione una de las teclas de escena (de 1 a 3).
EASY Link EASY Link le permite establecer comunicación entre los radiorreceptores y los radiopulsadores. De esta forma estos radiorreceptores se pueden controlar por medio del radiopulsador memorizado. Para poderlos controlar con el mando de radiocontrol, el radiorreceptor además debe memorizarse en una tecla del mando a distancia. EASY Link Cómo conectar el radiorreceptor con el radiopulsador 1 Cambie al modo de configuración. 2 Active EASY LINK?. 3 Active ADD?. 4 Active CONNECT RCV?.
EASY Link Esta función le permite memorizar otro radiorreceptor en un radiopulsador que ya cuenta con uno o varios radiorreceptores memorizados. Es posible memorizar hasta 12 receptores por radiopulsador. Los receptores deben tener todos las mismas funciones. Con la misma tecla, p. ej., no puede encender/apagar un receptor y modificar la intensidad de luz de otro receptor. Cómo conectar otros radiorreceptores con el radiopulsador 1 Cambie al modo de configuración. 2 Active EASY LINK?. 3 Active MODIFY?.
EASY Link El control de los receptores a través de varios pulsadores se efectúa copiando las conexiones de un pulsador a otro. Entonces los otros radiopulsadores controlan los mismos receptores con la misma función que en el radiopulsador original. Puede copiar las conexiones de un radiopulsador hasta en 4 radiopulsadores. Si posteriormente se memorizan otros receptores en el primer radiopulsador, entonces tiene que volver a copiar de nuevo las conexiones en el otro pulsador.
EASY Tool Su instalador tiene la posibilidad de configurar el mando a distancia con otras herramienta de configuración (p. ej. el software del PC "Configurador vía radio CONNECT"). EASY Tool Cómo configurar el mando a distancia con herramientas de configuración Active el modo de memorización del mando de radiocontrol: 1 Cambie al modo de configuración. 2 Active EASY TOOL?. 3 Active PROGRAMMING?. – En el display aparece WAIT TOOL.
ADVANCED ADVANCED | están concebidas para el instalador, ya que aquí se permite Las opciones especificadas en la opción de menú ADVANCED realizar modificaciones que pudieran afectar al funcionamiento de los dispositivos y del sistema vía radio. Esta función le permite copiar ajustes guardados en este mando de radiocontrol para dispositivos CONNECT en otro mando de radiocontrol Merten. Cómo copiar ajustes para dispositivos CONNECT en otro mando a distancia Merten 1 Cambie al modo de configuración.
ADVANCED A continuación se describe a modo de ejemplo cómo puede reprogramar los ajustes originales de un radiopulsador CONNECT doble de forma que, p. ej., puede ejecutar un control de escena mediante una tecla del pulsador. Ello le permite utilizar el radiopulsador más allá de su función convencional. Cómo modificar los parámetros de un radiopulsador 1 Cambie al modo de configuración. 2 Active ADVANCED?. 3 Active: – en un pulsador nuevo: ADD LINK?.
ADVANCED Ajustar una tecla basculante con una escena y una función inequívoca • Código: [0056] ON OFF OFF OFF Puede asignar, p. ej., a la tecla basculante derecha del radiopulsador una escena y una función (APAGAR) inequívoca. La tecla basculante izquierda conserva sus funciones originales (encender/apagar; más luz/menos luz; subir/bajar).
ADVANCED Al margen se ilustra cómo puede restaurar los ajustes del estado inicial de un sistema vía radio CONNECT de Merten, es decir, cómo puede borrar todos los ajustes CONNECT guardados. Cómo restaurar los ajustes iniciales CONNECT Esta función le permite borrar todos los ajustes CONNECT de este mando a distancia, es decir, restaurar el estado inicial de suministro. Esta operación sólo sirve las los ajustes de los dispositivos CONNECT de Merten. 1 Cambie al modo de configuración. 2 Active ADVANCED?.
ADVANCED Cómo conmutar para el control de dispositivos CONNECT de Merten y otros dispositivos instalados con receptor de infrarrojos 1 Cambie al modo de configuración. 2 Active ADVANCED?. 3 Active USE AS RF? . – En el display aparece SURE?. 4 Confirme o active pulsando [OK]. – En el display aparece USE AS RF?. 5 Salga del modo de ajuste. | El control de los dispositivos Merten con receptor de infrarrojos ya no es posible.
Indicaciones para usuarios expertos Indicaciones para usuarios expertos Indicaciones para usuarios expertos que deseen utilizar el mando a distancia con dispositivos compatibles con Z-Wave de otros fabricantes: Z-Wave concepto Inclusion Exclusion Primary Término CONNECT Memorizar (envío de Node Info Frame) Restablecer el estado ajustado de fábrica; borrar Dispositivo con gestión del sistema Tipo de dispositivos Z- Controller Wave Learn-Mode (para la conexión de sistemas de otros fabricantes en Z-Wave) P
Extras Extras Cómo memorizar un dispositivo audiovisual de infrarrojos Puede ajustar el mando a distancia para controlar hasta cinco dispositivos: Dispositivo Indicación en el display TV (aparato de televisión) TV AMP (receptor/amplificador HiFi) AMP SAT (receptor TV satélite) SAT DMR (receptor digital) DMR DVD/VCR (reproductor DVD/vídeo) DVD/VCR 1 Encienda el dispositivo que debe ajustarse en el mando a distancia.
Extras 0 Cuando reaccione el dispositivo, suelte de inmediato la tecla [ ] – Ahora el mando a distancia ha encontrado un código que funciona con su dispositivo. „En el display aparece SETUP OK". – Si el dispositivo no reacciona y aparece „LIST END“, significa que no se encontró ningún código para el dispositivo. Compruebe a continuación si todas las funciones del dispositivo se pueden ejecutar con el mando a distancia: – En caso afirmativo, el mando a distancia está listo para el control de su dispositivo.
Extras Cómo añadir funciones ampliadas En cada dispositivo para el cual se ha ajustado el mando a distancia se pueden añadir funciones ampliadas de mando a distancia. En la "lista de funciones ampliadas" puede consultar cuáles son estas funciones de forma resumida. | Sólo puede añadir funciones disponibles en el mando a distancia del dispositivo original. Cómo activar o utilizar las funciones ampliadas 1 Busque el dispositivo pulsando [SELECT], p. ej. DVD. 2 Confirme pulsando [OK]. 3 Pulse [XTRA].
Extras Cómo desactivar la función de iluminación de fondo Puede iluminar el display para que todos los mensajes puedan verse con claridad incluso en una estancia con poca luz. Como la iluminación de fondo consume electricidad extra, si se usa a menudo la duración de la batería será menor. Por ello cabe la posibilidad de desactivar la iluminación de fondo. 1 Mantenga pulsadas las teclas numéricas [1] y [9] durante tres segundos.
Cambio de la batería Cambio de la batería Si el indicador de cambio de pila del display empieza a parpadear, las pilas se están gastando y deben cambiarse. Al retirar las pilas viejas se conservan todos los ajustes de usuario. 1 Tire de la palanca hacia atrás y levante la tapa. 2 Coloque tres pilas nuevas (AAA/R03). – Asegúrese de colocar correctamente los polos (véase compartimento). 3 Coloque la tapa y encájela. | Deseche las pilas usadas según lo dispuesto en la normativa legal.
Averías Averías en el control de dispositivos de infrarrojos • Avería – Causa/solución posibles • El dispositivo que desea controlar no reacciona en absoluto al pulsar una tecla. – Apunte con el mando a distancia hacia el dispositivo y asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el dispositivo. – Asegúrese de que la función que desea ejecutar esté disponible en el dispositivo. – Compruebe si parpadea el indicador de cambio de pila en el del display (poca batería).
Lista de funciones ampliadas Lista de funciones ampliadas Dispositivo Funciones ampliadas TV (aparato de televisión) Ambi Mode, Ambilight, PIP, Pixelplus, Sleep, Text Mix AMP (receptor/amplificador HiFi) AM, CD input, DSP mode, DVD input, FM, Surround mode SAT (receptor TV satélite) Help, Interactive, List, Option, Pause, Play, Services, Sound, Stop DMR (receptor digital) Program, Repeat DVD/VCR (reproductor DVD/vídeo) Help, Interactive, List Option, Pause, Play, Services, Sound, Stop Informació
Información al cliente 120
Innehållsförteckning Innehållsförteckning Lär känna din fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Indikeringar och manöverelement för radiosystem CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Indikeringar och manöverelement för IR-AV-apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Radiosystem CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Konfiguration av ett radiosystem CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . .
Lär känna din fjärrkontroll Lär känna din fjärrkontroll Radiouniversalfjärrkontrollen Funk CONNECT (nedan kallad fjärrkontroll) är en fjärrkontroll för trådlös styrning via IR och RF. Med den kan du fjärrstyra följande apparater: – Apparater i radiosystemet CONNECT, t.ex. radiosensorplatta, radiomellanstickspropp etc. – Merten-apparater med IR-mottagare, t.ex. IR-sensorplatta, jalusitryckknapp med IR-mottagare etc. – upp till fem olika IR-AV-apparater, t.ex. TV, DVD, VCR, SAT, tuner etc.
Indikeringar och manöverelement för IR-AV-apparater Indikeringar och manöverelement för IR-AVapparater Bilderna på sidan 1 ger dig en översikt över alla knappar och deras funktioner. ! På displayen visas fjärrkontrollens aktuella status. Fjärrkontroll i inställnings-/konfigurationsläge eller utökat funktionsläge. Fjärrkontroll i inlärningsläge. Batteristatusindikering som blinkar när batterieffekten är svag. Lyser i inställnings-/konfigurationsläge, inlärningsläge och utökat funktionsläge.
Indikeringar och manöverelement för IR-AV-apparater .............. TV-läge: Blå videotext-knapp* VCR-/DVD-läge: Framspolning ............... TV-läge: Grön videotext-knapp* VCR-/DVD-läge: Stopp ............... VCR-/DVD-läge: Inspelning .............. TV-läge: Gul videotext-knapp* VCR-/DVD-läge: Paus > - / -- . . . . . . . . . . . . . . * .............. Tryck kort (< 3 sekunder): Manövrering av apparater i radiosystemet CONNECT eller Merten-apparater med IRmottagare ..............
Översikt Översikt Isättning av batterier 1 Lägg i batterierna i fjärrkontrollen (se avsnittet ”Batteribyte”). | När du sätter i batterierna första gången ställer fjärrkontrollen in sig på konfigurationsläget Easy Connect. Du kan börja med steg 3 i följande avsnitt. Nedan beskrivs i korta drag hur du programmerar radiomottagare i en fjärrkontrollknapp. När detta är gjort kan du manövrera den programmerade radiomottagaren via fjärrkontrollen.
Översikt Manövrering av radiomottagare: 1 Öppna/välja minnesplats med knappen [ P SE T U SCENE 1 SCENE 2 SCENE 3 P SE T U ] 2 Välja sifferknapp/scenarioknapp (där de önskade mottagarna har lärts in). Det valda scenariot öppnas direkt. 3 Manövrera apparaten med knapparna | CONNECT är markerade med blått.
Översikt 3 Välj apparat med [▼]. 4 Bekräfta med [OK]. – På displayen visas och ett märkesnamn. – Knappar som kan användas blinkar. 5 Välj märket på din apparat med [▼] och [▲]. – Om märket på din apparat saknas i listan kan du välja fritt bland de tillgängliga märkena. 6 Bekräfta med [OK]. 7 Tryck på [ ] tills apparaten sätts på. – På displayen visas 8 Rikta fjärrkontrollen mot apparaten. – Fjärrkontrollen går igenom alla kända ”Från”-koder i en följd.
Radiosystem CONNECT Radiosystem CONNECT Radiosystemet CONNCECT från Merten är ett intelligent och flexibelt radionätverk där de anslutna apparaterna inte bara kan ta emot eller skicka signaler, utan även kommunicera med varandra. Därmed uttnyttjar systemet funktioner som t.ex. vidarekoppling av signaler (routing) och alternativa radiosträckor (t.ex. vid tillfälliga störningar).
Konfiguration av ett radiosystem CONNECT Konfiguration med fjärrkontrollen: Konfigurationen av radiosystem CONNECT görs i fjärrkontrollens konfigurationsläge. Beroende på vilken funktion och vilka apparater i ditt radiosystem som du vill konfigurera ska du välja ett av följande konfigurationssätt: EASY Connect Skapar en förbindelse mellan radiomottagare och fjärrkontrollen. I upp till fyra minnesplatser kan varje sifferknapp programmeras med max.
Konfiguration av ett radiosystem CONNECT Tips för konfigurationen med fjärrkontrollen Vid konfiguration av radiosystem CONNECT ska du tänka på några saker. • För att du ska kunna styra flera mottagare med en knapp måste alla apparater i förbindelsen stödja samma funktioner. Du kan t.ex. inte sätta på en mottagare och dimra en annan med samma knapp. • När en EASY Link-förbindelse upprättas mellan radiotryckknappar och mottagare ska du först programmera mottagarna i en knapp.
EASY Connect I fabriksinställningen är inga minnesplatser inställda (RF empty visas på displayen). Du måste först konfigurera en minnesplats. Du kan ställa in upp till fyra minnesplatser i fjärrkontrollen och kan sedan manövrera radiomottagarna för radiosystemet CONNECT via fjärrkontrollen. Det är lämpligt att tilldela mottagarna i ett rum en gemensam minnesplats (i fabriksinställningen är namnet på minnesplatserna därför förangivet till ”ROOM”, det engelska ordet för rum.
EASY Connect Med den här funktionen kan du ta bort överflödiga minnesplatser. Radera minnesplats 1 Öppna konfigurationsläget. 2 Aktivera EASY CONNECT?. 3 Aktivera den minnesplats som ska tas bort. 4 Aktivera DELETE ROOM? . – På displayen visas SURE?. 5 Bekräfta med [OK] eller avbryt med [ ]. – När du har bekräftat åtgärden visas namnet på nästa minnesplats på displayen. – Den utvalda minnesplatsen har tagits bort ur listan. 6 Stäng konfigurationsläget.
EASY Connect För att underlätta fjärrkontrollanvändningen kan du ge knappen ett nytt namn. Namnet visas på displayen när du trycker på knappen. På så sätt slipper du skriva ned knapptilldelningen på en separat papperslapp. Ge en sifferknapp ett nytt namn 1 Öppna konfigurationsläget. 2 Aktivera EASY CONNECT?. 3 Aktivera den minnesplats där sifferknappen ska raderas. 4 Aktivera NAME KEY? . – På displayen visas PRESS 1TO9/SCENE.
EASY Connect Med scenarioinställningar kan du med ett knapptryck växla flera radiomottagare till fördefinierade tillstånd (t.ex. tända flera lampor med olika ljusstyrka). Här visas hur du ställer in ett scenario. Ställa in scenario 1 Öppna konfigurationsläget. 2 Aktivera EASY CONNECT?. 3 Aktivera önskad minnesplats. 4 Aktivera funktionen CONNECT KEY?. På displayen visas PRESS 1TO9/SCENE. Välj en av scenarioknapparna (1 till 3). På displayen visas WAIT RCV.
EASY Link Med EASY Link kan radiomottagare anslutas till radiotryckknappar. De anslutna radiomottagarna kan därefter endast manövreras via de programmerade radiotryckknapparna. För att kunna använda radiofjärrkontrollen vid manövrering måste du programmera in radiomottagarna i en fjärrkontrollknapp. EASY Link Ansluta radiomottagare till radiotryckknappar 1 Öppna konfigurationsläget. 2 Aktivera EASY LINK?. 3 Aktivera ADD?. 4 Aktivera CONNECT RCV?. – På displayen visas PRESS 1/3.
EASY Link 5 Aktivera CONNECT RCV?. – På displayen visas PRESS 1/3. – Tryck på sifferknappen 1 eller 3. Om en radiomottagare programmeras i en radiotryckknapp behöver du bara trycka på sifferknappen 1. Om två mottagare programmeras motsvarar sifferknappen 1 vänster vippa och sifferknappen 3 höger vippa. – Aktivera radiomottagarens programmeringsläge (tryck 3 ggr). – Fjärrkontrollen skapar automatiskt en förbindelse till radiomottagaren. – På displayen visas OK om förbindelsen kunde upprättas resp.
EASY Tool Din installatör har möjlighet att konfigurera fjärrkontrollen med hjälp av andra konfigurationsverktyg (t.ex. med PC-programvaran ”Radiokonfigurator CONNECT”). EASY Tool Konfigurera fjärrkontroll via konfigurationsverktyg Aktivera radiofjärrkontrollens inlärningläge: 1 Öppna konfigurationsläget. 2 Aktivera EASY TOOL?. 3 Aktivera PROGRAMMING?. – På displayen visas WAIT TOOL. – Fjärrkontrollen skapar automatiskt en förbindelse till det trådlösa USB-gränssnittet.
ADVANCED Utifrån exempel beskrivs hur du programmerar om originalinställningarna för en radiotryckknapp CONNECT med två kanaler, för att t.ex genomföra en scenariostyrning via en av tryckknappens vippkontakter. På så sätt kan du använda radiotryckknappen utöver dess normala funktion. Ändring av radiotryckknappsparameter 1 Öppna konfigurationsläget. 2 Aktivera ADVANCED?. 3 Aktivera – vid en ny knapp: ADD LINK?. – vid en knapp med redan befintliga anslutningar: MODIFY LINK?. 4 Aktivera READ PB?.
ADVANCED | mottagarna. Tryck på tryckknappsytan ca fem sekunder för att Definiera scenario: Gör önskade scenarioinställningar på spara mottagarinställningarna. Öppna scenariot: Tryck lätt på tryckknappsytan Inställning av 2 olika grupper i en vippkontakt • Kod: [1004] Du kan t.ex. tilldela radiotrycknappens högra vippa två olika grupper (här: omkoppling). Den vänstra vippan behåller sina originalfunktioner (på/av; ljusare/mörkare upp/ned).
ADVANCED | Merten erbjuder apparater med ett infrarött (IR) gränssnitt som kan användas för att fjärrstyra olika komponenter (t.ex. jalusier). Merten-apparaterna kan även manövreras via fjärrkontrollen utan att en extra IR-fjärrkontroll behöver användas. | När du har stängt konfigurationsmenyn visas RF EMPTY på displayen, tills först en minnesplats och därefter en sifferknapp ansluts till en radiomottagare via Easy Connect-funktionen.
Tips för avancerade användare Tips för avancerade användare Tips för avancerade användare som vill använda fjärrkontrollen till ZWave-kompatibla apparater från andra tillverkare: Z-Wavebegrepp Inclusion Exclusion Primary CONNECT-begrepp Programmering (skickar Node Info Frame) Återställning till fabriksinställningen, avprogrammering Apparat med systemhanterare Z-Wave-apparattyp Controller Learn-mode PROGRAMMING? i menyn EASY TOOL (för integrering i Z-Wavesystem från andra tillverkare) Skicka ”Node Info
Verktyg 1 Sätt på den apparat som ska ställas in för fjärrstyrning. – Om apparaten är en DVD-spelare/inspelare eller videoinspelare ska du lägga i en skiva eller ett band och starta uppspelningen. 2 Öppna fjärrkontrollens inställningsläge: – Tryck på [SELECT] i tre sekunder: – På displayen visas , och ”CONFIG DEVICE ?”. – Bakgrundsbelysningen tänds. – Knappar som kan användas blinkar. 3 Bekräfta med [OK]. Fjärrkontrollen är nu klar och du kan göra de inställningar som behövs för din apparat.
Verktyg Kontrollera samtidigt att alla apparatfunktioner kan utföras med fjärrkontrollen: – Om allt fungerar kan du börja använda fjärrkontrollen för att manövrera apparaten. – I annat fall måste du upprepa programmeringen: Välj apparat, aktivera ”MODIFY?” och upprepa anvisningarna från steg 3. Den första koden, som inte fungerade helt, ska inte användas vid den andra programmeringen. Dvs. så snart din apparat reagerar på en (ny) kod ska du släppa [ ].
Verktyg Aktivera/använda extrafunktioner 1 Leta reda på apparaten via [SELECT], t.ex. DVD. 2 Bekräfta med [OK]. 3 Tryck på [XTRA]. – Den senast valda funktionen för apparaten visas på displayen, t.ex. DVD-SHOWVIEW. – Knappar som kan användas blinkar. 4 Välj den funktion som ska aktiveras med [▼] och [▲]. 5 Aktivera med [OK]. 6 Tryck på [XTRA] igen för att återgå till normal drift. Radera apparater Exempel med TV: 1 Tryck på [SET UP] i tre sekunder.
Verktyg Avaktivering av bakgrundsbelysningsfunktion Du kan ställa in displaybelysningen så att du tydligt ser alla displaymeddelanden även i ett dåligt upplyst rum. Eftersom bakgrundsbelysningen drar extra ström kommer batteriets livslängd att förkortas om du ofta använder denna funktion. Därför kan det vara lämpligt att avaktivera bakgrundbelysningen. 1 Tryck på sifferknapparna [1] och [9] samtidigt i tre sekunder. SCENE – Bakgrundsbelysningsfunktionen avaktiveras; bakgrundsbelysningen kan inte tändas.
Batteribyte Batteribyte Om batteristatusindikeringen på displayen börjar blinka så är batterieffekten svag och du bör byta ut batteriet. Alla användarinställningar bibehålls när du tar ut de gamla batterierna. 1 Dra frigöringsspärren bakåt och lyft täcklocket. 2 Sätt i tre nya batterier (AAA/R03). – Se till att polerna hamnar rätt (se batteriluckan). 3 Sätt tillbaka täcklocket och se till att det hakar fast. | Återvinn förbrukade batterier enligt gällande bestämmelser.
Felfunktioner Fel vid manövrering av IR-apparater • Fel – Möjlig orsak/åtgärd • Apparaten reagerar inte alls när du trycker på en manövreringsknapp. – Rikta fjärrkontrollen mot apparaten och kontrollera att det inte finns några hinder mellan fjärrkontrollen och apparaten. – Försäkra dig om att den funktion som ska utföras är tillgänglig på apparaten. – Kontrollera om batteristatusindikeringen på displayen blinkar (svag batterieffekt). Om den gör det ska du sätta i ett nytt batteri.
Lista över extrafunktioner Lista över extrafunktioner Apparat Extrafunktioner TV (teveapparat) Ambi Mode, Ambilight, PIP, Pixelplus, Sleep, Text Mix AMP (HiFi-mottagare/-förstärkare) AM, CD input, DSP mode, DVD input, FM, Surround mode SAT (Satellit-TV-mottagare) Help, Interactiv, List, Option, Pause, Play, Services, Sound, Stop DMR (Digital Media Receiver) Program, Repeat DVD/VCR (DVD-spelare/ videoinspelare) Help, Interactiv, List, Option, Pause, Play, Services, Sound, Stop Kundinformation Åter
Kundinformation 149
Codes Codes AMP AEG . . . . . . . . . . . . . 1417 AFK . . . . . . . . . . . . . . 1416 Aim . . . . . . . . . . . . . . 1417 Aiwa . . . . . . . . . . . . . 148 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1749 Akai . . . . . . . . . . . . . . 636 All-Tel . . . . . . . . . . . . 1417 Amstrad . . . . . . . . . . 771 Anam . . . . . . . . . . . . 636 Arcam . . . . . . . . . . . . 1116 ASCOMTEC . . . . . . . 1416 Audiolab . . . . . . . . . . 1116 Audiosonic . . . . . . . . 1416 Audioworld . . . . . . . .
Codes STB @sat . . . . . . . . . . . . . 1327 @Sky . . . . . . . . . . . . . 1361 ABsat . . . . . . . . . . . . 1350 Acoustic Solutions . . 1311 ADB . . . . . . . . . . . . . 669 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1518 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500 Adcom. . . . . . . . . . . . 227 Akai . . . . . . . . . . . . . . 227 Alba. . . . . . . . . . . . . . 482 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1838 Allsat . . . . . . . . . . . . . 227 Allsonic . . . . . . . . . . . 396 Alltech . . . . . . . . . . . .
Codes i-CAN . . . . . . . . . . . . 1394 ID Digital . . . . . . . . . . 1203 Imperial . . . . . . . . . . . 1456 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1224 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1699 Ingelen . . . . . . . . . . . 423 International . . . . . . . 159 Interstar . . . . . . . . . . 1241 Inves . . . . . . . . . . . . . 1770 iotronic . . . . . . . . . . . 159 ITT Nokia. . . . . . . . . . 482 Jadeworld . . . . . . . . . 669 Jaeger . . . . . . . . . . . . 1361 Jepssen . . . . . . . . . . 1241 Jerrold. . .
Codes S-ZWO . . . . . . . . . . . 1234 SAB . . . . . . . . . . . . . . 1278 Sabre. . . . . . . . . . . . . 482 Sagem. . . . . . . . . . . . 847 Samsung. . . . . . . . . . 880 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1233 Sansui . . . . . . . . . . . . 1572 Sat Control . . . . . . . . 740 Sat Team . . . . . . . . . . 740 SAT+ . . . . . . . . . . . . . 1436 Satec. . . . . . . . . . . . . 740 Satelco . . . . . . . . . . . 396 Satplus . . . . . . . . . . . 1127 Schaub Lorenz. . . . . . 1241 Schneider . . . . . . . .
Codes TV A.R. Systems . . . . . . 64 Accent. . . . . . . . . . . . 36 Adcom . . . . . . . . . . . 622 ADL. . . . . . . . . . . . . . 1244 Admiral . . . . . . . . . . . 120 AEA. . . . . . . . . . . . . . 64 AEG . . . . . . . . . . . . . 633 Agashi . . . . . . . . . . . . 291 Aiko. . . . . . . . . . . . . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Aim . . . . . . . . . . . . . . 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . 633 Aiwa . . . . . . . . . . . . . 728 Akai . . . . . . .
Codes D-Vision. . . . . . . . . . . 64 D.Boss. . . . . . . . . . . . 64 Daewoo. . . . . . . . . . . 661 . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . 907 Dansai . . . . . . . . . . . . 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Dantax. . . . . . . . . . . . 397 . . . . . . . . . . . . . . . . . 742 Datsura . . . . . . . . . . . 235 Dawa. . . . . . . . . . . . . 36 Daytek. . . . . . . . . . . . 291 Daytron . . . . . . . . . . . 36 de Graaf . . . . . . . . . . 235 Decca . . . . . . . .
Codes H & B . . . . . . . . . . . . 835 Haier . . . . . . . . . . . . . 291 Halifax . . . . . . . . . . . . 291 Hammerstein . . . . . . 291 Hanseatic . . . . . . . . . 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 . . . . . . . . . . . . . . . . . 835 Hantarex . . . . . . . . . . 36 Hantor . . . . . . . . . . . . 64 Harsper . . . . . . . . . . . 892 Harwa . . . . . . . . . . . . 1223 Harwood . . . . . . . . . . 36 Hauppauge . . . . . . . . 64 HCM . . . . . . . . . . . . .
Codes Madison . . . . . . . . . . 64 Magnadyne . . . . . . . . 190 Magnavox . . . . . . . . . 64 Magnum . . . . . . . . . . 675 . . . . . . . . . . . . . . . . . 742 Mandor . . . . . . . . . . . 291 Manesth . . . . . . . . . . 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Manhattan. . . . . . . . . 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Maqma . . . . . . . . . . . 1325 Marantz. . . . . . . . . . . 64 Mark . . . . . . . . . . . . . 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . 742 Mascom . . . . . . . . . .
Codes Policom . . . . . . . . . . . 136 . . . . . . . . . . . . . . . . . 562 Poppy . . . . . . . . . . . . 36 Portland. . . . . . . . . . . 1936 Powerpoint . . . . . . . . 514 Prandoni-Prince. . . . . 388 Premier . . . . . . . . . . . 36 Prima. . . . . . . . . . . . . 36 Prinston. . . . . . . . . . . 1064 Prinz . . . . . . . . . . . . . 388 Profex . . . . . . . . . . . . 36 Profi . . . . . . . . . . . . . 36 Profitronic . . . . . . . . . 64 Proline. . . . . . . . . . . . 64 . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes Sunic Line . . . . . . . . . 64 Sunkai . . . . . . . . . . . . 637 . . . . . . . . . . . . . . . . . 892 Sunny . . . . . . . . . . . . 64 Sunstar . . . . . . . . . . . 398 . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Sunwood. . . . . . . . . . 64 Supersonic . . . . . . . . 36 SuperTech . . . . . . . . . 36 Supervision . . . . . . . . 291 Supra. . . . . . . . . . . . . 205 Susumu. . . . . . . . . . . 362 Sutron . . . . . . . . . . . . 36 SVA . . . . . . . . . . . . . . 291 Svasa. . . . . . . . . . . . .
Codes DVD/VCR @sat . . . . . . . . . . . . . 1993 3 Plus . . . . . . . . . . . . 517 3D LAB . . . . . . . . . . . 566 4Kus . . . . . . . . . . . . . 1185 A-Trend . . . . . . . . . . . 741 Accent. . . . . . . . . . . . 99 Acoustic Solutions . . 757 Adyson . . . . . . . . . . . 99 AEG . . . . . . . . . . . . . 797 . . . . . . . . . . . . . . . . . 702 AFK . . . . . . . . . . . . . . 1179 Aim . . . . . . . . . . . . . . 699 . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 Airis. . . . . . . . . . . . . . 1251 Aiwa . . .
Codes E-Boda. . . . . . . . . . . . 750 E-Dem. . . . . . . . . . . . 1251 e:max . . . . . . . . . . . . 1260 EagleTec . . . . . . . . . . 741 eBench . . . . . . . . . . . 1179 Eclipse . . . . . . . . . . . 750 Electrohome . . . . . . . 797 Elbe. . . . . . . . . . . . . . 305 Elcatech . . . . . . . . . . 99 Elfunk . . . . . . . . . . . . 740 Elin . . . . . . . . . . . . . . 797 Ellion . . . . . . . . . . . . . 1448 Elsay . . . . . . . . . . . . . 99 Elta . . . . . . . . . . . . . . 797 . . . . . . . . . . .
Codes Lawson . . . . . . . . . . . 795 Leiker . . . . . . . . . . . . 899 Lenco . . . . . . . . . . . . 678 . . . . . . . . . . . . . . . . . 858 Lenoxx . . . . . . . . . . . 1032 Lexia . . . . . . . . . . . . . 1179 Leyco . . . . . . . . . . . . 99 LG . . . . . . . . . . . . . . . 768 . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Lifetec. . . . . . . . . . . . 678 Limit . . . . . . . . . . . . . 1179 LiteOn . . . . . . . . . . . . 1185 Lodos . . . . . . . . . . . . 740 Loewe . . . . . . . . . . . . 566 . . . . . .
Codes Radialva. . . . . . . . . . . 64 Radiola . . . . . . . . . . . 108 Radionette. . . . . . . . . 768 . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Radiotone . . . . . . . . . 740 Raite . . . . . . . . . . . . . 692 RCA. . . . . . . . . . . . . . 549 REC. . . . . . . . . . . . . . 517 Red Star . . . . . . . . . . 790 Relisys. . . . . . . . . . . . 1374 Reoc . . . . . . . . . . . . . 795 . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Revoy . . . . . . . . . . . . 868 RFT . . . . . . . . . . . . . . 430 Richmond . . . . .
Codes Tokai . . . . . . . . . . . . . 692 . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Tokiwa. . . . . . . . . . . . 99 Tom-Tec . . . . . . . . . . 816 Top Suxess . . . . . . . . 1251 Topfield . . . . . . . . . . . 1986 Topline . . . . . . . . . . . 375 Toshiba . . . . . . . . . . . 0530 . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Towada . . . . . . . . . . . 99 Tradex . . . . . . . . . . . . 108 TRANS-continents . . 899 Transonic. . . . . . . . . . 699 Tredex . . . . . . . . . . . . 870 Trevi . . . . . . . . . . . . .
Codes 165
Codes Notes 166
Codes Notes 167