NautilusTM801 NautilusTM802 Owner’s Manual and Warranty
Figure 1 Figure 2 >0.
Contents English Limited Warranty...........1 Owner’s Manual............1 Dansk Begrænset garanti ......16 Brugsanvisning ...........16 Français Garantie limitée.............3 Manuel d’utilisation .......3 Svenska Begränsad garanti ......18 Bruksanvisning ...........18 Deutsch Beschränkte Garantie .......................5 Bedienungsanleitung.....5 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση ....................20 Οδηγίες Χρήσεως ....20 Español Garantía limitada...........7 Manual de instrucciones ................
English where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor. Limited Warranty Dear customer, Welcome to B&W. This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wrong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by an official B&W distributor.
because you do not want to see a multitude of cables in the room, short cables are provided to link both positive and both negative speaker terminals together. When using the links, insert the spade into the slot in the side of one terminal and the crimped pin into the round side hole in the other. There is enough clearance to insert a spade connector from the amplifier into the same terminal as the crimped pin.
Français 1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement. • Coupez les cerclages qui scellent le carton. Ces cerclages sont sous tension, placez-vous sur le côté lorsque vous les couperez. 2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement.
cassettes audio et vidéo ainsi qu’autres objets semblables) à une distance d’au moins 50 cm de l’enceinte. Connexions (figure 3) Toutes les connexions doivent être effectuées lorsque les appariels électroniques sont éteints. Vous trouverez deux paires de bornes au dos de l’enceinte ; elles permettent le bicâblage. La paire située en bas alimente les basses, la paire située en haut alimente le médium et le tweeter.
Deutsch Inanspruchnahme von Garantieleistungen Garantie Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 1 willkommen bei B&W. Dieses Produkt wurde nach den höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
• Der Abstand zwischen den Lautsprechern sollte zur Gewährleistung einer exakten Stereokanaltrennung mindestens 2 m betragen. Der Abstand der Lautsprecher zu den Wänden beeinflußt die Klangqualität. Siehe Abschnitt „FEINABSTIMMUNG“ unten. Magnetische Streufelder Die Lautsprecherchassis erzeugen ein magnetisches Streufeld. Daher empfehlen wir, einen Mindestabstand von 0,5 m zwischen magnetisch empfindlichen Artikeln (Disketten, Chequekarten, mechanischen Armbanduhren, Audio- und Videobändern usw.
verwendeten Kabellängen wählen. Bei mittleren und hohen Frequenzen können die induktiven Bestandteile des Widerstandes den Gleichstromwiderstand in ihrer Auswirkung übertreffen. Diese und andere Eigenschaften hängen stark von der Konstruktion eines Kabels ab. Fragen Sie Ihren autorisierten B&W-Fachhändler und lassen Sie sich für Ihren Einsatzzweck optimal beraten. Pflege Die Gehäuseoberfläche des Tieftöners muß in der Regel nur abgestaubt werden.
• Transporte la caja acústica junto con su embalaje hasta cerca del punto de la sala de escucha en el que vaya a ser instalada. • • Ponga la caja acústica en el suelo hacia abajo sin quitarla del embalaje. • Corte los tirantes que rodean el embalaje. Tenga en cuenta que están muy tensados, por lo que deberia apartarse del embalaje cuando los corte. La proximidad de la caja a las paredes de la sala afecta a la calidad del sonido. Consulte la sección “Ajuste Fino” más adelante.
inicial. Si la caja ha estado almacenada en un ambiente frío, tanto los materiales absorbentes y de amortiguamiento como los que forman parte de los sistemas de suspensión de los diferentes altavoces tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las suspensiones de los altavoces también se relajarán durante las primeras horas de uso.
1 Se o equipamento está a ser utilizado no país de compra, deverá contactar o distribuidor autorizado da B&W de onde o equipamento foi comprado. 2 Se o equipamento está a ser utilizado fora do país de compra, deverá contactar o distribuidor nacional da B&W do país de residência que o aconselhará onde o equipamento pode ser reparado. Pode telefonar para a B&W no RU ou visitar a nossa web site para obter os pormenores de contacto do seu distribuidor local.
Se a imagem central for fraca, tente colocar as colunas mais juntas ou vire-as um pouco para dentro de forma a que apontem para a parte frontal da zona de audição (figura 4). Se o som for demasiado agreste, aumente a quantidade de mobiliário macio na sala (utilize por exemplo cortinas mais pesadas), ou reduza-o se o som for macilento e sem vida. Verifique a existência de ecos batendo as palmas e escutando as repetições rápidas.
nazionale B&W nel paese di residenza, che sarà jn grado di fornire i dettagli della ditta incaricata delle riparazioni. Contattare B&W nel Regno Unito o visitare il sito web per i dettagli dei vari distributori di zona. Per convalidare la garanzia, bisognerà esibire questo opuscolo, compilato e timbrato dal rivenditore il giorno dell’acquisto. In alternativa, si potrà esibire lo scontrino d’acquisto originale o altro tipo di prova d’acquisto con data d’acquisto.
successione. Riducetele facendo uso di superfici irregolari come scaffalature per libri e grandi mobili. Per un ascolto da intenditori, vi consigliamo di rimuovere le griglie delle unità bassi e medi come viene descritto più in basso nella sezione “Manutenzione”. Il tweeter è molto delicato e la sua griglia dovrebbe essere lasciata al suo posto per una maggior protezione.
2 Wanneer de apparatuur wordt gebruikt in een ander land dan het land van aankoop, neem dan contact op met de nationale distributeur van B&W in het land waar u verblijft. Deze kan u vertellen waar u de apparatuur kunt laten repareren. In Groot-Brittannië kunt u contact met B&W opnemen of onze website bezoeken voor het adres van uw plaatselijke distributeur. Om aanspraak op garantie te kunnen maken, wordt u gevraagd de ingevulde garantiefolder, op de aankoopdatum door uw dealer afgestempeld, te tonen.
Afregelen Voordat u de installatie gaat afregelen moet u nogmaals de polariteit en stevigheid van de aansluitingen kontroleren. Plaats de luidsprekers in eerste instantie op de meest redelijke plaats en beluister ze dan enkele dagen. Als het geluid nog niet helemaal bevalt, verschuift u de luidsprekers telkens een klein stukje tot het meest optimale resultaat is bereikt. Als het laag te sterk is, kunt u de luidsprekers verder van de muur plaatsen.
Dansk 2 Begrænset garanti Kære kunde Velkommen til B&W. Dette produkt er designet og fremstillet efter de højeste kvalitetsstandarder. Hvis der imidlertid skulle være noget galt med dette produkt garanterer B&W Loudspeakers og dets nationale distributører vederlagsfri arbejdskraft (der kan forekomme indskrænkninger) og reservedele i alle lande, der har en officiel B&W-distributør.
tillader brugen af optimale kabler for henholdsvis bas og diskant. gengivelsen være mindre “rolig” og behagelig. Hvis du ikke ønsker at bi-wire, fx for at undgå tykke kabler eller brug af flere kabler, kan de medfølgende “link-kabler” benyttes til, at forbinde de 2 minus (–/sort) terminaler og de 2 plus (+/rød) terminaler. Tilspilning Når link-kablerne benyttes, sættes “spadestikket” fast i den ene terminal og “pinstikket” i den anden.
Svenska ägarbevis med information om inköpstillfället kan också behövas. Begränsad garanti Välkommen till B&W! Denna produkt har tillverkats enligt högsta kvalitetsstandard. Om något mot förmodan skulle gå sönder garanterar B&W och dess återförsäljare att utan kostnad (vissa undantag finns) reparera och byta ut reservdelar i alla länder som har en officiell B&W-distributör.
följer det med korta kablar för att koppla ihop de olika terminalparen med. När man använder de korta förbindelsekablarna skall spaden tryckas in i den springa som finns på sidan på ena terminalen och den med pinnkontakten i det runda sidohålet på den andra. Det är tillräckligt avstånd för att trycka in en spadkontakt från förstärkaren in i samma terminal som den med pinnkontakten.
Ελληνικά 4 Περιορισµένη εγγύηση Αξι τιµε Πελάτη Καλωσορίσατε στην B&W. Το παρ ν προϊ ν έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύµφωνα µε τις υψηλ τερες προδιαγραφές ποι τητας. Πάντως, εάν κάποιο πρ βληµα ντως παρατηρηθεί µε το προϊ ν αυτ , η B&W Loudspeakers και οι εθνικοί της αντιπρ σωποι, εγγυώνται τι θα παρέχουν χωρίς χρέωση εργασία (µπορεί να ισχύσουν περιορισµοί) και εξαρτήµατα σε κάθε χώρα που υπάρχει εξουσιοδοτηµένος αντιπρ σωπος της B&W.
• 2 καλώδια (σύνδεσµοι) σύνδεσης µεταξύ των ακροδεκτών. • Ύφασµα καθαρισµού. Το ξύλο είναι ένα φυσικ υλικ και έτσι είναι πιθαν το φινίρισµα να διαφέρει κάπως µεταξύ δύο ζευγών ηχείων (π.χ. τα “νερά” του ξύλου µπορεί να έχουν διαφορετική φορά). Αν και τα ηχεία διατίθενται ξεχωριστά, τα ζεύγη µε συνεχ µενους αριθµούς σειράς (µε µικρ τερο το µον αριθµ ) είναι ταιριασµένα ως προς το φινίρισµα.
µε τις δυνατ τητές του εξαρτάται απ τις συνθήκες στις οποίες ήταν αποθηκευµένο και απ τον τρ πο που χρησιµοποιείται. Η προσαρµογή των ηχείων στη θερµοκρασία του περιβάλλοντος µπορεί να χρειαστεί έως και µία εβδοµάδα, ενώ τα µηχανικά του µέρη θέλουν γύρω στις 15 ώρες κανονικής χρήσης για να αποκτήσουν τα χαρακτηριστικά µε τα οποία έχουν σχεδιαστεί. Υπ λοιπος εξοπλισµ ς Ηχεία τέτοιου επιπέδου αξίζουν ηχητικά σήµατα υψηλής ποι τητας.
е в случае, если починка или модификации оборудования производились лицом, не уполномоченным компанией B&W. 4 Данная гарантия является дополнением к национальным/ региональным законодательствам, которым подчиняются дилеры или национальные дистрибьютеры, то есть при возникновении противоречий, национальные/ региональные законодательства имеют приоритетную силу. Данная гарантия не нарушает Ваших прав потребителя.
одному на каждую пару клемм. Разделение сигнальных путей делает воспроизведение более детальным и позволяет выбрать оптимальный кабель для каждой частотной полосы. поверните их так, чтобы акустические оси пересекались в месте расположения слушателей или непосредственно перед ним (рисунок 4).
выступ с отверстием в рассеивающем конусе (он расположен на оси излучателя) и сильно надавить на центр решетки. Наружный край удерживается на месте напряжением спиц решетки. Ткань, которая покрывает решетку, можно чистить прилагающейся щеткой. Решетку следует предварительно снять с громкоговорителя. Избегайте прикасаться к динамикам, особенно к высокочастотному, их легко повредить.
26
27
28
NautilusTM801 NautilusTM802 Technical Features NautilusTMtweeter NautilusTMhead Kevlar® brand fibre cone FST drive unit Matrix cabinet Flowport NautilusTMtweeter NautilusTMhead Kevlar® brand fibre cone FST drive unit Matrix cabinet Flowport Description 3-way vented-box system 3-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) metal dome high-frequency 1x ø150mm (6in) woven Kevlar® cone midrange 1x ø380mm (15 in) paper/Kevlar® cone bass 1x ø25mm (1 in) metal dome high-frequency 1x ø150mm (6in) wov
II09279 Issue 1 B&W Loudspeakers Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T +44 (0) 1903 221800 F +44 (0) 1903 221801 info@bwspeakers.com www.bwspeakers.com UK Sales Enquiries and Service T +44 1903 221 500 E uksales@bwspeakers.com B&W Loudspeakers of America T +1 978 664 2870 E marketing@bwaudio.com B&W Loudspeakers (Asia) Ltd T +852 2 790 8903 E bwahome@bwspeakerasia.com.hk Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Loudspeakers Ltd.