Operating instructions

PSV/BULLDOG har utrustats med ett automatiskt amperometriskt värmeskydd som kan återställas manuellt
på kopplingspanelens utsida. När detta skydd aktiveras, ska du vänta i några minuter och sedan sätta
tillbaka den termiska brytaren manuellt (fig. 20).
REGLERING AV ARBETSTRYCKET (fig. 23)
Det är inte nödvändigt att alltid använda samma arbetstryck, tvärtom är det mestadels så att det
pneumatiska verktyget som används behöver mindre tryck. I de kompressorer som utrustats med
tryckreducerare, är det nödvändigt att reglera arbetstrycket noga.
Lossa på tryckreducerarens kontroll genom att dra den uppåt, reglera trycket till önskat värde genom att
vrida kontrollen medsols för att öka värdet, eller motsols för att minska det. Efter att ha uppnått önskat tryck,
ska du blockera kontrollen genom att trycka den nedåt (fig. 23). I tryckreducerare utan manometer, är
tareringstrycket synligt i den graderade skalan på reduceraren själv.
I tryckreducerare utan manometer, är tareringstrycket synligt i den graderade skalan på reduceraren själv.
VARNING: Vissa tryckregulatorer saknar funktionen “push to lock”. I så fall är det tillräckligt att vrida ratten
för att reglera trycket.
UNDERHÅLL
Innan du utför underhållsarbeten på kompressorn, måste du försäkra dig om att:
– Huvudströmbrytaren står i “0”-läget.
– Tryckmätaren och centralens strömbrytare står i “0”-läget.
– Lufttanken inte är under tryck. Var 50:e arbetstimme bör du demontera insugsfiltret och rengöra
filterelementet genom att använda tryckluft (fig. 24).
Vi råder dig att byta ut filterelementet åtminstone en gång om året om kompressorn används i en ren miljö
eller oftare om miljön som kompressorn används i är dammig.
Det är nödvändigt att tömma kondensvattnet ur tanken åtminstone en gång i veckan genom att öppna
tömningskranen (fig. 26) under tanken. Var försiktig om det finns tryckluft inuti flaskan, eftersom vattnet kan
forsa ut med stor kraft. Rekommenderat tryck 1–2 bar max.
Kondensvattnet från en kompressor som smorts med olja får inte kastas i avloppet eller ute i naturen,
eftersom det innehåller olja.
SMÖRJNING AV LAGER
Alla lager är smor
da med fett för hela sin livslängd, utom rullhuser på sidan för PSV-enheternas
förbindelselänk, som ska tvättas med lösningsmedel och smörjas igen med “Kluber Barrierta L 55/2”-fett
efter varje 1500 timmars drift (vitt fett). Detta fett måste fylla utrymmena mellan rullarna helt; överskottsfett
pressas ut under de första timmarnas användning.
OLJEBYTE – PÅFYLLING AV OLJA
Kompr
essorn har fyllts med syntetisk olja “SAE 5W50”.
Vi råder dig att helt byta ut pumpens olja inom de första 100 arbetstimmarna.
Skruva loss oljetömningslocket på oljetankens lock, töm ut all olja och
skruva sedan tillbaka locket. (fig. 27).
Fyll på med olja genom det övre hålet på oljetankens lock (fig. 29) tills du når den nivå som anges på
oljemätstickan (fig. 9).
Kontrollera oljenivån varje vecka (fig. 9) och fyll på med olja vid behov. Vid ett bruk med en
omgivningstemperatur mellan -5°C och +40°C ska du använda “SAE 5W50” syntetisk olja. Den syntetiska
oljan har den stora för
delen att inte förlora de egna särdragen vare sig under vintern eller under sommaren.
Använd olja får inte tömmas ut i avloppet eller ute i naturen.
FÖLJ TABELLEN FÖR OLJEBYTE
TYP AV OLJA ARBETSTIMMAR
Synthesis……..................................... 500
Syntetisk olja........................................ 300
MOBIL, SHELL, ESSO, BP eller ANDRA
Andra typer av fler
gradig mineralolja
SAE 15 W40 .........................................100
71340_Compressor_Manual_AW:Compressor Manual 11/30/11 10:10 AM Page 84
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρ ίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.