User Manual

Bedienungsanleitung
Grundsätzliche Bedienung
Betätigen Sie das Pedal wie nachfolgend beschrieben.
Technik für das Stoppen
Beispiel: Stoppen am Ende eines 4/4-Taktes
Drücken Sie das Pedal einmal am Beginn des
vierten Taktschlags und dann nochmal am
Beginn des nachfolgenden Taktes.
1x drücken 2x drücken
1 2 3 4 1
Stop
Loop-Wiedergabe
Spielt die Phrase als Loop
ab. Nochmaliges Drücken
des Pedals schaltet auf
Overdub-Aufnahme.
Overdub-Aufnahme
Weitere Aufnahme, während
die vorherige Aufnahme
als Loop abgspielt wird.
Nochmaliges Drücken des
Pedals schaltet auf Wiedergabe.
Aufnahme
Aufnahme
des Spiels der
E-Gitarre bzw.
des Basses.
Stoppen
Zweimaliges Drücken während der
Overdub-Aufnahme bzw. der Loop-
Wiedergabe stoppt das Playback.
* Drücken Sie das Pedal 2x innerhalb einer
Sekunde.
2x drücken
leuchtet rot
und grün
leuchtet grünleuchtet rot
Lesen Sie zuerst die Hinweise in den separat beigefügten Informationsblättern „SICHERER BETRIEB
DES GERÄTES” und WICHTIGE HINWEISE”. Hier  nden Sie wichtige Sicherheits-Informationen für den
Betrieb des Geräts. Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit allen Funktionen des
Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
Löschen einer Phrase
Die aufgenommene Phrase wird gelöscht, wenn Sie im Stop-Zustand
das Pedal für zwei Sekunden oder länger gedrückt halten. Während des
Löschvorgangs blinkt die LOOP Anzeige (rot) schnell. Schalten Sie in dieser
Phase das Gerät nicht aus, da ansonsten Datenverluste auftreten können.
* Die Phrase wird abgespielt, während Sie das Pedal gedrückt halten.
Wenn Sie die Phrase löschen möchten, ohne dass diese abgespielt wird,
verwenden Sie einen externen Fußschalter, um die Phrase zu stoppen.
Rückgängigmachen einer Overdub-Aufnahme (Undo/Redo)
Sie können eine Overdub-Aufnahme rückgängig machen (Undo) bzw.
wieder aktivieren (Redo), indem Sie (für beide Vorgänge) das Pedal während
der Overdub-Aufnahme bzw. der Wiedergabe für 2 Sekunden oder länger
gedrückt halten.
Vorgang Beschreibung
Undo
Löscht die zuletzt durchgeführte Aufnahme bzw. Overdub-
Aufnahme.
Redo
Re-aktiviert die vorher mit „Undo“ gelöschte Aufnahme bzw.
Overdub-Aufnahme. „Redo“ is nur während der Overdub-
Aufnahme bzw. der Wiedergabe möglich.
Während des Undo/Redo-Vorgangs leuchtet die LOOP Anzeige (grün) schnell.
Anschließen eines externen Fußtasters
Schließen Sie den Fußtaster wie nachfolgend gezeigt an die STOP/UNDO-
Buchse an, und stellen Sie den POLARITY-Schalter korrekt ein.
* Der FS-5L Fußschalter kann nicht verwendet werden
FS-7
FS-6
FS-5UFS-5U
Monoklinke 10
Monoklinke
Stereoklinke 10
Monoklinke x 2
Stereoklinke 10
Stereoklinke
Fußtaster/schalter Bedienvorgang
FS-5U Stop
Drücken des Fußtasters während der
Aufnahme/Overdub-Aufnahme/Wiedergabe.
Löschen der Phrase
Halten des Fußtasters für 2 Sekunden
oder länger.
FS-5U/FS-7 Pedal, verbunden
mit dem linken Kanal (L)
FS-6 Pedal B
FS-5U/FS-7 Pedal, verbunden
mit dem rechten Kanal (R)
Undo/Redo
Drücken des Fußtasters.
FS-6 Pedal A
Verändern des Aufnahme- bzw. Stop-Modus
1. Halten Sie das Pedal gedrückt, und stecken Sie ein Kabel in die OUTPUT
A-Buchse (das Gerät wird eingeschaltet).
Die LOOP Anzeige (rot) leuchtet und zeigt den aktuellen Aufnahme-Modus an.
Aufnahme-Modus Beschreibung
rot
obere
Hälfte
Umschalten in der Reihenfolge: Aufnahme
0 Overdub-Aufnahme 0 Wiedergabe
(Voreinstellung).
untere
Hälfte
Umschalten in der Reihenfolge: Aufnahme 0
Wiedergabe 0 Overdub-Aufnahme.
2. Drücken Sie das Pedal 2x innerhalb einer Sekunde, um den Aufnahme-
Modus umzuschalten.
3. Drücken Sie das Pedal.
Die LOOP Anzeige (grün) leuchtet und zeigt den aktuellen Stop-Modus an.
Stop-Modus Beschreibung
grün
obere
Hälfte
2x schnelles Drücken des Pedals, um zu stoppen
(Voreinstellung).
untere
Hälfte
2x schnelles Drücken des Pedals, um am Ende
der Phrase zu stoppen; die Wiedergabe wird
am Ende der Phrase gestoppt und die Phrase
gelöscht.
Bedienoptionen im Stop-Modus
Die LOOP Anzeige (grün) blinkt kreisförmig.
2faches schnelles Drücken des Pedals stoppt
sofort und löscht die Phrase.
Halten des Pedals für 2 Sekunden oder länger
de-aktiviert den Stop-Modus.
4. Drücken Sie das Pedal 2x innerhalb einer Sekunde, um den Stop-Modus
umzuschalten.
5. Nach Aus- und Einschalten ist wieder die normale Einstellung ausgewählt.
Wechseln der Batterie
1. Drücken Sie das Pedal,
lösen Sie die Schraube, und
heben Sie den Pedaldeckel
an.
* Die Schraube
kann während des
Batteriewechsels im
Pedaldeckel verbleiben.
2. Entnehmen Sie die alte
Batterie aus dem Gehäuse,
und lösen Sie das daran
befestigte Batteriekabel.
3. Befestigen Sie das
Batteriekabel an der neuen
Batterie, und legen Sie die
Batterie in das Batteriegehäuse ein.
* Achten Sie auf die Polarität der Batterie (+ bzw. -).
4. Schieben Sie die Spiralfeder auf die Federbasis auf der Unterseite des
Pedals, und schließen Sie den Pedaldeckel.
* Achten Sie darauf, dass sich das Batteriekabel nicht in der Spiralfeder
verklemmt.
5. Führen Sie die Schraube schließlich in das Führungsloch ein, und drehen
Sie sie fest.
Technische Daten
BOSS RC-1: Loop Station
Nominaler Eingangspegel -20 dBu
Eingangswiderstand 1 M ohm
Nominaler Ausgangspegel
-20 dBu
Ausgangswiderstand 1 k ohm
Empfohlener Lastwiderstand
10 k ohm oder mehr
Maximale Aufnahmezeit ca. 12 Minuten
Stromversorgung
DC 9 V: Alkaline-Batterie (9 V, 6LR61), AC-Adapter
(PSA-Serie: zusätzliches Zubehör)
* Wieder au adbare Ni-MH-Batterien können
nicht verwendet werden.
Stromverbrauch
95 mA
* Lebensdauer der Batterie bei Dauerbetrieb:
Alkaline: ca. 3 Stunden
Diese Angabe variiert abhängig von den
Umgebungsbedingungen.
Abmessungen 73 (W) x 129 (D) x 59 (H) mm
Gewicht ca. 440 g (inkl. Batterie)
Beigefügtes Zubehör
Bedienungsanleitung
Informationsblätter („USING THE UNIT SAFELY,
„IMPORTANT NOTES” und „Information”), Alkaline-
Batterie (9 V, 6LR61)
Zusätzliches Zubehör
AC-Adapter: PSA-Serie, Fußtaster: FS-5U, FS-6, FS-7
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne vorherige
Ankündigung möglich. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
Hinweise zur Batterie
Batterien sollten eingesetzt bzw. herausgenommen werden, bevor das Gerät
mit anderen Geräten verbunden wird. Dadurch beugen Sie eventuellen
Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen vor.
Verwenden Sie vorzugsweise einen AC-Adapter. Wenn Sie Batterien verwenden
möchten, benutzen Sie Alkaline-Batterien.
Bei falschem Umgang mit Batterien können diese auslaufen oder sogar explo-
dieren. Lesen Sie zu diesem Thema sorgfältig die entsprechenden Abschnitte in
den Dokumenten „SICHERER BETRIEB DES GERÄTES und „WICHTIGE HINWEISE“.
Reparaturen und Datenverluste
Beachten Sie, dass alle im Speicher des Geräts gesicherten Daten verloren
gehen können, wenn das Gerät überprüft werden muss. Bei Reparaturen wird
sorgfältig darauf geachtet, dass keine Daten verloren gehen. In bestimmten
Fällen (z.B. wenn Schaltkreise des Speichers selbst defekt sind), können die
Daten u. U. nicht wieder hergestellt werden. Roland übernimmt keine Haftung
für alle Arten von Datenverlusten.
Informationen zum Copyright und zu Warenzeichen
Das Aufzeichnen, Vertreiben, Verkaufen, Verleihen, Au ühren oder Senden
von geschütztem Audio- und Videomaterial (vollständig oder in Ausschnitten)
unterliegt den gesetzlichen Copyright-Bestimmungen und ist ohne
Genehmigung des Copyright-Inhabers nicht gestattet.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit per Copyright geschützten Audiodaten,
wenn Sie keine Genehmigung des Copyright-Inhabers besitzen. Roland
übernimmt keine Haftung für Forderungen, die sich auf Grund der Verletzung
der Copyright-Bestimmungen ergeben können.
Roland, BOSS und Loop Station sind eingetragene Warenzeichen bzw.
Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Anleitung erwähnten Firmennamen und Produktbe-
zeichnungen sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des Inhabers
der jeweiligen Namensrechte.
Schraube
Batteriegehäuse
Pedal
Federbasis
Spiralfeder
Führungs-
loch
Batteriean-
schlusskabel
Batteriean-
schluss
9 V-Batterie
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
DC IN-Buchse
Zum Anschluss eines AC-Adapters (PSA-Serie; optionales Zubehör). Nach Anschluss eines AC-Adapters können
Sie das Gerät auch ohne Batterie betreiben.
* Verwenden Sie nur den empfohlenen AC-Adapter (PSA-Serie; optionales Zubehör), und
achten Sie auf eine korrekte Stromversorgung. Verwenden Sie keinen anderen AC-Adapter, da
ansonsten Fehlfunktionen auftreten können.
* Wenn sowohl ein AC-Adapter angeschlossen als auch eine Batterie eingesetzt ist, wird das
Gerät über den AC-Adapter mit Strom versorgt.
* Lassen Sie die Batterie im Gerät, selbst wenn Sie einen AC-Adapter anschließen. In diesem Fall
ist das Gerät auch dann noch betriebsbereit, wenn der AC-Adapter abgezogen wird.
CHECK-Anzeige
Zeigt an, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist und dient zusätzlich als Ladezustands-Anzeige für die Batterie.
* Wenn das Gerät über eine Batterie mit Strom versorgt wird und die Leuchtkraft der CHECK-Anzeige nachlässt bzw.
diese gar nicht mehr leuchtet, ist die Batterie fast leer und sollte ausgetauscht werden. Weitere Informationen
nden Sie unter Wechseln der Batterie”.
Beschreibung der Bedienober äche und Anschlüsse
OUTPUT-Buchsen A (MONO)/B
Zur Verbindung mit einem Verstärker oder Lautsprecher.
Verkabeln Sie für den Mono-Betrieb nur die OUTPUT A-Buchse.
* Die OUTPUT A-Buchse dient als Ein- und Ausschalter. Wenn
ein Kabel in die OUTPUT A-Buchse gesteckt wird, wird das
Gerät eingeschaltet. Wenn das Kabel aus der OUTPUT A-Buchse
abgezogen wird, wird das Gerät ausgeschaltet.
* Schließen Sie keinen Kopfhörer an die OUTPUT-Buchsen an,
ansonsten kann der Kopfhörer beschädigt werden.
Feststellschraube
Nach Lösen dieser Schraube können Sie das
Batteriefach ö nen und die Batterie auswechseln.
* Weitere Informationen  nden Sie unter
Wechseln der Batterie”
INPUT-Buchsen A (MONO)/B
Zum Anschluss einer E-Gitarre, eines anderen Instruments oder eines E ektgeräts.
LEVEL-Regler
Regelt die Lautstärke der aufgenommenen Loop-Phrase.
* Der Pegel des Signals der INPUT-Buchsen kann an diesem Gerät nicht eingestellt werden.
AC-Adapter (PSA-
Serie: zusätzliches
Zubehör)
Gitarren-
Verstärker
Willkommen zur Loop Station!
Der RC-1 ist ein Fußpedal, welches ermöglicht, das Spiel einer Gitarre bzw. eines Basses als Audiodatei aufzunehmen und danach in
einer Schleife (Loop) abzuspielen. Dieses gibt Ihnen eine Vielzahl von Möglichkeiten für Ihr Spiel.
Es ist sehr einfach, eine Loop-Phrase aufzuzeichnen.
Sie können bis zu ca. 12 Minuten in stereo aufnehmen.
Sie können die Audiodatei in stereo aufnehmen.
* Verwenden Sie für Stereogeräte die INPUT
A- und B-Buchsen. Verkabeln Sie für den
Monobetrieb nur die INPUT A-Buchse.
HINWEIS
Wenn ein Fußtaster an der STOP/UNDO-Buchse angeschlossen ist,
muss dieser nur einmal gedrückt werden, um die Wiedergabe zu
stoppen.
Die aufgenommene Phrase bleibt auch nach Ausschalten des Geräts
erhalten.
WICHTIG
Die minimale Aufnahmezeit beträgt ca. 0,25 Sekunden. Ist der
aufgenommene Sound kürzer als 0,25 Sekunden, wird die Phrase
entsprechen automatisch auf 0,25 Sekunden verlängert.
Die maximale Aufnahmezeit für eine Loop-Phrase beträgt ca. 12
Minuten (stereo). Wenn diese Zeit überschritten würde, wird die
Aufnahme bzw. die Overdub-Aufnahme gestoppt und das Loop-
Playback aktiviert.
Roland übernimmt keine Haftung für alle Arten von Datenverlusten.
Pedalschalter
Über dieses Pedal wird zwischen Aufnahme, Overdub-Aufnahme und Wiedergabe
umgeschaltet. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie das Pedal 2x hintereinander.
Wenn Sie das Pedal 2 Sekunden oder länger gedrückt halten, wird die aufgenommene
Phrase gelöscht.
STOP/UNDO-Buchse
Nach Anschließen eines Fußtasters (FS-5U, FS-6, FS-7: zusätzliches
Zubehör) können Sie über diesen die Wiedergabe stoppen bzw. einen
Vorgang für ungültig erklären (Undo) oder wieder re-aktivieren (Redo).
LOOP-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der Aufnahme, der Overdub-Aufnahme und
während der Wiedergabe.
Anzeige Beschreibung
rot während der Aufnahme
rot und grün während der Overdub-Aufnahme
grün während der Wiedergabe
* Während der Overdub-
Aufnahme bzw. der
Wiedergabe entspricht
der Leuchtkreis der Länge
der Loop-Phrase.
Deutsch
Hinweise zum Anschließen an externe Geräte
* Um Fehlfunktionen vorzubeugen, regeln Sie immer die Lautstärke herunter, und lassen Sie alle Geräte ausgeschaltet,
wenn Sie neue Kabelverbindungen vornehmen.
* Erhöhen Sie die Lautstärke des Verstärkers erst, nachdem alle Geräte eingeschaltet sind.
* Wenn das Gerät über eine Batterie mit Strom versorgt wird und die Leuchtkraft der Batteriestatus-Anzeige nachlässt, ist
die Spannung der Batterie zu schwach. Wechseln Sie dann die Batterie gegen eine neue aus.
* Bei Verwendung von Audiokabeln mit integriertem Widerstand wird die Lautstärke des an den INPUT-Buchsen
angeschlossenen Geräts herabgesetzt. Verwenden Sie daher nur Audiokabel ohne eingebauten Widerstand.
Hinweis zur Verwendung eines externen Fußschalters
Sie müssen das Gerät ausschalten, bevor Sie einen externen Fußschalter anschließen.
Wenn Sie den Fußschalter anschließen und das Gerät noch eingeschaltet ist, kann es passieren, dass die
aufgenommenen Daten gelöscht werden.
Einschalten
Stecken Sie ein Kabel in die OUTPUT A-Buchse, um das Gerät einzuschalten.
Nachdem alle Kabelverbindungen korrekt vorgenommen wurden, achten Sie darauf, die Geräte wie nachfolgend
beschrieben in der korrekten Reihenfolge einzuschalten. Eine falsche Einschalt-Reihenfolge kann Fehlfunktionen bzw.
Beschädigungen der Lautsprecher oder anderer Geräte zur Folge haben.
Beim Einschalten: Der Verstärker muss zuletzt eingeschaltet werden.
Beim Ausschalten: Der Verstärker muss zuerst ausgeschaltet werden.
* Dieses Gerät besitzt einen internen Schutzschaltkreis, der nach Einschalten überbrückt wird, daher dauert es
einen kurzen Moment, bis das Gerät einsatzbereit ist. Bevor Sie das Gerät ein- bzw. ausschalten, regeln Sie immer
die Lautstärke auf Minimum. Auch bei minimaler Lautstärke kann bei Ein- bzw. Ausschalten des Geräts ein leises
Nebengeräusch zu hören sein, dieses ist aber normal und keine Fehlfunktion.
Hinweis zum Ausschaltvorgang
Schalten Sie das Gerät (durch Abziehen des Kabels) nie aus, solange die LOOP-Anzeige noch aktiv ist bzw. blinkt,
ansonsten kann die aufgenommene Datei verloren gehen.
E-Gitarre
Mode d’emploi
Fonctionnement de base
Pour des opérations d’enregistrement, d’overdubbing et de lecture, appuyez sur la pédale comme indiqué dans le schéma.
Technique d’arrêt
Exemple: Lorsque vous souhaitez arrêter à la  n d’une
mesure avec un tempo de 4/4
Appuyez une fois sur la pédale au début du
quatrième temps, puis appuyez à nouveau une
fois au début du premier temps de la mesure
suivante.
1ère fois 2nde fois
1 2 3 4 1
Stop
Lecture en boucle
Lisez une phrase sous forme
de boucle.
Appuyez sur la pédale pour
que l’appareil passe en
mode d’overdubbing.
Overdubbing
Créez des couches de son alors
que la phrase est lue sous forme
de boucle.
Appuyez sur la pédale pour
que l’appareil passe en mode
de lecture.
Enregistrement
Enregistrez votre
jeu à la guitare ou
à la basse.
Stop
Pour arrêter un overdubbing ou une lecture
en boucle en cours, appuyez deuxfois
consécutives sur la pédale.
* Appuyez sur la pédale deuxfois de suite
dans un délai d’une seconde.
Appuyez
deuxfois
Allumé en
rouge et vert
Allumé
en vert
Allumé
en rouge
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées: «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»
et «REMARQUES IMPORTANTES» (décrites dans un document distinct). Ces sections fournissent
des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr
d’avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire
le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main a n de
pouvoir vous y reporter au besoin.
Suppression d’une phrase
La phrase enregistrée est e acée si vous appuyez sur la pédale pendant deux
secondes ou plus pendant l’arrêt.
Pendant l’e acement des données, le voyant LOOP (rouge) clignote rapidement.
* N’éteignez jamais l’appareil alors que le voyant LOOP (rouge) clignote
rapidement. Vous risqueriez sinon de perdre les données enregistrées.
* Une phrase est lue lorsque vous maintenez la pédale. Si vous voulez e facer
la phrase sans la jouer, utilisez un footswitch externe pour l’arreter.
Annulation d’un overdub (annuler/rétablir)
Vous pouvez annuler ou rétablir une opération en appuyant sur la pédale
gauche pendant au moins deuxsecondes lors de l’overdubbing ou de la lecture.
Opération Explication
Annulation Annule le dernier enregistrement ou overdub.
Rétablissement
Pour rétablir le son annulé, appuyez à nouveau une fois sur
la pédale pendant deux secondes ou plus lors de la lecture.
* Le rétablissement nest possible que pendant
l’overdubbing ou la lecture.
Pendant l’annulation ou le rétablissement, le voyant LOOP (vert) clignote
rapidement.
Raccord à un commutateur au pied externe
Raccordez votre commutateur au pied à la prise STOP/UNDO comme indiqué
dans le schéma, puis réglez l’interrupteur POLARITY.
* Le commutateur au pied FS-5L ne peut pas être utilisé.
FS-7
FS-6
FS-5UFS-5U
Jack 6,35 mm
10
Jack 6,35 mm
Jack 6,35 mm stéréo
10
Jack 6,35 mm x 2
Jack 6,35 mm stéréo
10
Jack 6,35 mm stéréo
Commutateur au pied Opération
FS-5U
Stop
Pendant l’enregistrement/l’overdubbing/la
lecture, appuyez sur le commutateur au pied
pour arrêter.
E acer la phrase
Appuyez sur le commutateur au pied pendant
deux secondes ou plus pour e acer la phrase.
Pédale FS-5U/FS-7
connectée au côté L stéréo
Pédale B du FS-6
Pédale FS-5U/FS-7
connectée au côté R stéréo
Annuler/Rétablir
Vous pouvez annuler ou rétablir une opération
en appuyant sur le commutateur au pied.
Pédale A du FS-6
Modi cation du mode d’enregistrement ou du mode darrêt
1. Tout en appuyant sur la pédale, allumez l’appareil (insérez un connecteur
dans la prise OUTPUT A).
Le voyant LOOP (rouge) s’allume, indiquant le mode d’enregistrement actuel.
Mode d’enregistrement Explication
Rouge
Moit
supérieure
Changez de mode de fonctionnement
dans l’ordre suivant: enregistrement 0
overdubbing 0 lecture (réglage par défaut).
Moitié
inférieure
Changez de mode de fonctionnement dans
l’ordre suivant: enregistrement 0 lecture
0 overdubbing.
2. Appuyez sur la pédale deux fois de suite (dans un délai d’une seconde) pour
changer de mode d’enregistrement.
3. Appuyez sur la pédale.
Le voyant LOOP (vert) s’allume et indique le mode d’arrêt actuel.
Mode d’arrêt Explication
Vert
Moitié
supérieure
Appuyez sur la pédale deux fois de suite pour
arrêter immédiatement (réglage par défaut).
Moitié
inférieure
Appuyez sur la pédale deux fois de suite pour
arrêter à la  n d’une phrase. La lecture s’arrête
une fois que la phrase a été lue jusqu’au bout.
Lorsque la lecture s’arrête, la phrase est e acée.
Fonctionnement lorsque l’arrêt a été activé
Le voyant LOOP (vert) e ectue une rotation
tout en clignotant.
Appuyez sur la pédale deux fois de suite pour
arrêter immédiatement et e acer la phrase.
Appuyez sur la pédale pendant deux
secondes ou plus pour annuler l’activation
de l’arrêt.
4. Appuyez sur la pédale deux fois de suite (dans un délai d’une seconde) pour
changer de mode d’arrêt.
5. Après que vous avez éteint puis rallumé l’appareil, ce dernier revient en
mode de fonctionnement normal.
Remplacement de la pile
1. Maintenez la pédale
enfoncée et desserrez la
vis à main, puis ouvrez la
pédale vers le haut.
* Vous pouvez ouvrir la
pédale sans détacher
complètement la vis
à main.
2. Sortez la pile du
compartiment et
détachez le câble de
connexion.
3. Branchez le câble sur la
nouvelle pile et placez la
pile dans le compartiment.
* Respectez bien la polarité des bornes de la pile (+ et -).
4. Faites glisser le ressort sur sa base à l’arrière de la pédale, puis refermez la
pédale.
* Assurez-vous de ne pas coincer le câble de connexion dans la pédale, le
ressort et le compartiment de la pile.
5. En n, insérez la vis dans son logement et serrez-la.
Fiche technique
BOSS RC-1: Loop Station
Niveau d’entrée nominale -20 dBu
Impédance en entrée 1 M ohm
Niveau de sortie nominal -20 dBu
Impédance en sortie 1 k ohm
Impédance de charge
recommandée
10 k ohms ou plus
Durée maximale
d’enregistrement
12 minutes environ
Alimentation
CC9V: Pile alcaline (9 V, 6LR61), adaptateur
secteur (série PSA: vendu séparément)
* Les piles Ni-MH rechargeables ne sont pas
prises en charge.
Courant
95 mA
* Autonomie de la pile en cas d’utilisation continue :
Alcaline: 3 heures environ
Ces chi res varient en fonction des conditions
réelles d’utilisation.
Dimensions 73 (L) x 129 (P) x 59 (H)mm
Poids 440 g (pile comprise)
Accessoires
Mode d’emploi,
brochure («CONSIGNES DE SÉCURITÉ»,
«REMARQUES IMPORTANTES» et
«Informations»), pile alcaline (9 V, 6LR61)
Options (vendues
séparément)
Adaptateur secteur : Série PSA
Commutateur au pied: FS-5U, FS-6, FS-7
* 0dBu = 0,775Vrms
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son
aspect peuvent être modi és sans avis préalable.
À propos des piles
Veillez à toujours installer ou remplacer les piles avant de connecter un autre
appareil, a n d’éviter de provoquer des dysfonctionnements et des dommages.
L’utilisation d’un adaptateur secteur est conseillée dans la mesure où la
consommation de l’appareil est relativement élevée. Si vous préférez utiliser
une pile, le type alcaline est recommandé.
La manipulation incorrecte des piles peut entraîner un risque d’explosion ou de
fuite de liquide. Veillez à respecter les consignes relatives aux piles qui sont décrites
dans les documents «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES».
Réparations et données
Nous apportons le plus grand soin à la préservation des données enregistrées
sur votre appareil lorsque nous procédons à des réparations. Il peut néanmoins
arriver que la restauration du contenu enregistré soit impossible lorsque la
section de la mémoire est endommagée physiquement. Roland décline toute
responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.
Droits de propriété intellectuelle
Lenregistrement audio, lenregistrement vidéo, la duplication, la révision, la
distribution, la vente, la location, la performance ou la di usion de matériel
sous copyright (œuvres musicales ou visuelles, œuvres vidéo, di usions,
performances sur scène, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans
autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi.
N’utilisez pas ce produit à des  ns qui risqueraient d’enfreindre les droits
d’auteurs détenus par un tiers. Nous ne pourrons être tenus responsables,
de quelque manière que ce soit, des violations de droits d’auteurs de tiers
découlant de l’utilisation que vous faites de ce produit.
Roland, BOSS et le produit Loop Station sont des marques déposées ou des
marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans le présent
document sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
Vis à main
Compartiment de
la pile
Pédale
Base du
ressort
Ressort
Logement
de la vis
Câble de
connexion de
la pile
Pile
Connexion
Pile 9V
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Prise DC IN
Branchement de l’adaptateur secteur (Série PSA; en option). Avec l’adaptateur secteur, vous pouvez continuer à
jouer sans vous soucier de la durée de vie de la pile.
* Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni (Série PSA; en option) et branchez-le sur
une prise murale fournissant une tension appropriée. N’utilisez pas d’autre adaptateur, cela
risquerait de provoquer des dysfonctionnements.
* Si l’adaptateur secteur est connecté alors qu’une pile est installée, lalimentation est fournie
depuis l’adaptateur secteur.
* Nous vous recommandons de laisser la pile dans l’appareil même lorsque vous alimentez ce
dernier à l’aide de l’adaptateur secteur. Vous pourrez ainsi continuer de jouer même en cas de
déconnexion accidentelle de l’adaptateur secteur.
Voyant CHECK
Ce voyant indique si l’appareil est sous tension ou hors tension, et o re également une fonction de véri cation de la pile.
* Si l’appareil est alimenté par une pile et que le voyant CHECK faiblit (ou cesse complètement de s’allumer), cela
signi e que la pile est presque épuisée et doit être remplacée. Pour des instructions concernant le remplacement
de la pile, voir la section «Remplacement de la pile».
Description de l’appareil
Prises OUTPUT A (MONO)/B
Raccordez les enceintes de votre ampli cateur ou de votre moniteur à ces prises.
Si vous utilisez une con guration mono, utilisez la prise OUTPUT A.
* La prise OUTPUT A fonctionne également comme un bouton
de marche/arrêt. L’appareil s’allume si un connecteur est inséré
dans la prise OUTPUT A. Retirez le connecteur lorsque vous
n’utilisez pas le RC-1.
* Ne raccordez pas un casque d’écoute à la prise OUTPUT. Vous
risqueriez d’endommager le casque.
Vis à main
Lorsque cette vis est desserrée, la pédale s’ouvre,
permettant ainsi le remplacement de la pile.
* Pour des instructions concernant le
remplacement de la pile, voir la section
«Remplacement de la pile».
Prises INPUT A (MONO)/B
Raccordez votre guitare électrique, ou autre instrument ou dispositif d’e ets, à ces
prises.
Bouton LEVEL
Permet de régler le niveau du volume pour la phrase en boucle que vous lisez.
* Il n’est pas possible de régler le niveau d’entrée des prises INPUT.
Adaptateur secteur
(Série PSA: vendu
séparément)
Ampli cateur
guitare
Présentation de la Loop Station
Le RC-1 est une pédale enregistreuse qui vous permet d’enregistrer des phrases audio à partir de votre guitare ou de votre basse et de
les lire à l’aide d’une pédale. Grâce à l’enregistrement multipiste, vous pouvez travailler sur un vaste éventail d’interprétations pendant
même que vous enregistrez et lisez vos phrases en temps réel.
La création d’une phrase en boucle est particulièrement facile à réaliser.
Vous pouvez réaliser jusqu’à 12 minutes d’enregistrement au maximum (en stéréo).
Vous pouvez sampler du son en mode stéréo.
* Utilisez la prise INPUT A et la prise INPUT B
lorsque vous raccordez un dispositif d’e ets
avec sortie stéréo. Utilisez uniquement la prise
INPUT A en cas d’utilisation d’une source mono.
MÉMO
Si un commutateur au pied est connecté à la prise STOP/UNDO, vous
pouvez arrêter en appuyant une seule fois sur le commutateur au pied.
La phrase enregistrée est sauvegardée même si vous éteignez l’appareil.
REMARQUE
La durée minimale d’enregistrement pour une phrase en boucle
est d’environ 0,25 secondes. Si vous appuyez sur la pédale dans un
intervalle d’environ 0,25 secondes après le début de l’enregistrement,
l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que la phrase atteigne une
durée approximative de 0,25 secondes.
La durée maximum d’enregistrement pour une phrase loop est
d’approximativement 12 minutes (stéréo). Si vous dépassez le temps
d’enregistrement, celui-ci est intérrompu automatiquement et la
pédale passera en mode «loop playback».
Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de
contenu enregistré qui aurait été perdu.
Commutateur à pédale
Cette pédale vous permet de basculer entre l’enregistrement de phrases, l’overdubbing
et la lecture. Appuyez deux fois de suite sur la pédale pour arrêter la lecture.
Si vous appuyez sur la pédale pendant deux secondes ou plus alors que la lecture est
arrêtée, la phrase enregistrée est e acée.
Prise STOP/UNDO
Si vous utilisez un commutateur au pied (FS-5U, FS-6, FS-7: vendu
séparément), vous pouvez vous en servir pour arrêter la lecture ou bien
pour annuler/rétablir.
Voyant LOOP
Ce voyant s’allume durant l’enregistrement, l’overdubbing et la lecture.
Voyant Explication
Rouge Durant l’enregistrement
Rouge et vert Durant l’overdubbing
Vert Durant la lecture
* Durant l’overdubbing/la lecture,
la vitesse de rotation du voyant
correspond à la longueur de la
boucle.
Français
Précautions lors du branchement de l’équipement
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours baisser le volume au minimum et
à mettre tous les appareils hors tension avant de procéder à des branchements.
* Augmentez le volume de l’ampli cateur uniquement une fois que vous avez mis sous tension tous les appareils connectés.
* Si vous utilisez l’appareil uniquement sur pile, le voyant de l’appareil faiblira lorsque le niveau de la pile sera trop bas.
Remplacez la pile au plus vite.
* Si vous utilisez des câbles de connexion munis de résistances, il se peut que le volume de l’équipement connecté aux
prises INPUT soit faible. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion non munis de résistances.
Faites attention en connectant un footswitch externe
Vous devez éteindre votre pédale avant de connecter le footswitch.
Si vous connectez le footswith alors que la pédale est alumée, vous risquez de perdre vos données enregistrées dans la
pédale.
Allumage de l’appareil
L’insertion d’un connecteur de raccordement dans la prise OUTPUT A provoque l’allumage de l’appareil.
Une fois les branchements e ectués, mettez sous tension les di érents appareils dans l’ordre indiqué. Si vous ne respectez
pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou des dommages aux haut-parleurs et aux autres
appareils.
Lors de la mise sous tension: Allumez l’ampli cateur de votre guitare en dernier.
Lors de la mise hors tension: Éteignez l’ampli cateur de votre guitare en premier.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un bref intervalle (quelques secondes) est nécessaire à la mise sous
tension avant que l’appareil puisse fonctionner normalement.
* Avant de mettre l’appareil sous/hors tension, veillez à baisser le volume au minimum. Même si le volume est baissé au
minimum, il se peut que vous entendiez des sons lors de la mise sous/hors tension de l’appareil. Ce phénomène est
toutefois normal et ne signale pas un dysfonctionnement.
Précautions à prendre lors de la mise hors tension
Ne mettez jamais l’appareil hors tension alors que le voyant LOOP est en rotation ou clignote (c’est-à-dire, ne
débranchez jamais le connecteur de la prise OUTPUT A). Vous risqueriez sinon de perdre les données enregistrées.
Guitare électrique
取扱説明書
基本操作
録音/オーバーダビング/再生は図のよペダルを踏んで切替えます
ループ再生
レーズをループ再生
す。
ペダルを踏むオーバーダ
ビングに替わます
オーバーダビ
レーズをループ再生なが
奏を重ねて録音す。
ペダルを踏む再生に替わ
す。
録音
ターやベース
の演奏を録音
す。
停止
オーバーダビングやループ再生中にペダ
ルを連続で 2 回踏む停止ます。
※1 秒以内に、ペダルを 2 回踏ん
さい。
2回踏む
と緑
点灯
緑点灯赤点灯
停止操作のテクニ
4/4 拍子の小節の最後に合わせて停
止す
4 拍目の頭で 1 回踏み、次の 1 拍目
の頭に 1 回踏みます。
1 回目
2 回目
1 2 3 4 1
停止
の機器を正お使いいたに、ご使用前に別紙の『安全上のご注意
使用上のご注意』をよお読みださい。
た、の機器の優れた機能を十分ご理解いたためにも、取扱説明書を
お読みださい。取扱説明書は必要なとにすぐ見ができ、手元に
置いてださい。
レーズを消去す
停止中にペダルを 2 秒以上踏む録音ーズが消去さます
消去中は LOOP インジケーター(赤)が高速点滅ます
※LOOP インジケーター(赤)の高速点滅中は、絶対に電源を切らない
さい。録音たデータが失わがあます。
※ペダルを踏んでいる間は、レーズが再生されます。フーズを再生せ
ずに消去たい場合は、外部スイチを使て停止させていださ
い。
オーバーダビングを取消す(アン
オーバーダビング/再生中にペダル 2 秒以上踏むアン
ができます。
動作 説明
録音、または最後のオーバーダビングをます
た音を復活させたい場合は、再生中にも一度ペ
ダルを 2 秒以上踏みます。
※リるのは、オーバーダビング/再生中のみです。
中は、LOOP インジケーター(緑)が高速点滅ます
外部チを接続する
図のよ STOP/UNDO 端子にスイ(FS-5U、FS-6、FS-7別売)
を接続て、ポラ・スチを設定ます
FS-5L は使用できません。
FS-7
FS-6
FS-5UFS-5U
標準プラグ←→
標準プラ
オ標準プラ
←→標準プラ× 2
オ標準プラグ←→
オ標準プラ
スイ
動作
FS-5U 停止
録音/オーバーダビング/再生中
チを踏むと停止ます
レーの消去
2 秒以上踏むと、レー
ズを消去すがでます
L 側を接続した
FS-5U FS-7 のペダル
FS-6 B ペダル
R 側を接続した
FS-5U FS-7 のペダル
を踏む
ができす。
FS-6 A ペダル
録音モーや停止モーを変更す
1. ペダル・スチをしながら電源をオンます(OUTPUTA 端子にプ
グを差し込みます)
LOOP ジケーター(赤)が点灯現在の録音モーが表示されます。
録音モー
説明
上半分
録音→オーバーダビング→再生の順に切替わ
す(初期値)
下半分
録音→再生→オーバーダビングの順に切替わ
す。
2. ペダルチを 2 回連続(1 秒以内)で押て、録音モーを変更ます。
3. ペダルスイチをます
LOOP ジケーター(緑)が点灯現在の停止モーが表示されます。
停止モー
説明
上半分
ペダルチを 2 回連続で踏む、すに停
す(初期値)
下半分
ペダルチを 2 回連続で踏むーズの
停止が予約され、最後で再生たあに停止
す。また、停止と同時レーズは消去され
す。
停止予約中の動作
• LOOP ジケーター(緑)は点滅なが
回転す。
• ペダルチを 2 回連続で踏む、す
に停止ーズは消去されます。
• ペダルチを 2 秒以上踏む、停止予
約は解除されます
4. ペダルチを 2 回連続(1 秒以内)で押て、停止モーを変更ます。
5.電源を入れ直すと通常状態に戻ます。
電池交換のかた
1. ペダル手前のサム・ス
ーをゆるめて、ペダ
ルを上に開きます
※サムーは、
ペダルから外さず
電池交換できます。
2.ー・ケース
電池を取し、電池ス
プを外す。
3.しい電池を電池スナ
プに接続
ケースに入れます。
※電池の極性
を間違えないに、
ご注意ださい。
4.イル・スプグをペダル裏のスグ台座凸部に入れ、ペダルを
す。
※電池スプ・コーを、ペダルやコイルスプングにはまない
ご注意ださい。
5.サム・ーをガイ・ブ穴に入れ確実に締めてださい。
主な仕様
ボス RC-1ループステーシ
規定入力レベル -20dBu
入力イピーダン 1M Ω
規定出力レベル -20dBu
出力イピーダン 1k Ω
推奨負荷イピーダン 10k Ω以上
最大録音時間 12
電源
DC9Vアル電池(9V 形)、AC アダプター
(別売)
※充電式ニケル水素充電池は使用できませ
ん。
消費電流
95mA
※連続使用時の電池の寿命(使用状態に
異なます
アル電池 3 時間
外形寸法 73(幅)×129(奥行)×59(高さ)mm
質量 440g(乾電池含む)
付属品
保証書、取扱説明書、チラ(安全上のご注意、
使用上のご注意、ビスの窓口)アル
(9V 形)本体に接続済み
別売品
AC アダプタPSA-100
FS-5U、FS-6、FS-7
※0dBu0.775Vrms
※製品の仕様や外観は、改良のため予告な変更すがあます。
電池について
• 電池のや交換は、誤動作や故障を防ぐため、他の機器と接続る前
に行ださい。
• 本機は消費電流が大きいため、AC アダプターの使用をおすすます。
電池で使用する場合はアルカ電池を使用ださい。
• 電池の使いかを間違破裂液漏れる恐れがあす。
『安全上のご注意』使用上のご注意に記載の電池に関する注意事項
て正お使いださい。
修理について
• 修理には記憶内容の保存に細心の注意を払ておすが、
ー部の故障などで記憶内容が復元きない場合もあます失われた記
録内容の修復にては、補償も含めご容赦願います。
知的財産権について
• 第三者の著作物(音楽作品、映像作品、放送、実演、その他)の一部
たは全部を、権利者に無断で録音、録画、複製あるいは改変、配布、販
売、貸与、上演、放送なを行は法律でれています
• 第三者の著作権を侵害する恐れのある用途に、本製品を使用ないで
さい。お客様が本製品を用いて他者の著作権を侵害ても、当社は一切責
任を負いません。
• Roland、BOSS、LoopStation は、日本国およびその他の国におけロー
株式会社の商標または登録商標です。
• 文中記載の会社名おび製品名は、各社の登録商標または商標です
サム
ケース
ペダル
台座凸部
イル
電池スプ・
コー
電池
スナ
電池
006P/9V
©2014ローラン株式会社 本書の一部、は全部を無断で複写・転載するを禁ます。
DCIN 端子
AC アダプター(PSA-100別売)を接続す端子ですAC アダプターを使用すれば、電池切れの心配を
せずに長時間の演奏がです。
※AC アダプターは、必ず指定のもの(PSA-100別売)を、AC100V の電源で使
ださい。
※電池が入ている状態で AC アダプターを接続すと、電源 AC アダプター側か
供給されます。
※AC アダプターを使用する場合でも、電池を入れておけば、万一本機 AC アダ
プターのコードが抜けても演奏が続けれます。
CHECK()インジケーター
電源オン/フの表示、バー・の機能を備えたインジケーターです。
※ジケーターが暗点灯きは、電池が消耗ていますので、新しい電池と交換
さい。交換方法については「電池交換のかた」ご覧ださい。
各部の名称はた
OUTPUT(アウ)端子 A(MONO)/ B
ンプやモニター・ピーーに接続する端子です。
で使用すきは OUTPUTA 端子をご使用ださい。
※OUTPUTA 端子は、電源スイチも兼ねています。
OUTPUTA 端子にプラグを差込むと電源がになます
RC-1 を使用ないきは、プラグを抜いてださい。
※OUTPUT 端子にンを接続ないでださい。ヘ
を破壊する恐れがあます
サムスク
のサムーをゆめるペダルが開
き、電池を簡単に交換でます
※交換方法については、「電池交換のかた
ご覧ださい。
INPUT(イン)端子 A(MONO)/ B
ギターをめ、他の楽器やエフターを接続す端子です。
LEVEL(ベル)つまみ
再生するループ・レーズの音量を調節ます。
※INPUT 端子からの入力レベルは調節できません。
AC アダプタ
(PSA-100別売)
ギター・アン
そ、ループテーンへ
RC-1 は、ギターやベースどのオーデレーズをコーデングて、ペダル操作で再生できペダル・タイプのコーダーです。リルタ
ムに録音/再生をながら音を重ねてで、さざまなパーマスができます。
• 簡単操作でループ・レーズを作とができす。
• 最長で 12 分(ステオ)まで録音するができす。
• ステで音声入力をすとができす。
※オ出力のターを接続すきは
INPUTA 端子 INPUTB 端子を、モノで使
用すきは INPUTA 端子をご使用ださ
い。
• STOP/UNDO 端子にを接続てい
1 回踏むだけで停止させができす。
• 録音ーズは電源を切ても保存されています
!
• ループーズの最小録音時間は 0.25 です録音開始か
0.25 秒以内にペダルを踏んだ場合は、約 0.25 秒以上に
で録音されます。
• ループーズの最大録音時間は 12 (スオ)です
大録音時間を超え、録音やオーバーダビングが途中で終了
ループ再生に切替わます
• 失われた記憶内容の修復に関ては、補償を含めご容赦願いま
す。
ペダル・スイ
レーズの録音/オーバーダビング/再生を替えますペダルを連続 2
踏む演奏を停止ます
た、停止中にペダルを 2 秒以上踏むと録音たフーズが消去されます。
STOP/UNDO(スプ/アン)端子
(FS-5U、FS-6、FS-7別売)を接続す、演奏の
停止やアンができます。
LOOP ンジケーター
録音/オーバーダビング/再生時に点灯ます
ンジケーター 説明
録音時
と緑 オーバーダグ時
再生時
接続時のご注意
※他の機器と接続するきは、誤動作や故障を防ぐため、必ずすべての機器の音量をすべての機器の電源を切
さい。
※ケーブルの抜き差は、必ずアプのボームを下げた状態で行ださい。
※電池駆動のきは電池が消耗CHECKンジケーターが暗ます早めに電池を交換ださい。
※抵抗入の接続ケーブルを使用す、INPUT 端子に接続た機器の音量が小さなるがあます抵抗の
ていない接続ケーブルを使用さい。
外部チを接続するきのご注意
必ず本機の電源をた状態で、外部チを接続さい。
電源を入れたま接続す録音したデータが失われるがあます。
電源を入れる
OUTPUTA 端子にプラグを差込む電源がオンにます。
接続ら、必ず次の手順で電源を入れださい。手順を間違えと、誤動作故障する
す。
電源を入れる ターンプなどの電源を最後に入れてださい。
電源を切 ターンプなどの電源を最初にださい。
※本機は回路保護のため、電源をオてかは動作ません。
※電源を入れる/切るきは、音量を絞ださい。音量を絞ても電源を入れる/切に音がすがあ
すが、故障ではません。
LOOP インジケーターの回転中/点滅中は絶対に電源を切らないださい(OUTPUTA 端子かプラグを抜か
ないでださい)録音たデータが失われるがあます。
※ーバーダビング/再生時は、
ループの長さに応てインジ
ケーターの回転すスピー
変わます
日本語
ギタ
Owners Manual
* 5 1 0 0 0 4 3 6 3 3 - 0 2 *
Basic Operation
To perform recording, overdubbing, and playback, press the pedal as shown in the diagram.
Technique for stopping
Example: When you want to stop at the end of a
measure with a 4/4 time signature
Press the pedal one time at the beginning of
the fourth beat, then press it once again at the
beginning of the  rst beat of the next measure.
1st time 2nd time
1 2 3 4 1
Stop
Loop Playback
Play back a phrase as a loop.
Pressing the pedal switches
the unit to overdubbing.
Overdubbing
Layer your performances while
the phrase plays as a loop.
Pressing the pedal switches the
unit to playback.
Recording
Record your
guitar or bass
performance.
Stop
During overdubbing or loop playback, you
can stop by pressing the pedal twice in
succession.
* Press the pedal twice within one second.
Press twice
Lit red and
green
Lit greenLit red
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT
NOTES” (supplied on a separate sheet). These sections provide important information concerning the
proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp
of every feature provided by your new unit, this manual should be read in its entirety. The manual
should be saved and kept on hand as a convenient reference.
Deleting a Phrase
The recorded phrase is erased if you hold down the pedal for two seconds or
longer while stopped.
During erasure, the LOOP indicator (red) blinks rapidly.
* Never turn o the power while the LOOP indicator (red) is blinking rapidly.
The recorded data might be lost if you do so.
* The phrase plays while you hold down the pedal. If you want to erase the
phrase without playing it, use an external footswitch to stop the phrase.
Cancelling an Overdub (Undo/Redo)
You can undo/redo by holding down the pedal for two seconds or longer
during overdubbing or playback.
Operation Explanation
Undo Cancels the last recording or overdub.
Redo
To bring back the cancelled sound, hold down the pedal once
again for two seconds or longer during playback.
* Redo is possible only during overdubbing or playback.
During undo/redo, the LOOP indicator (green) blinks rapidly.
Connecting to an External Footswitch
Connect your footswitch to the STOP/UNDO jack as shown in the illustration,
and set its POLARITY switch.
* The FS-5L cannot be used.
FS-7
FS-6
FS-5UFS-5U
1/4” phone type
10 1/4” phone
type
Stereo 1/4” phone
type 10 1/4”
phone type x 2
Stereo 1/4” phone
type 10 Stereo 1/4”
phone type
Footswitch Operation
FS-5U
Stop
During recording/overdubbing/playback,
press the footswitch to stop.
Erase the phrase
Hold down the footswitch two seconds or
longer to erase the phrase.
FS-5U/FS-7 pedal connected
to the stereo L side
FS-6’s pedal B
FS-5U/FS-7 pedal connected
to the stereo R side
Undo/Redo
You can undo/redo by pressing the
footswitch.
FS-6’s pedal A
Changing the Recording Mode or Stop Mode
1. While holding down the pedal switch, turn the power on (insert a plug into
the OUTPUT A jack).
The LOOP indicator (red) lights, indicating the current recording mode.
Recording mode Explanation
Red
Upper
half
Switch in the order of recording 0 overdub-
bing 0 playback (default setting).
Lower
half
Switch in the order of recording 0 playback
0 overdubbing.
2. Press the pedal switch successively twice (within one second) to change the
recording mode.
3. Press the pedal switch.
The LOOP indicator (green) lights, indicating the current stop mode.
Stop mode Explanation
Green
Upper
half
Press the pedal switch successively twice to stop
immediately (default setting).
Lower
half
Press the pedal switch successively twice to
enable stopping at the end of the phrase;
playback stops when the phrase has played to its
end. When playback stops, the phrase is erased.
Operation when stop has been enabled
The LOOP indicator (green) rotates while
blinking.
Press the pedal switch successively twice to
stop immediately and erase the phrase.
Hold down the pedal switch for two seconds
or longer to cancel the stop-enabled state.
4. Press the pedal switch successively twice (within one second) to change the
stop mode.
5. When the power is turned o and on again, the unit returns to normal
operation.
Changing the Battery
1. Hold down the pedal and
loosen the thumbscrew,
then open the pedal
upward.
* The pedal can be opened
without detaching the
thumbscrew completely.
2. Remove the old battery
from the battery housing,
and remove the snap cord
connected to it.
3. Connect the snap cord to
the new battery, and place
the battery inside the
battery housing.
* Be sure to carefully observe the battery’s polarity (+ versus -).
4. Slip the coil spring onto the spring base on the back of the pedal, and then
close the pedal.
* Carefully avoid getting the snap cord caught in the pedal, coil spring, and
battery housing.
5. Finally, insert the thumbscrew into the guide bush hole and fasten it
securely.
Speci cations
BOSS RC-1: Loop Station
Nominal Input Level -20 dBu
Input Impedance 1 M ohm
Nominal Output Level -20 dBu
Output Impedance 1 k ohm
Recommended Load
Impedance
10 k ohms or greater
Maximum Recording Time Approx. 12 minutes
Power Supply
DC 9 V: Alkaline battery (9 V, 6LR61), AC Adaptor
(PSA series: sold separately)
* Rechargeable Ni-MH batteries cannot be used.
Current Draw
95 mA
* Expected battery life under continuous use:
Alkaline: Approx. 3 hours
These  gures will vary depending on the actual
conditions of use.
Dimensions
73 (W) x 129 (D) x 59 (H) mm
2-7/8 (W) x 5-1/8 (D) x 2-3/8 (H) inches
Weight 440 g/1 lb (including battery)
Accessories
Owners Manual,
Lea et (“USING THE UNIT SAFELY, “IMPORTANT
NOTES, and “Information”), Alkaline battery (9
V, 6LR61)
Options (sold separately)
AC adaptor: PSA series
Footswitch: FS-5U, FS-6, FS-7
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* In the interest of product improvement, the speci cations and/or
appearance of this unit are subject to change without prior notice.
About the Battery
Batteries should always be installed or replaced before connecting any other
devices. This way, you can prevent malfunction and damage.
The use of an AC adaptor is recommended as the unit’s power consumption is
relatively high. Should you prefer to use battery, please use the alkaline battery.
If you handle batteries improperly, you risk explosion and  uid leakage. Make
sure that you carefully observe all of the items related to batteries that are listed
in “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES.
Repairs and Data
Although we will do our utmost to preserve the data stored in your unit
when we carry out repairs, in some cases, such as when the memory section
is physically damaged, restoration of the stored content may be impossible.
Roland assumes no liability concerning the restoration of any stored content
that has been lost.
Intellectual Property Right
It is forbidden by law to make an audio recording, video recording, copy or revi-
sion of a third partys copyrighted work (musical work, video work, broadcast,
live performance, or other work), whether in whole or in part, and distribute, sell,
lease, perform, or broadcast it without the permission of the copyright owner.
Do not use this product for purposes that could infringe on a copyright held
by a third party. We assume no responsibility whatsoever with regard to any
infringements of third-party copyrights arising through your use of this product.
Roland, BOSS, and Loop Station are either registered trademarks or trademarks
of Roland Corporation in the United States and/or other countries.
Company names and product names appearing in this document are registered
trademarks or trademarks of their respective owners.
Thumbscrew
Battery Housing
Pedal
Spring Base
Coil Spring
Guide Bush
Hole
Battery Snap
Cord
Battery
Snap
9 V Battery
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
DC IN jack
Accepts connection of an AC Adaptor (PSA series; optional). By using an AC Adaptor, you can play without being
concerned about how much battery power you have left.
* Use only the speci ed AC adaptor (PSA series; optional), and connect it to an AC outlet of the
correct voltage. Do not use any other AC adaptor, since this may cause malfunction.
* If the AC adaptor is connected a battery is installed, the power supply is drawn from the AC
adaptor.
* We recommend that you keep batteries installed in the unit even though you’ll be powering
it with the AC adaptor. That way, you’ll be able to continue a performance even if the cord of
the AC adaptor gets accidently disconnected from the unit.
CHECK indicator
This indicator shows the power on/o status, and also provides a battery check function.
* If you’re powering the unit with a battery and the CHECK indicator goes dim—or doesn’t light at all—the battery is
near depletion and should be replaced. For instructions on changing the battery, refer to “Changing the Battery.
Panel Descriptions
OUTPUT jacks A (MONO)/B
Connect these jacks to your amp or monitor speakers.
If you’re using a mono setup, use the OUTPUT A jack.
* The OUTPUT A jack also operates as a power switch. The power
will be on if a plug is inserted in the OUTPUT A jack. Remove the
plug when you’re not using the RC-1.
* Do not connect headphones to the OUTPUT jacks. Doing so may
damage the headphones.
Thumbscrew
When this screw is loosened, the pedal will open,
allowing you to change the battery.
* For instructions on changing the battery, refer
to “Changing the Battery.
INPUT jacks A (MONO)/B
Connect your electric guitar, or another instrument or e ect unit, to these jacks.
LEVEL knob
This adjusts the volume level of the loop phrase being played back.
* The input level from the INPUT jacks cannot be adjusted.
AC Adaptor
(PSA series: sold
separately)
Guitar
Ampli er
Welcome to the Loop Station!
The RC-1 is a pedal-type recorder that lets you record audio phrases from your guitar or bass, and play them back by operating the
pedal. You can create a wide variety of performances by layering sound while you record and carry out play back in real time.
It’s easy to create a loop phrase.
You can record up to a maximum of approximately 12 minutes (stereo).
You can input audio in stereo.
* Use the INPUT A jack and INPUT B jack when
connecting a stereo-output e ects unit. Use only
the INPUT A jack if you’re using a mono source.
MEMO
If a footswitch is connected to the STOP/UNDO jack, you can stop by
pressing the footswitch just once.
The recorded phrase is saved even if you turn o the power.
NOTE
The minimum recording time for a loop phrase is approximately 0.25
seconds. If you press the pedal within approximately 0.25 seconds
after you start recording, recording will continue until the phrase is at
least approximately 0.25 seconds long.
The maximum recording time for a loop phrase is approximately
12 minutes (stereo). If you exceed the maximum recording time,
recording or overdubbing is interrupted, and operation changes to
loop playback.
Roland assumes no liability concerning the restoration of any stored
content that has been lost.
Pedal switch
This pedal switches you between phrase recording, overdubbing, and playback. Press
the pedal twice in succession to stop playback.
If you hold down the pedal two seconds or longer while stopped, the recorded phrase
is erased.
STOP/UNDO jack
If you connect a footswitch (FS-5U, FS-6, FS-7: sold separately), you can
use it to stop playback or to undo/redo.
LOOP indicator
This lights during recording, overdubbing, and playback.
Indicator Explanation
Red During recording
Red and green During overdubbing
Green During playback
* During overdubbing/playback,
the speed at which the indicator
rotates corresponds to the length
of the loop.
English
Precautions When Connecting
* To prevent malfunction and equipment failure, always turn down the volume, and turn o all the units before making
any connections.
* Raise the amp volume only after turning on the power to all connected devices.
* When operating on battery power only, the units indicator will become dim when battery power gets too low. Replace
the battery as soon as possible.
* When connection cables with resistors are used, the volume level of equipment connected to the INPUT jacks may be
low. If this happens, use connection cables that do not contain resistors.
Caution When Connecting an External Footswitch
You must power-o the unit before connecting an external footswitch.
If you connect the footswitch while the power is on, recorded data might be lost.
Turning On the Power
Inserting a connecting plug into the OUTPUT A jack turns on the power to the unit.
Once the connections have been completed, turn on power to your various devices in the order speci ed. By turning on
devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices.
When powering up: Turn on the power to your guitar amp last.
When powering down: Turn o the power to your guitar amp  rst.
* This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after power up is required before the unit
will operate normally.
* Before turning the unit on/o , always be sure to turn the volume down. Even with the volume turned down, you might
hear some sound when switching the unit on/o . However, this is normal and does not indicate a malfunction.
Caution when turning o the power
Never turn o the power while the LOOP indicator is rotating or blinking (i.e., don’t pull the plug out of the
OUTPUT A jack). The recorded data might be lost if you do so.
Electric Guitar

Summary of content (2 pages)