800 Series ASW825 ASW855 Owner’s Manual
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Figure 4 - LINE OUT + - LINE IN + SPEAKERS OUT R Figure 5 Figure 5 L L + R R - L
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Page 1 Contents English Owner’s Manual ............2 Limited Warranty...........7 Français Manuel d’utilisation .......8 Garantie limitée...........14 Deutsch Bedienungsanleitung...15 Beschränkte Garantie .21 Español Manual de instrucciones ..............22 Garantía limitada.........28 Português Manual do utilizador....29 Garantia limitada.........35 Русский Руководство по эксплуатации ............57 Ограниченная гарантия....................
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 English Owner’s manual Page 2 plug having one blade wider than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarised plug.
489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product. 15 Cleaning – Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 As the subwoofer is connected to the electricity power supply, it is important that you familiarise yourself with the safety instructions and heed all warnings. Keep this manual in a safe place for future reference. B&W products are distributed to over 60 countries worldwide and we maintain an international network of carefully chosen and dedicated distributors.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Electrical connections Disconnect all sound system equipment from the power supply until the signal connections have been made and checked. This avoids the risk of damage whilst connections are made or broken. The function of the subwoofer is to receive signals from the amplification chain and, where necessary for 2-channel audio, split the signal into low bass and higher frequencies and feed the latter back out to the satellite speakers.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Use with home theatre decoders The B&W ASW Active Subwoofer is not a THX® licensed component, but may be used with a THX® controller if desired. • Set the decoder VOLUME control to the half way (12 o’clock) position. • The setting of the LOW-PASS FREQUENCY control is irrelevant. • Set the PHASE switch initially to 0˚. • Set the LOW-PASS FILTER switch to OUT. • Set the EQ switch initially to position A. See also the section “Fine tuning”.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Page 7 Try raising the subwoofer clear of the floor as well as lateral movement. The use of multiple subwoofers can smooth the effects of room resonances, as each subwoofer will tend to excite resonances at different frequencies. If you alter the relative distances from the subwoofer(s) and satellite speakers to the listeners appreciably, reassess the phase switch setting.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Page 8 Français Manuel d’utilisation 6 Alimentation – Cet appareil doit exclusivement être alimenté suivant les caractéristiques (tension, fréquence du secteur) indiquées sur l’étiquette collée en face arrière. En cas de doute, consultez immédiatement votre revendeur. IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ 7 Mise à la terre ou en phase – Cet appareil ne nécessite pas de mise à la terre.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 12 Fixation au mur ou au plafond – L’appareil ne peut être fixé au mur ou au plafond que si cela est expressément prévu et recommandé par le constructeur dans le manuel d’utilisation. 13 Eau et humidité – N’utilisez pas cet appareil près d’une source humide ou de l’eau – par exemple dans une salle de bains, près d’une piscine, dans un local très humide (présence de vapeur d’eau ou de condensation), etc.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Page 10 Introduction Déballage Nous vous remercions d’avoir choisi un Subgrave B&W. (figure 1) Depuis la création de notre entreprise en 1966, notre philosophie a toujours été la recherche de la perfection absolue.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Les réflexions du son sur les parois de la pièce modifient la qualité de reproduction de toute enceinte acoustique car les murs et le sol qui se trouvent à proximité immédiate amplifient les basses. Cependant et contrairement à ce qui se passe avec les modèles à large bande, vous pourrez toujours rééquilibrer la balance sonore d’un ensemble utilisant un subgrave actif.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 subgrave, placé à proximité du satellite correspondant. N’employez la configuration mono de la figure 4 qu’au cas où vous ne pourriez pas rapprocher les subgraves des satellites. Double contrôle des connexions Avant de profiter de la qualité sonore de votre nouvelle installation et d’en optimiser finement les réglages, nous vous recommandons d’effectuer un double contrôle des connexions.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Reportez-vous également à la rubrique “Réglages fins”. Réglages fins Le commutateur d’égalisation propose deux réglages. La position B est destinée à l’écoute à très haut niveau sonore. La position A offre une plus grande étendue et un excellent contrôle des fréquences basses. 2 canaux audio Le réglage optimal de la phase ainsi que le réglage du filtre passe-bas sont interdépendants.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Prenez soin de votre subgrave Le corps même de l’enceinte ne nécessite qu’un dépoussiérage régulier. Si vous souhaitez utiliser un nettoyant particulier, par aérosol notamment, retirez la grille frontale en tirant doucement dessus. Pulvériser le produit nettoyant sur un chiffon, jamais directement sur l’enceinte. Faites d’abord un essai sur une petite surface peu visible, car certains produits nettoyants peuvent endommager les surfaces.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Deutsch Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 7 Erdungs- bzw. Polarisationsvorschriften – Das Gerät muss nicht geerdet werden. Schließen Sie es nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel ist an eine zweipolige Wandsteckdose anzuschließen.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 muss in der Regel nur abgestaubt werden. Bei Verwendung eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor dem Reinigen zunächst vorsichtig die Abdeckung vom Gehäuse. Sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse. Die Abdeckung kann nach dem Entfernen mit einer weichen Bürste gereinigt werden. 16 Befestigungen – Verwenden Sie ausschließlich Befestigungsmöglichkeiten, die vom Hersteller empfohlen werden, da es ansonsten zu Störungen kommen kann.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Page 17 Dieser Subwoofer ist für HiFi-Cinema-Anwendungen geeignet. In 2-Kanal-Audio-Anwendungen besteht seine Aufgabe darin, die Tieftonleistung von „Full Range“-Lautsprechern, d.h. Lautsprechern, die das komplette Klangspektrum abdecken, zu steigern. Die Verwendung dieses Subwoofers erweitert nicht nur den Baß im Tieftonbereich, sondern verbessert auch die Transparenz im Mitteltonbereich durch Entlastung der anderen Lautsprecher im Tieftonbereich.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Page 18 unabhängig von der Plazierung der Satellitenlautsprecher zur Verbesserung des Klangbildes. • Wird der Subwoofer auf begrenztem Raum betrieben (z.B. in speziellem Mobiliar), muß für eine ausreichende Belüftung des Gerätes gesorgt werden. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten. Anwendung: 2-Kanal-Audio Zum Lieferumfang des Subwoofers gehören vier Spikes.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Page 19 Ein- und Ausschalten Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung“ unten. Wir empfehlen Ihnen, den Subwoofer einzuschalten, bevor die Verstärker Signale vom Subwoofer erhalten. Entsprechend sollte der Subwoofer als letztes Gerät ausgeschaltet werden. Stellen Sie bei Verwendung eines THX®-Controllers sicher, daß die Subwoofer-Funktion aktiviert ist.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 schlechteren Stereoklangbild führen und sollte nur in Betracht gezogen werden, wenn die Tieftonwiedergabe der Satellitenlautsprecher ausgesprochen begrenzt ist. Bei jeder Einstellung der Trennfrequenz sollte der Phase-Schalter in beide Positionen gesetzt und ein Hörtest gemacht werden. Bei korrekter Einstellung klingt der Baß voller.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Beschränkte Garantie Dieses Produkt wurde nach den höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur Reklamation haben, werden die B&W Group Ltd.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Page 22 Español Manual de instrucciones 6 Fuentes de Energía – Este producto debería ser utilizado únicamente con el tipo de fuente de energía indicado en el panel posterior. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico del que dispone en su hogar, consulte a su detallista o a su compañía eléctrica local. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 7 Conexión a Masa o Polarización – No es obligatorio conectar el aparato a masa.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 profundidad situadas encima y debajo del compartimento alineadas con el espacio libre que hay detrás del producto. 11 Calor – El aparato debería colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas u otros productos (incluyendo los amplificadores de audio) que produzcan calor. No debería colocarse ninguna fuente con llama al desnudo, como por ejemplo velas encendidas, en la parte superior del producto.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 24 Comprobación de Seguridad – Una vez se haya completado cualquier operación de mantenimiento o reparación del producto, consulte al técnico de mantenimiento para que lleve a cabo de manera segura las comprobaciones de seguridad necesarias para determinar que el producto se encuentra en unas condiciones de funcionamiento adecuadas. 25 Campos Magnéticos – El producto crea campos magnéticos parásitos.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 9 20/8/07 09:55 Terminales LINE OUT ("SALIDA DE SEÑAL DE LÍNEA") 10 Terminales LINK OUT ("SALIDA PARA ENLACE") 11 Conmutador de PUESTA EN MARCHA/DESCONEXIÓN 12 Compartimento portafusibles 13 Conector del cable de alimentación Colocación del subwoofer Puesto que el subwoofer produce únicamente sonidos de baja frecuencia, en muchos aspectos su posición resulta menos crítica que la de las cajas acústicas convencionales.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Page 26 línea específica para subwoofer (normalmente a partir de un conector RCA). La mayoría de descodificadores separados y electrónicas integradas de A/V suelen suministrar una señal de nivel de línea para el canal de subwoofer o Efectos de Baja Frecuencia (“LowFrequency Effects” o LFE).
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Utilización con descodificadores de sonido envolvente El Subwoofer Actibo B&W ASW no posee certificación THX® pero en caso de que así se desee puede ser utilizado con un controlador THX®. • Ajuste el control de VOLUMEN del descodificador en la mitad de su recorrido (las 12 en punto). • El ajuste del control correspondiente a la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO es irrelevante. • Sitúe inicialmente el conmutador de fase en 0°.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 se encarga de proporcionar todo el filtrado a cualquier caja acústica configurada como “small” (“pequeña”). Sin embargo, la posición del conmutador de fase debe seguir siendo valorada. Por lo general, la fase debe ser ajustada en 0° pero si el subwoofer está colocado a una distancia significativamente distinta de las demás cajas acústicas o la etapa de potencia que ataca a estas últimas invierte la señal, la posición de 180° podría resultar más adecuada.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Términos y condiciones 1 Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos. 2 La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Quando usar uma extensão de corrente ou um cabo de corrente que não o fornecido com o aparelho, deve verificar se este possui as fichas correctas e se está de acordo com todas as regras de segurança apropriadas para uso no seu país. Page 30 fogo ou choque eléctrico. Nunca entorne líquido de nenhum tipo em cima do aparelho.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 de instruções, visto que um ajuste desapropriado de outros controlos podem resultar em dano e requerem frequentemente um trabalho extensivo de um técnico qualificado para repor o aparelho no seu funcionamento normal. e Se deixou cair o aparelho, ou se danificou de qualquer forma. f Quando o aparelho apresentar uma alteração distinta no seu desempenho – isto indica necessidade de uma assistência técnica.
6489 ASW 825_855 inside.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 O Subwoofer não é compatível para uso com amplificadores integrados/pré ou potência de 2 canais. Uilização de mais de um subwoofer A montagem de vários subwoofers pode melhorar o desempenho da seguinte forma: • Mantém a separação entre canais nas frequências mais baixas. • Melhor desempenho em salas de maiores dimensões. • Possibilita um maior nível saída – especialmente para efeitos especiais em sistemas Home Theatre.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 electrónicos que devem ser utilizados para calibrar estes níveis. Para 2 canais audio • Coloque inicialmente o controlo de VOLUME na posição intermédia (12 horas). • Coloque as FREQUÊNCIAS GRAVES inicialmente em 80Hz. • Coloque o interruptor de FREQUÊNCIAS GRAVES em IN. • Coloque o interruptor EQ inicialmente na posição A. • Coloque o comutador de FASE inicialmente em 0°. Veja também a secção “Ajuste fino do sistema”.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 sejam abrasivos, contenham ácidos, ou agentes antibacterianos. Não utilize agentes de limpeza nos altifalantes. O tecido da grelha pode ser limpo com as escovas de roupa normais enquanto a grelha estiver fora da coluna. Por favor leve em linha de conta que, tal como com todos os materiais naturais, as caixas de madeira das colunas irão responder ao ambiente circundante.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Italiano Manuale di istruzioni fornite di un cavo di alimentazione provvisto di spina polarizzata (una spina con una lamella più larga delle altre). Questa spina entra nella presa di alimentazione solo in un senso per una questione di sicurezza. Se non riuscite ad inserire la spina completamente in un senso provate a girarla. Se ancora non riuscite ad inserirla completamente, contattate il vostro elettricista per sistemarla.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 attraverso le fessure, potrebbero toccare parti in tensione o cortocircuitare componenti che provocherebbero scosse elettriche o fiamme che potrebbero provocare incendi. Non spruzzate mai liquidi di nessun genere sul prodotto. 15 Pulizia – Scollegate l’alimentazione dell’apparecchio prima di pulirlo. Seguite le istruzioni riportate nella sezione manutenzione. Il cabinet del subwoofer può essere pulito spolverandolo con un panno asciutto.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Page 38 non solo un elevato investimento in tecnologia audio ed innovazioni, ma ha anche significato una costante rivalutazione della musica e della qualità sonora nei film per garantire il massimo rendimento della tecnologia stessa. Uno sguardo al subwoofer 2 Controllo VOLUME Questo subwoofer è stato progettato per sistemi Home Theater e per aumentare le prestazioni dei diffusori “full-range” alle basse frequenze nell’uso audio a 2 canali.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 deve essere ventilato per consentire una sufficiente circolazione d’aria per raffreddare l’unità. Chiedete consiglio al vostro rivenditore. Il subwoofer viene fornito con quattro piedini a punta. Le punte trapassano la trama del tappeto fornendo un solido sostegno direttamente sulla superficie del pavimento senza rompere la trama.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Auto: Non appena si attiva il subwoofer su Auto, l’amplificatore diventa completamente attivo e la spia (1) diventa verde. Dopo un periodo di circa 5 minuti senza un segnale di ingresso, l’amplificatore ritorna automaticamente in modalità standby e la spia diventa rossa. Quando viene individuato un segnale in ingresso, l’amplificatore diventa automaticamente attivo e la spia diventa verde.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 assicuratevi che ognuno di essi abbia commutatori di fase e di frequenza di taglio nella stessa posizione. Regolate il loudness del subwoofer rispetto ai diffusori satellite a vostro piacimento. Usate un’ampia varietà di brani per trovare una regolazione ottimale. Se un pezzo musicale ad un livello di regolazione ha un suono eccezionale, un altro brano allo stesso livello di loudness può risultare eccessivamente potente.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 derivanti dalla rimozione, il trasporto e l’installazione dei prodotti. 2 La garanzia è valida solo per l’acquirente originario e non è trasferibile. 3 Questa garanzia è applicabile solo in caso di materiali e/o fabbricazione difettosi al momento dell’acquisto e non è applicabile nei seguenti casi: a. danni causati da installazione, connessione o imballaggio incorretti, b.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 (waarvan de ene pen breder is dan de andere). Deze past om veiligheidsredenen slechts op één manier in het stopcontact. Lukt het niet de stekker geheel in het stopcontact te steken, draai de stekker dan om. Lukt het dan nog niet, raadpleeg dan een elektricien. Verwijder nooit de veiligheidsvoorzieningen van de stekker.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 24 Veiligheidscontrole – Laat een technicus na reparatie of onderhoud altijd een veiligheidscontrole uitvoeren. 25 Magnetisch veld – Het product heeft een magnetisch strooiveld dat binnen een straal van 0,5 meter invloed kan hebben op andere objecten (TV, monitoren, banden, cassettes, credit cards). Het TV-beeld kan ook buiten deze straal nog beïnvloed worden door het magnetisch strooiveld.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 9 20/8/07 09:55 Lijnuitgang 10 LINK uitgang 11 Netschakelaar 12 Zekeringhouder 13 Lichtnetaansluiting Opstelling van de subwoofer De subwoofer produceert uitsluitend zeer lage frequenties, daarom is de opstelling minder belangrijk dan bij gewone luidsprekers. De richtingsinformatie in het laag is tamelijk vaag, zodat u meer vrijheid heeft in het opstellen van de subwoofer.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Gebruik van twee subwoofers bij stereo zal de kanaalscheiding verbeteren, wanneer deze dichtbij de bijbehorende satellietluidspreker wordt opgesteld. Kan de subwoofer niet in de directe nabijheid van de satellieten worden geplaatst, gebruik dan de monouitgang (afbeelding 4). Controleer alle aansluitingen nogmaals Voordat het systeem wordt ingeschakeld en afgeregeld, eerst alle aansluitingen nogmaals controleren.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 hoog afspeelniveau, terwijl positie A een dieper, maar vooral ook strakker laag geeft. Stereo De optimale instellingen van de PHASE schakelaar en de LOW-PASS FILTER FREQUENTIE beïnvloeden elkaar en zijn afhankelijk van de laagweergave van de satellietluidsprekers en de onderlinge plaatsing van alle luidsprekers in de ruimte. Stel het systeem conform uw wensen op en draai muziek, weer met een redelijk constante hoeveelheid laag.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 van de luidspreker en de eenheid en van de grille in het bijzonder. Raak de woofer niet aan, daar dan onherstelbare schade kan ontstaan. Opmerking: de subwoofer wordt automatisch teruggeregeld wanneer deze wordt overstuurd. In dat geval kunt u de subwoofer resetten door deze uit en vervolgens weer in te schakelen met de netschakelaar op het versterkerpaneel. Garantie Dit product is volgens de hoogste kwaliteitsnormen ontworpen en vervaardigd.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ 5 Εγκατάσταση – Εγκαταστήστε τη συσκευή ακολουθώντασ τισ οδηγίεσ του κατασκευαστή. 6 Παροχή ρεύµατοσ – Η συσκευή αυτή θα πρέπει να τροφοδοτείται αποκλειστικά µε ηλεκτρικÞ ρεύµα των προδιαγραφών που αναφέρονται στην ειδική ετικέτα που υπάρχει στην πίσω πλευρά τησ.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 10 ΕξαερισµÞσ – Η πίσω πλευράσ τησ συσκευήσ και συγκεκριµένα ο ενισχυτήσ, αποτελεί τµήµα του συστήµατοσ ψύξησ του ηχείου και δεν θα πρέπει να καλύπτεται απÞ την τοποθέτησή του επάνω σε επιφάνειεσ Þπωσ κρεβάτια, καναπέδεσ, χαλιά µε χοντρή πλέξη κ.λπ. Μην καλύπτετε τον ενισχυτή µε αντικείµενα Þπωσ τραπεζοµάντιλα, πετσετάκια, εφηµερίδεσ κ.λπ.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 α Εάν υποστεί ζηµιά το καλώδιο τροφοδοσίασ ή το φισ. ß Εάν εισχωρήσουν στο εσωτερικÞ τησ συσκευήσ αντικείµενα ή υγρά. γ Εάν η συσκευή εκτεθεί σε βροχή. δ Εάν η συσκευή δεν φαίνεται να λειτουργεί κανονικά σύµφωνα µε τισ οδηγίεσ του κατασκευαστή. Σηµειώστε Þτι θα πρέπει να χρησιµοποιείτε µÞνο τα πλήκτρα λειτουργίασ που αναφέρονται στισ οδηγίεσ χρήσησ, και µε τον τρÞπο που περιγράφεται.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Page 52 αντιπροσωπεία τησ B&W θα είναι περισσÞτερο απÞ πρÞθυµοι να σασ βοηθήσουν. 9. Υποδοχέσ LINE OUT Πληροφορίεσ σχετικά µε την προστασία του περιβάλλοντοσ 11.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Page 53 Επεξεργαστήσ µε ένα ή περισσÞτερα subwoofers – ΕικÞνα 3 αέρα για να ψύχεται το ηχείο. Συµβουλευτείτε σχετικά τον προµηθευτή σασ. • Στη συσκευασία θα βρείτε τέσσερισ ακίδεσ στήριξησ. Οι ακίδεσ περνούν στο εσωτερικÞ τησ πλέξησ του χαλιού (χωρίσ να το διαπερνούν) και στηρίζουν καλά το ηχείο, κατ’ ευθείαν στην επιφάνεια του πατώµατοσ.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 – ο ήχοσ σε ένα σύστηµα Home Theatre να έρχεται αντίθετα απÞ τη δράση στην οθÞνη. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ηχείου ΚαλÞ είναι, το subwoofer να τίθεται σε λειτουργία πριν απÞ τον ενισχυτή σασ και αντίστοιχα να απενεργοποιείται τελευταίο. Ο διακÞπτησ MODE (αναµονή λειτουργίασ / αυτÞµατη ενεργοποίηση / ενεργοποίηση) (4), δεν διακÞπτει εντελώσ την παροχή ρεύµατοσ στη συσκευή, αλλά διατηρεί ρεύµα σε ένα βοηθητικÞ κύκλωµα εντοπισµού σήµατοσ.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Τελικέσ ρυθµίσεισ Ο διακÞπτησ EQ έχει δύο θέσεισ. Η θέση B δίνει τα υψηλÞτερα επίπεδα έντασησ απÞ το subwoofer, ενώ η θέση A εντείνει τα µπάσα, δίνοντασ ταυτÞχρονα έναν πιο “συµπαγή” ήχο.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 κατευθείαν επάνω στην καµπίνα. ∆οκιµάστε το πρώτα σε µία µικρή επιφάνεια γιατί κάποια καθαριστικά µπορεί να προκαλέσουν ζηµιά. Μην χρησιµοποιείτε ιδιαίτερα δραστικά καθαριστικά, ή καθαριστικά που περιέχουν οξέα, αλκαλικά στοιχεία ή αντιβακτηριδιακά, και σε καµία περίπτωση µην χρησιµοποιήσετε καθαριστικά στα µεγάφωνα. Φροντίστε να µην πέσει καθαριστικÞ επάνω στη γρίλια, γιατί µπορεί να αφήσει σηµάδια.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 2. Αν το προϊÞν χρησιµοποιείται σε διαφορετική χώρα απÞ αυτήν που αγοράστηκε, θα πρέπει να επικοινωνήσετε µε την αντιπροσωπία τησ B&W στη χώρα αυτή, απÞ Þπου και θα πληροφορηθείτε πού µπορεί να γίνει η επισκευή του προϊÞντοσ. Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στα κεντρικά γραφεία τησ B&W, στο Ηνωµένο Βασίλειο (+44 1903 221 500), ή να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα µασ (www.bwspeakers.com), για να µάθετε τα στοιχεία των κατά τÞπουσ αντιπροσώπων τησ B&W.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 5 Инсталляция – инсталлируйте аппарат в соответствии с инструкциями изготовителя. 6 Источники питания – Аппарат следует подсоединять к источнику питания только того типа, который указан на задней панели. Если Вы не знаете параметров электросети в Вашем доме, обратитесь к Вашему дилеру или в местную электрическую компанию. 7 Заземление и соблюдение полярности – Этот аппарат не требует заземления.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 20 Обслуживание – Не пытайтесь обслуживать данный аппарат самостоятельно, так как при открывании или снятии крышек Вы можете попасть под опасное для жизни напряжение и подвергаете себя другим опасностям. Предоставьте техническое обслуживание квалифицированному персоналу.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Информация по охране окружающей среды Все продукты B&W спроектированы так, чтобы соответствовать требованиям международных директив по ограничению применения вредных веществ в электротехническом и электронном оборудовании (Restriction of Hazardous Substances – RoHS), также по обращению с отслужившим свой срок электротехническим и электронным оборудованием (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE).
89 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Если приходится размещать сабвуфер на уязвимой поверхности, вроде деревянного пола, подложите под шипы защитные прокладки или замените шипы резиновыми ножками. Для прикрепления шиповых или резиновых ножек сначала полностью навинтите контргайки на резьбу ножек, затем плотно ввинтите ножки в отверстия в корпусе сабвуфера.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Переключатель (4) работает следующим образом: On: При переключателе в этом положении, усилитель постоянно остаётся включённым и световой индикатор светится зелёным цветом. Аuto: При первом переключении сабвуфера в авторежим, усилитель полностью включается и световой индикатор (1), светится зелёным цветом. Примерно через 5 минут, если на вход не поступил сигнал, усилитель автоматически переходит в режим готовности и цвет индикатора меняется на красный.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 басовой характеристики и мощности сателлитов; количества используемых сабвуферов и их расположения относительно сателлитов. Для начала хорошо установить 80 – 90 Гц. Если только для каждого канала не используется отдельный сабвуфер, стоящий рядом с сателлитом, более высокие граничные частоты могут ухудшить стереообраз и должны рассматриваться только при очень ограниченной басовой характеристике сателлитов.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Не используйте сабвуфер в качестве столика. При включении сабвуфера предметы, лежащие на нём, будут дребезжать. В особенности, избегайте ставить на сабвуфер вазы с цветами, стаканы с напитками и т.п., так как пролитая жидкость может вызвать повреждения аппарата. Если система долго не используется, отсоедините сабвуфер от электросети. Примечание: В случае перегрузки сабвуфер автоматически прекратит работу.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Norsk Bruksanvisning VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Advarsel: Prøv aldri å løsne panelet bak på dette produktet da det kan forårsake elektrisk støt. Det finnes ingen skiftedeler bak panelet, og all reparasjon/inspeksjon må utføres av kvalifisert servicepersonell. Utsett aldri produktet for regn eller annen fuktighet.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Produktet kan falle ned og skade barn, voksne og dyr. Produktet kan også ta skade og slutte å fungere. Skal produktet plasseres på vogn, bord, stativ, brakett eller lignende må disse være godkjent av produsenten. Ved all montering må produsentens instruksjoner følges. 18 Flytting av produktet – Produkt med tilbehør må flyttes forsiktig. Hurtig stans, bruk av overdreven kraft og ujevne flater kan få produktet til å velte.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Hvordan kreve garantireparasjon Hvis service skulle være nødvendig, vennligst følge denne prosedyren: 1 Hvis produktet brukes i samme land som det er kjøpt, kontakt forhandleren hvor produktet er kjøpt. 2 Hvis produktet brukes i et annet land enn det er kjøpt, kontakt den nasjonale B&W forhandler i landet du bor i. Her vil du få råd om hvor produktet ditt kan repareres.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 8 Skydd av strömsladd – Alla strömsladdar ska dras så att ingen kan trampa på dem eller att de riskeras att utsättas för slitage, till exempel genom att tunga föremål placeras på dem. Detta gäller särskilt kontaktdelarna. 9 Överbelastning – Överbelasta inte vägguttag eller förlängningssladdar för att undvika eldrisk och elektriska stötar.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 25 Magnetfält. Produkten skapar ett magnetiskt fält som omger den. Placera inga föremål som kan skadas av det i detta magnetfält. Detta gäller till exempel TV-apparater och datorskärmar, kreditkort och videokassetter. Magnetfältet sträcker sig cirka 0,5 meter, men känsliga TV-apparater kan påverkas även längre ifrån apparaten. Page 69 instruktioner om var du kan få produkten reparerad.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Suomi Omistajan kasikirja TÄRKEITÄ TURVALLISUUSNEUVOJA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Varo: Pienentääksesi sähköiskuvaaraa älä avaa laitetta äläkä altista sähköisiä komponentteja sateelle tai kosteudelle. Laite ei sisällä käyttäjän huollettavia osia. Jätä huoltotoimenpiteet maahantuojan valtuuttamalle huoltoliikkeelle.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 vaurioitumisen. Varo ettet vahingoita itseäsi terävillä lattiapiikeillä. 19 Käyttämättömyys – Laitteen virtajohto tulee irrottaa ukonilman ajaksi. Pidempiaikaisen käyttämättömyyden ajaksi tulee laitteen virtajohto irrottaa. 20 Huolto – Älä yritä huoltaa laitetta itse, sillä laitteen avaaminen saattaa altistaa sinut vaaralliselle sähkövirralle tai toisille vaaroille. Jätä kaikki huoltotoimenpiteet valtuutetuille huoltoliikkeille.
6489 ASW 825_855 inside.
6489 ASW 825_855 inside.
6489 ASW 825_855 inside.
6489 ASW 825_855 inside.
6489 ASW 825_855 inside.
6489 ASW 825_855 inside.
6489 ASW 825_855 inside.
6489 ASW 825_855 inside.
6489 ASW 825_855 inside.
6489 ASW 825_855 inside.
6489 ASW 825_855 inside.
6489 ASW 825_855 inside.qxd 20/8/07 09:55 Page 86 STANDARDS CONFORMITY Conforms to ANSI/UL Standard 60065 7th Edition Certified to CAN/CSA Standard C22.2 No. 60065 Complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following conditions: 1. This device does not cause harmful interference and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
6489 ASW 825_855 inside.
6489 ASW 825_855 inside.
II10915 Issue 4 B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T +44 (0) 1903 221 800 F +44 (0) 1903 221 801 info@bwgroup.com www.bowers-wilkins.com B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk Rohacell is a registered trademark of Röhm GmbH & Co. KG. Matrix is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in UK.