600 Series 685 686 Owner’s Manual
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 1 Contents English Owner’s Manual ............2 Limited Warranty...........3 Français Manuel d’utilisation .......4 Garantie limitée.............6 Deutsch Bedienungsanleitung.....7 Garantie .......................9 Español Manual de instrucciones ..............10 Garantía limitada.........12 Português Manual do utilizador....13 Garantia limitada.........15 Русский Руководство по эксплуатации ............25 Ограниченная гарантия....................
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm English Owner’s manual Dear customer, Thank you for choosing B&W. Please read this manual fully before unpacking and installing the product. It will help you to optimise its performance. B&W maintains a network of dedicated distributors in over 60 countries who will be able to help you should you have any problems your dealer cannot resolve.
85_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Connections All connections should be made with the equipment switched off. There are 2 linked pairs of terminals on the back of the speaker. For conventional connection the terminal links should remain in place (as delivered) and just one pair of terminals connected to the amplifier. For bi-wire connection the terminal links should be removed and each pair of terminals connected to the amplifier independently.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Terms and Conditions 1 The warranty is limited to the repair of the equipment. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of products is covered by this warranty. 2 This warranty is only valid for the original owner. It is not transferable. 3 This warranty will not be applicable in cases other than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable: a.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 5 Pour fixer un support orientable sur l’enceinte 686, commencez par retirer la plaque-support de la face arrière de l’enceinte, puis attachez fermement celle-ci via l’ouverture « trou de serrure » sur la partie mobile du support mural. Re-fixez ensuite l’ensemble ainsi composé à l’arrière de l’enceinte. La figure 2a illustre cette opération.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm enceintes, utilisez les tampons de mousse fournis dans les évents de décompression, comme montré figure 4. Si le niveau de grave vous paraît tout de même encore trop important, cela est généralement dû à des modes de résonances parasites dans la pièce d’écoute. Une modification, même légère, de la position des enceintes dans la pièce peut alors avoir pour effet des améliorations très sensibles. Essayez de placer les enceintes le long d’un autre mur de la pièce.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm c. détériorations entraînées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas, d. détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés, e. les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible, f. les produits qui ont été réparés ou modifiés par une personne non autorisée.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm und anschließend der zur Kugelgelenkhalterung gehörende Knauf mit der Sechskantmutter an der mittig sitzenden Öffnung der Halterung festgeschraubt werden. Befestigen Sie nun die Halterung samt Knauf wieder an der Lautsprecherrückseite (siehe Abbildung (Figure) 2a).
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm chern und Wand zu vergrößern, setzen Sie die Schaumstoffeinsätze, wie in Abbildung (Figure) 4 dargestellt, in die Bassreflexöffnungen ein. Steht das Bassniveau nicht im Einklang mit der Frequenz, so ist dies auf starke Resonanzen im Raum zurückzuführen. Selbst kleinste Änderungen bei der Lautsprecherpositionierung bzw. in der Hörposition können eine erhebliche Wirkung auf die wahrgenommene Klangqualität haben.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W und seinen Vertriebsgesellschaften unterliegen, e. für Produkte, deren Seriennummern geändert, gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurden, f. wenn Reparaturen oder Modifikationen von einem Nichtfachmann durchgeführt wurden. 4. Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm importador local de productos B&W deberían estar en condiciones de aconsejarle sobre los soportes de rótula más apropiados para su instalación. Para fijar un soporte de rótula a una caja acústica 686, retire las herramientas de montaje para el mismo del panel posterior de la misma y fíjela de manera segura a la rótula mediante el orificio dispuesto para ello. A continuación vuelva a fijar el soporte y la rótula en el panel posterior.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Cada vez que aumente la separación entre las cajas acústicas y las paredes laterales y posterior de la sala se reducirá el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuye a crear una sensación de profundidad. Por el contrario, si acerca las cajas acústicas a las paredes el nivel de graves aumentará.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm 2 La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible. 3 Esta garantía tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será válida en los siguientes casos: a. daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados, b.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 14 Para fixar o suporte a uma coluna 685, retire igualmente a placa da traseira da coluna e fixe de forma segura o componente do suporte em seu lugar. A figura 2b ilustra este procedimento. de computador, discos rígidos, cassetes de audio e vídeo, cartões informáticos e semelhantes) a pelo menos 0,5m da coluna. LCD e écrans de plasma não são afectados por campos magnéticos.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm cortinas mais grossas) pode ajudar a equilibrar o som. Inversamente reduzir a quantidade desse tipo de mobiliário pode ajudar a dar brilho a um som amortecido. Algumas salas sofrem de eco – eco que "balança" entre paredes paralelas: Este tipo de eco pode colorir o som das colunas na sala. Teste os ecos da sua sala batendo as palmas no meio da mesma.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 2 16/2/07 2:14 pm Se o equipamento está a ser utilizado fora do país de compra, deverá contactar o distribuidor nacional da B&W do país de residência que o aconselhará onde o equipamento pode ser reparado. Pode telefonar para a B&W no Reino Unido ou visitar a nossa página na internet para obter os pormenores de contacto do seu distribuidor local. Para validar a sua garantia, precisará de preencher a mesma devendo esta ser carimbada pelo seu distribuidor na data da compra.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Dopo che il supporto del terminale sferico della staffa omnidirezionale è stato fissato sul diffusore, l’assieme può essere montato nella sua sede sul supporto installato a parete. Assicuratevi di seguire correttamente le istruzioni del produttore per l’installazione a muro della staffa.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm negativamente sul suono dei diffusori nella stanza. Controllate l’effetto eco battendo le mani al centro della stanza. Potete limitare questo effetto facendo uso di superfici irregolari o non riflettenti come librerie, grandi mobili, quadri o tappeti su uno dei muri o sul pavimento adiacente al muro. Assicuratevi che gli stand dei diffusori siano in posizione perfettamente verticale e che non ondeggino sul pavimento.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Nederlands Handleiding Geachte cliënt, Dank u voor het kiezen van een B&W product. Om optimaal plezier van uw nieuwe aanwinst te hebben is het verstandig om, voordat u het product uitpakt en installeert, eerst de handleiding in zijn geheel te lezen. B&W heeft een netwerk van toegewijde distributeurs in meer dan 60 landen, die u zullen helpen in het geval u een probleem heeft dat uw handelaar niet kan oplossen.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Magnetisch Strooiveld De luidsprekereenheden veroorzaken een magnetisch strooiveld dat ook buiten de kast merkbaar is. Wij raden u aan magnetisch gevoelige zaken (beeldschermen met een beeldbuis, computerdiscs, audio- en videobanden, creditcards, enz.) minimaal op een afstand van 0,5 m van de luidspreker te houden. LCD- en plasmaschermen hebben daar geen last van.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm kan worden gereinigd met een normale kledingborstel, terwijl de grill is losgenomen van de kast. Vermijd het aanraken van de eenheden, vooral de tweeter, daar deze gemakkelijk worden beschadigd. Garantie Dit product is volgens de hoogste kwaliteitsnormen ontworpen en vervaardigd. Mocht er toch iets defect zijn aan dit product dan garanderen B&W Group Ltd.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ Αγαπητέ πελάτη. Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τισ οδηγίεσ που περιλαµβάνονται σε αυτÞ το φυλλάδιο, για να µπορέσετε να βελτιστοποιήσετε την απÞδοση του συστήµατÞσ σασ. Η B&W έχει ένα δίκτυο αποκλειστικών αντιπροσώπων σε περισσÞτερεσ απÞ 60 χώρεσ, οι οποίοι θα µπορούν να σασ βοηθήσουν στην περίπτωση που συναντήσετε κάποια προβλήµατα που δεν µπορούν να λυθούν στο κατάστηµα απÞ Þπου αγοράσατε τα ηχεία.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Συστήµατα οικιακού κινηµατογράφου Αν πρÞκειται να χρησιµοποιήσετε τα ηχεία για τισ εµπρÞσθιεσ θέσεισ ενÞσ συστήµατοσ οικιακού κινηµατογράφου, θα πρέπει να τα τοποθετήσετε πιο κοντά µεταξύ τουσ απÞ Þτι σ ένα στερεοφωνικÞ σύστηµα, γιατί τα κανάλια surround τείνουν να διευρύνουν την ηχητική εικÞνα. Τοποθετώντασ τα ηχεία σε απÞσταση περίπου µισού µέτρου απÞ τα άκρα τησ οθÞνησ, η ηχητική εικÞνα θα είναι ανάλογη µε την εικÞνα τησ οθÞνησ.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm ανάρτησησ των µεγαφώνων θα χρειαστούν κάποιο χρÞνο για να ανακτήσουν τισ πραγµατικέσ τουσ ιδιÞτητεσ. Ο χρÞνοσ που χρειάζεται κάθε ηχείο για να αποδώσει σύµφωνα µε τισ δυνατÞτητέσ του εξαρτάται απÞ τισ συνθήκεσ στισ οποίεσ ήταν αποθηκευµένο και απÞ τον τρÞπο που χρησιµοποιείται.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm 2. Αν το προϊÞν χρησιµοποιείται σε διαφορετική χώρα απÞ αυτήν που αγοράστηκε, θα πρέπει να επικοινωνήσετε µε την αντιπροσωπία τησ B&W στη χώρα αυτή, απÞ Þπου και θα πληροφορηθείτε πού µπορεί να γίνει η επισκευή του προϊÞντοσ. Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στα κεντρικά γραφεία τησ B&W, στο Ηνωµένο Βασίλειο (+44 1903 221 500), ή να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα µασ (www.bwspeakers.com), για να µάθετε τα στοιχεία των κατά τÞπουσ αντιπροσώπων τησ B&W.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm локальный дистрибьютор B&W может посоветовать вам, какие выбрать кронштейны с шаровыми шарнирами. Для того, чтобы прикрепить кронштейн с шаровым шарниром к АС 686, снимите сначала крепление с задней стороны колонки и надежно прикрепите шарнир к его проушинам. Затем закрепите обратно кронштейн вместе с шарниром к тыльной стороне колонки. На Рис. 2a показана эта процедура.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Если звуковой образ в центре слабоват, попробуйте пододвинуть колонки ближе друг к другу или же направить в точку перед слушателями. На Рис. 1 b показано, как колонки развернуть внутрь. Если звук слишком резкий, добавьте мягкой мебели в комнате (например, повесьте тяжелые шторы), или наоборот – уберите их, если звук глухой и безжизненный. Некоторые помещения страдают от эффекта эхо, вызванного параллельностью стен. Подобное эхо может окрасить звук АС в комнате.
685_686 OM Inside Iss3.qxd г. 16/2/07 2:14 pm на повреждения, вызванные несчастными случаями, молнией, водой, пожаром, войной, публичными беспорядками или же любыми другими факторами, не подпадающими под контроль компании B&W и её официальных дистрибьюторов, д. на изделия, серийный номер которых был изменён, уничтожен или сделан неузнаваемым, е. на изделия, починка или модификация которых производились лицом, не уполномоченным компанией B&W.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Pro upevn>ní drãáku k reprosoustav> 685 demontujte ze zadního panelu konzoli a na její místo p_ipevn>te #ást drãáku s kulov≥m #epem. Tuto operaci znázor[uje obrázek 2b. Je-li #ást drãáku s kulov≥m #epem pevn> namontována na reprosoustavu, mÅãete ji upevnit do objímky v druhé #ásti drãáku, namontované na zdi. P_i montáãi pe#liv> dodrãujte postup doporu#ovan≥ v≥robcem drãáku.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Zabezpe#te, aby reprosoustavy na stojanech stály na zemi pevn>. Budete-li je stav>t na koberec, pouãijte po nalezení optimální pozice hroty, které kobercem proniknou aã k pevné podlaze. Hroty nastavte tak, aby se reprosoustava se stojanem nekolébala. Podmínky záruky 1 Záruka se vztahuje pouze na opravy v≥robkÅ. Nepokr≥vá p_epravu reklamovaného v≥robku do servisního st_ediska, manipulaci s ním a ani ãádná rizika z p_epravy a manipulace plynoucí.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Magyar Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy Bowers and Wilkins hangsugárzót vásárolt. Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót a termék kicsomagolása és üzembe helyezése elµtt. Segíteni fog a termék optimális használatában. A B&W tobb mint 60 országra kiterjedµ hivatalos képviselµi hálózata segítséget nyújt Önnek minden olyan problémában, amiben a kereskedµje nem tud felvilágosítással szolgálni.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm (katódsugárcsöves televízió és számítógép monitorok, számítógép lemezek, audio és videó kazetták, bankkártyák és hasonlók) legalább 0,5 méter távolságra helyezze a hangsugárzótól. Az LCD és plazma megjelenítµkre nincs hatással a mágneses mezµ. Csatlakoztatás Minden csatlakoztatást a készülék kikapcsolt állapotában kell elvégezni. A hangsugárzók hátoldalán 2 csatlakoztatott pár csatlakozóaljzat található.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Korlátozott garancia Ezt a terméket a legmagasabb minµségi színvonalon tervezték és gyártották. Ha azonban a termék elromlik, a B&W Loudspeakers és annak hivatalos forgalmazói garantálják a térítésmentes javítást (ez alól adódhatnak kivételek) és cserealkatrészeket bármely olyan országban, amelyet egy hivatalos B&W forgalmazó lát el.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 34 Polski Instrukcja uÃytkownika Aby przymocowaπ system kulkowy do g¡o·nika 686, zdejmij klamr∆ montaÃowƒ z ty¡u kolumny i ostroÃnie zamontuj go poprzez otwór. Nast∆pnie ponownie przymocuj system montaÃowy do tylnej cz∆·ci obudowy. Rysunek 2a pokazuje t∆ procedur∆. Drogi kliencie Aby zamocowaπ system kulkowy do kolumny 685, zdejmij klamr∆ montaÃowƒ z ty¡u kolumny, a nast∆pnie ostroÃnie umie·π p¡yt∆ z po¡ƒczeniem kulkowym w odpowiednim miejscu.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Rozproszone pola magnetyczne Zastosowane w kolumnach g¡o·niki posiadajƒ uk¡ady magnetyczne generujƒce rozproszone pola magnetyczne poza obudowƒ kolumny. Zalecamy, aby urzƒdzenia i podzespo¡y czu¡e na oddzia¡ywanie pola magnetycznego takie jak (kineskopy telewizorów i monitorów komputerowych CRT, twarde dyski komputerów, kasety audio i wideo, dyskietki itp.) trzymaπ w odleg¡o·ci co najmniej 0,5 m od g¡o·ników.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Gwarancja Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z najwyÃszymi standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy si∆ jaka· awaria, firma B&W Group Ltd. oraz jej mi∆dzynarodowi dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·ci i robocizn∆ w kaÃdym kraju, w którym jest autoryzowany dystrybutor B&W. Warunki gwarancji 1 Gwarancja odnosi si∆ tylko do naprawy sprz∆tu.
685_686 OM Inside Iss3.
685_686 OM Inside Iss3.
685_686 OM Inside Iss3.
685_686 OM Inside Iss3.
685_686 OM Inside Iss3.
685_686 OM Inside Iss3.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 43 685 Technical features Description Drive units Frequency range Frequency response Nautilus™ tube-loaded aluminium dome tweeter Kevlar® brand fibre cone bass/midrange Flowport™ 2-way vented-box system 1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency 1x ø165mm (6.
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 44 686 Technical features Description Drive units Frequency range Frequency response 2-way vented-box system 1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency 1x ø130mm (5 in) woven Kevlar® cone bass/midrange -6dB at 45Hz and 50kHz 55Hz - 22kHz ±3dB on reference axis Dispersion Within 2dB of reference response Horizontal: over 60° arc Vertical: over 10° arc Sensitivity 84dB spl (2.
II11385 Issue 3 B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T +44 (0) 1903 221800 F +44 (0) 1903 221801 info@bwgroup.com www.bowers-wilkins.com B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in China.