Operating instructions

21. NUNCA USAR O COMPRESSOR SE ESTE ESTIVER DEFEITUOSO Se o compressor trabalha emitindo
ruídos estranhos, com vibrações excessivas, ou parecer defeituoso, desligá-lo imediatamente e mandá-lo
reparar num Centro de Assistência Autorizado.
22. NÃO LIMPAR AS PEÇAS EM PLÁSTICO COM SOLVENTES Os solventes, tais como a gasolina,
diluentes, gasóleo ou outras substâncias que contenham álcool, podem danificar as peças de plástico. Se
necessário, limpar as peças com um pano macio e água com sabão e secar bem.
23. USAR SOMENTE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO ORIGINAIS A utilização de peças de substituição que não
sejam originais, provocam a anulação da garantia e um funcionamento incorrecto do compressor. As peças
de substituição originais podem ser adquiridas junto dos distribuidores autorizados.
24. NÃO MODIFICAR O COMPRESSOR Não modificar o compressor. Consultar um Centro de Assistência
Autorizado para todas as reparações. Uma modificação não autorizada pode reduzir as capacidades do
compressor, mas pode também ser a causa de graves acidentes para as pessoas que não tenham
conhecimentos técnicos suficientes para efectuar essas modificações.
25. DESLIGAR O BARÓSTATO QUANDO O COMPRESSOR NÃO É UTILIZADO Quando o compressor não
está em uso, colocar o manípulo do baróstato na posição “0” (OFF), desligar o compressor da corrente e
abrir a torneira da linha para esvaziar o ar comprimido do depósito.
26. NÃO TOCAR NAS SUPERFÍCIES QUENTES DO COMPRESSOR Para evitar queimaduras, não tocar nos
tubos, cilindros, e no motor.
27. NÃO DIRIGIR O JACTO DE AR DIRECTAMENTE PARA O CORPO Perigo de acidentes, nunca dirigir o
jacto de ar para pessoas ou animais.
28. DESCARGA DA CONDENSAÇÃO DO DEPÓSITO Esvaziar o depósito diariamente ou cada 4 horas de
trabalho. Abrir o dispositivo de descarga e inclinar o compressor, se necessário, para eliminar a água
acumulada.
29. NÃO DESLIGAR O COMPRESSOR PUXANDO PELO CABO DE ALIMENTAÇÃO Utilizar o interruptor
“O/I” (ON/OFF) do baróstato para desligar o compressor.
30. USE APENAS PEÇAS DE CONDUÇÃO DE AR RECOMENDADAS E ACEITÁVEIS PARA UMA PRESSÃO
NÃO INFERIOR A 125 PSI (8.6 BAR) Risco de explosão. Use apenas peças de condução de ar
recomendadas e aceitáveis para uma pressão não inferior a 125 psi (8.6 bar)
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Para as reparações utilizar somente peças de substituição originais idênticas às peças substituídas.
As reparações só devem ser efectuadas por um Centro de Assistência Autorizado.
EXTENSÃO
Use apenas extensões com fichas de três bornes para ligação à terra e tomadas de três pólos que aceitem a
ficha do compressor. Substitua ou repare o cabo danificado. Verifique se o cabo de extensão está em boas
condições. Quando usar um cabo de extensão, assegure-se de que usa um suficientemente forte para a
passagem de corrente necessária ao seu produto. Um cabo inferior irá causar uma quebra na voltagem
provocando perda de potência e sobreaquecimento. A tabela mostra a medida correcta a usar conforme o
comprimento do cabo e da amperagem indicada. Quando em dúvida, use a medida mais elevada seguinte.
Quanto menor é o número da medida, mas forte é o cabo.
Tab.1 SECÇÃO VÁLIDA PARA COMPRIMENTO MÁXIMO 20 m monofásico
CV kW 220/230V 110/120V
mm
2
mm
2
0.75-1 0.65-0.7 1.5 2.5
1.5 1.1 2.5 4
2 1.5 2.5 4-6
2.5-3 1.8-2.2 4 -
AVISOS
Evitar todos os riscos de descargas eléctricas. Nunca utilizar o compressor com o cabo eléctrico ou a
extensão danificados. Controlar regularmente os cabos eléctricos. Nunca usar o compressor dentro ou
próximo de água ou de um ambiente perigoso, onde possam dar-se descargas eléctricas.
71340_Compressor_Manual_AW:Compressor Manual 11/30/11 10:10 AM Page 68
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρ ίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.