CPS 12Wi, CPS 10Wi, CPS 8Wi wireless-ready subwoofers español Subwoofers Boston Classic Series Manual del Propietario / Instrucciones de Seguridad / Información de Cumplimiento Italiano Wireless-Ready Subwoofers (predisposti per funzionamento wireless) Manuale dell’utente / Istruzioni di sicurezza / Informazioni sulla conformità français Caissons de graves Boston Classic Series / Guide de l’utilisateur / Instructions de sécurité / Informations relatives à la conformité svenska Subwoofrar med wirelessread
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNINg! To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. This symbol found on the apparatus indicates hazards arising from dangerous voltages. This symbol found on the apparatus indicates the user should read all safety statements found in the user manual. This symbol found on the apparatus indicates that the apparatus must be placed in a separate collection facility for electronic waste and not dosposed with household waste.
En Specifications CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8Wi Frequency Range: 25Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150Hz Amplifier Power: 400 watts RMS (850 watts Peak) 300 watts RMS (650 watts Peak) 200 watts RMS (350 watts Peak) Bass Driver: 12” (305mm) DCD 10” (254mm) DCD 8” (203mm) DCD Dimensions: (H x W x D) 1511⁄16 x 167⁄16 x 17” (397 x 416 x 431mm) 137⁄8 x 1411⁄16 x 17” (352 x 372 x 431mm) 111⁄2 x 123⁄16 x 153⁄8” (292 x 309 x 389mm) Weight: 48.5 lbs (22kg) 40 lbs (16.8kg) 26 lbs (11.
Unpacking the System Carefully unpack the subwoofer. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your dealer and/or delivery service. Keep the shipping carton and packing materials for future use. Be sure to keep your purchase receipt in a safe place, as it may be required for warranty purposes. CPS 12Wi, CPS 10Wi, and CPS 8Wi subwoofers Placement Options Place the subwoofer next to a wall or in a corner near your main speakers.
Connections After your speakers are properly placed, you are ready to wire your system. NOTE: Power is always supplied to the subwoofer electronics unless it is unplugged or switched to the Mute position using the Audio On switch located on the rear panel. The auto-on circuitry only activates or deactivates the power amplifier. Make sure your subwoofer and receiver are unplugged when making the connection (230v models include a main power switch which turns off all power of the subwoofer).
Connecting to Electronics Without a Subwoofer Output If the receiver in your system does not have a subwoofer or LFE output you can connect the CPS Wi subwoofer to a preamp output. Use a stereo RCA cable (not included) to connect the preamp outputs to the “L” and “R” Line Level inputs. CPS 12Wi Adjusting the Crossover Control When using the Line Level inputs (not the LFE input) the subwoofer’s built-in crossover is engaged.
Optional WT 50 Wireless Transmitter Transmitter Power Plug the transmitter power supply into a power outlet. The transmitter power supply requires very little power so you can plug it into an auxiliary power outlet on the receiver. Plug the connector on the power supply cable into the transmitter power input labeled 18V DC. Wireless ID Switches Both the CPS Wi Subwoofer and optional WT 50 Wireless Transmitter have Wireless ID switches (located on the rear of the subwoofer and transmitter).
Maintenance and Service All wiring connections should be inspected and cleaned or remade at least once a year. If a problem does occur, make sure that all connections are properly made, secure and clean. If a problem occurs in one loudspeaker, rewire that speaker in a different location within the system. Should the problem persist then the problem is within the speaker. If the speaker sounds fine in the new position it is a strong indication of a more in depth issue with the electronics in the system.
E S P A ñ O L INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. Este símbolo que se encuentra en el aparato indica peligros derivados de niveles de energía peligrosos. Este símbolo que se encuentra en el aparato indica que el usuario debería leer todas las declaraciones de seguridad que se encuentran en el manual del usuario.
Especificaciones CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8Wi Margen de frecuencias: 25Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150Hz Potencia del amplificador: 400 vatios RMS (850 watt de pico) 300 vatios RMS (650 watt de pico) 200 watts RMS (350 watt de pico) Unidad de bajos: 12” (305mm) DCD 10” (254mm) DCD 8” (203mm) DCD Dimensiones: (A x A x P) 1511⁄16 x 167⁄16 x 17” (397 x 416 x 431mm) 137⁄8 x 1411⁄16 x 17” (352 x 372 x 431mm) 111⁄2 x 123⁄16 x 153⁄8” (292 x 309 x 389mm) Peso: 48.5 lbs (22kg) 40 lbs (16.
Desembalaje del sistema Desembale con cuidado el subwoofer. Si hay alguna señal de daños debidos al transporte, comuníquela inmediatamente a su concesionario y / o servicio de entrega. Conserve la caja de cartón del envío y los materiales de embalaje para uso futuro. Asegúrese de conservar su recibo de compra en un lugar seguro, dado que puede necesitarlo para hacer uso de la garantía.
Conexiones Tras colocar sus altavoces de la forma adecuada, estará listos para disponer el cableado de su sistema. NOTA: alimentación al sistema electrónico del subwoofer a no ser que esté desenchufado o desconectado en la posición “Mute” utilizando el interruptor Audio encendido de alimentación situado en el panel trasero. Los circuitos de activación automática sólo activan o desactivan el amplificador de potencia.
Conexión al sistema electrónico sin una salida de subwoofer Si el sistema electrónico en su sistema no tiene una salida de subwoofer o LFE (BF), puede conectar las subwoofer CPS a una salida de pre-amplificador. Utilice un cable RCA estéreo (no incluido) para conectar las salidas de pre-amplificador a las entradas line level “L” y “R” (nivel de entrada izquierda y derecha).
Si esto sucede con su subwoofer de Boston Acoustics, deberá realizar un cableado con conexión a tierra y conectarlo a una entrada de línea RCA en el subwoofer y a cualquier entrada o salida de línea RCA que no se utilice de su receptor (ver diagrama). El cable con conexión a tierra adecuado para esta aplicación deberá consistir de dos enchufes macho RCA y tener sus terminales (o “manguito”) externos negativos conectados entre ellos por un cable de cobre de conductor simple de cualquier longitud.
Control de polaridad (0° or 180°): selecciona la fase regular (0º) o invertida (180º) para el subwoofer. Ajuste este interruptor para proporcionar los bajos más completos y dinámicos. El efecto de la fase se oirá más en música o instrumentos de percusión de bajas frecuencias con una línea de bajos con repetición continua. Mantenimiento y Servicio Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse o establecerse de nuevo por lo menos una vez al año.
F R A N ç A I S INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ATTENTION ! Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ce symbole rencontré sur l’appareil indique les risques résultant des tensions dangereuses. Ce symbole rencontré sur l’appareil indique que celui-ci doit être placé dans une installation de collecte distincte et ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Spécifications CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8Wi Plage de fréquences : 35Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150Hz Puissance de l’amplificateur : 400 watts RMS (Puissance max. 850 watts) 300 watts RMS (Puissance max. 650 watts) 200 watts RMS (Puissance max.
Désemballage du système Désemballer le caisson de graves avec précautions. Si vous vous rendez compte que l’équipement a subi des dommages quelconques durant son transport, signalez-le immédiatement à votre revendeur et/ou service de livraison. Conservez le carton de transport et les matériaux d’emballage pour usage futur. Veillez à conserver soigneusement votre ticket d’achat dans un endroit sûr, car il pourrait vous être demandé dans le cadre de la garantie.
Connexions Une fois que vos haut-parleurs sont correctement positionnés, vous êtes prêt à connecter votre système. REMARQUE : L’électronique du caisson de graves est toujours alimentée en courant électrique à moins que celui-ci ne soit débranché ou que l’interrupteur situé sur le panneau arrière ne soit en position d’arrêt (Mute). Le circuit ‘auto-on’ a pour seule fonction d’activer ou de désactiver l’amplificateur de puissance.
Connexion à l’électronique sans sortie de caisson de graves Si l’électronique de votre système n’est pas équipée d’une sortie de caisson de graves ou LFE, vous pouvez connecter les unités de caisson de graves CPS Wi à une sortie pre-amp. Utilisez un câble RCA stéréo (non fourni) pour connecter les sorties pré-amp aux entrées de niveau de ligne (Line Level) de gauche (L) et de droite (R).
les bornes négatives extérieures (ou « manchon ») sont reliées l’une à l’autre par un câble en cuivre à un conducteur d’une longueur quelconque. Les bornes positives intérieures (oui « broches ») des deux prises ne doit pas être reliées. Optional WT 50 Wireless Transmitter Alimentation de l’émetteur : Si l’émetteur sans fil est employé pour le signal audio transmis au subwoofer, vous devez connecter son alimentation. Branchez l’alimentation à une prise électrique.
Contrôle de la polarité (0° or 180°): Sélectionne la phase normale (0°) ou inversée (180°) pour le caisson de graves. Réglez cet interrupteur afin d’obtenir les basses les plus dynamiques et les plus puissantes. L’effet de phase sera le plus audible sur les instruments de percussion à basse fréquence ou sur des morceaux de musique avec une partie de basse continuellement répétitive.
En IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Questo simbolo riportato sull’apparecchio indica pericoli derivanti da voltaggi pericolosi. Questo simbolo riportato sull’apparecchio indica l’obbligo da parte dell’utente di leggere tutte le istruzioni di sicurezza illustrate nel manuale per l’uso.
Specifiche CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8Wi gamma di frequenza: 25Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150Hz Potenza amplificatore: 400 watt RMS (picco 850 watt) 300 watt RMS (picco 650 watt) 200 watt RMS (picco 350 watt) Driver dei bassi: 12” (305mm) DCD 10” (254mm) DCD 8” (203mm) DCD Dimensioni: (H x L x P) 1511⁄16 x 167⁄16 x 17” (397 x 416 x 431mm) 137⁄8 x 1411⁄16 x 17” (352 x 372 x 431mm) 111⁄2 x 123⁄16 x 153⁄8” (292 x 309 x 389mm) Peso: 48.5 lbs (22kg) 40 lbs (16.8kg) 26 lbs (11.
Disimballaggio del sistema Effettuare con cautela il disimballaggio del subwoofer. Nel caso in cui si rilevino eventuali segni di danneggiamento durante il trasporto, contattare immediatamente il proprio rivenditore e/o servizio di consegna. Conservare il pacchetto di spedizione e i materiali di imballaggio per impieghi futuri. Conservare la ricevuta d’acquisto in un luogo sicuro in quanto può essere richiesta ai fini della garanzia..
Connessioni Dopo aver debitamente collocato gli altoparlanti, è possibile cablare l’impianto. NOTA BENE: i dispositivi elettronici del subwoofer sono sempre alimentati, a meno che questo non sia scollegato dalla presa di rete o impostato su Mute tramite l’interruttore Audio On situato a livello del pannello posteriore. La circuiteria di attivazione automatica attiva o disattiva unicamente l’amplificatore di alimentazione.
Connessione ad elettronica priva di un’uscita subwoofer Se il ricevitore in vostro possesso non è dotato di un’uscita subwoofer o LFE, è possibile collegare il CPS Wi subwoofer ad un’uscita preamp. Servirsi di un cavo stereo RCA (non in dotazione) per collegare le uscite preamp agli ingressi a livello di linea “L” ed “R”.
Trasmettitore WT 50 Wireless opzionale Alimentazione del trasmettitore Collegare il trasmettitore ad una presa elettrica. L’alimentazione richiesta dal trasmettitore è minima, quindi è possibile collegarlo ad una presa di alimentazione ausiliaria a livello del ricevitore. Inserire il connettore del cavo di alimentazione nell’ingresso di alimentazione 18V DC del trasmettitore.
Manutenzione e servizi Controllare, pulire o ridefinire tutte le connessioni cablate almeno una volta l’anno. Nel caso di problemi, assicurarsi che tutte le connessioni siano effettuate in modo corretto, sicuro e pulito. Nel caso di problemi rilevati in uno degli altoparlanti, ricollegare tale altoparlante in una posizione diversa all’interno del sistema. Nel caso in cui il problema persista, questo indicherà che il problema risiede nell’altoparlante stesso.
S V E N S K A VIKTIg SÄKERHETSINFORMATION Symbolen som återfinns på apparaten indikerar att fara kan uppstå på grund av farlig spänning. VARNINg! För attminska risken för eldsvåda eller elektriska stötar, ska denna apparat inte utsättas för regn eller fukt. Symbolen som återfinns på apparaten indikerar att användaren bör läsa alla säkerhetsmeddelanden som finns i bruksanvisningen.
Specifikationer CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8Wi Frekvensområde: 25Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150Hz Förstärkareffekt: 400 watt RMS (850 watt topp) 300 watt RMS (650 watt topp) 200 watt RMS (350 watt topp) Basdrivrutin: 12” (305mm) DCD 10” (254mm) DCD 8” (203mm) DCD Mått: (H x B x D) 1511⁄16 x 167⁄16 x 17” (397 x 416 x 431mm) 137⁄8 x 1411⁄16 x 17” (352 x 372 x 431mm) 111⁄2 x 123⁄16 x 153⁄8” (292 x 309 x 389mm) Vikt: 48.5 lbs (22kg) 40 lbs (16.8kg) 26 lbs (11.
Packa upp systemet Packa försiktigt upp subwoofrarna. Om det finns några tecken på fraktskador, rapportera detta omedelbart till din återförsäljare och/eller leverantör. Behåll kartongen och förpackningsmaterialet för framtida användning. Se till att du sparar inköpskvittot på ett säkert ställe, det kan behövas för orsaker relaterade till garantin. CPS 12Wi, CPS 10Wi och CPS 8Wi subwoofrar s Placeringsalternativ Placera subwoofern intill en vägg eller i ett hörn i närheten av huvudhögtalarna.
Anslutningar När högtalarna är på plats kan du ansluta systemet. OBS: Strömmen går alltid till subwoofern såvida den inte är frånkopplad eller ändras till läget Mute med Audio On strömbrytarens Audio On, som finns på den bakre panelen. Auto-on-kretsen aktiverar eller avaktiverar endast strömförstärkaren. Se till att subwoofern och receivern är frånkopplade när du gör anslutningen (230v-modeller har en huvudströmbrytare som slår ifrån all ström till subwoofern).
Ansluta till elektroniken utan subwooferutgång Om elektroniken i ditt system inte har en subwoofer- eller LFE-utgång kan du ansluta CPS Wi-subwoofer till en förförstärkarutgång. Använd en stereo-RCA-kabel (ingår ej) för att koppla förförstärkarutgångarna till ingångarna “L” och ”R” Line Levelingångarna. CPS 12Wi Justera övergångskontrollen När du använder Line Level-ingångarna (inte LFE--ingången) aktiveras subwooferns inbyggda övergång.
Valfri WT 50 trådlös sändare Sändareffekt Sätt sändarens kontakt i ett eluttag. Sändarens effektbehov kräver mycket lite ström så du kan ansluta den till ett reservuttag på receivern. Anslut kontakten på elkabeln till sändarens elingång som är märkt 18V DC. Trådlösa ID-brytare Både CPS Wi subwoofer och valfri WT 50 trådlös sändare har trådlösa ID-brytare (på subwooferns och sändarens baksida).
Underhåll och service Alla ledningsanslutningar ska synas och rengöras eller förnyas minst en gång om året. Om ett problem inträffar, kontrollera att alla anslutningar är rätt utförda, säkra och rena. Om ett problem inträffar i en högtalare, dra om denna högtalare till en annan plats i systemet. Om problem kvarstår, ligger felet hos högtalaren. Om högtalaren låter bra på den nya platsen, är detta en stark indikation på ett mer djupgående fel med elektroniken i systemet.
En D E U T S C H WICHTIgE SICHERHEITSANWEISUNgEN WARNUNg! Um die Gefahr von Brand oder Elektroschock zu reduzieren, halten Sie dieses Gerät von Regen und Feuchtigkeit fern. Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist auf die Gefahren durch Stromspannung hin. Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist den Benutzer darauf hin, alle Sicherheitsanweisungen in diesem Handbuch genau durchzulesen.
Spezifikationen CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8Wi Frequenzbereich: 25Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150Hz Verstärkerleistung: 400 Watt RMS-Leistung 300 Watt RMS-Leistung (850 Watt Höchstwert) (650 Watt Höchstwert) 200 Watt RMS-Leistung (350 Watt Höchstwert) Basstreiber: 12” (305 mm) DCD 10” (254 mm) DCD 8” (203 mm) DCD Abmessungen: (H x B x T) 1511⁄16 x 167⁄16 x 17” (397 x 416 x 431mm) 137⁄8 x 1411⁄16 x 17” (352 x 372 x 431mm) 111⁄2 x 123⁄16 x 153⁄8” (292 x 309 x 389mm) gewicht: 48,5 lbs (22kg)
Auspacken des Systems Packen Sie die den Subwoofer vorsichtig aus Sollten Sie Anzeichen eines Transportschadens feststellen, wenden Sie sich unverzüglich an den Händler und/oder Lieferservice. Bewahren Sie den Frachtkarton und das Verpackungsmaterial zur späteren Wiederverwendung auf. Achten Sie darauf, die Rechnung an einem sicheren Ort aufzubewahren, da Sie sie eventuell für Garantiezwecke später benötigen.
Anschlüsse Nachdem Ihre Lautsprecher ordentlich platziert worden sind, können Sie Ihr System nun verkabeln. HINWEIS: Die Elektronik des Subwoofers wird immer mit Strom versorgt, wenn er nicht ausgesteckt ist oder der Audio-On/ Ein-Schalter an der Rückseite auf Mute/Stumm gestellt ist. Die Auto-On/Ein-Schaltung aktiviert und deaktiviert lediglich den Leistungsverstärker.
Anschluss an ein elektronisches gerät ohne Subwoofer-Ausgang Wenn der Receiver in Ihrem System keinen Subwoofer- oder LFE-Ausgang hat, können Sie den CSP Wi Subwoofer an einen Preamp-Ausgang anschließen. Verwenden Sie ein Stereo-RCA-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um die PreampAusgänge an die Line-Level-Eingängen anzuschließen, die mit den Buchstaben “L” und “R” markiert sind.
Optionaler Wireless Transmitter WT 50 Power für den Transmitter Stecken Sie den Netzstecker des Transmitters in eine Netzsteckdose ein. Die Stromversorgung des Transmitters benötigt sehr wenig Strom, daher können Sie ihn in eine Hilfssteckdose am Receiver einstecken. Stecken Sie den Stecker am Netzkabel in den mit 18V DC beschrifteten Stromeingang am Transmitter ein.
Wartung und Kundendienst Alle Kabelverbindungen sollten wenigstens einmal im Jahr inspiziert und gereinigt oder erneuert werden. Falls ein Problem auftritt, überprüfen Sie, ob alle Kabel angeschlossen sind. Falls ein Problem mit einem Lautsprecher auftritt, verkabeln Sie ihn an einem anderen Standort innerhalb des Systems. Sollte das Problem fortbestehen, liegt es am Lautsprecher.
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA www.bostonacoustics.com © 2009. All rights reserved. Boston, Boston Acoustics, the B/A ellipse symbol, BassTrac, and Deep Channel registered trademarks, and Play Smart is a trademark of Boston Acoustics, Inc. Dolby Digital, and Dolby Pro Logic are registered trademarks of Dolby Laboratories. Specifications are subject to change without notice.