Operating instructions

IMPORTANT
Les électro-compresseurs doivent être branchés à une prise de courant protégée par un interrupteur différentiel
adapté (magnétothermique). Le moteur de la plupart des modèles de compresseurs (sauf les modèles
PSV/BULLDOG) est doté d’un disjoncteur thermique automatique situé à l’intérieur de l’enroulement. Il arrête le
compresseur lorsque la température du moteur atteint des valeurs trop élevées (180°C). Si le disjoncteur thermique
est enclenché, le compresseur redémarre automatiquement après 10 -15 minutes. Les moteurs des modèles de
compresseurs PSV/BULLDOG sont dotés d’un disjoncteur thermique ampérométrique automatique à réarmement
manuel, situé à l’extérieur, sur le couvercle du bornier. Si le disjoncteur thermique est enclenché, attendre quelques
minutes puis le réarmer manuellement (fig. 20).
RÉGLAGE DE LA PRESSION DE FONCTIONNEMENT (FIG. 23)
Il n’est pas nécessaire de toujours utiliser la pression de fonctionnement maximale. Les outils pneumatiques utilisés
fréquemment nécessitent au contraire moins de pression. Sur les compresseurs dotés d’un réducteur de pression,
la pression de fonctionnement doit être réglée correctement.
Débloquer le bouton du réducteur de pression en tirant vers le haut, régler la pression à la valeur désirée en
tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’augmenter et dans le sens contraire pour la
diminuer. Une fois la pression optimale atteinte, bloquer le bouton en appuyant vers le bas (fig. 23). Sur les
réducteurs de pression sans manomètre, la pression de réglage est visible sur l’échelle graduée située sur le corps
du réducteur.
Sur les réducteurs de pression avec manomètre, la pression de réglage est visible sur l’échelle graduée située sur
le manomètre.
ATTENTION : certains réducteurs de pression ne sont pas équipés de la fonction « push to lock ». Par
conséquent, il suffit de tourner le bouton pour en régler la pression.
ENTRETIEN
Avant d’effectuer toute intervention de maintenance sur le compresseur, vérifier que :
-L’interrupteur principal est sur la position « 0 ».
-Le pressostat et les interrupteurs de l’unité de commande sont tous désactivés, en position « 0 ».
-Il n’y a pas de pression dans le réservoir d’air. Toutes les 50 heures de fonctionnement, il convient de démonter le
filtre d’aspiration et de nettoyer l’élément filtrant en soufflant de l’air comprimé (fig. 24).
Il est conseillé de remplacer l’élément filtrant au moins une fois lorsque le compresseur fonctionne dans un
environnement propre et plus fréquemment dans un environnement poussiéreux.
Il est nécessaire d’évacuer la condensation du réservoir au moins une fois par semaine en ouvrant le robinet de
vidange (fig. 26) situé sous le réservoir. En cas de présence d’air comprimé à l’intérieur du cylindre, faire
particulièrement attention car l’eau est susceptible de sortir violemment. Pression conseillée : 1-2 bars maxi.
La condensation des compresseurs lubrifiés avec de l’huile ne doit pas être vidée dans les égouts ou déversée
dans la nature car elle contient de l’huile.
LUBRIFICATION DES PALIERS
Tous les paliers sont lubrifiés avec de la graisse pour toute leur durée de vie sauf dans le cas du boîtier des galets
monté sur le côté de la bielle des ensembles PSV qui doit être nettoyé avec du solvant et lubrifié de nouveau avec
de la graisse « Kluber Barrierta L 55/2 » toutes les 1 500 heures d’utilisation (graisse blanche). La graisse doit
complètement remplir les espaces entre les galets. L’excès de lubrifiant sera supprimé au cours des premières
heures d’utilisation.
VIDANGE D’HUILE – ADJONCTION D’HUILE
Le compresseur est rempli avec de l’huile synthétique « SAE 5W50 ».
Après les 100 premières heures de fonctionnement, il est conseillé de vidanger complètement l’huile de la pompe.
Dévisser le bouchon de vidange situé sur le couvercle du carter, faire sortir toute l’huile et revisser le bouchon (fig.
27). Introduire l’huile par l’orifice supérieur du couvercle du carter (fig. 29) jusqu’à l’obtention du niveau indiqué sur
la tige (fig. 9).
Toutes les semaines, contrôler le niveau d’huile de la pompe (fig. 9) et ajouter de l’huile si nécessaire. En cas de
71340_Compressor_Manual_AW:Compressor Manual 11/30/11 10:10 AM Page 20
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρ ίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.