NautilusTM803 NautilusTM804 Owner’s Manual and Warranty
Figure 1 Figure 2 >0.
Contents English Limited Warranty...........1 Owner’s Manual............1 Dansk Begrænset garanti ......15 Brugsanvisning ...........16 Français Garantie limitée.............2 Manuel d’utilisation .......3 Svenska Begränsad garanti ......17 Bruksanvisning ...........18 Deutsch Beschränkte Garantie .......................4 Bedienungsanleitung.....5 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση ....................19 Οδηγίες Χρήσεως ....19 Español Garantía limitada...........7 Manual de instrucciones ................
English where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor. Limited Warranty Dear customer, Welcome to B&W. This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wrong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by an official B&W distributor.
if the links are left in place, may cause damage to the amplifier by shorting its output terminals. Fine tuning Before fine tuning, double check that all the connections in the installation are correct and secure. Moving the speakers further from the walls will reduce the general level of bass. Space behind the speakers also helps to create an impression of depth. Conversely, moving the speakers closer to the walls will increase the level of bass.
1 2 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement. Contrôlez la contenance du carton : Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
l’insert situé sous le bas de l’enceinte. En cas d’instabilité dévissez la pointe appropriée jusqu’à l’obtention d’une bonne assise. Pour conserver ce bon réglage, bloquez le tout en serrant les écrous contre la base de l’enceinte. Si vous n’avez pas de tapis protegez le sol en utilisant des petits disques de protection disposés sous les pointes.
Inanspruchnahme von Garantieleistungen Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1 2 Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&WFachhändler in Verbindung. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes, in dem Sie leben.
Steht das Baßniveau nicht im Einklang mit dem übrigen Frequenzbereich, so ist dies auf die Anregung von Resonanzen im Raum zurückzuführen. Selbst kleinste Änderungen bei der Lautsprecherpositionierung oder in der Sitzposition des Hörers können erhebliche Auswirkungen auf etwaige Raumresonanzen und die Klangqualität haben. Stellen Sie versuchsweise die Lautsprecher vor verschiedenen Wänden auf. Auch das Umstellen von großen Möbelstücken kann erhebliche Auswirkungen auf den Klang haben.
Español 1 Si está usando el equipo en el país en el que fue adquirido, debería contactar con el detallista autorizado de B&W donde lo adquirió. 2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en el que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que deberá enviarlo para que pueda ser revisado.
Hay 2 pares de terminales en la parte posterior de la caja acústica para permitir la conexíon en bicableado. El par inferior alimenta el altavoz de graves mientras que el superior alimenta los altavoces de medios y agudos. Los terminales están aislados para evitar cualquier probabilidad de que se produzca una descarga eléctrica, incluso cuando las cajas acústicas se utilicen con amplificadores de muy alta potencia, y aceptan una extensa variedad de conectores para adaptarse a todo tipo de aplicaciones.
de la longitud de cable que usted necesite utilizar. Por otro lado, en las frecuencias medias y altas la componente inductiva de la impedancia puede dominar a la resistencia en continua. Esta y otras propiedades influenciadas por las particularidades constructivas del cable pueden llegar a ser importantes. Consulte con un distribuidor especializado para obtener consejo sobre el cable que mejor se adapte a sus necesidades.
Verifique se a embalagem inclui: • 4 espigões de apoio com porcas de fixação. • 2 cabos para ligação sem bicablagem. • Pano de limpeza. A madeira é um material natural e os folheados podem variar de aspecto de um lote para outro. Apesar de fornecidas como peças individuais, os sistemas com números de série consecutivos (número par mais baixo) são escolhidas em função do aspecto do folheado.
amplificador entrar em corte. Muitas vezes podemos avaliar a capacidade de um amplificador de funcionar com cargas complexas verificando a sua potência máxima com cargas de 4 Ω e 8 Ω. Quanto mais próxima estiver a relação do valor 2:1 melhor, uma vez que isso indica uma boa capacidade de fornecimento de corrente.
rivestimenti selezionati per coppia. Sappiate quindi che se acquistate più di due diffusori per una identica istallazione, B&W non potrà garantirvi che abbiano i rivestimenti accoppiati. Posizionamento (figura 2) Non inserite le punte fino a quando non avete trovato la posizione ottimale per i diffusori.
componente induttiva dell’impedenza può prevalere sulla resistenza in corrente continua. Questa ed altre proprietà influenzate dalla struttura accurata del cavo diventano importanti. Chiedete al vostro rivenditore un consiglio sui migliori cavi adatti alle vostre esigenze. Manutenzione La superficie del cabinet generalmente ha solo bisogno di essere spolverata. Se volete utilizzare un prodotto spray per pulire, rimuovete prima la griglia delicatamente dal cabinet.
• Open de plastic zak en schuif hem iets naar boven zodat de rand helemaal vrij is. • Zet nu de luidspreker weer rechtop, verwijder het laatste stuk piepschuim en trek de plastic zak er helemaal af. • Verwijder de transportklem op de achterkant van de luidspreker: volg daarbij de instructies op het label. We adviseren u om het verpakkingsmateriaal te bewaren. Wanneer u eventueel in de toekomst de luidspreker(s) moet vervoeren, komt de originele verpakking uitstekend van pas.
gemiddeld gebruik voordat alle mechanische onderdelen hun optimale eigenschappen hebben. Andere apparatuur Luidsprekers van deze kwaliteit verdienen de allerbeste audiosignalen. Kies daarom uw andere elektronische apparatuur en kabels zorgvuldig uit. We kunnen u informatie geven over waar u op moet letten bij de aanschaf van de rest van de apparatuur. We kunnen echter geen bepaalde merken of modellen adviseren: de kwaliteit van audio-apparatuur verbetert namelijk continu.
2 Hvis anlægget bruges udenfor det land, hvori det var købt, skal De kontakte den nationale B&W-distributør i bopælslandet, som vil advisere Dem om, hvor anlægget kan blive serviceret. De kan ringe til B&W i UK eller besøge vores website for at indhente oplysninger om, hvem der er Deres lokale distributør. For at validere Deres garanti, skal De forevise dette af Deres forhandler på købstidspunktet udfyldte og stemplede garantihæfte.
Tilspilning Højttalerens præstation vil ændre sig i løbet af den første tilspilningsperiode. Har højttaleren været opbevaret i et koldt miljø, vil det tage noget tid før dæmpnings- og fjedermatrialer i enhederne igen har opnået deres mekaniske propertioner. Desuden vil kantophænget i enhederne blive blødere i løbet af de første timer der spilles. Tilspilningsperioden, tiden inden højttaleren leverer sit optimale, vil variere alt efter under hvilke forhold den har været opbevaret og hvordan den bruges.
ägarbevis med information om inköpstillfället kan också behövas. Att hitta den bästa placeringen i rummet kan kräva en del experimenterande. Som vägledning kan du göra så här: • Bruksanvisning • Introduktion Tack för att ni valt B&W högtalare. Dina Nautilus™800 Serie högtalare är precisions instrument som innehåller flera nya innovativa tekniker som är unika för B&W och kapabla att återge inspelat ljud med högsta kvalitet.
varierar beroende på hur högtalaren lagrats och hur den används. Som riktlinje kan man säga att det tar en vecka innan effekterna av temperaturvariationer har försvunnit och 15 timmars spelande för de mekaniska delarna att återfå sina avsedda egenskaper. Ελληνικα Den övriga anläggningen Αξι τιµε Πελάτη Högtalare av denna dignitet förtjänar signaler av högsta kvalitet. Välj utrustning och kablar med största omsorg.
Η B&W έχει ένα δίκτυο αποκλειστικών αντιπροσώπων σε περισσ τερες απ 60 χώρες, οι οποίοι θα µπορούν να σας βοηθήσουν στην περίπτωση που συναντήσετε κάποια προβλήµατα που δεν µπορεί να λύσει ο πωλητής σας. Αποσυσκευασία (εικ να 1) • Αφαιρέστε τα κλιπς απ τα επάνω φύλλα του χαρτοκιβωτίου. • Ανοίξτε καλά τα επάνω φύλλα του χαρτοκιβωτίου και προσεκτικά γυρίστε το ανάποδα µαζί µε το περιεχ µενο. • Σηκώστε το χαρτοκιβώτιο αφήνοντας το περιεχ µενο κάτω.
Βεβαιωθείτε τι τα ηχεία στηρίζονται καλά στο πάτωµα. Vπου είναι δυνατ , χρησιµοποιήστε τις ακίδες που θα βρείτε στη συσκευασία (αφού βεβαιωθείτε τι αυτή είναι η τελική θέση του κάθε ηχείου). Οι ακίδες περνούν στο εσωτερικ της πλέξης του χαλιού και στηρίζουν καλά το ηχείο, κατ’ ευθείαν στην επιφάνεια του πατώµατος. Πριν τοποθετήσετε τις ακίδες, βιδώστε πλήρως σε αυτές τα παξιµάδια ασφαλείας και κατ πιν βιδώστε τελείως τις ακίδες στις υποδοχές που υπάρχουν στη βάση της καµπίνας.
Русский Ограниченная гарантия е. в случае, если починка или модификации оборудования производились лицом, не уполномоченным компанией B&W. 4 Данная гарантия является дополнением к национальным/ региональным законодательствам, которым подчиняются дилеры или национальные дистрибьютеры, то есть при возникновении противоречий, национальные/ региональные законодательства имеют приоритетную силу. Данная гарантия не нарушает Ваших прав потребителя.
Подобрать оптимальное положение громкоговорителей в комнате можно только экспериментально, но выбрать первоначальную позицию Вам помогут следующие рекомендации: • Колонки и место расположения слушателей должны образовывать равносторонний треугольник. • Для нормального разделения левого и правого каналов расстояние между колонками должно составлять не менее 2 м. На качество звучания влияет то, на каком расстоянии от стен находятся громкоговорители. Подробнее об этом см. ниже, раздел “Тонкая настройка”.
мощностью акустической системы. При расчете предельно допустимой мощности предполагается, что усилитель работает без “отсечки”, которая искажает спектральное распределение энергии сигнала, и что сигнал является нормальной музыкальной программой. Сигналы испытательных генераторов и им подобные в данном случае не применимы.
25
26
27
NautilusTM803 NautilusTM804 Technical Features NautilusTMtweeter Kevlar® brand fibre cone FST drive unit Matrix cabinet Flowport NautilusTMtweeter Kevlar® brand fibre cone FST drive unit Matrix cabinet Flowport Description 3-way vented-box system 3-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) metal dome high-frequency 1x ø150mm (6in) woven Kevlar® cone FST midrange 2x ø180mm (7 in) paper/Kevlar® cone bass 1x ø25mm (1 in) metal dome high-frequency 1x ø150mm (6in) woven Kevlar® cone FST midrang
II09288 Issue 1 B&W Loudspeakers Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T +44 (0) 1903 221800 F +44 (0) 1903 221801 info@bwspeakers.com www.bwspeakers.com UK Sales Enquiries and Service T +44 1903 221 500 E uksales@bwspeakers.com B&W Loudspeakers of America T +1 978 664 2870 E marketing@bwaudio.com B&W Loudspeakers (Asia) Ltd T +852 2 790 8903 E bwahome@bwspeakerasia.com.hk Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Loudspeakers Ltd.