Spine width to be adjusted currently set at 5mm 148mm 148mm II13951 Issue 1 Manual CM Centre S2 CM Centre 2 S2 148mm B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T +44 (0) 1903 221 800 F +44 (0) 1903 221 801 info@bwgroup.com www.bowers-wilkins.com B&W Group (UK Sales) T +44 (0) 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 3 472 9300 E info@bwgroup.hk Copyright © B&W Group Ltd.
Welcome and thank you for choosing Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers, believed that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment of audio in the home. His belief is one that we continue to share and inspires every product we design. This is a high performance product that rewards thoughtful installation, so we suggest that you take some time to read this manual before you begin.
Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем разделять его веру, и она вдохновляет нас при проектировании всех новых продуктов.
ENGLISH 1. Unpacking CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Carton Contents Environmental Information This product complies with international directives, including but not limited to: CM Centre S2 Check in the carton for: 1 Foam plug 4 Self-adhesive rubber supporting feet 1 Tweeter mesh removal tool CM Centre 2 S2 Check in the carton for: 2 Foam plug 4 Self-adhesive rubber supporting feet 1 Tweeter mesh removal tool 4 i.
ENGLISH 2. Positioning 0.5m – 1m Speaker Installation If using a projector with an acoustically transparent screen, place the speaker behind the centre of the screen. Otherwise position it directly above or below the screen, whichever is closest to ear level. Align the front of the speaker approximately level with the screen. The speaker is best used mounted on a rigid shelf or wall bracket or on a rigid floor stand.
ENGLISH Tweeter grille removal All CM S2 loudspeakers can be used with their tweeter grille protective mesh either in situ or removed at the listener’s preference. If you wish to remove the grilles, please observe the methods depicted above to ensure safe removal of the mesh and always use the tools provided. 6 Replacing the tweeter grille We recommend replacing the mesh when the speaker is not in use. To replace the grille, please observe the methods depicted above.
ENGLISH 3. Connections CM Centre S2 CM Centre 2 S2 All connections should be made with the audio equipment switched off. There are 2 linked pairs of terminals on the back of the speaker. For conventional connection (above left), the terminal links should remain in place (as delivered) and just one pair of terminals connected to the amplifier.
ENGLISH 4. Fine Tuning Before fine tuning, make sure that all the connections in the installation are correct and secure. Moving the speakers further from the walls will generally reduce the volume of bass. Space behind the speakers will also help to create an aural impression of depth. Conversely, moving the speakers closer to the walls will increase the volume of bass.
6. Aftercare The performance of the speaker will change subtly during the initial listening period. If the speaker has been stored in a cold environment, the damping compounds and suspension materials of the drive units will take some time to recover their correct mechanical properties. The drive unit suspensions will also loosen up during the first hours of use. The time taken for the speaker to achieve its intended performance will vary depending on previous storage conditions and how it is used.
1.
FRANÇAIS 2. Positionnement 0.5m – 1m Positionnement de l’enceinte Si vous utilisez un vidéoprojecteur et un écran acoustiquement transparent, positionnez l’enceinte juste derrière et au centre de l’écran. Sinon, installez-la juste au dessus, ou juste au dessous de l’écran, et si possible à hauteur de votre oreille. Alignez le bord avant de l’enceinte avec le bord de la toile. L’enceinte devra de préférence être installée sur une étagère rigide, un support mural, ou sur un support (stand) dédié.
FRANÇAIS Comment retirer la grille du tweeter Toutes les enceintes CM S2 peuvent être utilisées avec la grille de protection de tweeter en place ou retirée selon le choix de l’auditeur. Si vous souhaitez retirer les grilles, merci de de vous reporter aux schémas ci dessus et d’utiliser systématiquement les outils fournis en fonction de votre modèle d’enceinte. 12 Replacer la grille du tweeter Nous vous conseillons de remettre en place la grille quand l’enceinte n’est pas utilisée.
3. Connexions FRANÇAIS CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Tous les branchements doivent être effectués les appareils étant tous éteints. Il y a deux paires de prises réunies entre elles à l’arrière de chaque enceinte. Pour les branchements classiques (ci-dessus à gauche), les connexions reliant les prises (comme installé à la livraison) doivent impérativement rester en place, une seule paire de prises étant alors reliée à l’amplificateur.
4. Ajustements FRANÇAIS Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les branchements sont correctement effectués, dans toute l’installation, et fermement sécurisés. Décaler les enceintes par rapport aux murs de la pièce a généralement pour effet de réduire le niveau général du grave. Un espace suffisant derrière les enceintes acoustiques permet également d’améliorer la sensation de profondeur de la reproduction sonore.
6. Entretien Les performances d’une enceinte acoustique se modifient subtilement pendant une période de rodage initiale. Si l’enceinte a été stockée dans un environnement de faible température, ses composants amortissants et les suspensions des haut-parleurs vont demander un peu de temps avant de retrouver leurs qualités mécaniques optimales. De plus, ces suspensions vont également se « libérer » pendant les premières heures d’utilisation.
1. Unpacking CM Centre 2 S2 Kartoninhalt Umweltinformation Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien. Dazu gehören unter anderem: DEUTSCH CM Centre S2 CM Centre S2 Im Karton liegen: 1 Schaumstoffeinsatz 4 selbstklebende Gummifüße 1 Werkzeug zum Entfernen des Gitters CM Centre 2 S2 Im Karton liegen: 2 Schaumstoffeinsätze 4 selbstklebende Gummifüße 1 Werkzeug zum Entfernen des Gitters i.
0.5m – 1m Positionierung der Lautsprecher Platzieren Sie den Lautsprecher mittig hinter dem Bildschirm, wenn Sie einen Projektionsfernseher mit akustisch transparentem Bildschirm verwenden. Ansonsten positionieren Sie ihn direkt über oder unter dem Bildschirm, je nachdem, welche Position der Höhe Ihrer Ohren am nächsten kommt. Richten Sie die Lautsprecherfront ungefähr in einer Linie zum Bildschirm aus.
DEUTSCH Abnehmen des Grills (Hochtöner) Das Schutzgitter des Hochtöners kann bei allen CM S2Lautsprechern in Position bleiben oder abgenommen werden. Möchten Sie es abnehmen, so verwenden Sie dazu stets das beiliegende Werkzeug. Entfernen Sie es damit vorsichtig wie oben in den Abbildungen angegeben. 18 Anbringen des Grills (Hochtöner) Wir empfehlen, das Schutzgitter wieder anzubringen, wenn der Lautsprecher nicht genutzt wird. Gehen Sie dazu wie oben in den Abbildungen dargestellt vor.
3. Anschließen der Lautsprecher CM Centre S2 DEUTSCH CM Centre 2 S2 Schalten Sie alle Gerät während des Anschließens ab. An der Lautsprecherrückseite sind jeweils zwei Anschlussklemmen über Brücken miteinander verbunden. Im konventionellen Betrieb (siehe links ganz oben bzw. oben rechts, linke Seite) bleiben die Brücken (wie bei der Lieferung) in ihrer Position und nur ein Anschlussklemmenpaar wird an den Verstärker angeschlossen.
4. Feinabstimmung DEUTSCH Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Systems noch einmal, dass alle Verbindungen richtig hergestellt wurden und alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind. Ein größerer Abstand zwischen Lautsprechern und Wänden führt zu einer Reduzierung des Bassniveaus. Der Raum hinter den Lautsprechern schafft auch einen Eindruck der Tiefe. Umgekehrt wird das Bassniveau erhöht, wenn die Lautsprecher näher an die Wände gestellt werden.
6. Pflege In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die für die Aufhängung der Chassis eingesetzten Werkstoffe ihre optimalen mechanischen Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung der Chassis wird mit den ersten Betriebsstunden beweglicher.
1. Desembalaje CM Centre 2 S2 Contenido del Embalaje Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Este producto satisface varias directivas internacionales relacionadas con la protección del medio ambiente.
2. Ubicación 0.5m – 1m ESPAÑOL 0.5m – 1m Instalación de la Caja Acústica En el caso de que utilice un videoproyector con una pantalla acústicamente transparente, coloque la caja acústica detrás del centro de dicha pantalla. Si ello no es posible, coloque la caja acústica directamente encima o debajo de la pantalla, preferentemente en la posición que más cerca esté (en altura) de los oídos del oyente. Alinee de forma aproximada la parte frontal de la caja acústica con la pantalla.
ESPAÑOL Extracción de la protección del tweeter Todas las cajas acústicas CM S2 pueden funcionar con la protección del tweeter tanto montada como fuera, dependiendo la decisión final de los gustos del usuario. Si desea retirar dicha protección, le rogamos que preste atención a los métodos que se indican en los dibujos adjuntos con el fin de asegurar una extracción segura de la misma y utilizar siempre las herramientas suministradas para tal efecto.
3. Conexiones CM Centre S2 ESPAÑOL CM Centre 2 S2 Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo desconectado. En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de terminales de conexión unidos entre sí con sendos puentes. Para realizar una conexión convencional (arriba, izquierda) dichos puentes deberían permanecer en su lugar (situación original, es decir de fábrica) y por tanto solamente deberían conectarse un par de terminales al amplificador.
4. Ajuste Fino ESPAÑOL Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que todas las conexiones de la instalación sean correctas y seguras. Cada vez que aumente la separación entre las cajas acústicas y las paredes de la sala se reducirá el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuye a crear una sensación aural de profundidad. Por el contrario, si acerca las cajas acústicas a las paredes el nivel de graves aumentará.
6. Cuidado y Mantenimiento Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de manera sutil durante el período de escucha inicial. Si la caja ha estado almacenada en un ambiente frío, tanto los materiales absorbentes y de amortiguamiento acústico como los que forman parte de los sistemas de suspensión de los diferentes altavoces tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las suspensiones de los altavoces también se relajarán durante las primeras horas de uso.
1.
2. Posizionamento del diffusore Installazione del diffusore Se per la visione viene utilizzato un proiettore ed uno schermo acusticamente trasparente, sistemare il diffusore dietro di esso al centro. Altrimenti collocarlo direttamente sopra o sotto lo schermo, nella posizione più vicina al livello delle orecchie e con il pannello anteriore in prossimità dello schermo. È preferibile installare il diffusore su una stabile mensola o staffa da parete oppure su un rigido supporto da pavimento.
ITALIANO Rimozione della griglia di protezione del tweeter Tutti i diffusori CM S2 possono essere utilizzati, a seconda delle proprie preferenze, con la griglia di protezione del tweeter installata o rimossa. Se si desidera togliere la griglia, utilizzare sempre l’apposito utensile fornito e seguire la procedura indicata nelle figure in alto. 30 Riposizionamento della griglia di protezione del tweeter Per riposizionare la griglia di protezione del tweeter procedere come illustrato nelle figure in alto.
3. Collegamenti CM Centre S2 Tutti i collegamenti devono essere effettuati con i componenti dell’impianto spenti. Sul retro del diffusore vi sono due coppie di morsetti collegate tra loro tramite ponticelli metallici. Per connessioni tramite un unico cavo, lasciare i ponticelli in posizione (vedi figura in alto a sinistra) e collegare solo una coppia di morsetti alle uscite dell’amplificatore.
4. Regolazione fine ITALIANO Prima procedere con la regolazione fine, assicuratevi che tutti i collegamenti dell’impianto siano corretti e stabili. In generale, allontanando i diffusori dalle pareti si riduce il livello dei bassi. Un maggior spazio dietro ad essi incrementa poi la sensazione di profondità della scena acustica. Al contrario avvicinando i diffusori alle pareti la gamma bassa viene rinforzata.
6. Manutenzione Le prestazioni dei diffusori possono variare leggermente durante il periodo iniziale di ascolto. Se sono stati conservati in un ambiente freddo, i materiali smorzanti e le sospensioni degli altoparlanti necessiteranno di un certo intervallo di tempo per recuperare le loro proprietà meccaniche. Anche le sospensioni esterne tenderanno ad allentarsi durante le prime ore di utilizzo.
1.
2. Opstelling 0.5m – 1m Magnetisch Strooiveld De luidsprekereenheden veroorzaken een magnetisch strooiveld dat ook buiten de kast merkbaar is. Wij raden u aan magnetisch gevoelige zaken (beeldbuizen, computerdiscs, audio- en videobanden, creditcards, enz.) minimaal op een afstand van 0,5 m van de luidspreker te houden. LCD- en plasmaschermen zijn niet gevoelig voor het magnetisch veld. LCD, OLED en plasma beeldschermen hebben geen last van magnetische velden.
NEDERLANDS De tweetergril verwijderen Alle CM S2-luidsprekers kunnen worden gebruikt met of zonder de gril met beschermgaas over de tweeter, al naar gelang de voorkeur van de luisteraar. Mocht u de grills willen verwijderen, volg dan de hierboven beschreven methodes op en gebruik altijd de meegeleverde hulpmiddelen om het gaas veilig te kunnen verwijderen. 36 De tweetergrill weer aanbrengen Wij adviseren u het gaas over de tweeter aan te brengen als de luidspreker niet in gebruik is.
3. Verbindingen CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Er bevinden zich twee paar gekoppelde aansluitklemmen achterop de luidspreker. Voor een conventionele aansluiting (linksboven) moeten de koppelingen tussen de aansluitklemmen op hun plaats blijven zitten (zoals bij aflevering het geval is) en sluit u maar één paar aansluitklemmen op de versterker aan.
4. Fijnafstemming Controleer voordat u aan het fijnafstemmen begint, of alle verbindingen correct en stevig zijn geïnstalleerd. NEDERLANDS Door de luidsprekers verder van de wand te plaatsen zal in het algemeen het laag afnemen. De ruimte achter de luidsprekers verhoogt ook de ruimtelijke indruk op het gehoor. Omgekeerd, door de luidsprekers dichter bij de wand op te stellen, neemt het laag juist toe.
6. Onderhoud De eigenschappen van de luidspreker zullen gedurende de eerste luisterperiode op subtiele wijze iets veranderen. Wanneer de luidspreker in een koude omgeving opgeslagen is geweest, zijn de dempende materialen en de ophanging wat stug en het duurt enige tijd voordat zij de juiste mechanische eigenschappen terug hebben. Ook zal de ophanging in de eerste uren van het gebruik nog wat soepeler worden.
1. Распаковка CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Содержание упаковки Информация по защите окружающей среды Этот продукт полностью соответствует международным директивам, включая, но не ограничиваясь: CM Centre S2 Проверьте комплектацию: 1 поролоновая заглушка 4 самоклеящихся резиновых опоры 1 приспособление для снятия защитной решетки твитера РУССКИЙ CM Centre 2 S2 Проверьте комплектацию: 2 поролоновая заглушка 4 самоклеящихся резиновых опоры 1 приспособление для снятия защитной решетки твитера i.
2. Размещение 0.5m – 1m Рассеянное магнитной поле Динамики колонок создают магнитное поле, выходящее за их пределы. Мы рекомендуем держать магниточувствительные предметы (кинескопные CRTтелевизоры, дисплеи, дискеты, магнитные аудио и видеокассеты, карточки и т.п.) на расстоянии минимум 0.5 м от колонок. LCD, OLED и плазменные панели не подвержены действию магнитных полей.
Снятие защитной решетки твитера Все акустические системы Серии CM S2 можно использовать как с защитными решетками твитеров, так и без них – как больше нравится их звучание слушателям. Если вы хотите снять защитные решетки твитеров, пожалуйста, строго соблюдайте процедуру, описанную ниже, и используйте только прилагаемое приспособление, чтобы не повредить твитер или решетку.
3. Подсоединения CM Centre S2 CM Centre 2 S2 На задней панели колонок имеются две пары соединенных колоночных клемм. При обычном соединении (как вверху слева), соединительные пластины должна оставаться на месте (как в момент поставки АС) и только одну пару клемм необходимо подсоединить к усилителю. Для подключения колонок би-ваерингом или би-ампингом (как вверху справа), соединительные пластины следует удалить, и каждую пару клемме подсоединить к усилителю (или усилителям) независимо.
4. Тонкая настройка Перед окончательной точной настройкой убедитесь, что все подключено правильно и надежно. РУССКИЙ Отодвигая колонки от стен, вы, как правило, уменьшаете уровень басов. Достаточное расстояние позади колонок позволяет также создать ощущение глубины. Соответственно, придвинув колонки к стенам, вы увеличите долю басов.
6. Уход Звучание АС слегка меняется в течение начального периода прослушивания. Если колонка хранилась в холодном помещении, то для демпфирующих материалов и подвеса динамиков потребуется некоторое время на восстановление механических свойств. Подвес диффузора также слегка снижает свою жесткость в течение первых часов работы. Время, которое потребуется АС для полного выхода на расчетные характеристики зависит от условия хранения и интенсивности использования.
1. 开箱 CM Centre S2 CM Centre 2 S2 包装箱内的物品 环保信息 本产品符合国际指令,包括但不限于: i. 有关电机和电子设备的危害物质禁用指令 (RoHS) ii. 化学品注册、评估、许可和限制 (REACH) iii.
2. 摆放位置 0.5m – 1m 杂散磁场 扬声器的驱动系统可产生延伸到音箱周边以外地方的杂散磁场。 我们建议你将对磁场过敏的物体(如传统的显像管电视机和电脑 屏幕、电脑磁盘、录音及录像带、信用卡等)放置离它至少0.5 米的地方。LCD, OLED及等离子电视不会受这种磁场所影响。 简体中文 安装扬声器 如果使用了透声屏幕的投影电视,请把扬声器放置在屏幕中心的 后方。否则,可直接定位在屏幕的上方或下方,以最接近耳朵的 水平。扬声器的前面需与屏幕水平对齐。最好把扬声器安装在一 个坚固的架上、使用上墙架或坚固的脚架上。如果扬声器与其他 AV设备一同被放置在架上或机架中,请在扬声器的底部贴4个自 粘塑胶脚垫。它们能够提供一定程度的防震。 0.
拆卸高音單元網罩 所有CM S2扬声器的高音单元防护网格可按聆听者的喜好保留或 移除。如果想移除网罩,请遵循上面描述的方法,以确保安全地 移除网格,并使用所提供的工具。 简体中文 48 放回高音单元网罩 我们建议当不使用扬声器时,请放回高音单元网罩。如果想放回 网罩,请遵循上面描述的方法,
3.
4.
5. 煲机 6.
1. 開梱 CM Centre S2 CM Centre 2 S2 内容物 環境関連情報 本製品は以下を含む国際指令に準拠しています。 CM Centre S2 以下の内容を確認してください。 フォームプラグ 1個 粘着性ゴム補助脚 4 個 ツィーターメッシュ取り外し用ツール 1 個 CM Centre 2 S2 以下の内容を確認してください。 フォームプラグ 2 個 粘着性ゴム補助脚 4 個 ツィーターメッシュ取り外し用ツール 1 個 日本語 52 i. 電子・電気機器における特定有害物質の使用制限 (RoHS) ii. 化学物質の登録、 評価、 認可および制限 (REACH) iii.
2. 設置場所 0.5m – 1m 漏洩磁界 スピーカーのドライブユニットは、 キャビネットを越えて磁界を発生 させます。磁力に反応しやすい物品 (ブラウン管テレビやコンピュー ターのモニター、 フロッピー・ディスク、 オーディオ/ビデオ・テープ、 キャッシュ・カード類など) はスピーカーから少なくとも0.
ツィーターグリルの取り外し CM S2 のラウドスピーカーはすべて、視聴者の好みによってトゥイ ーターグリル保護メッシュを装着したままの状態でも、取り外した 状態でも使うことができます。 グリルを取り外す場合は、上図の方法 をよく見て安全にメッシュを取り外すようにしてください。 また、必ず 同梱のツールを使うようにしてください。 日本語 54 ツィーターグリルの交換 メッシュは、 スピーカーを使用していない時に交換することを推奨し ます。 グリルの交換をする場合、 上記の交換方法をご覧ください。
3.
4.
5. ならし運転 6.
EU DECLARATION OF CONFORMITY We, B&W Group Ltd.
Spine width to be adjusted currently set at 5mm 148mm 148mm II13951 Issue 1 Manual CM Centre S2 CM Centre 2 S2 148mm B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T +44 (0) 1903 221 800 F +44 (0) 1903 221 801 info@bwgroup.com www.bowers-wilkins.com B&W Group (UK Sales) T +44 (0) 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 3 472 9300 E info@bwgroup.hk Copyright © B&W Group Ltd.