English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi Manuale dell'utente / Manual de instrucciones Manual do Proprietário / Gebruikershandleiding
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Play the guitar with your favorite songs as your backing Owner’s Manual
Contents Panel Descriptions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Convenient Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Front Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Editing the Effects.
English Panel Descriptions De Front Panel Fr It Display Es Shows Song Name, Effects Patch name and other information. Pt This button switches the power on and off (p. 5). Nl [MENU] button [POWER] button This button calls up various different functions depending on the screen displayed (p. 6, p. 18). [SONG LIST] button This button displays songs stored in the SD card and the USB flash drive (p. 7).
Panel Descriptions Top Panel / Side Panels  Security slot ( USB cap holders ) http://www.kensington.com/ Place caps detached from the USB MEMORY port or USB COMPUTER port here. PHONES jack Connect headphones (sold separately). Power cord DC IN jack USB MEMORY port Connect the supplied AC adaptor. Connect a USB flash drive (sold separately). USB COMPUTER port LINE OUT jacks Connect the JS-10 to a PC with a USB cable (p. 13, p. 27). AC adaptor Connect external speakers.
Press the [POWER] button. Es 2. Turn the [MASTER LEVEL] knob down to the minimum level. It Once everything is properly connected (p. 4), be sure to follow the procedure below to turn on the power. If you turn on equipment in the wrong order, you risk causing malfunction or equipment failure. 1. Fr Turning the Power On Turning the Power Off De This section introduces the basic operations for using the JS-10. English Basic Operation Pt The power turns off.
Basic Operation [MENU] Button Press the [MENU] button to display a menu for each screen. Menu on the top screen Press the [MENU] button in the top screen to display the MENU screen. You can access the JS-10’s settings from this screen.  The JS-10 has the following menu screens. MENU Explanation • Menu in the Top screen (p. 6) SONG INFO Confirm song information (p. 21). • Menu in the SONG LIST screen (p. 7) SONG NAME Change song names (p. 21). • Menu in the EFFECT screen (p.
Displaying Songs by Category Es Follow this sequence of steps: [SONG LIST] button [MENU] button. Press the [SONG LIST] button. The SONG LIST screen appears. 2. Select a category. Nl 1. Pt The MENU popup appears. 2. MENU Explanation ALL SONGS Songs recorded with the JS-10 and songs that have album title and artist name registered are listed. USER Data recorded with the JS-10 is added to this category.
Play the Guitar with Songs as Your Backing Selecting Songs on the USB Flash Drive You can select songs on the USB flash drive. 1. 2. 3. Playing a Guitar While Playing Back a Song Follow this sequence of steps: [SONG LIST] button [MENU] button “USB MEMORY” [ENTER] button. You can enjoy playing a guitar while playing back a favorite song as your backing.  Select the song you want to play. Press the [ENTER] button.
Fr Use the tuner in the JS-10 to tune the guitar or bass connected to INPUT 1 or INPUT 2. It Es Digital audio player, etc. Pt Use a commercially available stereo miniature plug cable that is appropriate for the device. Tuning De Playing a guitar while playing back a song on audio players English Play the Guitar with Songs as Your Backing Nl 1. Press the [TUNER] button. The TUNER screen appears.
Play the Guitar with Songs as Your Backing Recording Performances Switching Effects You can record the sounds exactly as you hear them from the JS-10.  1. To record while the song is being played back, first press the [ ] (PLAY) button, and then press the [ ] (REC) button. The internal effects can be switched. 1. Select either IN1 or IN2. The song will be played back and recorded along with the sounds input to INPUT 1 jack and INPUT 2 jack.
Select a patch. Changing the Pitch of Songs De 4. It Es Press the [SPEED] button. Fr You can change just the pitch without changing the playback speed of songs. 1. English Play the Guitar with Songs as Your Backing Pt  Nl MEMO In the default factory settings, appropriate effect patches are assigned for each song on the supplied SD card. For details, refer to “Changing the Patch When the Song is Switched (PATCH SYNC)” (p. 22).
Play the Guitar with Songs as Your Backing Removing the Center Sound (Center Cancel) Repeating Playback of a Specified Segment (AB REPEAT) Songs can be played back with the center sound removed. 1. Use this feature for guitar solo practice and in other situations where you want to practice along with a single section as it plays back repeatedly. Press the [SPEED] button. 1. 2. 2. Press the [ ] (PLAY) button. Press the [A B] button at the start point and also at the end point of the repeat segment.
Install eBand Song List Editor on your PC. eBand Song List Editor is included on the SD card that is supplied with the JS-10. It • Import songs on music CDs to the JS-10 Installing eBand Song List Editor on Your PC • Import WAV files and MP3 files on your PC to the JS-10 Before Using eBand Song List Editor Prepare to use eBand Song List Editor on your PC. • The description of computer procedures will use My Computer (or Computer) with Windows and Finder with the Mac OS. 1. 2.
Importing Songs from a PC to the JS-10 (eBand Song List Editor) Using eBand Song List Editor  [Import] button [Export] button [Delete] button [Write] button [Disconnect] button This button imports audio files (WAV/MP3) from the PC to the JS-10. This button converts the selected eBand song into WAV format and writes it to the PC. This button deletes the selected song. This button saves the content edited in the list area to the SD card.
Decide which song list to add the ripped songs will go. 2. 3. Insert the CD that you want to rip into your PC’s CD drive. Nl Click the List Mode button to select the song list to which you want to add the song. Make settings by clicking “Conserve Card Memory” in the “Options” menu. Pt 1. 1. Es In order to rip from a music CD, you will need administrator privileges on your PC. Here’s how to select the song format when ripping songs from CD to the JS-10.
Importing Songs from a PC to the JS-10 (eBand Song List Editor) Editing Song Information You can edit song information (song information, artist name, and album title) for songs saved on the JS-10. The edited song information is shown on the JS-10’s display. Song Name / Rhythm Name Artist (*1) [Write] button Type Song Name or Rhythm Name is displayed. Artist name is displayed. This button saves the content edited in the list area to the SD card. The format of the song in the list is displayed.
Press the [ ] (Cursor) button. De 6. Editing the Effects The EZ EDIT screen appears. SOLO HARD Sound for backing. Sound for solos. Hardens the distortion. / Nl Select “IN1” to edit the effect for the INPUT 1 jack and select “IN2” to edit the effect for the INPUT 2 jack. BACKING Softens the distortion. Pt Select which of the two available effects you want to edit.
Convenient Functions Advanced Editing of Sounds (PATCH EDIT) Different combinations of multiple effects and settings are saved in effect patches. MENU of an EFFECT screen In the effects-related screens such as PATCH SELECT or PATCH EDIT, press the [MENU] button to display the EFFECT MENU screen. Here’s how to use PATCH EDIT to edit all parameters in these effects. 1. 2. Follow the procedure in “Visually Editing the Sound (EZ EDIT)” (p. 17) to display the EZ EDIT screen.
Exchanging Two Patches (EXCHANGE) In a screen for editing effects, follow this sequence of steps: [MENU] button “WRITE/NAME” [ENTER] button. In the PATCH SELECT screen, follow this sequence of steps: [MENU] button “EXCHANGE” [ENTER] button. The PATCH EXCHANGE screen appears. Pt Select the patch number you want to replace. Nl 1. 1. Es If you switch the edited effect settings without saving or switch the songs, the edited information will be lost.
Convenient Functions Backing Up Data on an SD Card to a PC (BACK UP) Recovering Data Backed Up on a PC to the SD Card (RECOVERY) Here’s how to back up data on an SD card to your PC. Use this procedure to restore the JS-10 data previously backed up on a PC to the SD card. MEMO MEMO The description of computer procedures will use My Computer (or Computer) with Windows and Finder with the Mac OS. 1. 2. Follow the procedure in “Changing the Function of the USB COMPUTER Port” (p.
Naming Songs Here’s how to name songs or change their names. It MEMO • Playback volume settings You cannot change the parameters of songs saved on a USB flash drive. Select a song. Follow this sequence of steps: [MENU] button “SONG” [ENTER] button “SONG INFO” [ENTER] button. 1. 2. Nl MEMO Pt • Key settings This information can be displayed or changed. Es If you used the eBand Song List Editor to edit song information (p. 16), rip songs (p. 15), or import songs (p.
Convenient Functions Writing Songs to a USB Flash Drive (Export) Changing the Patch When the Song is Switched (PATCH SYNC) You can export eBand songs saved on an SD card to a USB flash drive. 1. 2. 3. If a patch number is set for a song in advance, you can call up that patch number automatically when the song is switched. MEMO Connect the USB flash drive to the USB MEMORY port. The PATCH SYNC function cannot be used for songs in the USB flash drive. Select a song in the JS-10.
1. Follow this sequence of steps: [MENU] button “AUDIO SETTING” [ENTER] button “INPUT” [ENTER] button. 2. The GLOBAL EQ screen appears. Nl Select the input sensitivity that matches the device connected to the JS-10’s INPUT 1 and INPUT 2 (GUITAR/MIC) jacks. Follow this sequence of steps: [MENU] button “AUDIO SETTING” [ENTER] button “EQ” [ENTER] button. Pt 1. Es Here’s how to apply the equalizer to the overall sound of the JS-10 and adjust its balance.
Convenient Functions System Settings for the JS-10 Allocating Functions to Footswitches You can assign functions to pedals connected to the JS-10. You can make a variety of settings for the JS-10 in the SYSTEM screen. 1. Follow this sequence of steps: [MENU] button “SYSTEM” [ENTER] button. The MENU > SYSTEM screen appears. Refer to “Using Footswitches and Expression Pedals” (p. 30). Backing Up Effect User Patches to an SD Card You can back up effect user patches saved on the JS-10 to an SD card.
Viewing Free Space on the SD Card and the USB Flash Drive The SD CARD INFO (or the USB MEMORY INFO) screen appears. Nl 2. On the MENU > SYSTEM screen, follow this sequence of steps: “SD INFO” or “USB MEMORY” [ENTER] button. Pt 1. The PATCH RECOVER screen appears. Es On the MENU > SYSTEM screen, follow this sequence of steps: “PATCH RECOVER” [ENTER] button. You can check how much free space there is in the USB flash drive and on the SD card inserted in the JS-10. It 1.
Convenient Functions Enabling Auto Off Initializing an SD Card (FORMAT) The JS-10 powers off automatically when there is no performance or operation for 30 minutes (default factory setting). You can change how long the JS-10 can remain inactive before it powers off automatically. NOTE The settings will be lost if the power is turned off while editing. Save the settings in advance to prevent this from happening. 1. On the MENU > SYSTEM screen, follow this sequence of steps: “SETTING” [ENTER] button.
6. • For Windows 7 ] icon, It • For Windows Vista/XP Pt 7. Nl Drag the “JS-10 EBAND” icon to the eject icon in the Dock. Save the USB driver files to your PC. Press the JS-10’s [EXIT] button. The message “Are you sure?” appears. MEMO • It is only necessary to install the USB driver on the PC the first time the driver is used. • The USB driver file is included on the supplied SD card. The latest version of the USB driver can be found on the Roland website. http://www.roland.com/support/ 8.
Convenient Functions Using the Commercially Available SD Cards Replacing the SD Card Here’s how to replace the supplied SD card with a different SD card. NOTE In addition to the supplied SD card, you can also use commercially available SD cards. Specifications for SD cards usable with the JS-10 Never insert or remove an SD card or SDHC card while this unit is turned on. Doing so may corrupt the unit’s data or the data on the SD cards or SDHC cards. 1. 2.
Write protect switch Fr It Es The contents of the SD card can be protected by write protecting it. To write protect a card, slide the write protect switch on the side of the SD card to the “LOCK” position. To use the JS-10 functions, release the LOCK. De About the SD card write protect function (LOCK) English Convenient Functions Pt Nl Initializing an SD card (FORMAT) This procedure lets use the commercially available SD cards in the JS-10.
Convenient Functions Using Footswitches and Expression Pedals You can connect two BOSS FS-5U (sold separately), a BOSS FS-6 (sold separately), or a Roland EV-5, etc. (sold separately) to perform a variety of operations with your foot. One of these can be connected. EXP PEDAL/CTL 1,2 jack Stereo 1/4-inch phone type Stereo 1/4-inch phone type Tip of the stereo 1/4-inch phone type TIP 1/4-inch phone type 1/4-inch phone type When you connect an EV-5, etc.
T-AMP LEAD This models a Hughes & Kettner Triamp AMP3. SLDN This models a Soldano SLO-100. This is the typical sound of the eighties. 5150 DRIVE This models the lead channel of a Peavey EVH 5150. BASS CLEAN Clean sound that is great for use with bass guitars. BASS CRUNCH Crunch sound with natural distortion that sounds great with bass guitars. BASS HIGAIN A high-gain sound suitable for use with bass guitars. Explanation GAIN ON/OFF 0–120 OFF, ON Turns the AMP effect on/off.
Appendices COMP/LIMITER This is an effect that produces a long sustain by evening out the volume level of the input signal. You can switch it to a limiter to suppress only the sound peaks and prevent distortion. Parameter/ Range Explanation Turns the COMP/LIMITER effect on/off. TYPE COMP The effect operates as a compressor. LIMITER The effect operates as a limiter. Adjusts the range (time) over which low-level signals are boosted. Larger values will result in longer sustain.
Explanation Es ON/OFF Pt Turns the MODULATION effect on/off. Nl MOD SELECT (Modulation Select) Select the modulation type. Turns the NOISE SUPPRESSOR effect on/off. THRESHOLD Adjust this parameter as appropriate for the volume of the noise. 0–100 Parameter/ Range OFF, ON Explanation ON/OFF OFF, ON Use MOD SELECT to select the effect that you want to use. It Parameter/ Range Fr This effect reduces the noise and hum picked up by guitar pickups.
Appendices FLANGER ROTARY The flanging effect gives a twisting, jet-airplane-like character to the sound. Parameter/ Range This produces an effect like the sound of a rotary speaker. Parameter/ Range Explanation RATE RATE 0–100 (*) Explanation 0–100 (*) Adjust the rotation speed. This sets the rate of the flanging effect. DEPTH 0–100 Determines the depth of the flanging effect. RESONANCE UNI-V (Uni-Vibe) This models a Uni-Vibe. Determines the amount of resonance (feedback).
EZ CHAR Increasing the value makes the tone suitable for solos and decreasing it makes the tone suitable for backing. Turns the DELAY effect on/off. Nl DELAY TIME 1ms–1000ms (*) This determines the delay time. FEEDBACK 0–100 This sets the amount of delay sound returned to the input. A higher value will increase the number of the delay repeats. HIGH CUT (High Cut Filter) 630Hz–12.5kHz, FLAT This sets the frequency at which the high cut filter begins to take effect.
Appendices Error Messages Message Cannot Edit Song Name! Explanation The song name cannot be edited. Use eBand Song List Editor to edit the name. A song name edited using eBand Song List Editor can be viewed but not edited on the JS-10. Page p. 13 Card Full! There is no free space on the SD card. Either delete unnecessary songs from this card or use a different SD card with free space. p. 8, p. 28 Card Locked! The SD card’s write protection is activated. Turn off the write protection. p.
De Troubleshooting English Appendices Fr p. 3 Are the headphones connected to the PHONES jack? p. 4 Could the SPEAKER switch be set to OFF? p. 23 Are there any songs on the SD card? p. 7 No sound Nl Could the MASTER LEVEL knob be turned down? Pt Page p. 4 Es Points to check Make sure the JS-10’s AC adaptor is properly connected to the power outlet and the JS-10.
Appendices Signal Flow PHONES jack Headphones IN1 INPUT 1 (GUITAR/MIC) jack Guitar LINE OUT jacks IN2 Stereo, other equipment Effector INPUT 2 (GUITAR/MIC) jack Microphone Audio Player INPUT 2 (AUX) jack JS-10 Internal Speaker Songs INPUT ALL Audio Recorder Song Player USB COMPUTER port USB COMPUTER port PC PC USB AUDIO OUT: [MENU] ¨ “SYSTEM” ¨ “SETTING” Memory Configuration in the JS-10 JS-10 Non-writable memory Rewritable memory System settings Effect user patches Effect preset pat
De Specifications English Appendices Fr Es Capacity It BOSS eBand JS-10: AUDIO PLAYER with GUITAR EFFECTS SD/SDHC Card: 1 G–32 GB Pt eBand Songs (Recording/Playback) Data Types WAV (Quantization bit rate: 16 bits, Playback only) External Memory USB Flash Memory (sold separately) * Use USB Flash Memory sold by Roland. We cannot guarantee operation if other products are used. AD Conversion 24 bits + AF method DA Conversion 24 bits Sampling Frequency 44.
USING THE UNIT SAFELY About WARNING and CAUTION Notices About the Symbols The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specific meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger. Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly.
CAUTION CAUTION Never handle the AC adaptor or its plugs with wet hands when plugging into, or unplugging from, an outlet or this unit. Periodically clean the AC adaptor’s plug Disconnect everything before moving the unit At regular intervals, you should unplug the AC adaptor and clean it by using a dry cloth to wipe all dust and other accumulations away from its prongs. Also, disconnect the power plug from the power outlet whenever the unit is to remain unused for an extended period of time.
IMPORTANT NOTES Maintenance • Some connection cables contain resistors. Do not use cables that incorporate resistors for connecting to this unit. The use of such cables can cause the sound level to be extremely low, or impossible to hear. For information on cable specifications, contact the manufacturer of the cable. • For everyday cleaning wipe the unit with a soft, dry cloth or one that has been slightly dampened with water.
English Index C I IMPORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 IN1/IN2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 10, 17 INITIALIZE Effect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 JS-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SD Card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Gitarre spielen und zu Song-Playbacks üben Bedienungsanleitung
Contents Die Bedienoberfläche und Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Verschiedene Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Die Bedienoberfläche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Editieren der Effekt-Parameter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En Deutsch Die Bedienoberfläche und Anschlüsse Die Bedienoberfläche Fr It Display Es Zeigt den Song-Namen, Effect Patch-Namen und andere Informationen an. Pt [POWER]-Taster Nl [MENU]-Taster Schaltet das Gerät ein bzw. aus (S. 5). Ruft verschiedene Funktionen auf, abhängig vom aktuell gewählten Display (S. 6, S. 18). [SONG LIST]-Taster Zeigt die Song der SD-Karte bzw. des USB-Speichers an (S. 7).
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse Die Anschlüsse oben und an der Seite  Anschluss für eine Kette ( USB-Anschluss-Kappen ) http://www.kensington.com/ Diese Anschlüsse sind mit Kappen geschützt. Bewahren Sie diese sorgfältig auf. PHONES-Buchse Zum Anschluss eines Kopfhörers. Netzkabel DC IN-Buchse USB MEMORY-Anschluss Zum Anschluss des AC-Adapters. Zum Anschluss eines USB Flash-Speichers. USB COMPUTER-Port USB-Verbindung zu einem Rechner (S. 13, S. 27).
En Einschalten Ausschalten Drehen Sie den [MASTER LEVEL]-Regler ganz nach links. It Drücken Sie den [POWER]-Taster. Es 1. 2. Fr Wenn Sie alle Geräte korrekt miteinander verbunden haben (S. 4), schalten Sie die Geräte immer in der vorgeschriebenen Reihenfolge ein bzw. aus, um eventuellen Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen vorzubeugen. Deutsch Die grundsätzliche Bedienung Das Gerät wird ausgeschaltet. • In der Werksvoreinstellung wird der JS-10 nach ca.
Die grundsätzliche Bedienung Der [MENU]-Taster Drücken Sie den [MENU]-Taster, um eines der MENU-Displays aufzurufen. Das Menu im Haupt-Display Drücken Sie bei ausgewähltem Haupt-Display den [MENU]-Taster, um das folgende MENU-Display anzuwählen. Im diesem Display können Sie die folgenden Funktionen des JS-10 aufrufen.  Der JS-10 besitzt die folgenden Menu-Displays. MENU Beschreibung • Menu im Haupt-Display (S. 6) SONG INFO Song-Informationen lesen (S. 21). • Menu im SONG LIST-Display (S.
En Auswählen eines Songs Anzeigen der Songs nach Kategorien Fr Drücken Sie nacheinander die Taster [SONG LIST] [MENU]. Es 1. It Sie können die Songs nach Kategorien anzeigen lassen, z.B. „Albumtitel“ oder „Künstlername“. Sie können einen Song bzw. einen Rhythmus auswählen, zu dem Sie Gitarre spielen möchten.  Deutsch Spielen der Gitarre mit Song-Playback 1. Drücken Sie den [SONG LIST]-Taster. Das SONG LIST-Display erscheint. 2. Drehen Sie den Drehregler, um einen Song auszuwählen.
Spielen der Gitarre mit Song-Playback Auswahl eines Songs eines USB FlashSpeichers Spielen zu einem Song-Playback Sie können zu einem Song-Playback Gitarre spielen und üben.  Sie können Songs eines USB Flash-Speichers direkt auswählen. 1. 2. 3. Führen Sie die folgenden Bedienschritte aus: [SONG LIST]Taster [MENU]-Taster „USB MEMORY“ [ENTER]Taster. Wählen Sie den gewünschten Song aus. Drücken Sie den [ENTER]-Taster. 1. Dateiformate, die der JS-10 erkennt Drücken Sie den [ ] (PLAY)-Taster.
En Sie können mithilfe des internen Stimmgerätes die am INPUT 1 oder INPUT 2 angeschlossene Gitarre bzw. den angeschlossenen Bass stimmen.
Spielen der Gitarre mit Song-Playback Aufnehmen des Spiels Auswahl eines Effektes Sie können Ihr Spiel so aufnehmen, wie Sie es über die Lautsprecher des JS-10 hören.  1. Um zu einem Song-Playback aufzunehmen, drücken Sie zuerst den [ ] (PLAY)-Taster und danach den [ ] (REC)-Taster. Sie können für beide Eingänge (IN 1 und IN 2) einen Effekt auswählen. 1. Wählen Sie entweder IN1 oder IN2. Ihr Spiel wird zusammen mit dem Song-Playback aufgenommen.
En 4. Wählen Sie das gewünschte Effekt-Patch aus. Verändern der Tonhöhe eines Songs Fr It Sie können die Tonhöhe eines Songs verändern, ohne dass sich parallel die Abspiel-Geschwindigkeit ändert. Drücken Sie den [SPEED]-Taster. Es 1. Deutsch Spielen der Gitarre mit Song-Playback Pt  Nl HINWEIS In der Werksvoreinstellung sind auf der beigefügten SD-Karte für jeden Song entsprechend passende Effekte voreingestellt.
Spielen der Gitarre mit Song-Playback Die Center Cancel-Funktion Sie können das Signal an einer zu wählenden Position im Stereofeld in der Lautstärke reduzieren bzw. im Idealfall komplett ausblenden. 1. Einstellen eines Wiederholbereiches (AB REPEAT) Sie können einen Abschnitt auswählen, der wiederholt wird, und zu dieser Passage spielen bzw. üben. Drücken Sie den [SPEED]-Taster. 1. 2. 2. Drücken Sie den [ ] (PLAY)-Taster. Drücken Sie den [A B]-Taster jeweils 1x an der gewünschten Start- bzw.
En Mit der „eBand Song List Editor“-Software besitzen Sie die folgenden Optionen: HINWEIS 1. Anschließen des JS-10 an den Rechner 2. Nl • Die Beschreibung des PC-Verfahrens basiert auf dem „Arbeitsplatz“ (Windows) und dem „Finder“ (Mac OS). Vorbereitungen 1. • Wenn Sie die eBand Song List Editor-Software bereits installiert haben, fahren Sie fort mit dem Abschnitt „Starten des eBand Song List Editor“ (S. 13).
Importieren von Songs in den JS-10 (eBand Song List Editor) Anwendung der eBand Song List Editor-Software  [Import]-Taster [Export]-Taster [Delete]-Taster [Write]-Taster [Disconnect]-Taster Importiert Audiodaten (WAV/ MP3) vom Rechner in den JS-10. Konvertiert den eBandSong in das WAV-Format und überträgt diesen auf den Rechner. Löscht den ausgewählten Song. Sichert die Änderungen in der Liste auf die SD-Karte. Unterbricht die USBVerbindung zwischen JS-10 und dem Rechner.
En So wählen Sie das Songformat aus, wenn Sie Songs von CD zum JS-10 übertragen. Klicken Sie im „Options“-Menü auf „Conserve Card Memory“. Es 1. It Sie können Songs einer Audio-CD auf den JS-10 übertragen. Diese Songs werden in die aktuell gewählte Songliste eingefügt („List Mode“-Taster [Song], [Rhythm] oder [User]). Auswahl des Songformats Fr Übertragen von Songs einer CD in den JS-10 (Ripping) Pt HINWEIS Klicken Sie auf den gewünschten List Mode-Taster (Song, Rhythm oder User).
Importieren von Songs in den JS-10 (eBand Song List Editor) Editieren der Song-Informationen Sie können verschiedene Song-Informationen (Song-Information, Künstlername, Albumtitel) für im JS-10 befindliche Songs verändern. Die geänderten Song-Informationen werden im Display des JS-10 angezeigt. Song-Name / Rhythmus-Name Artist (*1) [Write]-Taster Type Der Song-Name bzw. RhythmusName wird angezeigt. Der Künstlername wird angezeigt. Sichert die geänderten Einträge auf der SD-Karte.
En Editieren der Effekt-Parameter BACKING SOLO HARD wenig Verzerrung Sound für Backing. Sound für Soli. starke Verzerrung. / Nl Wählen Sie Eingangsbuchse aus, deren Effekt verändert werden soll. SOFT Pt 1. Stellen Sie die Parameter mit dem Cursor und dem Drehregler ein. Es Sie können den Sound intuitiv mithilfe einer zweidimensionalen Graphik verändern. Dabei werden mehrere Parameter gleichzeitig verändert. ] (Cursor)-Taster. Das EZ EDIT-Display erscheint.
Verschiedene Funktionen Editieren der Sounds im Detail (PATCH EDIT) Das MENU eines Effekt-Displays In einem Effekt-Patch werden die Einstellungen der verschiedenen Effekte der Effektkette gesichert. Sie können im PATCH EDIT-Menü alle verfügbaren Effekt-Parameter einstellen. 1. 2. Sie können in Effekt-bezogenen Displays wie PATCH SELECT oder PATCH EDIT durch Drücken des [MENU]-Tasters das EFFECT MENUDisplay aufrufen. Folgen Sie den unter „Visuelles Editieren (EZ EDIT)“ (S.
En Sichern eines Patches Vertauschen zweier Patches (EXCHANGE) Pt Führen Sie in einem Edit Effect-Display die folgenden Bedienschritte aus: [MENU]-Taster „WRITE/NAME“ [ENTER]-Taster. Führen Sie im PATCH SELECT-Display die folgenden Bedienschritte aus: [MENU]-Taster „EXCHANGE“ [ENTER]-Taster. Es 1. It 1. Sie können die Speichernummer des aktuell gewählten Patches mit der Speichernummer eines anderen Patches vertauschen.
Verschiedene Funktionen Erstellen einer Kopie der Daten einer SD-Karte (BACK UP) Sie können die Daten einer SD-Karte auf einen Rechner übertragen und damit Sicherheitskopien Ihrer Daten und Einstellungen erstellen. HINWEIS 7. Übertragen der Backup-Daten vom Rechner auf die SD-Karte (RECOVER) Mit diesem Vorgang werden die auf dem Rechner gespeicherten Daten der SD-Karte auf die im JS-10 installierte SD-Karte übertragen.
En Verändern der Song-Einstellungen Benennen eines Songs • Abspiellautstärke Diese Informationen können angezeigt und verändert werden. Diese Einstellungen können für Songs eines USB Flash-Speichers nicht verändert werden. 1. 2. Wählen Sie den gewünschten Song aus. Gehen Sie folgendermaßen vor: [MENU]-Taster „SONG“ [ENTER]-Taster „SONG INFO“ [ENTER]-Taster. 1. 2. Wählen Sie den gewünschten Song aus.
Verschiedene Funktionen Sichern von Songs auf einen USB Flash-Speicher (Export) Umschalten der Effekt-Patches bei Wechseln des Songs (PATCH SYNC) Sie können Songs im eBand-Format, die auf der SD-Karte aufgenommen wurden, auf einen externen USB-Speicher sichern. 1. 2. 3. Wenn einem Song über die PATCH SYNC-Funktion ein Effekt-Patch zugeordnet ist, können Sie erreichen, dass mit Wechseln des Songs das entsprechend zugehörige Effekt-Patch automatisch aufgerufen wird.
En Die Audio-Einstellungen Nl Führen Sie die folgenden Bedienschritte aus: [MENU]Taster „AUDIO SETTING“ [ENTER]-Taster „INPUT“ [ENTER]-Taster. Führen Sie die folgenden Bedienschritte aus: [MENU]Taster „AUDIO SETTING“ [ENTER]-Taster „EQ“ [ENTER]-Taster. Pt 1. 1. Es Sie können die Empfindlichkeit der INPUT 1- und INPUT 2 (GUITAR/ MIC)-Buchsen auf das anliegende Eingangssignal anpassen. Sie können die Frequenzen des Equalizers, der den Gesamtsound bestimmt, einstellen.
Verschiedene Funktionen Die Systemeinstellungen des JS-10 Auswahl der Funktion des Fußschalters Sie können für den am JS-10 angeschlossenen Fußschalter eine Funktion auswählen. Siehe „Verwendung von Fußschaltern und Expression-Pedalen“ (S. 30). Sie können verschiedene allgemeine Einstellungen für den JS-10 im SYSTEM-Display vornehmen. 1. Führen Sie die folgenden Bedienschritte aus: [MENU]Taster „SYSTEM“ [ENTER]-Taster. Das MENU > SYSTEM-Display erscheint.
En Überprüfen des noch freien Speichers der SD-Karte und des USB Flash-Speichers 1. 2. Nl Das PATCH RECOVER-Display erscheint. Gehen Sie in das MENU > SYSTEM-Display, und führen Sie die folgenden Bedienschritte aus: „SD INFO“ oder „USB MEMORY“ [ENTER]-Taster. Pt Gehen Sie in das MENU > SYSTEM-Display, und führen Sie die folgenden Bedienschritte aus: „PATCH RECOVER“ [ENTER]-Taster. Sie können im Display anzeigen lassen, wie groß der noch freie Speicher der SD-Karte bzw. des USB-Speichers ist.
Verschiedene Funktionen De-Aktivieren der „Auto Off“-Funktion Initialisieren einer SD-Karte (FORMAT) Der JS-10 wird automatisch ausgeschaltet, wenn das Gerät für ca. 30 Minuten nicht bedient wurde. Sie können diesen Zeitraum verkürzen, verlängern bzw. diese Funktion ausschalten. HINWEIS Wenn Sie die geänderte Einstellung behalten möchten, müssen Sie diese aktiv sichern. 1. Gehen Sie in das MENU > SYSTEM-Display, und führen Sie die folgenden Bedienschritte aus: „SETTING“ [ENTER]-Taster.
En Der JS-10 als USB Audio-Interface 6. It Klicken Sie unten rechts auf dem Bildschirm auf die Symbole [ ] [ ] und anschließend auf „JS-10 EBAND auswerfen“. Es • Für Windows Vista/XP Übertragen Sie die USB- Treiberdaten auf den Rechner. Ziehen Sie das Symbol „JS-10 EBAND“ auf das AuswerfenSymbol im Dock. HINWEIS • Der USB-Treiber muss nur einmal auf dem Rechner installiert werden. • Den USB-Treiber finden Sie auf der im JS-10 installierten SDKarte bzw. auf der Roland-Internetseite: http://www.
Verschiedene Funktionen Verwenden von handelsüblichen SDbzw. SDHC-Karten Austauschen der SD-Speicherkarte So tauschen Sie die mitgelieferte SD-Speicherkarte gegen eine andere aus. Sie können mit dem JS-10 nicht nur die beigefügte SD-Karte, sondern auch handelsübliche SD/SDHC-Karten benutzen. HINWEIS Eine SD/SDHC-Karte sollte immer nur eingesteckt bzw. herausgenommen werden, wenn der JS-10 ausgeschaltet ist, da ansonsten die Daten im JS-10 bzw. auf der Karte beschädigt werden können.
En Der Schreibschutz der SD-Karte (LOCK) Write Protect-Schalter Fr It Es SD-Karten besitzen einen SchreibschutzSchalter, der verhindert, dass versehentlich Daten der Karte modifiziert bzw. gelöscht werden. Die Position „LOCK“ entspricht dem Status „geschützt“. Deutsch Verschiedene Funktionen Pt Wenn Sie die Funktionen des JS-10 nutzen möchten (z.B. Aufnahme), müssen Sie die Position „UNLOCK“ (nicht geschützt) wählen.
Verschiedene Funktionen Verwendung von Fußschaltern und Expression-Pedalen Sie können zwei BOSS FS-5U (separat erhältlich), einen BOSS FS-6 (separat erhältlich) oder einen Roland EV-5 usw. (separat erhältlich) anschließen, sodass Sie zahlreiche Bedienungen mit dem Fuß vornehmen können. Es kann ein Pedal angeschlossen werden.
En Liste der Effekt-Parameter Parameter/ Einstellung MIDDLE Es TREBLE Bestimmt den Anteil der hohen Frequenzen. Die COSM-Technologie simuliert unterschiedliche Amp-Charakteristiken, Lautsprecherboxen und deren Klangeigenschaften. Beschreibung Bestimmt den Anteil der ultra-hohen Frequenzen. Nl 0–100 Pt PRESENCE AMP BRIGHT Schaltet die Bright-Einstellung ein bzw. aus. * Der BRIGHT-Parameter steht nicht für alle PREAMP-Typen zur Verfügung. OFF Die Bright-Einstellung ist ausgeschaltet.
Anhang COMP/LIMITER Der Compressor senkt laute Töne ab und hebt leise Töne an. Dadurch wird der Sound fetter und klingt länger aus (Sustain). Sie können auch eine „Limiter“ Funktion einstellen, so dass nur Lautstärke-Spitzen abgeschnitten werden, um ungewollte Verzerrungen bei der Aufnahme zu vermeiden. Parameter/ Einstellung Mit diesem Effekt wird der Gitarrensound verzerrt. Parameter/ Einstellung Beschreibung ON/OFF OFF, ON Beschreibung Schaltet den OD/DS-Effekt ein bzw. aus.
En NS (Noise Suppressor) 0–100 Bestimmt den Pegel, ab dem Nebengeräusche gefiltert werden. Stellen Sie den Wert nicht zu hoch ein, so dass der Sound normal ausklingen kann. Wenn der Pegel des Nebengeräusches hoch ist, stellen Sie den Wert entsprechend höher ein. * Wenn der Threshold zu hoch eingestellt ist, ist eventuell kein Sound hörbar, wenn das Eingangssignal zu leise ist. EQ (Equalizer) Klangeinstellung mit einem 4-bändigen Equalizer mit parametrischem Mittenbereich.
Anhang FLANGER ROTARY Der Flanger ist eine Weiterentwicklung des Chorus, ist aber extremer („Jet“-Simulation). Parameter/ Einstellung Erzeugt den Effekt eines sich drehenden Lautsprechers. Parameter/ Einstellung Beschreibung RATE RATE 0–100 (*) Beschreibung 0–100 (*) Bestimmt die Modulations-Geschwindigkeit. Bestimmt die Modulations-Geschwindigkeit. DEPTH 0–100 Bestimmt die Stärke des Effektes. RESONANCE 0–100 UNI-V (Uni-Vibe) Dieses ist eine Simulation des berühmten UNI-VIBE Pedals.
En DELAY EZ CHAR OFF, ON Schaltet den DELAY-Effekt ein bzw. aus. EZ CHAR (EZ Character) -20–+20 1ms–1000ms (*) Bestimmt die Verzögerungszeit. FEEDBACK Bestimmt die Anzahl der Signalwiederholungen. 0–100 Je höher der Wert, desto höher ist die Anzahl der wiederholten Signale. HIGH CUT (High Cut Filter) 630Hz–12.5kHz, FLAT Bestimmt die Frequenz, ab der die hohen Frequenzen gefiltert werden. Bei „FLAT“ ist der High Cut-Filter ausgeschaltet.
Anhang Fehlermeldungen Meldung Beschreibung Seite Cannot Edit Song Name! Der Songname kann am Gerät nicht verändert werden. Verwenden Sie dafür die eBand Song List Editor-Software. S. 13 Ein mit dem eBand Song List Editor eingegebener Name wird im Display des JS-10 angezeigt. Card Full! Die SD-Karte besitzt keinen freien Speicher mehr. Löschen Sie nicht mehr benötigte Songs von der Karte, oder verwenden Sie eine andere SD-Karte mit ausreichend freiem Speicher. S. 8, S.
En Mögliche Fehlerursachen Deutsch Anhang Fr Überprüfung Seite Stellen Sie sicher, dass der beigefügte AC-Adapter korrekt am JS-10 angeschlossen ist. S. 4 S. 23 Sind auf der SD-Karte Songs gespeichert? S. 7 Nl S. 4 Ist der SPEAKER-Schalter auf OFF gesetzt? Pt S. 3 Es Es ist kein Sound hörbar. Ist der MASTER LEVEL-Regler zu niedrig eingestellt? Ist an der PHONES-Buchse ein Kopfhörer angeschlossen? It Problem Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Sind der [INPUT LEVEL 1]-Regler bzw.
Anhang Signalfluss-Diagramm PHONES-Buchse Gitarre Kopfhörer IN1 INPUT 1 (GUITAR/MIC)Buchse LINE OUTBuchsen IN2 Externe Verstärkeranlage Effektgerät INPUT 2 (GUITAR/MIC)Buchse Mikrofon INPUT 2 (AUX)-Buchse Audio Player JS-10 Lautsprecher Songs INPUT ALL Audio Recorder Song Player USB COMPUTER-Port PC USB COMPUTER-Port PC USB AUDIO OUT: [MENU] ¨ „SYSTEM“ ¨ „SETTING“ Die Speicherstruktur des JS-10 JS-10 Nicht-überschreibbarer Speicher Überschreibbarer Speicher Preset Effekt-Patches Sy
En Technische Daten Deutsch Anhang Fr Es Speichermedium/ Kapazität It BOSS eBand JS-10: AUDIO PLAYER MIT GITARRENEFFEKTEN SD/SDHC-Karte 1 G–32 GB Pt eBand Songs (Aufnahme/Playback) WAV (Bitbreite: 16 bit, nur Playback) Nl Datenformate MP3 (Bit Rate: 64 K–320 Kbps, nur Playback) Externer Speicher USB Flash-Speicher (zusätzliches Zubehör) * Verwenden Sie nur die von Roland empfohlenen USB Flash-Speicher. Nur für diese kann ein reibungsloser Betrieb gewährleistet werden.
Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen WARNUNG VORSICHT Dieses Symbol macht auf wichtige Hinweise und Warnungen aufmerksam. Das Zeichen im Dreieck gibt eine genaue Definition der Bedeutung (Beispiel: Das Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin). Diese Warnungen sollen auf die Gefahren hinweisen, die bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes bestehen.
En VORSICHT Bewahren Sie kleine Gegenstände immer ausserhalb der Reichweite von Kindern auf, um Unfällen wie z.B. das Verschlucken solcher Gegenstände vorzubeugen. Bei diesem Gerät sind dieses folgende Gegenstände: Nur am Stecker ziehen, nicht am Kabel Ziehen Sie nie am Kabel, sondern fassen Sie beim Aus- und Einstöpseln des Netzkabels immer nur den Stecker. Staubpartikel entfernen Achten Sie darauf, dass sich am Netzkabel, Netzstecker bzw. Netzadapter kein Staub befindet.
WICHTIGE HINWEISE Reinigung • Verwenden Sie ein trockenes Tuch, welches bei Bedarf mit Wasser leicht angefeuchtet werden darf. Drücken Sie das Tuch nicht zu fest auf die Oberfläche. Hinweise zu Speichermedien • Stellen Sie sicher, dass der USB Flash-Speicher bzw. die SD/SDHC-Karte fest eingesteckt ist. • Die MPEG Layer-3 Audio CompressionTechnologie wurde lizensiert von der Fraunhofer IIS Corporation und THOMSON Multimedia Corporation. • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner, Alkohol o.ä.
En BACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 BEST 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 BEST 30 EDIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bit Rate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 15 C CD Ripping-Display. . . . . . . . . . . . . . . 15 Center Cancel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CHORUS. . . . . . .
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Jouez de la guitare avec vos morceaux favoris en accompagnement Mode d’emploi
Table des matières Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Face avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En De Description de l’appareil Français Face avant It Affichage Es Affiche le titre du morceau, le nom du patch d’effet et d’autres informations. Pt Bouton [POWER] Bouton [MENU] Nl Permet de mettre l’appareil sous tension et hors tension (p. 5). Permet de faire appel à différentes fonctions selon l’écran affiché (p. 6, p. 18). Bouton [SONG LIST] Permet d’afficher les morceaux stockés sur la carte SD et la clé USB (p. 7).
Description de l’appareil Face supérieure / Faces latérales  Emplacement de sécurité ( Supports de capuchon USB ) http://www.kensington.com/ Placez les capuchons que vous avez retirés du port USB MEMORY ou du port USB COMPUTER ici. Prise PHONES Permet de brancher un casque (vendu séparément). Cordon d’alimentation Prise DC IN Port USB MEMORY Permet de brancher l’adaptateur secteur fourni. Permet de brancher une clé USB (vendue séparément).
En Tournez le bouton [MASTER LEVEL] vers le niveau minimal. Appuyez sur le bouton [POWER]. L’appareil s’éteint. Déplacement du curseur Nl 1. 2. Tournez la commande [MASTER LEVEL] vers le niveau minimal. Pt MÉMO • Avant la mise sous tension ou hors tension de l’appareil, assurez-vous toujours de baisser le volume au minimum. Même si le volume est au minimum, il se peut que vous entendiez un son lors de la mise sous tension/hors tension.
Opérations de base Bouton [MENU] Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher un menu pour chaque écran. Menu de l’écran supérieur Appuyez une fois sur le bouton [MENU] de l’écran supérieur pour afficher l’écran MENU. Vous pouvez accéder aux réglages du JS-10 à partir de cet écran.  MENU Le JS-10 dispose des écrans de menu suivants : • menu de l’écran supérieur (p. 6) • menu de l’écran SONG LIST (p. 7) Explication SONG INFO Permet de confirmer les informations sur le morceau (p. 21).
It Voici comment afficher des morceaux selon la catégorie sélectionnée, par exemple par titre d’album ou par nom d’artiste. Procédez comme suit : Bouton [SONG LIST] Bouton [MENU]. Es 1.  Français Affichage des morceaux par catégorie Pour sélectionner le morceau ou le rythme que vous souhaitez écouter, procédez comme suit. Pt L’écran MENU s’affiche. Sélectionnez une catégorie.
Jouez de la guitare avec vos morceaux favoris en accompagnement Sélection des morceaux sur la clé USB Vous pouvez sélectionner des morceaux sur la clé USB. 1. 2. 3. Accompagnement d’un jeu de guitare avec un morceau de musique Procédez comme suit : Bouton [SONG LIST] Bouton [MENU] « USB MEMORY » Bouton [ENTER]. Vous pouvez jouer de la guitare tout en utilisant l’un de vos morceaux favoris comme accompagnement.  Sélectionnez le morceau que vous souhaitez lire. Appuyez sur le bouton [ENTER].
En Accordage Utilisez l’accordeur du JS-10 pour accorder la guitare ou la basse connectée à la prise INPUT 1 ou INPUT 2. It Es Lecteur audio numérique, etc. Pt Utilisez un câble mini-stéréo disponible dans le commerce adapté à l’appareil. Français Accompagnement d’un jeu de guitare avec un morceau de musique sur des lecteurs audio De Jouez de la guitare avec vos morceaux favoris en accompagnement Nl 1. Appuyez sur le bouton [TUNER]. L’écran TUNER s’affiche.
Jouez de la guitare avec vos morceaux favoris en accompagnement Enregistrement de représentations Permutation des effets Le JS-10 vous permet d’enregistrer le son exactement tel qu’il l’émet.  1. Pour enregistrer alors qu’un morceau est en cours de lecture, appuyez d’abord sur le bouton [ ] (PLAY), puis appuyez sur le bouton [ ] (REC). Il est possible de permuter les effets internes. 1. Sélectionnez IN1 ou IN2.
En Sélectionnez un patch. Modification du diapason des morceaux Appuyez sur le bouton [SPEED]. Es 1. It Vous pouvez modifier le diapason sans modifier la vitesse de lecture des morceaux. Français 4. De Jouez de la guitare avec vos morceaux favoris en accompagnement Pt  Nl MÉMO Dans les réglages d’usine, des patchs d’effet appropriés sont affectés pour chaque morceau de la carte SD fournie.
Jouez de la guitare avec vos morceaux favoris en accompagnement Suppression de la composante centrale du son (Center Cancel) Lecture en boucle d’un extrait spécifié (AB REPEAT) Les morceaux peuvent être lus en supprimant la composante centrale du son. 1. 2. Utilisez cette fonction pour vous entraîner aux solos de guitares ou dès que vous souhaitez travailler une portion d’un morceau en particulier grâce à la lecture en boucle. Appuyez sur le bouton [SPEED]. 1. 2. Appuyez sur le bouton [ ] (PLAY).
Installation d’eBand Song List Editor sur votre ordinateur MÉMO Pour plus d’informations sur l’utilisation d’eBand Song List Editor, reportez-vous à l’aide d’eBand Song List Editor. • Les procédures décrites ci-dessous sont à effectuer sur l’ordinateur dans Poste de travail (ou Ordinateur) sous Windows et via Finder sous Mac OS. Avant d’utiliser eBand Song List Editor 1. Préparez-vous à utiliser le logiciel eBand Song List Editor sur votre ordinateur. 2. Connexion du JS-10 à votre ordinateur 2.
Importation de morceaux d’un ordinateur vers le JS-10 (eBand Song List Editor) Utilisation d’eBand Song List Editor  Bouton [Import] Permet d’importer des fichiers audio (WAV et MP3) d’un ordinateur vers le JS-10. Bouton [Export] Permet de convertir le morceau eBand sélectionné au format WAV et de le sauvegarder sur l’ordinateur. Bouton [CD Ripping] Permet d’importer (lecture et enregistrement) des morceaux provenant d’un CD audio (p. 15).
En Cliquez sur le bouton List Mode pour sélectionner la liste de morceaux à laquelle vous souhaitez ajouter le morceau. Décidez vers quelle liste de morceaux vous souhaitez importer les morceaux. 2. 3. Insérez le CD dont vous souhaitez importer le contenu dans le lecteur de CD de votre ordinateur. Cliquez sur le bouton [CD Ripping] d’eBand Song List Editor. L’ écran CD Ripping s’affiche sur votre ordinateur.
Importation de morceaux d’un ordinateur vers le JS-10 (eBand Song List Editor) Modification des informations sur le morceau Vous pouvez modifier les informations sur le morceau (informations sur le morceau, nom d’artiste et titre d’album) pour les morceaux enregistrés sur le JS-10. Les informations sur le morceau modifiées s’affichent sur l’écran du JS-10. Song Name / Rhythm Name Artist (*1) Bouton [Write] Type Permet d’afficher le nom du morceau ou du rythme. Permet d’afficher le nom de l’artiste.
En Sélectionnez l’effet à modifier parmi les deux effets disponibles. Sélectionnez « IN1 » pour modifier l’effet de la prise INPUT 1 et sélectionnez « IN2 » pour modifier l’effet de la prise INPUT 2. IN1 L’effet appliqué à la prise INPUT 1. BACKING Sons destinés à l’accompagnement. SOLO Sons destinés aux solos. HARD Permet d’accentuer la distorsion. / Les flèches permettent de sélectionner la direction de déplacement du curseur.
Fonctions pratiques Modification avancée des sons (PATCH EDIT) Diverses combinaisons d’effets et réglages multiples sont enregistrés dans des patchs d’effet. Pour utiliser PATCH EDIT afin de modifier tous les paramètres de ces effets, procédez comme suit. 1. 2. MENU d’un écran EFFECT Sur les écrans relatifs aux effets, comme par exemple PATCH SELECT ou PATCH EDIT, appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher l’écran EFFECT MENU.
En Échange de deux patchs (EXCHANGE) Dans l’écran PATCH SELECT, procédez comme suit : Bouton [MENU] « EXCHANGE » Bouton [ENTER]. L’écran PATCH EXCHANGE s’affiche. Pt Sélectionnez le numéro de patch à remplacer. Dans l’écran de modification des effets, procédez comme suit : Bouton [MENU] « WRITE/NAME » Bouton [ENTER]. Nl 1. 1. Es Si vous modifiez les réglages de l’effet modifié sans enregistrer ou que vous permutez les morceaux, les informations modifiées sont perdues.
Fonctions pratiques Sauvegarde des données d’une carte SD sur un ordinateur (BACK UP) Récupération de données sauvegardées sur un ordinateur vers la carte SD (RECOVERY) Pour sauvegarder les données d’une carte SD sur un ordinateur, procédez comme suit. Cette procédure vous permet de restaurer sur la carte SD les données du JS-10 préalablement sauvegardées sur un ordinateur.
En Dénomination des morceaux Pour donner un nom aux morceaux ou le modifier, procédez comme suit. • Réglages du volume de lecture Ces informations peuvent être affichées ou modifiées. Vous ne pouvez pas modifier les paramètres des morceaux enregistrés sur une clé USB. Sélectionnez un morceau. Procédez comme suit : Bouton [MENU] « SONG » Bouton « ENTER » « SONG INFO » Bouton [ENTER]. L’écran SONG INFO s’affiche. 1. 2. Sélectionnez un morceau.
Fonctions pratiques Exportation de morceaux vers une clé USB (Export) Modification du patch lors de la permutation d’un morceau (PATCH SYNC) Vous pouvez exporter des morceaux eBand enregistrés sur une carte SD vers une clé USB. 1. 2. 3. Si un numéro de patch est défini pour un morceau au préalable, vous pouvez rappeler automatiquement ce numéro de patch lors de la permutation du morceau. Connectez la clé USB sur le port USB MEMORY. MÉMO Sélectionnez un morceau sur le JS-10.
En 2. Procédez comme suit : Bouton [MENU] « AUDIO SETTING » Bouton [ENTER] « EQ » Bouton [ENTER]. L’écran GLOBAL EQ s’affiche. Nl 1. 1. Pt Sélectionnez le gain d’entrée correspondant au périphérique connecté aux prises INPUT 1 et INPUT 2 (GUITAR/MIC) du JS-10. Pour appliquer l’égaliseur au son global du JS-10 et régler la balance, procédez comme suit.
Fonctions pratiques Paramètres système du JS-10 Il est possible de régler différents paramètres du JS-10 depuis l’écran SYSTEM. 1. Attribution de fonctions aux commutateurs au pied Vous pouvez attribuer des fonctions à des pédales branchées sur le JS-10. Procédez comme suit : Bouton [MENU] « SYSTEM » Bouton [ENTER]. Reportez-vous à la section « Utilisation de commutateurs au pied et de pédales d’expression » (p. 30) L’écran MENU > SYSTEM s’affiche.
En Affichage de l’espace libre sur la carte SD et la clé USB L’écran PATCH RECOVER s’affiche. 2. Dans l’écran MENU > SYSTEM, procédez comme suit : « SD INFO » ou « USB MEMORY » Bouton [ENTER]. L’écran SD CARD INFO (ou USB MEMORY INFO) s’affiche. Nl 1. Pt Dans l’écran MENU > SYSTEM, procédez comme suit : « PATCH RECOVER » Bouton [ENTER]. Es 1. Vous pouvez vérifier l’espace libre disponible sur la clé USB et sur la carte SD insérées dans le JS-10.
Fonctions pratiques Activation de la fonction AUTO OFF Initialisation d’une carte SD (FORMAT) Le JS-10 s’éteint automatiquement après 30 minutes d’inutilisation (réglages d’usine par défaut). Vous pouvez régler la durée d’inactivité du JS-10 avant sa mise hors tension automatique. Cette procédure vous permet de formater les cartes SD du commerce sur le JS-10. Reportez-vous à la section « Initialisation d’une carte SD (FORMAT) » (p.
En 6. Dans le coin inférieur droit de votre écran, cliquez sur l’icône [ ] icône [ ], puis cliquez sur « Ejecter JS-10 EBAND ». • Le fichier du pilote USB figure sur la carte SD fournie. La version la plus récente du pilote USB est disponible sur le site Internet de Roland. http://www.roland.com/support/ • Vous pouvez installer le pilote sur un ordinateur Mac à condition que celui-ci soit équipé d’un processeur Intel.
Fonctions pratiques Utilisation des cartes SD disponibles dans le commerce Remplacement de la carte SD Pour remplacer la carte SD fournie par une autre carte SD, procédez comme suit. Outre la carte SD fournie, vous pouvez également utiliser les cartes SD du commerce. Caractéristiques techniques des cartes SD compatibles avec le JS-10 Le JS-10 prend en charge des cartes SD ayant les caractéristiques techniques suivantes.
En Français À propos de la fonction de protection en écriture (LOCK) des cartes SD It Commutateur de protection en écriture Es Pt Nl Vous pouvez préserver le contenu de la carte SD en la protégeant en écriture. Pour protéger une carte en écriture, faites glisser le bouton de protection en écriture situé sur le côté de la carte SD en position « LOCK » (verrouillage). Pour utiliser les fonctions du JS-10, faites glisser le bouton de façon à quitter la position LOCK.
Fonctions pratiques Utilisation de commutateurs au pied et de pédales d’expression Vous pouvez connecter deux BOSS FS-5U (vendu séparément), un BOSS FS-6 (vendu séparément) ou une Roland EV-5, etc. (disponible séparément) pour commander différentes fonctionnalités au pied. Branchez une de ces deux prises.
En Modélise le son du canal 2 en mode MODERN d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier. T-AMP LEAD Modélise un Hughes & Kettner Triamp AMP3. SLDN Modélise un Soldano SLO-100. Son très populaire dans les années 1980. 5150 DRIVE Modélise le canal lead d’un Peavey EVH 5150. BASS CLEAN Son clair idéal pour les guitares basses. BASS CRUNCH Son crunch avec distorsion naturelle, idéal pour les guitares basses. BASS HIGAIN Son à haut gain idéal pour les guitares basses.
Annexes COMP/LIMITER Permet de produire un sustain long en égalisant le volume du signal d’entrée. Vous pouvez le faire passer sur un limiteur pour supprimer uniquement les pics sonores et empêcher la distorsion. Paramètre/Plage Explication ON/OFF (Activé/Désactivé) OFF, ON Permet d’activer/de désactiver l’effet COMP/LIMITER. TYPE COMP L’effet simule un compresseur. LIMITER L’effet simule un limiteur. Permet de régler la plage (durée) au cours de laquelle les signaux de bas niveau sont rehaussés.
En MODULATION Utilisez MOD SELECT pour sélectionner l’effet à utiliser. It Paramètre/Plage Explication ON/OFF (Activé/Désactivé) OFF, ON Es Cet effet réduit les bruits et les bourdonnements des micros de la guitare. Étant donné que la suppression du bruit suit l’enveloppe du son de la guitare (l’évolution du volume en fonction du temps), elle n’a pratiquement pas d’influence sur le son de la guitare en lui-même et produit ainsi un son très naturel.
Annexes FLANGER ROTARY Permet de moduler le son en un son déformé semblable à un bruit d’avion à réaction. Permet de produire le son d’un haut-parleur rotatif. Paramètre/Plage Explication Paramètre/Plage Explication RATE RATE 0–100 (*) 0–100 (*) Permet de régler la vitesse de rotation. Permet de définir le débit de l’effet flange. DEPTH 0–100 Permet de définir la profondeur de l’effet flange. RESONANCE UNI-V (Uni-Vibe) Modélise un Uni-Vibe.
En Français DELAY EZ CHAR Paramètre/Plage Explication It Cet effet ajoute un delay au son direct, ce qui permet de donner plus de corps au son ou de créer des effets spéciaux. EZ CHAR (EZ Character) Permet d’activer/de désactiver l’effet DELAY. Augmentez la valeur pour adapter le son à une tonalité solo (-20) et diminuez-la pour adapter le son à une tonalité d’accompagnement (+20). 1 ms–1 000 ms (*) Permet de régler la durée du delay.
Annexes Messages d’erreur Message Explication Page Impossible de modifier le nom du morceau. Utilisez eBand Song List Editor pour modifier le nom. Cannot Edit Song Name! Un nom de morceau modifié à l’aide d’eBand Song List Editor peut être affiché mais non modifié sur p. 13 le JS-10. Card Full! Aucun espace libre sur la carte SD. Effacez les morceaux inutiles de la carte, ou utilisez une autre carte SD qui dispose d’espace libre. p. 8, p. 28 Card Locked! La carte SD est protégée en écriture.
En Français Guide de dépannage p. 4 Le bouton MASTER LEVEL est-il réglé au minimum ? p. 3 Un casque est-il branché à la prise PHONES ? p. 4 Le commutateur SPEAKER est-il positionné sur OFF ? p. 23 La carte SD contient-elle des morceaux ? p. 7 Nl Pas de mise sous tension Pt Page Es Éléments à vérifier Assurez-vous que l’adaptateur secteur du JS-10 est branché correctement à la prise secteur et au JS-10.
Annexes Flux du signal Prise PHONES Casque IN1 Prise INPUT 1 (GUITAR/MIC) Guitare Prises LINE OUT IN2 Stéréo, autre appareil Effecteur Prise INPUT 2 (GUITAR/MIC) Micro Lecteur audio Prise INPUT 2 (AUX) Haut-parleur interne du JS-10 Morceaux INPUT ALL Lecteur de morceau USB COMPUTER port PC Enregistreur audio USB COMPUTER port PC USB AUDIO OUT: [MENU] ¨ « SYSTEM » ¨ « SETTING » Configuration de la mémoire dans le JS-10 JS-10 Mémoire non inscriptible Mémoire réinscriptible Patchs d’effe
En Français Caractéristiques techniques It BOSS eBand JS-10 : lecteur audio avec effets pour guitare Es Capacité Carte SD/SDHC : 1 Go–32 Go Pt Morceaux eBand (enregistrement/lecture) Types de données WAV (Débit binaire de quantification : 16 bits, lecture seule) Nl MP3 (Débit binaire : 64 Kbps–320 Kbps, lecture seule) Mémoire externe De Annexes Clé USB (vendue séparément) * Utilisez une clé USB vendue par Roland. Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez un autre produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne démontez et ne modifiez pas l’appareil par vous-même Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la tension indiquée Ne laissez pas d’objets étrangers ou de liquide s’introduire dans l’appareil N’ouvrez pas (ni ne modifiez d’aucune façon) l’appareil ou son adaptateur secteur. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil.
En ATTENTION ATTENTION Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur ou ses prises avec les mains mouillées en cas de branchement ou de débranchement d’une prise murale ou du présent appareil. Nettoyez régulièrement l’adaptateur secteur Débranchez tout avant de déplacer l’appareil ATTENTION Placez l’appareil dans un lieu bien ventilé Avant de déplacer l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur et tous les cordons des appareils externes.
REMARQUES IMPORTANTES Entretien • Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un chiffon imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite en profondeur l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. • N’utilisez jamais d’essence à nettoyer, de diluants, d’alcool ou de solvants, de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.
En De Index UNI-V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Uni-Vibe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 USB AUDIO OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 USB MEMORY. . . . . . . . . . 4, 7, 8, 21, 25 USB MODE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 24 USB, support de capuchon. . . . . . . . . 3 USER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Suona la chitarra sui tuoi brani preferiti Manuale dell'utente
Sommario Descrizioni dei pannelli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Funzioni utili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pannello anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Modifica degli effetti. .
En De Descrizioni dei pannelli Fr Italiano Pannello anteriore Display Es Mostra il nome del brano, il nome della patch effetti e altre informazioni. Pt Questo pulsante consente di richiamare diverse funzioni in base alla schermata visualizzata (p. 6, p. 18). Pulsante [SONG LIST] Questo pulsante consente di accendere/ spegnere l'unità (p. 5). Nl Pulsante [MENU] Pulsante [POWER] Questo pulsante consente di visualizzare i brani memorizzati sulla scheda SD e nell'unità Flash USB (p. 7).
Descrizioni dei pannelli Pannello superiore/Pannelli laterali  Fessura di sicurezza ( Supporti per coperchi USB ) http://www.kensington.com/ Collocare qui i coperchi rimossi dalla porta USB MEMORY o dalla porta USB COMPUTER. Jack PHONES Consente di collegare le cuffie (acquistabili separatamente). Cavo di alimentazione Jack DC IN Porta USB MEMORY Porta USB COMPUTER Consente di collegare l'adattatore CA in dotazione. Consente di collegare un'unità Flash USB (acquistabile separatamente).
En De Funzionamento di base Fr Accensione • Con le impostazioni di fabbrica, l'unità JS-10 si spegne automaticamente 30 minuti dopo che si smette di suonare o che non viene utilizzata. Se non si desidera che l'unità venga spenta automaticamente, impostare “AUTO OFF” su “OFF” come descritto a p. 26. 1. Ruotare la manopola [MASTER LEVEL] verso il basso fino al livello minimo. Premere il pulsante [POWER]. L'unità si spegne.
Funzionamento di base Pulsante [MENU] Premere il pulsante [MENU] per visualizzare un menu per ogni schermata. Menu nella schermata iniziale Premere il pulsante [MENU] nella schermata iniziale per visualizzare la schermata MENU in cui è possibile accedere alle impostazioni dell'unità JS-10.  MENU Le schermate di menu disponibili per l'unità JS-10 sono le seguenti. • Menu nella schermata iniziale (p. 6) • Menu nella schermata SONG LIST (p.
En De Suona la chitarra sui tuoi brani preferiti Fr Visualizzazione dei brani per categoria In questa sezione viene spiegato come visualizzare i brani in base a una categoria selezionata, ad esempio in base al titolo dell'album o al nome dell'artista. In questa sezione viene spiegato come selezionare il brano da ascoltare o il ritmo da riprodurre.  Es 1. Pt Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [SONG LIST] Pulsante [MENU]. Verrà visualizzato il popup MENU. 1.
Suona la chitarra sui tuoi brani preferiti Selezione di brani nell'unità Flash USB È possibile selezionare brani nell'unità Flash USB. 1. 2. 3. Suonare la chitarra durante la riproduzione di un brano Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [SONG LIST] Pulsante [MENU] “USB MEMORY” Pulsante [ENTER]. È possibile suonare la chitarra mentre viene riprodotto un brano preferito come accompagnamento.  Selezionare il brano che si desidera riprodurre. Premere il pulsante [ENTER].
En De Suona la chitarra sui tuoi brani preferiti Fr Utilizzare l'accordatore disponibile nell'unità JS-10 per accordare la chitarra o il basso collegato a INPUT 1 o INPUT 2. Es Lettore audio digitale, ecc. Pt Utilizzare un cavo con jack stereo mini in commercio e adatto al dispositivo. Accordatura Italiano Suonare la chitarra durante la riproduzione di un brano con lettori audio Nl 1. Premere il pulsante [TUNER]. Verrà visualizzata la schermata TUNER.
Suona la chitarra sui tuoi brani preferiti Registrazione delle esecuzioni Passaggio da un effetto all'altro È possibile registrare i suoni esatti emessi dall'unità JS-10.  1. Per registrare durante la riproduzione del brano, premere prima il pulsante [ ] (PLAY) e quindi il pulsante [ ] (REC). È possibile passare da un effetto interno all'altro. 1. Selezionare IN1 o IN2. Il brano verrà riprodotto e registrato unitamente ai suoni di ingresso dei jack INPUT 1 e INPUT 2.
En De Suona la chitarra sui tuoi brani preferiti Fr 4. Selezionare una patch. Italiano Modifica della tonalità dei brani È possibile modificare il tono senza modificare la velocità di riproduzione dei brani. Premere il pulsante [SPEED]. Es 1. Pt  Nl MEMO Nelle impostazioni di fabbrica a ogni brano presente nella scheda SD in dotazione vengono assegnate le patch effetti appropriate. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Modifica della patch quando si cambia brano (PATCH SYNC)” (p.
Suona la chitarra sui tuoi brani preferiti Utilizzo della funzione Center Cancel È possibile riprodurre i brani applicando la funzione Center Cancel per rimuovere il suono centrale. 1. Ripetizione della riproduzione di un segmento specificato (AB REPEAT) Utilizzare questa funzione per praticare assoli con la chitarra o quando si desidera esercitarsi con una stessa sezione riprodotta ripetutamente. Premere il pulsante [SPEED]. 1. 2. 2. Premere il pulsante [ ] (PLAY).
En De Importazione di brani da un PC nell'unità JS-10 (eBand Song List Editor) Fr eBand Song List Editor è un software che viene eseguito sul PC. • Importare brani dai CD musicali nell'unità JS-10 Installazione di eBand Song List Editor nel PC • Importare file WAV e MP3 dal PC nell'unità JS-10 Prima di utilizzare eBand Song List Editor Di seguito sono descritte le operazioni preliminari all'utilizzo di eBand Song List Editor nel PC.
Importazione di brani da un PC nell'unità JS-10 (eBand Song List Editor) Utilizzo di eBand Song List Editor  Pulsante [Import] Pulsante [Export] Pulsante [Delete] Pulsante [Write] Pulsante [Disconnect] Consente di importare file audio (WAV/MP3) dal PC all'unità JS-10. Consente di convertire il brano eBand selezionato in formato WAV e di scriverlo nel PC. Consente di eliminare il brano selezionato. Consente di salvare nella scheda SD il contenuto modificato nell'area dell'elenco.
En De Importazione di brani da un PC nell'unità JS-10 (eBand Song List Editor) Fr MEMO Fare clic su un pulsante della modalità elenco per selezionare l'elenco di brani in cui aggiungere il brano. Scegliere l'elenco di brani in cui aggiungere quelli ottenuti con il ripping. 2. 3. Inserire il CD di cui eseguire il ripping nell'unità CD del PC. Fare clic sul pulsante [CD Ripping] in eBand Song List Editor. Verrà visualizzata la schermata CD Ripping.
Importazione di brani da un PC nell'unità JS-10 (eBand Song List Editor) Modifica delle informazioni sui brani È possibile modificare le informazioni (nome del brano, nome dell'artista e titolo dell'album) per i brani salvati nell'unità JS-10. Le informazioni sui brani modificate vengono visualizzate sul display dell'unità JS-10. Song Name / Rhythm Name Artist (*1) Pulsante [Write] Type Viene visualizzato il nome del brano o del ritmo. Viene visualizzato il nome dell'artista.
En De Funzioni utili Fr In questa sezione viene spiegato come modificare gli effetti integrati nell'unità JS-10 e creare i propri suoni preferiti. Selezionare l'effetto che si desidera modificare tra i due disponibili. Impostare i parametri utilizzando il cursore e la manopola. SOFT BACKING SOLO HARD Riduce la distorsione. Suono per l'accompagnamento. Suono per gli assoli. Aumenta la distorsione. / Consente di selezionare la direzione di spostamento del cursore.
Funzioni utili Modifica avanzata dei suoni (PATCH EDIT) Nelle patch effetti vengono salvate combinazioni diverse di effetti e impostazioni. In questa sezione viene spiegato come utilizzare PATCH EDIT per modificare tutti i parametri in questi effetti. 1. 2. Menu di una schermata EFFECT Nelle schermate correlate agli effetti, ad esempio PATCH SELECT o PATCH EDIT, premere il pulsante [MENU] per visualizzare la schermata EFFECT MENU.
En De Funzioni utili Fr Salvando le impostazioni degli effetti come patch, sarà possibile richiamarle in qualsiasi momento. È possibile scambiare il numero di patch corrente con un altro. 1. Se si cambiano le impostazioni degli effetti modificate senza salvare o si cambiano i brani, le informazioni modificate andranno perse. Verrà visualizzata la schermata PATCH EXCHANGE. Pt Selezionare il numero di patch da sostituire.
Funzioni utili Backup dei dati di una scheda SD su un PC (BACK UP) Ripristino dei dati di cui è stato eseguito il backup su PC nella scheda SD (RECOVERY) In questa sezione viene spiegato come eseguire il backup dei dati di una scheda SD sul PC. Utilizzare questa procedura per ripristinare nella scheda SD i dati dell'unità JS-10 di cui è stato eseguito in precedenza il backup su un PC.
En De Funzioni utili Fr Assegnazione di un nome ai brani Oltre ai dati audio, i brani contengono le informazioni elencate di seguito. In questa sezione viene spiegato come assegnare un nome ai brani o come modificare quelli già impostati. • Impostazioni relative al volume di riproduzione Tali informazioni sono visualizzabili e modificabili. Non è possibile modificare i parametri di brani salvati in un'unità Flash USB. 1. 2. Selezionare un brano. 2.
Funzioni utili Scrittura di brani in un'unità Flash USB (Export) Modifica della patch quando si cambia brano (PATCH SYNC) È possibile esportare in un'unità Flash USB i brani di eBand salvati su una scheda SD. 1. 2. 3. Se si imposta in anticipo un numero di patch per un brano, è possibile richiamarlo automaticamente quando si cambia brano. MEMO Collegare l'unità Flash USB alla porta USB MEMORY. Non è possibile utilizzare la funzione PATCH SYNC per brani memorizzati nell'unità Flash USB.
En De Funzioni utili Fr In questa sezione viene spiegato come specificare le impostazioni correlate all'ingresso e all'uscita dell'audio. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU] “AUDIO SETTING” Pulsante [ENTER] “INPUT” Pulsante [ENTER]. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU] “AUDIO SETTING” Pulsante [ENTER] “EQ” Pulsante [ENTER]. Nl 1. 1.
Funzioni utili Impostazioni di sistema per l'unità JS-10 Assegnazione di funzioni agli interruttori a pedale È possibile assegnare funzioni ai pedali collegati all'unità JS-10. È possibile eseguire svariate impostazioni per l'unità JS-10 nella schermata SYSTEM. 1. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU] “SYSTEM” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata MENU > SYSTEM. Fare riferimento a “Utilizzo degli interruttori a pedale e dei pedali di espressione” (p. 30).
En De Funzioni utili Fr È possibile ripristinare sulla scheda SD le patch effetti utente di cui è stato eseguito il backup. È possibile verificare lo spazio disponibile nell'unità Flash USB e nella scheda SD inserita nell'unità JS-10. 1. Verrà visualizzata la schermata PATCH RECOVER. 2. Nella schermata MENU > SYSTEM eseguire questa sequenza di passaggi: “SD INFO” o “USB MEMORY” Pulsante [ENTER].
Funzioni utili Abilitazione dello spegnimento automatico Inizializzazione di una scheda SD (FORMAT) L'unità JS-10 si spegne automaticamente quando non viene utilizzata per 30 minuti (impostazione di fabbrica). È possibile modificare l'intervallo di inattività dell'unità JS-10 prima che venga spenta automaticamente. Questa procedura consente di predisporre schede SD disponibili in commercio per l'unità JS-10. Fare riferimento a “Inizializzazione di una scheda SD (FORMAT)” (p. 29).
En De Funzioni utili Fr 6. • Per Windows 7 Nell'angolo in basso a destra della schermata, fare clic sull'icona [ ] icona [ ] e successivamente su “Espelli JS-10 EBAND”. • Per Windows Vista/XP • Per Mac OS Nl Preparazione di un driver USB Trascinare l'icona “JS-10 EBAND” sull'icona di espulsione nel Dock. Salvare i file del driver USB nel PC in uso. 7. MEMO • È necessario installare il driver USB nel PC solo la prima volta che viene utilizzato.
Funzioni utili Utilizzo di schede SD disponibili in commercio Sostituzione della scheda SD Di seguito viene descritto come sostituire la scheda SD in dotazione con una scheda SD diversa. Oltre a quella in dotazione, è possibile utilizzare schede SD disponibili in commercio. Specifiche per le schede SD utilizzabili con l'unità JS-10 L'unità JS-10 supporta le schede SD che soddisfano le seguenti specifiche. NOTA Non inserire o rimuovere una scheda SD o SDHC quando l'unità è accesa.
En De Funzioni utili Fr Linguetta di protezione da scrittura Es Pt Nl Il contenuto della scheda SD può essere protetto da scrittura. Per proteggere da scrittura una scheda, far scorrere la linguetta di protezione da scrittura sul lato della scheda SD fino alla posizione “LOCK”. Per utilizzare le funzioni dell'unità JS-10, rilasciare il blocco LOCK.
Funzioni utili Utilizzo degli interruttori a pedale e dei pedali di espressione È possibile collegare all'unità diverse pedaliere, ad esempio BOSS FS-6, Roland EV-5, ecc. tutte acquistabili separatamente, per svolgere una vasta gamma di operazioni. È possibile collegare un solo jack.
En De Appendici Fr Parametro/ Gamma Spiegazione Suono acuto ideale per l'hard rock. MS1959 I+II Suono del collegamento in parallelo degli ingressi I e II dell'amplificatore per chitarra, con low end più intenso di I. R-FIER VINTAGE Consente di modellare il suono della modalità canale 2 VINTAGE Mode sul rectifier MESA/Boogie DUAL. R-FIER MODERN Consente di modellare il suono della modalità canale 2 MODERN sul rectifier MESA/Boogie DUAL.
Appendici COMP/LIMITER Questo effetto produce un sustain lungo attenuando il livello del volume del segnale di ingresso. È possibile impostarlo su LIMITER per sopprimere solo i picchi di suono ed evitare la distorsione. Parametro/ Gamma Spiegazione ON/OFF OFF, ON OD/DS (Overdrive/Distorsione) Questo effetto consente di distorcere il suono per creare un sustain lungo. Parametro/ Gamma ON/OFF OFF, ON Consente di attivare/disattivare l'effetto COMP/LIMITER. TYPE L'effetto funge da compressore.
En De Appendici Fr Utilizzare MOD SELECT per selezionare l'effetto desiderato. Parametro/ Gamma ON/OFF Selezionare il tipo di modulazione. ON/OFF OFF, ON Consente di attivare/disattivare l'effetto del soppressore di rumore. THRESHOLD Regolare questo parametro in modo appropriato per il volume del rumore. 0-100 Se il livello del rumore è elevato, è consigliabile specificare un valore maggiore per l'impostazione.
Appendici FLANGER ROTARY L'effetto flanger conferisce al suono un carattere distorto, simile a quello di un jet. Parametro/ Gamma Produce un effetto simile al suono di un altoparlante rotatorio. Parametro/ Gamma Spiegazione RATE RATE 0–100 (*) Spiegazione 0–100 (*) Consente di regolare la velocità di rotazione. Consente di impostare la velocità dell'effetto flanger. DEPTH 0-100 Determina la profondità dell'effetto flanger.
En De Appendici Fr EZ CHAR Questo effetto consente di aggiungere un suono ritardato a quello diretto. Si otterrà quindi un suono più corposo o sarà possibile creare effetti speciali. Parametro/ Gamma Italiano DELAY Spiegazione Spiegazione ON/OFF Consente di attivare/disattivare l'effetto DELAY. Nl OFF, ON Aumentare il volume per rendere il tono ideale per gli assoli; diminuirlo per renderlo adatto per l'accompagnamento.
Appendici Messaggi di errore Messaggio Spiegazione Pagina Non è possibile modificare il nome del brano. Utilizzare eBand Song List Editor per modificarlo. Cannot Edit Song Name! Il nome di un brano modificato con eBand Song List Editor può essere visualizzato ma non modificato sull'unità JS-10. p. 13 Card Full! Lo spazio disponibile nella scheda SD è esaurito. Eliminare i brani non necessari dalla scheda o utilizzare una scheda SD diversa che contiene spazio libero. p. 8, p.
En De Appendici Fr L'unità non si accende p. 4 È possibile che la manopola MASTER LEVEL sia ruotata verso sinistra? p. 3 Al jack PHONES sono collegate delle cuffie? p. 4 È possibile che l'interruttore SPEAKER sia impostato su OFF? p. 23 Sulla scheda SD sono presenti brani? p. 7 Nessun suono Nl Pagina Pt Punti da controllare Assicurarsi che l'adattatore CA dell'unità JS-10 sia collegato correttamente alla presa di corrente e all'unità.
Appendici Flusso del segnale Jack PHONES Cuffie IN1 Jack INPUT 1 (GUITAR/MIC) Chitarra Jack LINE OUT IN2 Stereo o altri dispositivi Effetti Jack INPUT 2 (GUITAR/MIC) Microfono Lettore audio Jack INPUT 2 (AUX) Altoparlante interno dell'unità JS-10 Brani INPUT ALL Registratore audio Lettore per i brani Porta USB COMPUTER PC Porta USB COMPUTER PC USB AUDIO OUT: [MENU] ¨ “SYSTEM” ¨ “SETTING” Configurazione della memoria nell'unità JS-10 JS-10 Memoria non scrivibile Memoria riscrivibile Pa
En De Appendici Fr Italiano Specifiche BOSS eBand JS-10: LETTORE AUDIO con EFFETTI CHITARRA Es Capacità Scheda SD/SDHC: 1-32 GB Pt Brani di eBand (registrazione/riproduzione) Tipi di dati WAC (bit rate quantizzazione: 16 bit, solo riproduzione) Memoria esterna Memoria Flash USB (acquistabile separatamente) * Utilizzare la memoria Flash USB di Roland. Se si utilizzano altri prodotti, il funzionamento non è garantito.
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ AVVISO Non smontare né modificare l'unità Non aprire né modificare in alcun modo l'unità o il relativo adattatore CA. Non riparare o sostituire le parti dell'unità Non tentare di riparare l'unità o di sostituirne parti interne, ad eccezione dei casi in cui il presente manuale fornisca istruzioni specifiche indicando all'utente le modalità di esecuzione di tali operazioni.
En De NOTE IMPORTANTI Fr ATTENZIONE ATTENZIONE Italiano AVVISO Tenere ferma la spina quando si collega o si scollega l'adattatore CA Non collegare o scollegare l'adattatore CA con le mani bagnate Per collegare il cavo di alimentazione dell'unità a una presa di corrente, non utilizzare una presa a cui è collegato un numero eccessivo di altri dispositivi. Prestare particolare attenzione quando si utilizzando prolunghe.
NOTE IMPORTANTI Manutenzione • Per la pulizia quotidiana, strofinare l'unità con un panno soffice e asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco ostinato, utilizzare un panno imbevuto di un detergente delicato e non abrasivo. Successivamente, assicurarsi di strofinare completamente l'unità con un panno soffice e asciutto. • Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo, per evitare la possibilità di scoloritura e/o deformazione.
En De Indice Fr B BACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 BEST 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 BEST 30 EDIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bit rate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 15 Bit rate quantizzazione. . . . . . . . . 8, 15 Brani di eBand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 C Capacità Scheda SD. . . . . . . .
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Toque la guitarra con sus canciones favoritas de fondo Manual de instrucciones
Contenido Descripción de los paneles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Panel delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Panel superior/paneles laterales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . . .
En De Descripción de los paneles Fr It Panel delantero Español Pantalla Muestra el nombre de la canción, el nombre del patch de efecto y otra información. Pt Botón [POWER] Nl Botón [MENU] Enciende y apaga la unidad (pág. 5). Activa distintas funciones según la pantalla mostrada en cada momento (pág. 6, pág. 18). Botón [SONG LIST] Muestra las canciones almacenadas en la tarjeta SD y la memoria USB (pág. 7).
Descripción de los paneles Panel superior/paneles laterales  Ranura de seguridad ( Sujeciones de las tapas USB ) http://www.kensington.com/ Coloque aquí las tapas que ha retirado del puerto USB MEMORY o del puerto USB COMPUTER. Conector PHONES Puerto USB COMPUTER Cable de alimentación Conector DC IN Puerto USB MEMORY Conecte aquí el adaptador de CA suministrado. Sirve para conectar una memoria USB (se vende por separado). Sirve para conectar el JS-10 a un ordenador mediante un cable USB (pág.
En De Funcionamiento básico Fr • Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento. • Conforme a los ajustes de fábrica, el JS-10 se apagará automáticamente cuando hayan transcurrido 30 minutos desde que se dejó de tocar o utilizar la unidad.
Funcionamiento básico Botón [MENU] Pulse el botón [MENU] para que aparezca el menú de cada pantalla. Menú de la pantalla inicial Pulse el botón [MENU] en la pantalla inicial para que aparezca la pantalla MENU. Desde esta pantalla puede acceder a los distintos ajustes del JS-10.  El JS-10 tiene las pantallas de menú siguientes. MENÚ • Menú de la pantalla inicial (pág. 6) • Menú de la pantalla SONG LIST (pág. 7) • Menú de la pantalla EFFECT (pág.
En De Toque la guitarra con canciones de fondo Fr Selección de canciones 1. Siga la secuencia de pasos siguiente: Botón [SONG LIST] Botón [MENU]. 1. Pulse el botón [SONG LIST]. Seleccione una categoría. Nl 2. Pt Aparece el MENU. Español Aquí se explica cómo ver las canciones según la categoría seleccionada, como título del álbum o nombre del intérprete. Aquí se explica cómo seleccionar la canción que desea escuchar o el ritmo que desea que se reproduzca.
Toque la guitarra con canciones de fondo Selección de canciones de la memoria USB Puede seleccionar las canciones de la memoria USB. 1. 2. 3. Tocar la guitarra durante la reproducción de una canción Siga la secuencia de pasos siguiente: Botón [SONG LIST] Botón [MENU] “USB MEMORY” Botón [ENTER]. Puede disfrutar de tocar la guitarra al tiempo que su canción favorita se reproduce como fondo.  Seleccione la canción que desea reproducir. Pulse el botón [ENTER].
En De Toque la guitarra con canciones de fondo Fr Use el afinador en el JS-10 para afinar la guitarra o el bajo conectado a INPUT 1 o INPUT 2. Español Reproductor de audio digital, etc. Pt Use un cable conector miniclavija estéreo (disponible en el mercado) adecuado para el dispositivo. Afinación It Tocar la guitarra mientras se reproduce una canción en un reproductor de audio Nl 1. Pulse el botón [TUNER]. Aparece la pantalla TUNER.
Toque la guitarra con canciones de fondo Grabación de interpretaciones Cambio de efectos Puede grabar los sonidos tal como se escuchan a través del JS-10.  1. Para grabar mientras se reproduce la canción, pulse primero el botón [ ] (PLAY) y, a continuación, el botón [ ] (REC). Los efectos internos se pueden cambiar. 1. Seleccione IN1 o IN2. La canción se reproducirá y se grabará junto con los sonidos que entran por el conector INPUT 1 y el conector INPUT 2.
En De Toque la guitarra con canciones de fondo Fr Seleccione un patch Cambio del tono de las canciones It 4. 1. Español Puede cambiar únicamente el tono sin cambiar la velocidad de reproducción de las canciones. Pulse el botón [SPEED]. Pt  Nl RECUERDE En los ajustes predeterminados de fábrica, los patches de efecto adecuados ya se han asignado a cada canción de la tarjeta SD suministrada. Para obtener más información, consulte “Cambio del patch cuando se cambia la canción (PATCH SYNC)” (pág.
Toque la guitarra con canciones de fondo Cancelación del sonido central (Center Cancel) Repetición de la reproducción de un segmento específico (AB REPEAT) Las canciones se pueden reproducir con el sonido central cancelado. 1. 2. Utilice esta función para practicar solos de guitarra y en otras situaciones donde desee practicar una sola sección que se reproduce repetidamente. Pulse el botón [SPEED]. 1. 2. Pulse el botón [ ] (PLAY).
En De Importación de canciones desde un PC al JS-10 (eBand Song List Editor) Fr Instalación de eBand Song List Editor en el PC • Importar canciones de discos CD de música en el JS-10 Instale en el ordenador la aplicación eBand Song List Editor incluida en la tarjeta SD que se entrega con el JS-10.
Importación de canciones desde un PC al JS-10 (eBand Song List Editor) Utilización de eBand Song List Editor  Botón [Import] Botón [Export] Botón [Delete] Botón [Write] Botón [Disconnect] Importa los archivos de audio (WAV/MP3) desde el PC al JS-10. Convierte la canción eBand seleccionada al formato WAV y la escribe en el PC. Elimina la canción seleccionada. Guarda en la tarjeta SD el contenido editado en el área de lista. Desconecta la comunicación entre el JS-10 y el PC.
En De Importación de canciones desde un PC al JS-10 (eBand Song List Editor) Fr 1. Haga clic en un botón de modo de lista para seleccionar la lista de canciones a la que desea añadir la canción. Decida a qué lista de canciones se van a añadir las canciones copiadas. 2. 3. 1. Realice la configuración haciendo clic en “Conserve Card Memory” en el menú “Options”. Nl Para copiar un CD de música, necesitará derechos de administrador en el PC.
Importación de canciones desde un PC al JS-10 (eBand Song List Editor) Edición de la información de canción Puede editar la información de la canción (información de la canción, nombre del intérprete y título del álbum) de las canciones guardadas en el JS-10. La información de la canción editada se muestra en la pantalla del JS-10. Nombre de la canción / Nombre de ritmo Muestra el nombre de la canción o del ritmo. Intérprete (*1) Botón [Write] Tipo Muestra el nombre del intérprete.
En De Funciones prácticas Fr ] (Cursor). Aparece la pantalla EZ EDIT. Seleccione cuál de los dos efectos disponibles desea editar. Seleccione “IN1” para editar el efecto del conector INPUT 1 y seleccione “IN2” para editar el efecto del conector INPUT 2. BACKING SOLO HARD Suaviza la distorsión. Sonido de los coros. Sonido de los solos. Enfatiza la distorsión.
Funciones prácticas Edición avanzada de sonidos (PATCH EDIT) Las distintas combinaciones de varios efectos y ajustes se guardan en los patches de efectos. Aquí se explica cómo usar PATCH EDIT para editar todos los parámetros en estos efectos. 1. 2. MENÚ de una pantalla EFFECT En las pantallas relacionadas con los efectos como PATCH SELECT o PATCH EDIT, pulse el botón [MENU] para que aparezca la pantalla EFFECT MENU. Siga el procedimiento explicado en “Edición visual del sonido (EZ EDIT)” (pág.
En De Funciones prácticas Fr Intercambio de dos patches (EXCHANGE) NOTA En la pantalla PATCH SELECT, siga la secuencia de pasos siguiente: Botón [MENU] “EXCHANGE” Botón [ENTER]. Aparece la pantalla PATCH EXCHANGE. En una pantalla para editar efectos, siga la secuencia de pasos siguiente: Botón [MENU] “WRITE/NAME” Botón [ENTER]. Seleccione el número del patch que desea sustituir. Nl 1. 1.
Funciones prácticas Copia de seguridad de los datos de una tarjeta SD en un PC (BACK UP) Recuperación de la copia de seguridad de los datos de un PC en la tarjeta SD (RECOVERY) Aquí se explica cómo hacer una copia de seguridad de los datos de una tarjeta SD en el ordenador. Utilice este procedimiento para restaurar en tarjetas SD los datos del JS-10 de los que se ha hecho copia de seguridad anteriormente en un ordenador. RECUERDE 1. 2.
En De Funciones prácticas Fr Nombres de canciones RECUERDE • Ajustes de protección de las canciones No puede cambiar los parámetros de las canciones que ha guardado en una memoria USB. 1. 2. 1. 2. Seleccione una canción. Siga la secuencia de pasos siguiente: Botón [MENU] “SONG” Botón [ENTER] “SONG INFO” Botón [ENTER]. Nl • Ajustes de clave Esta información se puede mostrar o cambiar. Pt Si ha usado eBand Song List Editor para editar la información de la canción (pág.
Funciones prácticas Grabación de canciones en una memoria USB (Export) Cambio del patch cuando se cambia la canción (PATCH SYNC) Puede exportar las canciones eBand guardadas en una tarjeta SD a una memoria USB. 1. 2. 3. Si se define por adelantado un número de patch para una canción, puede accionar ese número de patch automáticamente cuando se cambia la canción. Conecte la memoria USB al puerto USB MEMORY. RECUERDE Seleccione una canción en el JS-10.
En De Funciones prácticas Fr 1. Siga la secuencia de pasos siguiente: Botón [MENU] “AUDIO SETTING” Botón [ENTER] “EQ” Botón [ENTER]. Nl Seleccione la sensibilidad de entrada que coincide con la del dispositivo conectado a los conectores INPUT 1 e INPUT 2 (GUITAR/MIC) del JS-10. 1. Pt Cambio de la sensibilidad del conector INPUT Aquí se explica cómo aplicar el ecualizador al sonido global del JS-10 y ajustar su equilibrio.
Funciones prácticas Ajustes del sistema para el JS-10 Asignación de funciones a los pedales Puede asignar funciones a los pedales conectados al JS-10. En la pantalla SYSTEM puede realizar toda una serie de ajustes para el JS-10. 1. Siga la secuencia de pasos siguiente: Botón [MENU] “SYSTEM” Botón [ENTER]. Aparece la pantalla MENU > SYSTEM. Consulte “Uso de pedales y pedales de expresión” (pág. 30).
En De Funciones prácticas Fr En la pantalla MENU > SYSTEM, siga la secuencia de pasos siguiente: “PATCH RECOVER” Botón [ENTER]. En la pantalla MENU > SYSTEM, siga la secuencia de pasos siguiente: “SD INFO” o “USB MEMORY” Botón [ENTER]. Aparece la pantalla SD CARD INFO (o USB MEMORY INFO). Nl 1. Pt 1. Puede comprobar cuánto espacio libre hay en la memoria USB y la tarjeta SD conectadas al JS-10.
Funciones prácticas Activación de Auto Off Inicialización de una tarjeta SD (FORMAT) El JS-10 se apaga automáticamente cuando lleva 30 minutos sin funcionar (ajuste predeterminado de fábrica). Puede cambiar cuánto tiempo permanecerá inactivo el JS-10 antes de apagarse automáticamente. NOTA Los ajustes se perderán si la unidad se apaga durante la edición. Guarde los ajustes de antemano para evitar que esto suceda. 1.
En De Funciones prácticas Fr 6. • En Windows 7 • En Windows Vista/XP Preparación de un controlador USB Arrastre el icono “JS-10 EBAND” hasta el icono de expulsión en el Dock. Guarde los archivos del controlador USB en su ordenador. 7. • El controlador USB solo hay que instalarlo en el ordenador la primera vez que se utiliza. • El archivo del controlador USB se incluye en la tarjeta SD suministrada. Encontrará la versión más actualizada del controlador USB en el sitio web de Roland: http://www.
Funciones prácticas Utilización de tarjetas SD disponibles en el mercado Sustitución de la tarjeta SD Aquí se explica cómo sustituir la tarjeta SD suministrada por otra tarjeta SD distinta. Además de la tarjeta SD suministrada, también puede usar las tarjetas SD disponibles en el mercado. Especificaciones de las tarjetas SD utilizables con el JS-10 El JS-10 admite las tarjetas SD que cumplen las siguientes especificaciones.
En De Funciones prácticas Fr Español Conmutador de protección contra escritura Pt Nl El contenido de la tarjeta SD puede protegerse contra escritura. Para proteger una tarjeta contra escritura, deslice el conmutador de protección contra escritura situado en el lateral de la tarjeta SD a la posición de bloqueo “LOCK”. Para usar las funciones del JS-10, anule el bloqueo LOCK.
Funciones prácticas Uso de pedales y pedales de expresión Puede conectar dos BOSS FS-5U, un BOSS FS-6 o un Roland EV-5, etc. (todos ellos se venden por separado) para realizar una serie de operaciones con el pie. Puede conectarse uno de estos dispositivos. Conector EXP PEDAL/CTL 1, 2 Tipo telefónico estéreo de 1/4" Tipo telefónico estéreo de 1/4" Punta del tipo telefónico estéreo de 1/4" PUNTA Tipo telefónico de 1/4" Tipo telefónico de 1/4" Cuando se conecta un EV-5, etc.
En De Apéndices Fr Parámetro/ Rango R-FIER MODERN Modela el sonido del modo MODERN de canal 2 en el rectificador MESA/Boogie DUAL. T-AMP LEAD Modela un Hughes & Kettner Triamp AMP3. SLDN Modela un Soldano SLO-100. Es el sonido típico de los ochenta. 5150 DRIVE Modela el canal principal de un Peavey EVH 5150. BASS CLEAN Sonido limpio que resulta extraordinario para utilizarlo con los bajos. BASS CRUNCH Sonido crunch con distorsión natural que suena de forma extraordinaria con los bajos.
Apéndices COMP/LIMITER Es un efecto que produce un sostenido largo al compensar el nivel de volumen de la señal de entrada. Puede cambiarlo a un limitador para suprimir solo los picos de sonido y evitar la distorsión. Parámetro/ Rango Explicación Activa o desactiva el efecto COMP/LIMITER. TYPE COMP El efecto actúa como un compresor. LIMITER El efecto actúa como un limitador. Ajusta el intervalo (tiempo) durante el que se intensifican las señales graves.
En De Apéndices Fr Phaser pág. 33 FLANGER Flanger pág. 34 Ajuste este parámetro según sea necesario para el volumen del ruido. CHORUS Chorus pág. 34 TREMOLO Tremolo pág. 34 Si el nivel de ruido es alto, se recomienda un ajuste superior. Si el nivel de ruido es bajo, se recomienda un ajuste inferior. Ajuste este valor hasta que la atenuación del sonido de la guitarra sea lo más natural posible. ROTARY Rotary pág. 34 UNI-V Uni-Vibe pág. 34 PAN Pan pág.
Apéndices FLANGER ROTARY El efecto Flanger confiere un carácter de giro como un avión a reacción al sonido. Parámetro/ Rango Produce un efecto similar al sonido de un altavoz rotativo. Parámetro/ Rango Explicación RATE RATE 0–100 (*) Explicación 0–100 (*) Ajusta la velocidad de rotación. Ajusta la velocidad del efecto Flanger. DEPTH 0-100 Determina la profundidad del efecto Flanger. RESONANCE UNI-V (Uni-Vibe) Modela un Uni-Vibe. Determina la cantidad de resonancia (retorno).
En De Apéndices Fr EZ CHAR Parámetro/ Rango Explicación Explicación EZ CHAR (Carácter EZ) -20–+20 Si se aumenta el valor, el tono será adecuado para los solos y, si se reduce, lo será para los coros. Activa o desactiva el efecto DELAY. Nl DELAY TIME 1ms–1000ms (*) Determina el tiempo de retardo. FEEDBACK 0-100 Ajusta la cantidad de sonido de retardo que se envía a la entrada. Un valor más alto aumentará el número de las repeticiones de retardo. HIGH CUT (Filtro de corte de agudos) 630Hz–12.
Apéndices Mensajes de error Mensaje Explicación Página Cannot Edit Song Name! Los nombres de las canciones no se pueden editar. Utilice eBand Song List Editor para modificar el nombre. pág. 13 Un nombre de canción editado con eBand Song List Editor puede verse pero no editarse en el JS-10. Card Full! No hay espacio libre en la tarjeta SD. Elimine las canciones que ya no necesite de esta tarjeta o utilice otra tarjeta SD con espacio libre. pág. 8, pág.
En De Apéndices Fr It Solución de problemas Lo que hay que comprobar Asegúrese de que el adaptador de CA del JS-10 está bien conectado a la toma de corriente y al JS-10. pág. 4 Página pág. 3 ¿Están los auriculares conectados al conector PHONES? pág. 4 ¿Es posible que el conmutador SPEAKER esté en la posición OFF? pág. 23 ¿Hay canciones en la tarjeta SD? pág.
Apéndices Flujo de la señal Conector PHONES Guitarra Auriculares IN1 Conector INPUT 1 (GUITAR/MIC) Conectores LINE OUT IN2 Estéreo, otro equipo Aplicación de efecto Conector INPUT 2 (GUITAR/MIC) Micrófono Reproductor de audio Conector INPUT 2 (AUX) Altavoz interno del JS-10 Canciones INPUT ALL Reproductor de canciones PC Puerto USB COMPUTER Grabador de audio Puerto USB COMPUTER PC USB AUDIO OUT: [MENU] ¨ “SYSTEM” ¨ “SETTING” Configuración de la memoria en el JS-10 JS-10 Memoria no gr
En De Apéndices Fr It Especificaciones Español BOSS eBand JS-10: REPRODUCTOR DE AUDIO con EFECTOS DE GUITARRA Capacidad Tarjeta SD/SDHC: 1 G–32 GB Pt Canciones eBand (grabación/reproducción) Tipos de datos WAV (Velocidad de bits de cuantificación: 16 bits, solo reproducción) Memoria externa Memoria USB (se vende por separado) * Utilice la memoria USB que vende Roland. No se garantiza el funcionamiento si se usan productos de otras marcas.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD ADVERTENCIA No desmonte ni modifique la unidad usted mismo No abra, ni modifique de ninguna forma, la unidad o el adaptador de CA. No repare ni sustituya las piezas usted mismo No intente reparar la unidad ni sustituir ninguna de sus piezas internas (salvo cuando en este manual se proporcionen instrucciones específicas que le indiquen que lo haga).
En De NOTAS IMPORTANTES Fr PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN It ADVERTENCIA No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las manos mojadas No enchufe el cable de alimentación de la unidad a la misma toma de corriente donde ya hay bastantes otros dispositivos enchufados. Tenga mucho cuidado si utiliza cables de extensión. La corriente total de todos los dispositivos conectados a la toma del cable de extensión no debe exceder nunca la clasificación de la corriente (vatios/amperios) del cable.
NOTAS IMPORTANTES Mantenimiento • Limpie la unidad diariamente con un paño suave y seco, o ligeramente humedecido en agua. Para eliminar la suciedad resistente, utilice un paño y un detergente suave y no abrasivo. A continuación, no olvide secar bien la unidad con un paño suave y seco. • No utilice aguarrás, alcohol ni disolventes de ningún tipo, para evitar que la unidad se deforme o decolore.
En De Índice Fr G P U [A B], botón . . . . . . . . . 3, 12, 19, 21 AB EDIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 AB REPEAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 AB REPEAT, segmento. . . . . . . . . . . . . . 4 Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Afinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ALBUM. . . . . . . . . . . . .
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Toque guitarra com suas músicas favoritas como acompanhamento Manual do Proprietário
Sumário Descrições do painel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Painel superior / painéis laterais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tela superior. . . . . . . . . . . .
En De Descrições do painel Fr It Painel frontal Es Visor Português Exibe o nome da música, o nome do patch de efeito e outras informações. Botão [POWER] Nl Botão [MENU] Liga e desliga o equipamento (pág. 5). Carrega várias funções diferentes, dependendo da tela exibida (pág. 6, pág. 18). Botão [SONG LIST] Exibe as músicas armazenadas no cartão SD e na unidade flash USB (pág. 7). [ ][ ] Botões (Cursor) Movem a posição do cursor (parte em destaque) no visor.
Descrições do painel Painel superior / painéis laterais  Slot de segurança ( Espaços reservados USB ) http://www.kensington.com/ Coloque as tampas desconectadas das portas USB MEMORY ou USB COMPUTER aqui. Conector PHONES Conecte o fone de ouvido (vendido separadamente). Conector DC IN Conecte o adaptador AC fornecido. Cabo de alimentação Porta USB MEMORY Porta USB COMPUTER Conecte uma unidade flash USB (vendida separadamente). Conecte o JS-10 ao computador com um cabo USB (pág. 13, pág. 27).
En De Operação básica Fr 1. Pressione o botão [POWER]. O equipamento é desligado. Movendo o cursor Nl MEMO • Antes de ligar/desligar o equipamento, certifique-se que o volume está totalmente abaixado. Mesmo com o volume abaixado, você poderá ouvir sons ao ligar/desligar o equipamento. No entanto, isso é normal e não indica mau funcionamento. • Com as configurações de fábrica, o JS-10 irá desligar automaticamente após 30 minutos sem tocar ou operar o equipamento.
Operação básica Botão [MENU] Pressione o botão [MENU] para exibir um menu para cada tela. Menu na tela Superior Pressione o botão [MENU] na tela superior para exibir a tela MENU. Você pode acessar as configurações do JS-10 nesta tela.  MENU O JS-10 tem as seguintes telas de menu. • Menu na tela Superior (pág. 6) • Menu na tela SONG LIST (Lista de músicas) (pág. 7) Explicação SONG INFO Confirme as informações da música (pág. 21). SONG NAME Altere os nomes da músicas (pág. 21).
En De Toque guitarra com músicas como acompanhamento Fr Exibindo músicas por categoria Siga esta sequência de etapas: Botão [SONG LIST] Botão [MENU]. Português 1.  Estas são instruções para exibir as músicas de acordo com a categoria selecionada, como o título do álbum ou nome do artista. Es Estas são instruções para selecionar a música que você deseja ouvir ou o ritmo que deseja reproduzir. It Selecionando músicas O popup MENU é exibido. 1. Pressione o botão [SONG LIST].
Toque guitarra com músicas como acompanhamento Selecionando músicas na unidade flash USB Você pode selecionar músicas na unidade flash USB. 1. 2. 3. Tocando guitarra com uma música como acompanhamento Siga esta sequência de etapas: Botão [SONG LIST] botão [MENU] “USB MEMORY” botão [ENTER]. Você pode se divertir tocando guitarra enquanto reproduz sua música favorita como acompanhamento.  Selecione a música que deseja reproduzir. Pressione o botão [ENTER].
En De Toque guitarra com músicas como acompanhamento Fr Use o afinador no JS-10 para afinar a guitarra ou baixo conectado à INPUT 1 ou INPUT 2. Es Português Use um cabo de conexão em miniatura disponível comercialmente que seja apropriado para o dispositivo. Afinação It Tocando guitarra enquanto reproduz uma música em um player de áudio externo Reprodutor de áudio digital, etc. Nl 1. Pressione o botão [TUNER]. A tela TUNER é exibida.
Toque guitarra com músicas como acompanhamento Gravando performances Trocando efeitos Você pode gravar os sons exatamente como são ouvidos no JS-10.  1. Os efeitos internos podem ser trocados. 1. Para gravar enquanto uma música está sendo reproduzida, pressione primeiro o botão [ ] (PLAY), e então pressione o botão [ ] (REC). Selecione IN1 ou IN2. A música será reproduzida e gravada junto com os sons das entradas INPUT 1 e INPUT 2.
En De Toque guitarra com músicas como acompanhamento Fr Selecione um patch. Alterando a tonalidade das músicas It 4. Es Você pode alterar a altura das notas sem alterar a velocidade de reprodução das músicas. Português 1. Pressione o botão [SPEED].  Nl MEMO Nas configurações originais de fábrica, os patches de efeito apropriados são designados para cada música no cartão SD fornecido. Para obter mais detalhes, consulte “Mudando o patch quando a música é alterada (PATCH SYNC)” (pág. 22).
Toque guitarra com músicas como acompanhamento Removendo o som central (Center Cancel) Repetindo a reprodução de um trecho específico (AB REPEAT) As músicas podem ser reproduzidas com o som central removido. 1. Use esse recurso para praticar solos de guitarra e em outras situações nas quais você deseja praticar com uma única seção enquanto ela é reproduzida repetidamente. Pressione o botão [SPEED]. 1. 2. 2. Pressione o botão [ ] (PLAY).
En De Importando músicas de um computador para o JS-10 (eBand Song List Editor) Fr • Importar músicas em CDs de áudio para o JS-10 Instalando o eBand Song List Editor em seu computador Instale o eBand Song List Editor em seu computador. O eBand Song List Editor está incluído no cartão SD fornecido com o JS-10. • Editar as informações de músicas armazenadas no JS-10 MEMO MEMO • A descrição dos procedimentos no computador usará o Meu Computador (ou Computador) no Windows ou o Finder no Mac OS.
Importando músicas de um computador para o JS-10 (eBand Song List Editor) Usando o eBand Song List Editor  Botão [Import] Este botão importa arquivos de áudio (WAV/MP3) do computador para o JS-10. Botão [Export] Este botão converte a música eBand selecionada para formato WAV e grava-a no computador. Botão [CD Ripping] Este botão copia (lê e salva) músicas de um CD de áudio (pág. 15). Botões List Mode Estes botões alteram a lista de músicas (Song/Rhythm/ User) da “List area.
En De Importando músicas de um computador para o JS-10 (eBand Song List Editor) Fr 1. Clique no botão List Mode para selecionar a lista de músicas a qual você deseja adicionar a música. Decida em qual lista você adicionará as músicas copiadas. 2. 3. Configure clicando em “Conserve Card Memory” (Conservar cartão de memória) no menu “Options” (Opções). Nl Para copiar um CD de áudio, você precisará de privilégios de administrador em seu computador. 1.
Importando músicas de um computador para o JS-10 (eBand Song List Editor) Editando informações da música Você pode editar as informações da música (informações da música, nome do artista e título do álbum) para as músicas salvas no JS-10. As informações editadas da música são exibidas no visor do JS-10. Nome da música / nome do ritmo Artista (*1) Botão [Write] Tipo O nome da música ou do ritmo é exibido. O nome do artista é exibido. Este botão salva o conteúdo editado na área de listas do cartão SD.
En De Funções práticas Fr BACKING SOLO HARD Suaviza a distorção. Som para acompanhamento. Som para solos. Aumenta a distorção. / Seleciona para qual direção mover o cursor. Selecione “IN1” para editar o efeito do conector INPUT 1 e selecione “IN2” para editar o efeito do conector INPUT 2. Nl Selecione qual dos dois efeitos disponíveis você deseja editar. SOFT Cursor Gire o dial para mover o cursor na direção selecionada com / . IN1 Efeito para o conector INPUT 1.
Funções práticas Edição avançada de sons (PATCH EDIT) As combinações diferentes de vários efeitos e configurações são salvas em patches de efeito. Estas são as informações sobre como usar PATCH EDIT (Edição de patches) para editar todos os parâmetros nesses efeitos. 1. 2. MENU de uma tela EFFECT Nas telas relacionadas a efeitos, como PATCH SELECT ou PATCH EDIT, pressione o botão [MENU] para exibir a tela EFFECT MENU (Menu de efeitos). Siga os procedimentos em “Editando o som visualmente (EZ EDIT)” (pág.
En De Funções práticas Fr Trocando dois patches (EXCHANGE) Se você trocar as configurações de efeito sem salvá-las ou trocar as músicas, as informações editadas serão perdidas. 1. Na tela PATCH SELECT, siga a sequência de etapas a seguir: botão [MENU] “EXCHANGE” botão [ENTER]. A tela PATCH EXCHANGE é exibida. Em uma tela de edição de efeitos, siga esta sequência de etapas: botão [MENU] “WRITE/NAME” botão [ENTER]. Selecione o número de patch que você deseja substituir. Nl 1.
Funções práticas Backup de dados de um cartão SD para um computador (BACK UP) Recuperando dados de backup de um computador para o cartão SD (RECOVERY) Estas são instruções para fazer o backup de dados em um cartão SD para seu computador. Use este procedimento para restaurar os dados do JS-10 de backup de um computador para o cartão SD. MEMO MEMO A descrição dos procedimentos no computador usará o Meu Computador (ou Computador) no Windows ou o Finder no Mac OS. 1. 2.
En De Funções práticas Fr Nomeando as músicas Estas são instruções para nomear ou renomear as músicas. • Configurações principais Essas informações podem ser exibidas ou alteradas. MEMO 1. 2. Selecione uma música. 2. Siga esta sequência de etapas: botão [MENU] “SONG” botão [ENTER] “SONG INFO” botão [ENTER]. A tela SONG INFO (Informações da música) é exibida. 3. 1. 2. Selecione uma música. Siga esta sequência de etapas: Botão [MENU] “SONG” botão [ENTER] “SONG NAME” botão [ENTER].
Funções práticas Gravando músicas em uma unidade flash USB (Export) Mudando o patch quando a música é alterada (PATCH SYNC) É possível exportar as músicas do eBand salvas em um cartão SD para uma unidade flash USB. 1. 2. 3. Se um número de patch estiver definido para uma música com antecedência, é possível acessar esse número de patch automaticamente quando a música for alterada. Conecte a unidade flash USB à porta USB MEMORY. MEMO Selecione uma música no JS-10.
En De Funções práticas Fr Estas são instruções sobre como aplicar o equalizador ao som geral do JS-10 e ajustar seu balanço. 1. Siga esta sequência de etapas: Botão [MENU] “AUDIO SETTING” botão [ENTER] “EQ” botão [ENTER]. 2. Nl A tela GLOBAL EQ (Equalizador global) é exibida. Português Alternando a sensibilidade da entrada INPUT Es Estas são instruções para especificar as configurações relacionadas à saída e à entrada de áudio.
Funções práticas Configurações de sistema para o JS-10 Atribuindo funções aos footswitches É possível atribuir funções aos pedais conectados ao JS-10. É possível definir diversas configurações na tela SYSTEM do JS-10. 1. Siga esta sequência de etapas: Botão [MENU] “SYSTEM” botão [ENTER]. A tela MENU > SYSTEM é exibida. Consulte “Usando footswitches e pedais de expressão” (pág. 30).
En De Funções práticas Fr 1. Na tela MENU > SYSTEM, siga a sequência de etapas a seguir: “PATCH RECOVER” botão [ENTER]. É possível verificar quanto espaço livre existe na unidade flash USB e no cartão SD inseridos no JS-10. 1. 2. A tela SD CARD INFO (ou USB MEMORY INFO) é exibida. Nl A tela PATCH RECOVER é exibida. Na tela MENU > SYSTEM, siga a sequência de etapas a seguir: “SD INFO” ou “USB MEMORY” botão [ENTER]. Especifique a configuração para MODE.
Funções práticas Ativando o desligamento automático Inicializando um cartão SD (FORMAT) O JS-10 se desliga automaticamente quando não há performance ou operação por 30 minutos (configuração padrão de fábrica). É possível alterar por quanto tempo o JS-10 permanece inativo antes de se desligar automaticamente. OBSERVAÇÃO As configurações serão perdidas se ele for desligado durante a edição. Salve as configurações com antecedência para evitar que isso aconteça. 1.
En De Funções práticas Fr 6. • Para Windows 7 Na parte inferior da sua tela, clique no ícone [ ] ([ ] no XP) e em seguida em “Remover com segurança - USB Mass Storage Device.” 7. Pressione o botão [EXIT] no JS-10. A mensagem “Are you sure?” (Tem certeza?) é exibida. MEMO • Só é necessário instalar o driver USB no computador na primeira vez que ele for usado. • O arquivo do driver USB é incluído no cartão SD fornecido. A versão mais recente do driver USB pode ser encontrada no site da Roland.
Funções práticas Usando os cartões SD disponíveis no mercado Substituindo o cartão SD Estas são instruções sobre como substituir o cartão SD fornecido por um cartão diferente. Além do cartão SD fornecido, também é possível utilizar cartões SD disponíveis no mercado. Especificações para cartões SD usados com o JS-10 O JS-10 é compatível com cartões SD que atendam as seguintes especificações. OBSERVAÇÃO Jamais insira ou remova um cartão SD ou cartão SDHC enquanto o equipamento estiver ligado.
En De Funções práticas Fr Es Interruptor de proteção contra gravação Português Nl O conteúdo do cartão SD pode ser protegido com a proteção contra gravação. Para proteger um cartão contra gravação, deixe a chave de proteção contra gravação na lateral do cartão SD na posição “LOCK”. Para usar as funções do JS-10, solte a chave LOCK.
Funções práticas Usando footswitches e pedais de expressão Você pode conectar dois BOSS FS-5U (vendidos separadamente), um BOSS FS-6 (vendido separadamente) ou um Roland EV-5 (vendido separadamente) etc. para realizar diversas operações com seus pés. Um desses pode ser conectado. Conector EXP PEDAL/CTL 1,2 Tipo P10 estéreo de 1/4" Tipo P10 estéreo de 1/4" Ponta do cabo tipo P10 estéreo de 1/4" TIP Tipo P10 estéreo de 1/4" Tipo P10 estéreo de 1/4" Quando você conecta um EV-5 etc.
En De Apêndices Fr Parâmetro/faixa Explicação Ativa ou desativa o efeito AMP. Simula o timbre do modo MODERN no canal 2 do MESA/ Boogie DUAL Rectifier. T-AMP LEAD Modela um Hughes & Kettner Triamp AMP3. SLDN Modela um Soldano SLO-100. Este é o som típico dos anos oitenta. 5150 DRIVE Simula o canal com lead de um Peavey EVH 5150. BASS CLEAN Timbre ideal para ser usado com baixos. BASS CRUNCH Timbre com crunch e distorção natural que fica ótimo com baixos.
Apêndices COMP/LIMITER Este é um efeito que produz uma sustentação longa, diminuindo o nível de volume do sinal de entrada. É possível alterná-lo para um limitador para suprimir somente os picos de som e evitar distorções. Parâmetro/faixa Explicação ON/OFF OFF, ON Ativa ou desativa o efeito COMP/LIMITER. TYPE COMP O efeito opera como um compressor. LIMITER O efeito opera como um limitador. Ajusta o intervalo (tempo) ao longo do qual os sinais de nível baixo são amplificados.
En De Apêndices Fr Explicação Ajuste esse parâmetro de acordo com o volume do ruído. Se o nível de ruído for alto, uma configuração mais alta é apropriada. Se o nível de ruído for baixo, uma configuração mais baixa é apropriada. Ajuste esse valor até que a diminuição de volume do som da guitarra seja o mais natural possível. * Configurações altas para o parâmetro Threshold (limite) podem fazer com que não haja som quando você tocar sua guitarra com o volume baixo.
Apêndices FLANGER ROTARY O efeito de oscilação dá um sentido de rapidez, como o da turbina de um avião, ao som. Ele produz um efeito como o som de um alto-falante rotativo. Parâmetro/faixa Parâmetro/faixa Explicação RATE 0–100 (*) Explicação RATE 0–100 (*) Ajusta a velocidade de rotação. Define a velocidade do efeito de oscilação. DEPTH 0–100 Determina a profundidade do efeito de oscilação. RESONANCE UNI-V (Uni-Vibe) Ele modela um Uni-Vibe. Determina a quantidade de ressonância (feedback).
En De Apêndices Fr EZ CHAR Es Esse efeito adiciona um som atrasado ao som direto, dando mais corpo ao som ou criando efeitos especiais. It DELAY Parâmetro/faixa Explicação Parâmetro/faixa Explicação -20–+20 ON/OFF OFF, ON Ativa ou desativa o efeito DELAY. Português EZ CHAR (Característica do efeito) O valor maior faz com que o timbre seja adequado a solos e o valor menor faz com que o timbre seja adequado a acompanhamentos. 1ms–1000ms (*) Determina o tempo de delay.
Apêndices Mensagens de erro Mensagem Cannot Edit Song Name! Card Full! Card Locked! Explicação O nome da música não pode ser editado. Use o Song List Editor para editar o nome. O nome da música editado pelo eBand Song List Editor pode ser exibido, mas não editado no JS-10. Página pág. 13 Não há mais espaço disponível no cartão SD. Exclua as músicas desnecessárias do cartão ou use um cartão SD diferente com espaço livre. pág. 8, pág. 28 A proteção contra gravação do cartão SD está ativada.
En De Apêndices Fr It Resolução de problemas Es Página pág. 4 O botão MASTER LEVEL estão zerado? pág. 3 Os fones de ouvido está ligados ao conector PHONES? pág. 4 A chave SPEAKER está em OFF? pág. 23 Há alguma música no cartão SD? pág. 7 Não há som Nl Itens de verificação Verifique se o adaptador AC do JS-10 está conectado corretamente à tomada e ao JS-10.
Apêndices Fluxo do sinal Conector PHONES Violão ou guitarra Fones de ouvido IN1 Conector INPUT 1 (GUITAR/MIC) Conectores LINE OUT IN2 Estéreo, outro equipamento Gerador de efeitos Conector INPUT 2 (GUITAR/MIC) Microfone Conector INPUT 2 (AUX) Reprodutor de áudio Alto-falante interno do JS-10 Músicas INPUT ALL Reprodutor de músicas Porta USB COMPUTER Computador Gravador de áudio Porta USB COMPUTER Computador USB AUDIO OUT: [MENU] ¨ “SYSTEM” ¨ “SETTING” Configuração da memória no JS-10
En De Apêndices Fr It Especificações Es Capacidade Português BOSS eBand JS-10: REPRODUTOR DE ÁUDIO com EFEITOS DE GUITARRA Cartão SD/SDHC: 1 G – 32 GB Músicas do eBand (gravação/reprodução) Tipos de dados WAV (Taxa de bits de quantização: 16 bits, apenas reprodução) Memória externa Unidade flash USB (vendida separadamente) * Use a memória flash USB vendida pela Roland. Não podemos garantir o funcionamento se outros produtos forem usados.
USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA AVISO AVISO Não desmonte ou modifique sozinho Use somente o adaptador AC e a tensão correta Não abra (ou faça qualquer modificação) no equipamento ou em seu adaptador AC. Não se esqueça de usar apenas o adaptador AC fornecido com o equipamento. Além disso, verifique se a tensão da instalação corresponde à tensão de entrada especificada no corpo do adaptador AC.
En De OBSERVAÇÕES IMPORTANTES Fr CUIDADO It AVISO CUIDADO Não compartilhe a tomada com um número indevido de outros aparelhos Segure a tomada ao conectar ou desconectar o adaptador AC Não conecte ou desconecte o adaptador AC com as mãos úmidas Es Não ligue o equipamento na mesma tomada com vários aparelhos. Tenha cuidado especial ao usar extensões — a potência total usada por todos os aparelhos conectados nunca deve exceder a capacidade (watts/ampéres) da extensão.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES Manutenção • Para a limpeza diária, passe um pano limpo, macio e seco ou levemente umedecido com água. Para remover manchas difíceis, use um pano molhado com detergente suave, não abrasivo. Em seguida, seque o equipamento completamente com um pano limpo, macio e seco. • Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente, para evitar a possibilidade de descolorir ou deformar o equipamento. Reparos e dados • Alguns cabos de conexão possuem resistores.
En De Índice Fr E P U AB EDIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 AB REPEAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Adaptador AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Afinação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ALBUM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ALL SONGS. . . . . . . . . . . . . . . . .
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Speel gitaar met je favoriete songs als begeleiding Gebruikershandleiding
Inhoud Paneelbeschrijvingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Voorpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bovenpaneel / Zijpanelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bovenste scherm . . . . . . . . . .
En De Paneelbeschrijvingen Fr It Voorpaneel Es Pt Display [POWER]-knop Gebruik deze knop om het apparaat in en uit te schakelen (p. 5). [SONG LIST]-knop Gebruik deze knop om de songs weer te geven die zijn opgeslagen op de SD-kaart en de USB-stick (p. 7). Nederlands Geeft de songnaam, de effectpatchnaam en andere informatie weer. [MENU]-knop Met deze knop roept u een aantal verschillende functies op, afhankelijk van het scherm dat wordt weergegeven (p. 6, p. 18).
Paneelbeschrijvingen Bovenpaneel / Zijpanelen  Veiligheidssleuf ( Houders voor USB-doppen ) http://www.kensington.com/ Bewaar de doppen van de USB MEMORY-poort of de USB COMPUTER-poort hier. PHONES-aansluiting Gebruik deze aansluiting om een hoofdtelefoon (apart verkrijgbaar) aan te sluiten. USB MEMORY-poort Gebruik deze poort om een USB-stick (apart verkrijgbaar) aan te sluiten. DC IN-aansluiting Sluit de bijgeleverde netstroomadapter hier aan.
En De Basisbewerkingen Fr Draai de [MASTER VOLUME]-regelaar volledig op het minimumniveau. 2 Druk op de [POWER]-knop. Nederlands 1. MEMO • Zet het volume altijd op nul voordat u het apparaat in- of uitschakelt. Zelfs als het volume volledig op nul staat, kunt u nog geluid horen wanneer het apparaat wordt in- of uitgeschakeld. Dit is normaal en wijst niet op een defect.
Basisbewerkingen [MENU]-knop Druk op de [MENU]-knop om voor elk scherm een menu weer te geven. Menu in het bovenste scherm Druk op de [MENU]-knop in het bovenste scherm om het MENUscherm weer te geven. Via dit scherm krijgt u toegang tot de instellingen van de JS-10.  MENU De JS-10 bevat de volgende menuschermen. • Menu in het bovenste scherm (p. 6) Uitleg SONG INFO Bevestig de songinformatie (p. 21). SONG NAME Bewerk de songnamen (p. 21). • Menu in het SONG LIST-scherm (p.
En De Gitaar spelen met songs als begeleiding Fr Songs weergeven op categorie Voer deze stappen uit: [SONG LIST]-knop [MENU]-knop. 1. 2. Nederlands Het pop-upvenster MENU verschijnt. 2. Selecteer een categorie. MENU Uitleg ALL SONGS Songs die zijn opgenomen met de JS-10, en songs met een geregistreerde albumtitel of artiestennaam worden weergegeven. USER Gegevens die zijn opgenomen met de JS-10 worden aan deze categorie toegevoegd.
Gitaar spelen met songs als begeleiding Songs op de USB-stick selecteren U kunt songs op de USB-stick selecteren. 1. 2. 3. Gitaar spelen terwijl een song wordt afgespeeld Voer deze stappen uit: [SONG LIST]-knop [MENU]-knop “USB MEMORY” [ENTER]-knop. U kunt gitaar spelen terwijl uw favoriete song als begeleiding wordt afgespeeld.  Selecteer de song die u wilt afspelen. Druk op de [ENTER]-knop. Door de JS-10 ondersteunde bestandsindelingen eBand-indeling 1.
En De Gitaar spelen met songs als begeleiding Fr Es Gebruik het stemapparaat van de JS-10 om de gitaar of de bas die op INPUT 1 of INPUT 2 is aangesloten, te stemmen. Pt Digitale audiospeler enzovoort. MEMO Als er instrumenten zijn aangesloten op de INPUT 2 (GUITAR/MIC)-ingang en de INPUT 2 (AUX)-ingang, kan alleen het instrument worden gebruikt dat op de INPUT 2 (AUX)-ingang is aangesloten. Nederlands Gebruik een in de handel verkrijgbare stereo mini-jackkabel die geschikt is voor het apparaat.
Gitaar spelen met songs als begeleiding Uw muziekperformance opnemen Schakelen tussen effecten U kunt geluiden opnemen precies zoals u deze uit de JS-10 hoort.  1. Als u wilt opnemen terwijl een song wordt afgespeeld, drukt u eerst op de [ ] (PLAY)-knop en vervolgens op de [ ] (REC)-knop. U kunt schakelen tussen de interne effecten. 1. Selecteer IN1 of IN2. De song wordt samen met de geluidsinvoer op de INPUT 1- en INPUT 2-ingangen afgespeeld en opgenomen.
En De Gitaar spelen met songs als begeleiding Fr Selecteer een patch. De toonaard van de songs wijzigen It 4. Es Druk op de [SPEED]-knop. Nederlands 1. Pt U kunt de toonaard wijzigen zonder de afspeelsnelheid van de songs te wijzigen.  MEMO Volgens de standaardfabrieksinstellingen worden geschikte effectpatches toegewezen voor elke song op de meegeleverde SD-kaart. Raadpleeg “De patch wijzigen wanneer de song wordt verwisseld (PATCH SYNC)” (p. 22) voor meer informatie.
Gitaar spelen met songs als begeleiding Het centrale geluid verwijderen (Center Cancel) Een specifiek segment herhaaldelijk afspelen (AB REPEAT) U kunt songs afspelen waarbij het centrale geluid is verwijderd. 1. Gebruik deze functie voor het oefenen van gitaarsolo’s en in andere situaties waarbij u een bepaald stuk wilt oefenen terwijl het voortdurend wordt herhaald. Druk op de [SPEED]-knop. 1. 2. 2. Druk op de [ ] (PLAY)-knop.
En De Songs op een computer importeren naar de JS-10 (eBand Song List Editor) Fr De eBand Song List Editor-software op uw computer installeren MEMO • Songinformatie bewerken van songs die op de JS-10 zijn opgeslagen. • Ga naar “De JS-10 op de computer aansluiten” (p. 13) als de meest recente versie van eBand Song List Editor al op uw computer is geïnstalleerd. MEMO • Bij de beschrijving van computerprocedures worden Deze computer (of Computer) in Windows en Finder in Mac OS gebruikt.
Songs op een computer importeren naar de JS-10 (eBand Song List Editor) eBand Song List Editor gebruiken  [Import]-knop Met deze knop importeert u audiobestanden (WAV/MP3) van de computer naar de JS-10. [Export]-knop Met deze knop wordt de geselecteerde eBand-song naar de WAVindeling geconverteerd en naar de computer geschreven. [Delete]-knop [Write]-knop [Disconnect]-knop Met deze knop verwijdert u de geselecteerde song. Met deze knop slaat u de in het lijstgebied bewerkte inhoud op de SD-kaart op.
En De Songs op een computer importeren naar de JS-10 (eBand Song List Editor) Fr 1. Klik op de lijstmodusknop om de afspeellijst te selecteren waaraan u de song wilt toevoegen. 1. Maak de instellingen door in het “Options”-menu te klikken op “Conserve Card Memory”. Conserve Card Memory 3. Steek de cd die u wilt rippen in het cd-station van uw computer. Importindeling eBand-songindeling ON (Selected) Bepaal aan welke afspeellijst u de geripte songs wilt toevoegen. 2.
Songs op een computer importeren naar de JS-10 (eBand Song List Editor) Songinformatie bewerken U kunt de songinformatie (songnaam, artiestennaam, albumtitel) bewerken voor songs die op de JS-10 zijn opgeslagen. De bewerkte songinformatie wordt weergegeven op de display van de JS-10. Song Name / Rhythm Name Artist (*1) De naam van de song of het ritme wordt weergegeven. De artiestennaam wordt weergegeven. [Write]-knop Met deze knop slaat u de in het lijstgebied bewerkte inhoud op de SD-kaart op.
En De Handige functies Fr 1. Selecteer welke van de twee beschikbare effecten u wilt bewerken. Stel de parameters in met behulp van de cursor en het wiel. SOFT BACKING SOLO HARD Verzacht de distortion. Geluid voor backings. Geluid voor solo's. Verzwaart de distortion. / Bepaal in welke richting u de cursor wilt verplaatsen. Selecteer “IN1” om het effect voor de INPUT 1-aansluiting te bewerken en “IN2” om het effect voor de INPUT 2-aansluiting te bewerken.
Handige functies Geavanceerd bewerken van geluiden (PATCH EDIT) MENU van een EFFECT-scherm In de effectenschermen zoals PATCH SELECT of PATCH EDIT, drukt u op de [MENU]-knop om het EFFECT MENU-scherm weer te geven. Verschillende combinaties van meerdere effecten en instellingen worden in effectpatches opgeslagen. U kunt als volgt PATCH EDIT gebruiken om alle parameters in deze effecten te bewerken. 1. 2. Volg de procedure in “Het geluid visueel bewerken (EZ EDIT)” (p.
En De Handige functies Fr Twee patches verwisselen (EXCHANGE) 1. 1. Volg deze stappen in het PATCH SELECT-scherm: [MENU]knop “EXCHANGE” [ENTER]-knop. Het PATCH EXCHANGE-scherm verschijnt. Volg deze stappen in een scherm voor het bewerken van effecten: [MENU]-knop “WRITE/NAME” [ENTER]-knop. Selecteer het patchnummer dat u wilt vervangen. Nederlands Als u de bewerkte effectinstellingen wisselt zonder de songs op te slaan of te wisselen, gaat de bewerkte informatie verloren.
Handige functies Een back-up op de computer maken van gegevens op een SD-kaart (BACK UP) Back-upgegevens op een computer herstellen op de SD-kaart (RECOVERY) U kunt als volgt een back-up op de computer maken van gegevens op een SD-kaart. Gebruik deze procedure om JS-10-gegevens die eerder als back-up op een computer zijn geplaatst, te herstellen op een SD-kaart. MEMO MEMO Bij de beschrijving van computerprocedures worden Deze computer (of Computer) in Windows en Finder in Mac OS gebruikt. 1. 2.
En De Handige functies Fr Songs een naam geven U kunt als volgt een naam geven aan songs en deze naam wijzigen. • Toonsoortinstellingen Deze informatie kan worden weergegeven of gewijzigd. 1. 2. MEMO U kunt de parameters van songs die op een USB-stick zijn opgeslagen, niet wijzigen. Selecteer een song. Nederlands Als u de eBand Song List Editor hebt gebruikt om songinformatie te bewerken (p. 16), songs te rippen (p. 15) of songs te importeren (p.
Handige functies Songs naar een USB-stick schrijven (Export) De patch wijzigen wanneer de song wordt verwisseld (PATCH SYNC) Als op voorhand een patchnummer is ingesteld voor een bepaalde song, dan kunt u dit patchnummer automatisch oproepen wanneer de song wordt verwisseld. U kunt eBand-songs die op een SD-kaart zijn opgeslagen, exporteren naar een USB-stick. 1. 2. 3. Sluit de USB-stick aan op de USB MEMORY-poort. MEMO De PATCH SYNC-functie kan niet worden gebruikt voor songs op de USB-stick.
En De Handige functies Fr 1. 1. Voer deze stappen uit: [MENU]-knop “AUDIO SETTING” [ENTER]-knop “EQ” [ENTER]-knop. Het GLOBAL EQ-scherm verschijnt. 2. Nederlands Selecteer de invoergevoeligheid die overeenstemt met het apparaat dat is aangesloten op de INPUT 1- en INPUT 2 (GUITAR/ MIC)-aansluitingen van de JS-10. U kunt als volgt de equalizer toepassen op het algemene geluid van de JS-10 en de balans ervan aanpassen.
Handige functies Systeeminstellingen voor de JS-10 Functies aan voetschakelaars toewijzen U kunt functies toewijzen aan de pedalen die zijn aangesloten op de JS-10. U kunt verscheidene instellingen bepalen voor de JS-10 in het SYSTEM-scherm. 1. Voer deze stappen uit: [MENU]-knop “SYSTEM” [ENTER]-knop. Het MENU > SYSTEM-scherm verschijnt. Raadpleeg “Voetschakelaars en zwelpedalen gebruiken” (p. 30).
En De Handige functies Fr Volg deze stappen in het MENU > SYSTEM-scherm: . “PATCH RECOVER” [ENTER]-knop. U kunt controleren hoeveel vrije ruimte er beschikbaar is op de USB-stick en de SD-kaart die op de JS-10 zijn aangesloten. 1. Het PATCH RECOVER-scherm verschijnt. 2. Nederlands 1. Pt U kunt als volgt back-upgegevens van gebruikerseffectpatches op de SD-kaart herstellen. Volg deze stappen in het MENU > SYSTEM-scherm: . “SD INFO” of “USB MEMORY” [ENTER]-knop.
Handige functies De Auto Off-functie inschakelen De JS-10 wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u het apparaat gedurende 30 minuten (de standaardfabrieksinstelling) niet gebruikt of het apparaat inactief is. U kunt zelf instellen hoe lang de JS-10 inactief mag zijn voordat het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld. OPGELET De instellingen gaan verloren als het apparaat wordt uitgeschakeld tijdens het bewerken. Sla de instellingen op voorhand op om te voorkomen dat de instellingen verloren gaan. 1.
En De Handige functies Fr 6. • Voor Windows 7 Klik onderaan rechts op het scherm op het [ ]-pictogram ([ ] in XP) en klik vervolgens op “USB-apparaat voor massaopslag veilig verwijderen”. • Voor Mac OS • U moet het USB-stuurprogramma alleen de eerste keer dat het programma wordt gebruikt, op de computer installeren. • Het USB-stuurprogrammabestand bevindt zich op de meegeleverde SD-kaart. De laatste versie van het USBstuurprogramma kan op de Roland-website worden teruggevonden. http://www.roland.
Handige functies In de handel verkrijgbare SD-kaarten gebruiken De SD-kaart vervangen U kunt als volgt de meegeleverde SD-kaart vervangen door een andere SD-kaart. Behalve de meegeleverde SD-kaart kunt u ook in de handel verkrijgbare SD-kaarten gebruiken. Specificaties voor SD-kaarten die met de JS-10 kunnen worden gebruikt De JS-10 ondersteunt SD-kaarten die aan de volgende specificaties voldoen. OPGELET Plaats of verwijder SD-kaarten of SDHC-kaarten nooit terwijl het apparaat is ingeschakeld.
En De Handige functies Fr Es Pt Schrijfbeveiligingsschakelaar Nederlands De inhoud van de SD-kaart kan worden beveiligd met de schrijfbeveiligingsfunctie. Schuif de schrijfbeveiligingsschakelaar aan de zijkant van de SD-kaart naar de “LOCK”-stand om de kaart te beveiligen tegen schrijven. Schakel de LOCK-stand uit als u de functies van de JS-10 wilt gebruiken.
Handige functies Voetschakelaars en zwelpedalen gebruiken U kunt twee BOSS FS-5U-apparaten (apart verkrijgbaar), een BOSS FS-6 (apart verkrijgbaar) of een Roland EV-5 (apart verkrijgbaar) enzovoort aansluiten om een hele reeks functies met uw voet te bedienen. Een van beide kan worden aangesloten.
En De Bijlagen Fr Parameter/ Bereik Uitleg ON/OFF OFF, ON R-FIER MODERN Dit modelleert het geluid van de MODERN-modus op kanaal 2 van de MESA/Boogie DUAL Rectifier. T-AMP LEAD Dit modelleert AMP3 op een Hughes & Kettner Triamp. SLDN Dit modelleert een Soldano SLO-100. Dit is het typische geluid van de jaren 80. 5150 DRIVE Dit modelleert het leadkanaal van een Peavey EVH 5150. BASS CLEAN Zuiver geluid dat uitstekend is voor basgitaren.
Bijlagen COMP/LIMITER Dit is een effect dat een lange sustain creëert door het volumeniveau van het invoersignaal te egaliseren. U kunt het effect omschakelen naar een limiter om geluidspieken tegen te gaan en vervorming te voorkomen. Parameter/ Bereik Hiermee schakelt u het COMP/LIMITER-effect in en uit. COMP Het effect werkt als een compressor. LIMITER Het effect werkt als een limiter. Hiermee past u het bereik (de tijd) aan waarbinnen lage signalen worden versterkt.
En De Bijlagen Fr ON/OFF OFF, ON Hiermee schakelt u het NOISE SUPPRESSOR-effect in en uit. Pas deze parameter aan volgens het volume van de ruis. Als het ruisniveau hoog is, is een hogere instelling aangewezen. Als het ruisniveau laag is, is een lagere instelling aangewezen. Wijzig deze waarde totdat het gitaargeluid op een zo natuurlijke mogelijke manier uitsterft.
Bijlagen FLANGER ROTARY Het flangereffect geeft een buigend, vliegtuigmotorachtig karakter aan het geluid. Parameter/ Bereik Dit creëert een effect dat klinkt als een draaiende luidspreker. Parameter/ Bereik Uitleg RATE RATE 0–100 (*) Uitleg 0–100 (*) Past de rotatiesnelheid aan. Dit bepaalt de snelheid van het flangereffect. DEPTH 0-100 Dit bepaalt de diepte van het flangereffect. RESONANCE UNI-V (Uni-Vibe) Dit modelleert een Uni-Vibe. Dit bepaalt de hoeveelheid resonantie (feedback).
En De Bijlagen Fr EZ CHAR OFF, ON EZ CHAR (EZ Character) -20–+20 ON/OFF Uitleg Hiermee schakelt u het DELAY-effect in en uit. Als u de waarde verhoogt, zijn de tonen geschikt voor solo's en als u de waarde verlaagt, zijn de tonen geschikt voor backings. DELAY TIME 1 ms–1000 ms (*) Dit bepaalt de delaytijd. FEEDBACK 0-100 Hiermee stelt u de hoeveelheid delaygeluid in dat naar de ingang wordt teruggeleid. Een hogere waarde zal het aantal delayherhalingen verhogen.
Bijlagen Foutberichten Bericht Uitleg Pagina De songnaam kan niet worden bewerkt. Gebruik eBand Song List Editor om de naam te bewerken. Cannot Edit Song Name! Een songnaam die met eBand Song List Editor is bewerkt, kan op de JS-10 worden weergegeven maar niet worden bewerkt. p. 13 Card Full! Er is geen ruimte meer vrij op de SD-kaart.. Verwijder ongewenste songs van deze kaart of gebruik een andere SD-kaart die nog ruimte vrij heeft. p. 8, p.
En De Bijlagen Fr It Problemen oplossen Es Controlepunten Apparaat wordt niet ingeschakeld Zorg ervoor dat de netstroomadapter van de JS-10 correct is aangesloten op het stopcontact en op p. 4 de JS-10. Staat de MASTER LEVEL-regelaar op het minimumniveau? p. 3 Is de hoofdtelefoon aangesloten op de PHONES-aansluiting? p. 4 Is de SPEAKER-schakelaar ingesteld op OFF? p. 23 Staan er songs op de SD-kaart? p.
Bijlagen Signaalstroom PHONESaansluiting Gitaar Hoofdtelefoon IN1 INPUT 1 (GUITAR/MIC)aansluiting LINE OUT jacks IN2 Stereo, andere.
En De Bijlagen Fr It Specificaties Es Capaciteit Pt BOSS eBand JS-10: audiospeler met gitaareffecten SD/SDHC-kaart: 1 G–32 GB Nederlands eBand-songs (opnemen/afspelen) Gegevenstypen WAV (kwantisatiebitsnelheid: 16 bits, alleen afspelen) MP3 (bitsnelheid: 64 K–320 Kbps, alleen afspelen) USB-stick (apart verkrijgbaar) Extern geheugen * Gebruik een USB-stick die wordt verkocht door Roland. Wij kunnen de correcte werking niet garanderen als u andere producten gebruikt.
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN WAARSCHUWING WAARSCHUWING Demonteer het apparaat niet zelf en breng er geen wijzigingen in aan Gebruik alleen de meegeleverde netstroomadapter en de juiste spanning Laat geen vreemde voorwerpen of vloeistoffen in het apparaat komen Open het apparaat of de netstroomadapter niet (en voer er geen wijzigingen aan uit). Gebruik alleen de netstroomadapter die bij het apparaat is geleverd.
En De BELANGRIJKE OPMERKINGEN Fr OPGELET It WAARSCHUWING OPGELET Es Houd de stekker vast als u de netstroomadapter aansluit of loskoppelt Laat het netsnoer van het apparaat geen stopcontact delen met een buitensporig aantal andere apparaten. Wees vooral voorzichtig met verlengkabels. Het totale stroomverbruik van alle apparaten die u op de verlengkabel hebt aangesloten, mag nooit het maximumvermogen (watt/ampère) voor de verlengkabel overschrijden.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN Onderhoud • Sommige verbindingskabels bevatten weerstanden. Gebruik geen kabels met weerstanden om aansluitingen op dit apparaat uit te voeren. Het gebruik van dergelijke kabels kan het geluidsniveau extreem verlagen of zelfs onhoorbaar maken. Neem contact op met de fabrikant van de kabel voor informatie over kabelspecificaties. • Gebruik een zachte, droge doek of een doek die licht bevochtigd is met water om het apparaat dagelijks af te vegen.
En De Index Fr [ ]-knop (Terugspoelen). . . . . . . . . 3 Toonaard SONG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 TOTAL SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 25 TREMOLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 [TUNER]-knop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 TUNER-scherm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 C Capaciteit SD-kaart. . . . .
MEMO
MEMO
Information AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-417-1828 REUNION MARCEL FO-YAM Sarl 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011) 417 3400 Paul Bothner(PTY)Ltd.
For EU Countries For China
For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
* 5 1 0 0 0 2 5 3 9 8 - 0 2 *