CoverASW825-855.
CoverASW825-855.
CoverASW825-855.
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 1 Contents English Limited Warranty...........2 Owner’s Manual ............2 Français Garantie limitée.............6 Manuel d’utilisation .......6 Deutsch Beschränkte Garantie .....................10 Bedienungsanleitung...11 Español Garantía limitada.........15 Manual de instrucciones ..............15 Português Garantia limitada.........20 Manual do utilizador....20 Italiano Garanzia limitata .........24 Manuale di istruzioni ...24 Nederlands Beperkte garantie ...
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm English where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor. Limited Warranty Dear customer, Welcome to B&W. This product has been designed and manufactured to the highest quality standards.
ASW 825-855 inside 8/6/05 expose the product to rain or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like. 14 Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock.
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 4 Positioning the subwoofer Electrical connections Because the subwoofer produces only lowfrequency sounds, positioning is less critical in some respects compared to full-range speakers. Directional information is much less precise and you have more choice where to place the speakers to good effect. This said, best results are obtained if the subwoofer is placed between the satellite speakers or in the vicinity of one of them.
ASW 825-855 inside 8/6/05 the half way (12 o’clock) position. • The setting of the LOW-PASS FREQUENCY control is irrelevant. • Set the PHASE switch initially to 0˚. • Set the LOW-PASS FILTER switch to OUT. • Set the EQ switch initially to position A. See also the section “Fine tuning”. If you have a THX® controller, ensure that the subwoofer function is enabled. When so configured it incorporates all the filtering and level setting required for the subwoofer in all modes.
ASW 825-855 inside 8/6/05 Français 4:35 pm 1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement. 2 Conservez ce manuel – Vous devez pouvoir vous y référer dans le futur, notamment pour les instructions concernant la sécurité. 2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement.
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm précaution. Évitez les freinages ou changements de direction trop brusques qui pourraient déstabiliser l’ensemble, entraînant la chute de l’appareil. En déplaçant l’appareil seul, prenez garde aux pointes supports de l’appareil qui pourraient détériorer moquettes, tapis et parquets, ou encore des câbles circulant sur le sol. Ne vous blessez pas vous-même avec ces pointes ! prévue. Il doit y avoir un espace d’au moins 50 mm entre l’arrière de l’appareil et la cloison.
ASW 825-855 inside 8/6/05 ne saurait régler, n’hésitez jamais à contacter votre agent national pour qu’il puisse vous assister. Déballage (figure 1) Pour déballer aisément votre Subgrave tout en évitant le risque d’un choc malencontreux, veuillez procéder de la manière suivante : • Ouvrez les abattants du carton au maximum puis retournez le colis. • Il suffit ensuite de soulever le carton pour que l’appareil sorte de l’emballage.
ASW 825-855 inside • • 8/6/05 Lorsque vous cherchez à obtenir une puissance sonore plus importante, particulièrement lorsque vous souhaitez reproduire les effets du Home Cinéma avec une très grande efficacité. Lorsque vous devez atténuer les effets gênants des résonances de votre salle d’écoute. Si vous utilisez deux subgraves sur une installation à deux canaux, la séparation stéréophonique est améliorée si chaque canal possède son propre subgrave, placé à proximité du satellite correspondant.
ASW 825-855 inside 8/6/05 volume seul ne suffit pas à obtenir l’équilibre parfait. Pour chaque nouveau réglage du filtre passe-bas, écoutez le résultat obtenu en testant chacune des deux positions du commutateur de phase. Le bon réglage de phase est celui qui procure les basses les plus puissantes. Il dépend évidemment des performances des satellites dans le grave et de leur position relative par rapport au(x) subgrave(s) et à l’auditeur.
ASW 825-855 inside 8/6/05 Inanspruchnahme von Garantieleistungen 4:35 pm WARNHINWEISE: 1 Sicherheits- und Bedienungsvorschriften – Bitte lesen Sie sich alle Sicherheits- und Bedienungsvorschriften vor der Inbetriebnahme des Gerätes in Ruhe durch. 2 Bedienungsanleitung – Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Wiederverwendung gut auf.
ASW 825-855 inside 8/6/05 können zu einem Umfallen von Sackkarre samt Gerät führen. Stellen Sie sicher, dass sich unter dem Teppich keine Kabel befinden, die durch die Spikes beschädigt werden könnten. Bewegen Sie das Gerät nicht auf den Spikes, da diese sich hierbei vom Gehäuse lösen können. Dies kann zu Beschädigungen führen. Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Heben des Gerätes nicht an den Spikes verletzen.
ASW 825-855 inside 8/6/05 desto weniger muß der Subwoofer leisten. Jedoch hat dies nicht nur Vorteile. So werden tiefe Raumresonanzen durch die Plazierung in den Ecken eines Raumes verstärkt, wodurch die Tieftonwiedergabe nicht im Einklang mit der Frequenz steht. Letztendlich gibt es kein Patentrezept, da sich der Klang mit dem Raum verändert. Daher sollten Sie mehrere Positionen ausprobieren, bevor Sie Ihre Entscheidung treffen.
ASW 825-855 inside 8/6/05 Kombination mit HiFi-CinemaDecodern Der ASW von B&W ist nicht THX®lizensiert, kann gegebenenfalls aber auch mit einem THX®-Controller verwendet werden. • Setzen Sie den Lautstärkeregler für den Decoder in die 12-Uhr-Position. • Die Einstellung der LOW-PASSFILTERFREQUENZ spielt keine Rolle. • Setzen Sie den PHASE-Schalter zunächst auf 0°. • Setzen Sie den Schalter LOW PASS FILTER in die Position OUT. • Setzen Sie den EQ-Schalter zunächst in Position A.
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Español Garantía limitada Estimado cliente: Bienvenido a B&W. Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. Sin embargo, si hallara algún desperfecto en el mismo, B&W Loudspeakers y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W.
ASW 825-855 inside 9 8/6/05 Sobrecarga – No sobrecargue las tomas de corriente individuales o colectivas ni los cables de extensión ya que ello puede aumentar el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. 10 Ventilación – El panel del amplificador que figura en la parte posterior del producto forma parte del mecanismo de refrigeración y no debe ser obstruido colocando aquél en una cama, sofá, alfombra o superficie similar.
ASW 825-855 inside 8/6/05 recordado John Bowers, esta búsqueda ha supuesto no sólo la realización de grandes inversiones en innovación y tecnología aplicadas al campo del audio sino también una muy precisa apreciación de la música y de las exigencias de la reproducción de bandas sonoras de películas con el fin de asegurar que dicha tecnología es aprovechada al máximo de sus posibilidades.
ASW 825-855 inside 8/6/05 que hayan sido efectuadas y comprobadas todas las conexiones de señal. De este modo evitará el riesgo de que se produzcan daños en caso de que se realicen conexiones erróneas. La función del subwoofer consiste en recibir señales de la cadena de amplificación y, en aquellos casos donde sea necesario para aplicaciones de audio de 2 canales, dividir la señal entre extremo grave y el resto de frecuencias enviando estas últimas a las cajas acústicas del equipo (“satélites”).
ASW 825-855 inside 8/6/05 sonora de 75 dB (medidos con ponderación C) en la posición de escucha utilizando la señal de ruido rosa de prueba del controlador. Si utiliza otro tipo de descodificadores, configure las cajas acústicas de sonido envolvente en “large” (“grandes”) o “small” (“pequeñas”) antes de ajustar los niveles correspondientes. Utilice los controles de nivel y el generador interno de tonos de prueba del controlador para ajustar los niveles de todas las cajas acústicas del equipo.
ASW 825-855 inside 8/6/05 Português 4:35 pm 1 Se o equipamento está a ser utilizado no país de compra, deverá contactar o distribuidor autorizado da B&W de onde o equipamento foi comprado. 2 Se o equipamento está a ser utilizado fora do país de compra, deverá contactar o distribuidor nacional da B&W do país de residência que o aconselhará onde o equipamento pode ser reparado. Pode telefonar para a B&W no RU ou visitar a nossa web site para obter os pormenores de contacto do seu distribuidor local.
ASW 825-855 inside 8/6/05 outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. Não devem ser colocadas junto do aparelho fontes de calor produzido por chama como por exemplo velas acesas. 12 Montagem na Parede ou Tecto – O aparelho deve apenas ser montado numa parede ou tecto segundo as indicações do fabricante.
ASW 825-855 inside 8/6/05 4 Porcas de aperto 1 Documento de garantia internacional Visita ao Subwoofer (figura 2) 1 Indicador de Corrente/Standby 2 Controle de VOLUME 3 Controlo de FREQUÊNCIAS BAIXAS 4 Interruptor MODE On/Auto/Standby 5 Interruptor de Equalização 6 Interruptor de corte de FILTRO DE FREQUÊNCIAS BAIXAS 7 Selector de FASE 8 Tomada LINE IN 9 Tomada LINE OUT 10 LINK OUT 11 Apoio de Fusívels 12 Interruptor de CORRENTE Ligado/Desligado 13 Ficha de entrada de Corrente Colocaçã
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 23 O interruptor (4) funciona como a seguir se descreve: (C-weighted) na posição de audição do teste de sinal interno do controlador. On: Com o comutador nesta posição, o amplificador fica permanentemente ligado, e a lâmpada (1) ilumina-se de cor verde. Com outros descodificadores, configure as colunas frontais e traseiras para “large” ou “small” como deve ser antes de configurar os níveis.
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 24 (utilizando tanto o controlo de nível de saída do descodificador ou o controlo de volume do amplificador do subwoofer), mas apenas após escolher a posição correcta do comutador de fase. Italiano Cuidados com o subwoofer Egregio cliente A caixa do subwoofer pode ser limpa apenas com um pano seco. Se preferir utilizar um produto de polimento em spray, deverá pulverizar sobre o pano e depois aplicar (nunca pulverizar directamente sobre o equipamento).
ASW 825-855 inside 8/6/05 di alimentazione che avete in casa consultate il vostro ente fornitore di energia elettrica. 7 8 9 Messa a terra o polarità – L’apparecchio non necessita di messa a terra. Assicuratevi che la spina sia completamente inserita nella presa o nella prolunga per evitare l’esposizione della parte in tensione. Alcune versioni del prodotto vengono fornite di un cavo di alimentazione provvisto di spina polarizzata (una spina con una lamella più larga delle altre).
ASW 825-855 inside 8/6/05 campo magnetico (ad esempio televisori a tubo catodico, monitor di computer, cassette audio e video o carte magnetiche) nel raggio di 0,5m dall’apparecchio. Il campo magnetico potrebbe causare distorsioni dell’immagine prodotta dal tubo catodico del televisore se posto al di sotto della distanza minima consigliata. Introduzione Grazie per aver acquistato il subwoofer attivo ASW 825 B&W.
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 27 Applicazione: per audio a 2 canali L’interruttore (4) funziona in questo modo: Preamplificatori e finali di potenza separati: On: Con l’interruttore in questa posizione, l’amplificatore resta acceso e la spia è verde. a Uno o più subwoofer con uscita abbinata in un segnale mono unico – fig.4 b Due subwoofer con segnale destro e sinistro separati – fig.5 Il subwoofer non è compatibile per l’utilizzo con amplificatori integrati a 2 canali.
ASW 825-855 inside 8/6/05 in entrambe le posizioni. Quella corretta vi darà il basso più corposo e questo dipenderà dalle caratteristiche di risposta alle basse frequenze dei vostri diffusori satellite e dalle relative distanze del/dei subwoofer e dei satelliti dall’ascoltatore. Quando utilizzate più di un subwoofer, assicuratevi che ognuno di essi abbia commutatori di fase e di frequenza di taglio nella stessa posizione.
ASW 825-855 inside 2 8/6/05 Wanneer de apparatuur wordt gebruikt in een ander land dan het land van aankoop, neem dan contact op met de nationale distributeur van B&W in het land waar u verblijft. Deze kan u vertellen waar u de apparatuur kunt laten repareren. In Groot-Brittannië kunt u contact met B&W opnemen of onze website bezoeken voor het adres van uw plaatselijke distributeur.
ASW 825-855 inside 8/6/05 leiden die door een gekwalificeerde technicus moet worden hersteld. e Wanneer het product is gevallen. f Wanneer het gedrag plotseling geheel anders dan gebruikelijk is – dit geeft aan dat er iets mis is. 22 Vervangende onderdelen – Wanneer vervangende onderdelen nodig zijn overtuig u er dan van dat deze van dezelfde soort en kwaliteit zijn als de originele. Niet originele vervangingen kunnen later problemen geven en tot gevaarlijke situaties leiden.
ASW 825-855 inside 8/6/05 De subwoofer ontvangt de signalen van de versterker en, noodzakelijk voor een 2kanaals audiosysteem, splitst het signaal in een subwoofer signaal en alle overige frequenties voor de satellietluidsprekers. De linker en rechter ingangen mogen gecombineerd worden in een mono bassignaal voor een enkele subwoofer. 4:35 pm luidsprekeraansluitingen van de satellieten geldt dat de “+” met de “+” wordt verbonden en de “–” met de “–”.
ASW 825-855 inside 8/6/05 en hun positie ten opzichte van de satellieten. Een instelling tussen 80 en 90 Hz is een goed uitgangspunt voor de LOW-PASS frequentie instelling. Een hogere frequentie zal het stereobeeld negatief beïnvloeden, tenzij u voor een optimale kanaalscheiding twee subwoofers gebruikt, opgesteld in de nabijheid van de satellietluidsprekers. Gebruik de hogere waarde daarom alleen wanneer de satellieten betrekkelijk weinig laag produceren.
ASW 825-855 inside 4 8/6/05 Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει οποιοδήποτε εθνικÞ / περιφερειακÞ νÞµιµο δικαίωµα αντιπροσώπων ή εθνικών διανοµέων και δεν επηρεάζει τα νÞµιµα δικαιώµατά σασ ωσ καταναλωτού. 4:35 pm Το τρίγωνο µε το τεθλασµένο βέλοσ σηµαίνει την ύπαρξη στο εσωτερικÞ τησ συσκευήσ σηµείων µε υψηλή τάση ρεύµατοσ των οποίων η µÞνωση δεν είναι δυνατή και τα οποία µπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία.
ASW 825-855 inside 8/6/05 να είναι ανοικτÞ), ή β) δηµιουργώντασ δύο αγωγούσ µε ελάχιστη διατοµή 150 τετραγωνικά εκατοστά, που θα ξεκινούν απÞ το εξωτερικÞ του επίπλου (ώστε το ένα τουσ άκρο να βγαίνει στον εξωτερικÞ χώρο) και να καταλήγουν σε σχισµέσ πλάτουσ 300 χιλιοστών και βάθουσ 50 χιλιοστών, οι οποίεσ θα βρίσκονται επάνω και κάτω απÞ τη συσκευή, ευθυγραµµισµένεσ µε το κενÞ που υπάρχει στην πίσω πλευρά τησ (για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε το σωστÞ εξαερισµÞ τησ συσκευήσ και τα έπιπλα που είναι κατάλληλα γ
ASW 825-855 inside 8/6/05 Εισαγωγή Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα ενεργÞ subwoofer ASW τησ B&W. AπÞ την ίδρυσή τησ το 1966, η φιλοσοφία τησ B&W δεν έπαψε ποτέ να είναι η αναζήτηση τησ αναπαραγωγήσ του τέλειου ήχου.
ASW 825-855 inside 8/6/05 Κρατήστε τα πÞδια σασ µακριά απÞ τισ ακίδεσ. 4:35 pm χώρουσ. είναι πράσινη. • Αυξάνοντασ το µέγιστο επίπεδο έντασησ, γεγονÞσ που βοηθά στην βελτιστοποίηση τησ απÞδοσησ των ειδικών εφφέ σε συστήµατα Home Theatre. • Ελέγχοντασ καλύτερα και περιορίζοντασ τισ χαµηλέσ αντηχήσεισ του χώρου. Αuto: Την πρώτη φορά που θα βάλετε το διακÞπτη στη θέση Auto, ο ενισχυτήσ του subwoofer θα τεθεί σε πλήρη λειτουργία και η φωτεινή ένδειξη (1) θα ανάψει σε πράσινο χρώµα.
ASW 825-855 inside 8/6/05 και Þλα τα φίλτρα και οι ρυθµίσεισ στάθµησ που απαιτούνται για το subwoofer, σε Þλουσ τουσ τύπουσ surround. Για να ρυθµίσετε σωστά το επίπεδο έντασησ του subwoofer θα πρέπει να χρησιµοποιήσετε το δοκιµαστικÞ σήµα του αποκωδικοποιητή και τα ρυθµιστικά τησ στάθµησ των καναλιών. Σε κάθε περίπτωση θα πρέπει Þλεσ οι στάθµεσ να δίνουν επίπεδο ηχητικήσ πίεσησ (SPL) 75dB (C-weighted) στη θέση ακρÞασησ, το οποίο θα καθοριστεί µε τη βοήθεια του δοκιµαστικού σήµατοσ του αποκωδικοποιητή.
ASW 825-855 inside 8/6/05 ποτÞ ή το νερÞ απÞ κάποιο βάζο). Αν δεν πρÞκειται να χρησιµοποιήσετε το σύστηµα για µεγάλο χρονικÞ διάστηµα, βγάλτε το subwoofer απÞ την πρίζα. Σηµείωση: Αν το subwoofer υπεροδηγηθεί (δηλαδή λάβει πολύ ισχυρÞ σήµα που δεν µπορεί να χειριστεί) θα τεθεί αυτÞµατα εκτÞσ λειτουργίασ. Αν συµβεί κάτι τέτοιο κλείστε το µε το διακÞπτη POWER (10) του ενισχυτή, και ανοίξτε το πάλι.
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm наступали и не задевали какимилибо предметами; обращайте особое внимание на места вблизи вилок, штепсельных разъемов и выхода шнура из корпуса аппарата. Объяснение графических символов: Изображение молнии в равностороннем треугольнике предупреждает о наличии внутри корпуса аппарата неизолированного напряжения, величина которого может создавать опасность поражения человека электрическим током.
ASW 825-855 inside г 8/6/05 Аппарат не обеспечивает нормальную работу при выполнении инструкций по эксплуатации. Пользуйтесь только указанными в инструкциях по эксплуатации органами управления, так как неправильное проведение прочих регулировок может привести к повреждениям, устранение которых потребует сложного ремонта с привлечением высококвалифицированного персонала. д Аппарат уронили или он имеет другие повреждения.
ASW 825-855 inside 8/6/05 делающих бас неравномерным по частоте. Все помещения обладают различными акустическими свойствами, поэтому нельзя обойтись без эксперимента. Попробуйте установить сабвуфер в разных местах комнаты, прежде чем принять окончательное решение. Прослушивание музыкальных произведений с восходящими и нисходящими басовыми пассажами помогает определить, насколько гладка низкочастотная характеристика. Прислушайтесь к звучанию особо ярко выраженных или же тихих нот.
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 42 • Регулятором громкости (VOLUME) (2) уровня громкости см. инструкцию по эксплуатации декодера. • Регулятором граничной частоты НЧ фильтра (LOW-PASS FREQUENCY) (3) Использование в 2-канальной аудиосистеме • Переключателем фазы (PHASE) (7) • • Выключателем НЧ фильтра (LOWPASS FILTER) (6) Первоначально, установите регулятор VOLUME в среднее положение (“12 часов”).
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 43 сателлитов до слушателей необходимо заново проверить положение переключателя фазы. Также, проверьте уровень громкости сабвуфера (при помощи выходного сигнала декодера или регулятора громкости сабвуфера, по ситуации), но сперва необходимо правильно настроить фазу. Norsk Уход за сабвуфером Dette produktet er designet og produsert under strenge kvalitetskrav.
ASW 825-855 inside 8/6/05 Ved bruk av skjøteledning eller annen ledning enn den som følger med produktet, må man sikre seg at den har riktig plugg som passer. Noen versjoner av dette produktet kommer med ledning hvor det i ene enden er et polarisert støpsel (pluggene er av forskjellig størrelse). 8 Strømledninger – Strømledninger må aldri legges slik at de kan tråkkes på, snubles i eller klemmes mellom bevegelige deler.
ASW 825-855 inside 8/6/05 Svenska 4:35 pm Page 45 ägarbevis med information om inköpstillfället kan också behövas. 8 Skydd av strömsladd – Alla strömsladdar ska dras så att ingen kan trampa på dem eller att de riskeras att utsättas för slitage, till exempel genom att tunga föremål placeras på dem. Detta gäller särskilt kontaktdelarna. 9 Överbelastning – Överbelasta inte vägguttag eller förlängningssladdar för att undvika eldrisk och elektriska stötar.
ASW 825-855 inside 8/6/05 användas tillsammans med möbler och stativ som rekommenderas av tillverkaren eller försäljningsstället. All montering av produkten ska ske enligt tillverkarens instruktioner, och endast med de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 18 Flyttning av produkten – När du flyttar produkten ska du vara aktsam. Hastiga stopp eller ryck kan orsaka att produkten välten. Se också till att inga kablar skadas av produktens spikes.
ASW 825-855 inside 8/6/05 tarvitset jälleenmyyjältä saamasi alkuperäisen ostotodistuksen tai kuitin, mistä ilmenee ostopäivä. Omistajan kasikirja TÄRKEITÄ TURVALLISUUSNEUVOJA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Varo: Pienentääksesi sähköiskuvaaraa älä avaa laitetta äläkä altista sähköisiä komponentteja sateelle tai kosteudelle. Laite ei sisällä käyttäjän huollettavia osia. Jätä huoltotoimenpiteet maahantuojan valtuuttamalle huoltoliikkeelle.
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 48 pankki-/luottokortit, televisiot, monitorit, yms. magneettiset kojeet ja tallenteet. Häiriökentän vaikutus on noin 0,5m, (kuvaputki-) televisiot saattavat ottaa häiriöitä kauempaakin.
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 49 49
ASW 825-855 inside 50 8/6/05 4:35 pm Page 50
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 51 51
ASW 825-855 inside 52 8/6/05 4:35 pm Page 52
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 53 53
ASW 825-855 inside 54 8/6/05 4:35 pm Page 54
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 55 55
ASW 825-855 inside 56 8/6/05 4:35 pm Page 56
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 57 57
ASW 825-855 inside 58 8/6/05 4:35 pm Page 58
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 59 59
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 60 ASW855 ASW825 Description Active closed-box subwoofer system Active closed-box subwoofer system Drive units ø300mm (12 in) Rohacell cone long-throw ø380mm (15 in) Rohacell® cone long-throw System frequency range -6dB at 15Hz and 40/140Hz adjustable (EQ at A) -6dB at 14Hz and 40/140Hz adjustable (EQ at A) System frequency response -3dB 20Hz – 31/110Hz adjustable (EQ at A) ±3dB 18Hz - 31 / 110Hz adjustable (EQ at A) Amplifier Power output: Input impe
CoverASW825-855.qxd 8/6/05 4:28 pm Page 2 ll10915 issue 1 B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T +44 (0) 1903 221800 F +44 (0) 1903 221801 info@bwgroup.com www.bwspeakers.com B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group (Asia) Ltd T +852 2 869 9916 E showroom@bwgroup.hk Copyright © B&W Group Ltd. E & OE Rohacell is a registered trademark of Röhm GmbH & Co. KG.