PX Wireless Headphones
ENGLISH Welcome to Bowers & Wilkins and the PX Wireless Headphones. Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers first established our company he did so in the belief that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment of audio in the home. His belief is one that we continue to share and it inspires every product we design.
ENGLISH 1. PX Carton Contents i. PX Wireless Headphones ii. USB charging cable iii. Audio jack cable iv. Storage pouch v. Literature pack Environmental Information This product complies with international directives, including but not limited to the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment, the Registration, Evaluation, Authorisation and restriction of Chemicals (REACH) and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
ENGLISH 3. Battery Charging PX headphones are shipped with battery power and may be used immediately, however, it is good practice to charge the battery fully before first use. It can take up to 3 hours for PX headphones to reach full charge. However it is possible to use them while the battery is charging. Note: The indicator initially displays battery charge when PX headphones are switched on. Green indicates that the battery is above 50% charged.
To connect your PX headphones to a Bluetooth enabled audio device, such as your mobile phone, they must first be ‘paired’ with the device. Once paired, the Bluetooth device and the headphones will ‘remember’ each other will be able to connect without re-pairing when within range. The first time you switch on your PX headphones they will start up in Bluetooth pairing mode. To pair a device follow these steps: • Ensure the headphones are switched on and in Pairing Mode. The indicator will blink blue.
In addition to operating wirelessly, your PX headphones can be connected to audio sources using the supplied audio jack and USB cables. Audio jack cable connection is useful if the headphones are to be used on board an aircraft or with a non-Bluetooth audio source such as a traditional hi-fi system. Note: Your PX headphones need to be charged and switched on to play audio using a jack. USB connection enables your PX headphones to function as a USB sound output device when connected to a suitable computer.
Technical Features: ENGLISH Specifications Adaptive noise cancellation and voice pass-through Bluetooth audio – Bluetooth 4.1 with aptX-HD Smart sensing for Play/Pause/On/Off USB-C charging and audio interface Rechargeable lithium battery Soft leather memory foam cushions World-class acoustics Premium materials and build quality Mobile companion app for personalised audio playback Fold flat design Bluetooth Codecs: aptx-HD AAC SBC Bluetooth Profiles A2DP v1.3 AVRCP v1.6 HFP v1.6 HSP v1.
FRANÇAIS Bienvenue chez Bowers & Wilkins et au Casque Sans Fil PX Merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une conception innovante et une technologie avancée seraient les clés du plaisir de l’écoute de la musique à domicile. C’est cette philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la conception de chaque nouvel appareil.
FRANÇAIS 1. Contenu du carton du PX i. Casque Sans Fil PX ii. Câble USB de rechargement iii. Câble audio iv. Housse de transport v.
FRANÇAIS 3. Rechargement de la batterie du PX Le PX est livré avec sa batterie chargée et pourra par conséquent être utilisé immédiatement. Cependant, il est toujours préférable de recharger la batterie complètement avant sa première utilisation. Il faudra environ 3 heures pour recharger complètement la batterie du PX. Il est toutefois possible de l’utiliser pendant le rechargement. Remarque : l’indicateur lumineux affiche le niveau de charge de la batterie quand le PX est en marche.
Pour connecter votre PX à un appareil Bluetooth, comme votre téléphone mobile, il est préalablement nécessaire de les « jumeler ». Une fois qu’ils ont été jumelés, la source audio Bluetooth et le PX vont se « rappeler » l’un de l’autre dès qu’ils seront à portée et ainsi capables de se connecter de façon automatique. Lorsque vous mettez votre PX en marche pour la première fois, il démarre automatiquement en mode de jumelage Bluetooth.
En plus de pouvoir fonctionner sans fil, votre casque PX peut être relié à une source audio par l’intermédiaire des câbles jack audio et USB fournis. La connexion audio jack sera utile notamment quand le casque est utilisé à bord d’un avion ou avec une source audio non Bluetooth comme un système hi-fi traditionnel. Remarque : votre casque PX nécessite d’être chargé et d’être mis en marche afin d’être utilisé avec le câble jack.
Caractéristiques techniques FRANÇAIS Spécifications Annulation de bruit adaptatif et filtrage des voix extérieures Bluetooth audio – Bluetooth 4.
DEUTSCH Willkommen bei Bowers & Wilkins und dem PX Wireless-Kopfhörer. Vielen Dank, dass Sie sich für Bowers & Wilkins entschieden haben. Als John Bowers unser Unternehmen gründete, war er überzeugt, dass ein innovatives Design sowie beste Ingenieurskunst und zukunftsweisende Technologien der Schlüssel für ein einzigartiges Klangerlebnis in Ihrem Zuhause sind. Diese Überzeugung teilen wir noch heute, sodass diese nach wie vor die Inspiration und die Grundlage für alle von uns entwickelten Produkte bildet.
DEUTSCH 1. Lieferumfang des PX i. PX Wireless-Kopfhörer ii. USB-Ladekabel iii. Audio-Klinkenkabel iv. Schutztasche v. Literatur Umweltinformation Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien.
DEUTSCH 3. Aufladen des Akkus Der PX-Kopfhörer wird im teilweise geladenen Zustand ausgeliefert und kann daher sofort in Betrieb genommen werden. Es hat sich jedoch bewährt, den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig aufzuladen. Bis zum vollständigen Aufladen des Akkus dauert es ca. 3 Stunden. Sie können das Gerät jedoch auch während des Lade vorganges nutzen. Hinweis: Die Leuchtanzeige zeigt beim Einschalten des PX-Kopfhörers, in welchem Ladezustand sich der Akku befindet.
Um den PX-Kopfhörer mit einem Bluetooth-fähigen Gerät (z. B. mit Ihrem Handy) zu verbinden, muss er mit diesem Gerät „gekoppelt“ werden. Nach dem Koppeln „erinnern“ sich das Bluetooth-Gerät und der Kopfhörer aneinander und sind in der Lage, sich miteinander zu verbinden, sobald sie sich in Reichweite befinden. Dazu muss der Kopplungsvorgang nicht jedes Mal wiederholt werden. Schalten Sie den PX-Kopfhörer zum ersten Mal ein, so beginnt er mit dem Bluetooth-Kopplungsmodus.
Ihr PX-Kopfhörer kann nicht nur kabellos betrieben werden, sondern auch über das beiliegende AudioKlinkenkabel und das ebenfalls zum Lieferumfang gehörende USB-Kabel. Die Nutzung des Audio-Klinkenkabels ist sinnvoll, wenn der Kopfhörer an Bord eines Flugzeugs genutzt wird oder mit einer Quelle verbunden werden soll, die nicht Bluetooth-fähig ist (beispielsweise mit einem herkömmlichen HiFi-System).
Technische Merkmale DEUTSCH Technische Daten Adaptive Geräuschunterdrückung Bluetooth Audio – Bluetooth 4.
ESPAÑOL Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares PX Wireless Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra compañía, lo hizo con la firme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podrían desbloquear el disfrute del sonido en el hogar. Una creencia que seguimos compartiendo y que inspira cada producto que diseñamos.
i. ii. iii. iv. v. ESPAÑOL 1.
ESPAÑOL 3. Carga de la Batería Los auriculares PX se suministran con la batería cargada y por tanto pueden ser utilizados inmediatamente. No obstante, se recomienda que antes de utilizarlos por primera vez se realice una carga completa de la batería. Dicha carga tardará aproximadamente unas 3 horas en completarse, aunque es posible utilizar los auriculares PX mientras la batería se está cargando.
Para conectar sus auriculares PX a un dispositivo de audio compatible Bluetooth, como por ejemplo su teléfono móvil, lo primero que debe hacer es “sincronizarlos” (“emparejarlos”) con dicho dispositivo. Una vez efectuada dicha sincronización, tanto el dispositivo Bluetooth como los auriculares se “reconocerán” entre sí y podrán conectarse siempre y cuando estén dentro de un determinado rango de cobertura.
Además de funcionar por vía inalámbrica, sus auriculares PX pueden ser conectados a una fuente de música utilizando los cables universal y USB suministrados de serie. La conexión por cable es útil si los auriculares van a ser utilizados en el interior de un avión o con una fuente de audio desprovista de conectividad Bluetooth, como por ejemplo un sistema de Alta Fidelidad tradicional.
Detalles Técnicos: ESPAÑOL Características Técnicas Cancelación de ruido adaptativa y función de paso de voz Audio Bluetooth – Bluetooth 4.
PORTUGUÊS Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos auscultadores PX sem fios. Obrigado por ter optado pela Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fundou a nossa empresa, acreditava que um design criativo, uma engenharia inovadora e uma tecnologia avançada eram as chaves que poderiam abrir as portas para se desfrutar do áudio em casa. A sua crença é algo que continuamos a partilhar e que inspira todos os produtos que concebemos.
PORTUGUÊS 1. Conteúdos da caixa dos PX i. Auscultadores PX sem fios ii. Cabo USB para carregamento iii. Cabo de áudio com conector iv. Bolsa de transporte v.
PORTUGUÊS 3. Carregar a bateria Os auscultadores PX são enviados com a bateria carregada e podem ser utilizados de imediato. No entanto, é aconselhável carregar a bateria totalmente antes da primeira utilização. Podem ser necessárias até 3 horas para os auscultadores PX atingirem a carga máxima. No entanto, é possível utilizá-los enquanto a bateria está a carregar. Nota: inicialmente, o indicador apresenta a carga da bateria quando os auscultadores PX são ligados.
Para ligar os seus auscultadores PX a um dispositivo de áudio compatível com Bluetooth, tal como o seu telemóvel, é necessário, em primeiro lugar, "emparelhar" com o dispositivo. Depois de emparelhados, o dispositivo Bluetooth e os auscultadores registam os dados da ligação, conseguindo ligar-se com facilidade quando estiverem à distância adequada. A primeira vez que ligar os seus auscultadores PX, estes iniciam no modo de emparelhamento Bluetooth.
Além de funcionar sem fios, os auscultadores PX podem ser ligados a fontes de áudio através dos cabos de áudio com conector e USB fornecidos. A ligação através de cabo de áudio com conector é útil se os auscultadores forem utilizados a bordo de um avião ou com uma fonte de áudio sem ligação Bluetooth, tal como um sistema hi-fi tradicional. Nota: Nota: os auscultadores PX têm de estar carregados e ligados para reproduzir áudio através de um conector.
Características técnicas: PORTUGUÊS Especificações Cancelamento adaptativo de ruído e pass-through de voz Áudio por Bluetooth: Bluetooth 4.
PORTUGUÊS Selo ANATEL 02524-18-07902 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, e não pode causar interferência a sistemas devidamente autorizados.
ITALIANO Benvenuti e grazie per aver scelto un prodotto Bowers & Wilkins. Il nostro fondatore, John Bowers, era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni nuovo modello che progettiamo.
ITALIANO 1. Contenuto della confezione I Cuffia PX Wireless II Cavo USB per audio e ricarica III Cavo audio con spinotti jack IV Custodia V Documentazione Informazioni per l’ambiente Questo prodotto è realizzato in conformità alle normative internazionali sulla limitazione delle sostanze pericolose (RoHS) come pure sulla registrazione, valutazione, autorizzazione e limitazione delle sostanze chimiche (REACH) e sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
ITALIANO 3. Carica della batteria La cuffia PX viene spedita con la batteria parzialmente carica e può pertanto essere utilizzata immediatamente. Tuttavia è buona pratica ricaricare completamente la batteria prima di impiegarla. Possono essere necessarie fino a 3 ore per raggiungere la piena carica, durante questo tempo è comunque possibile utilizzarla. Nota: Il colore assunto dall’indicatore luminoso all’atto dell’accensione segnala lo stato della batteria.
Per collegare la PX a un dispositivo audio Bluetooth è necessario prima “abbinarla” al dispositivo stesso. Una volta abbinati, sia il dispositivo Bluetooth, sia la cuffia si “ricorderanno” l’uno dell’altra così da essere in grado di riconnettersi rientrando nel raggio d’azione. Quando si accende per la prima volta, la cuffia entra automaticamente in modalità di abbinamento. Per abbinare un dispositivo seguire i seguenti passi: • Assicurarsi che la cuffia sia accesa ed in modalità di abbinamento.
Oltre al funzionamento wireless, la PX può essere collegata ad una sorgente tramite i cavi audio con spinotti jack o USB forniti in dotazione. Il collegamento via cavo audio con spinotti jack è utile quando la cuffia viene utilizzata a bordo di un aereo o con sorgenti sprovviste di Bluetooth, come, ad esempio, un sistema Hi-Fi tradizionale. Nota: La PX deve essere accesa ed avere la batteria carica per riprodurre musica utilizzando il cavo audio.
Caratteristiche tecniche: ITALIANO Caratteristiche tecniche Cancellazione attiva del rumore con passaggio delle voci Bluetooth 4.
NEDERLANDS Welkom bij Bowers & Wilkins en de PX draadloze hoofdtelefoon Dank u wel voor uw keuze voor Bowers & Wilkins. Toen John Bowers zijn bedrijf oprichtte, was hij ervan overtuigd dat hij de consument met fantasierijke ontwerpen, innovatieve engineering en geavanceerde technologie meer van audio in de thuisomgeving zou kunnen laten genieten. Wij delen deze overtuiging nog altijd; elk product dat wij ontwerpen is hierop geïnspireerd.
NEDERLANDS 1. Inhoud verpakking PX i. PX draadloze hoofdtelefoon ii. USB-laadkabel iii. Audiokabel iv. Hoes v.
NEDERLANDS 3. Accu laden Bij aflevering is de accu van de PX geladen, zodat hij direct gereed is voor gebruik. Het is echter een goed gebruik om de accu eerst helemaal te laden alvorens deze hoofdtelefoon de eerste keer te gebruiken. De accu van de PX is binnen 3 uur volledig geladen. De PX kan tijdens het laden gewoon gebruikt worden. N.B.: Als de PX wordt ingeschakeld, laat de indicator eerst het accupeil zien. Groen geeft aan dat de accu voor meer dan 50% geladen is.
Om de PX op een bronapparaat met Bluetooth, zoals uw mobiele telefoon, aan te sluiten, moet hij eerst met dat apparaat “gekoppeld” worden. Na het koppelen “onthouden” het Bluetooth-apparaat en de hoofdtelefoon elkaar en kunnen ze zodra ze binnen elkaars bereik zijn verbinding met elkaar maken zonder opnieuw te hoeven koppelen. De eerste keer dat u uw PX inschakelt, start hij in de stand voor het koppelen van Bluetooth.
U kunt uw PX draadloos gebruiken, maar u kunt hem ook met de bijgeleverde audio- en USB-kabels op een muziekbron aansluiten. Aansluiten via de audiokabel is handig als de hoofdtelefoon aan boord van een vliegtuig of met een audiobron zonder Bluetooth, zoals een traditionele hifiinstallatie, gebruikt wordt. N.B.: Voor het laten horen van via een audiokabel aangevoerd geluid, moet de accu van uw PX geladen zijn en moet de hoofdtelefoon ingeschakeld zijn.
NEDERLANDS Specificaties Technische kenmerken: Adaptive Noise Cancellation en Voice Pass-through Bluetooth audio – Bluetooth 4.1 met aptX-HD Ingebouwde sensoren voor afspelen/pauze/aan/uit Audio-interface en accu laden via USB-C Oplaadbare lithiumaccu Kussens van zacht leer en geheugenschuim Akoestiek van wereldklasse Premium materiaal en degelijke constructie Mobiele app voor persoonlijke audioweergave Plat op te vouwen Bluetooth-codecs: aptx-HD AAC SBC Bluetooth-profielen: A2DP v1.3 AVRCP v1.
Vítejte u Bowers & Wilkins ČESKY Děkujeme Vám, že jste si zvolili značku Bowers & Wilkins. Když John Bowers zakládal naší firmu, věřil, že nápadité provedení, novátorský přístup a pokročilé technologie jsou klíčem otevírajícím dveře kvalitní reprodukci. Touto filozofií se dodnes inspirujeme, kdykoli tvoříme nový produkt. PX jsou špičková sluchátka přes uši, umožňující vychutnávat si zvuk ve vysoké kvalitě a díky technologiím pro bezdrátový provoz a potlačení okolního hluku nabízejí skvělý komfort.
1. Balení sluchátek PX obsahuje ČESKY i. Bezdrátová sluchátka PX ii. USB kabel pro nabíjení iii. Klasický audio kabel iv. Úložné pouzdro v.
3. Nabíjení akumulátoru Poznámka: Jsou-li sluchátka PX zapnuta, zobrazuje stav nabití akumulátoru jednoduchým způsobem LED kontrolka. Zelená znamená, že akumulátor je nabit na více než 50%. Žlutá znamená nabití mezi 50% až 30%. Červená pak znamená nabití pod 30%. Pokud kontrolka červeně bliká, znamená to velmi nízký stav pro práci sluchátek a je třeba akumulátor nabít. Stavy kontrolky jsou popsány na obrázku 7.
Pro bezdrátové Bluetooth připojení je třeba nejprve sluchátka PX s Bluetooth zařízením (např. telefonem) „spárovat“. Po tomto spárování si jak Bluetooth audio zařízení, tak i sluchátka informace zapamatují a bude je možné připojit, kdykoli budou v dosahu. Při prvním zapnutí po vybalení, naběhnou sluchátka PX rovnou do režimu Bluetooth párování. Pro spárování s nějakým zařízením postupujte následovně: • Zkontrolujte, zda jsou sluchátka PX zapnuta a jsou v párovacím režimu. Kontrolka by měla modře blikat.
Mimo bezdrátového provozu mohou být sluchátka PX připojena ke zdrojům také pomocí dodávaného audio kabelu (3.5mm jack), či USB kabelu. Propojení audio kabelem je možné použít tam, ke není možné aktivovat Bluetooth (např. na palubě letadla), nebo v případě zdrojů, které Bluetooth nemají (např. klasický HiFi systém). Poznámka: I v případě provozu po audio kabelu je nutné, aby byla sluchátka nabita a zapnuta.
Specifikace Adaptivní potlačení okolního hluku a funkce Voice pass-through ČESKY Technické přednosti: Bluetooth audio – Bluetooth 4.1 with aptX-HD Senzory pro Play/Pause/On/Off USB-C dobíjení a audio interface Dobíjecí lithiová baterie Měkké kožené náušníky z paměťové pěny Špičkové akustické vlastnosti Prémiové materiály a zpracování Firemní aplikace pro mobilní zařízení umožňující uzpůsobení Možnost složení naplocho Bluetooth kodeky: aptx-HD AAC SBC Bluetooth profily: A2DP v1.3 AVRCP v1.6 HFP v1.
MAGYAR Üdvözli Önt a Bowers & Wilkins és a PX vezeték nélküli fejhallgató. Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta. Amikor John Bowers megalapította a társaságot, célja az volt, hogy az ötletes dizájn, innovatív megoldások és fejlett technológia révén tökéletesítse az otthoni hangzásvilág élményét. Ez az elképzelés mai napig a vállalat mozgatórugója, amely minden termékünk tervezését meghatározza.
MAGYAR 1. A PX dobozának tartalma i. PX vezeték nélküli fejhallgató ii. USB töltő kábel iii. Audió jack kábel iv. Tároló táska v..
MAGYAR 3. Az akkumulátor töltése A PX töltött állapotban kerül szállításra, így akár azonnal is használható, azonban az első használat előtt javasoljuk az akkumulátor teljes feltöltését. A PX fejhallgató teljes feltöltése megközelítőleg 3 órát vesz igénybe, ugyanakkor akár töltés közben is használható. Megjegyzés: A PX bekapcsolásakor a kijelző led az akku aktuális töltöttségét mutatja. A zöld szín az akku 50% feletti töltöttségét jelzi. A sárga szín 30% és 50% közötti töltöttségre utal.
Ahhoz, hogy a PX fejhallgatót egy Bluetooth képes audió eszközhöz – mint például mobiltelefon – csatlakoztassuk, előbb párosítani kell. A párosítás után, ha közös hatótávon belül van a Bluetooth készülék és a fejhallgató, akkor “emlékezni” fognak egymásra és képesek lesznek csatlakozni. A PX fejhallgató első bekapcsoláskor Bluetooth párosítási módba lép. Az eszközre való csatlakozáshoz kövesse az alábbi lépéseket: • Győződjön meg arról, hogy a fejhallgató be van kapcsolva és párosítás módban van.
A vezeték nélküli használaton kívül, a PX fejhallgatóhoz a mellékelt jack vagy USB kábel segítségével is csatlakoztatható zenei forrás. Az audió jack kábel csatlakozás akkor hasznos, ha például repülőgépen utazik vagy nem Bluetooth képes audió forrásról, például hagyományos hi-fi rendszerről szeretne zenét lejátszani. Megjegyzés: Jack kábel használata esetén is be kell kapcsolni a PX fejhallgatót, feltöltött állapotban.
Technikai jellemzők: MAGYAR Specifikációk Adaptív zajszűrés és hang átengedés Bluetooth audió – Bluetooth 4.1, aptX-HD Intelligens érzékelés a Lejátszás/Állj/Be/Ki kapcsoláshoz USB-C töltés és audió interfész Újratölthető lítium akkumulátor Lágy, bőr borítású, memóriahabos fülpárnák Világszínvonalú akusztika Prémium anyagok és megépítés Mobil segédalkalmazás a személyre szabott lejátszásért Összehajtható kialakítás Bluetooth kodekek: aptx-HD AAC SBC Bluetooth profilok: A2DP v1.3 AVRCP v1.6 HFP v1.
POLSKI Witamy w instrukcji obsługi bezprzewodowych słuchawek PX firmy Bowers & Wilkins. Dziękujemy za wybranie Bowers & Wilkins. Kiedy John Bowers założył naszą firmę, zrobił to w przekonaniu że wyobraźnia, innowacyjna technika i zaawansowana technologia są kluczami, które mogą przynieść zadowolenie z dźwięku w domu. To przekonanie jest tym, czym wciąż się dzielimy i jest inspiracją dla każdego produktu który projektujemy.
1. Zawartość opakowania POLSKI i. Bezprzewodowe słuchawki PX ii. Kabel USB iii. Kabel słuchawkowy iv. Etui v. Instrukcja obsługi Informacje dotyczące środowiska Ten produkt spełnia międzynarodowe dyrektywy w tym między innymi dyrektywę(RoHS) dot. sprzętu elektronicznego i elektrycznego, rozporządzenia dot. rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i ograniczeń handlu i stosowania niektórych chemikaliów (REACH), a także dyrektywy o utylizacji odpadów elektronicznych i elektrycznych (WEEE).
3. Ładowanie Baterii Uwaga: Początkowo, gdy włączymy słuchawki PX, wskaźnik wyświetla poziom naładowania baterii. Kolor zielony oznacza, że bateria jest naładowana powyżej 50%. Żółty wskazuje, że bateria jest naładowana między 50% a 30%. Kolor czerwony oznacza, że baterii zostało poniżej 30% mocy. Jeżeli wskaźnik miga na czerwono oznacza to, że poziom naładowania baterii jest za słaby do używania słuchawek. Iluminacje wskaźnika opisane są na wykresie 7.
Aby podłączyć słuchawki PX do urządzenia audio obsługującego technologię Bluetooth, takiego jak telefon komórkowy, należy najpierw sparować je z urządzeniem. Po sparowaniu, urządzenie Bluetooth i słuchawki “zapamiętają” siebie nawzajem, będą mogły się łączyć bez ponownego parowania jeśli będą w zasięgu. Przy pierwszym włączeniu słuchawki PX uruchomią się w trybie parowania Bluetooth.
Oprócz bezprzewodowego działania, słuchawki PX można podłączyć do źródeł dźwięku za pomocą dostarczonego gniazda audio i kabli USB. Podłączenie kabla audio jack jest przydatne, jeśli słuchawki mają być używane na pokładzie samolotu lub ze źródłem audio innym niż Bluetooth, takim jak tradycyjny system hi-fi. Uwaga: Słuchawki PX należy ładować i używać przewodowo używając kabla podpiętego do gniazda jack.
Właściwości techniczne: POLSKI Specyfikacja Adaptacyjne usuwanie szumów i przepuszczanie głosu Dźwięk Bluetooth - Bluetooth 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθώς ήρθατε στη Bowers & Wilkins και στα Ασύρματα ακουστικά PX. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Bowers & Wilkins. Ο John Bowers ίδρυσε την εταιρεία μας με την πεποίθηση ότι η ευφάνταστη σχεδίαση, η καινοτομία στην ανάπτυξη και η εξελιγμένη τεχνολογία θα ήταν τα κλειδιά που θα άνοιγαν νέους κόσμους απόλαυσης του ήχου στο σπίτι. Εξακολουθούμε να συμμεριζόμαστε αυτή την άποψη, η οποία άλλωστε εμπνέει όλα τα προϊόντα που σχεδιάζουμε.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Περιεχόμενα της συσκευασίας των PX i. Ασύρματα ακουστικά PX ii. Καλώδιο φόρτισης USB iii. Καλώδιο με βύσμα ήχου iv. Θήκη φύλαξης v.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Φόρτιση της μπαταρίας Τα ακουστικά PX αποστέλλονται με την μπαταρία φορτισμένη και μπορούν να χρησιμοποιηθούν αμέσως, ωστόσο, είναι καλή πρακτική να φορτίζεται πλήρως η μπαταρία πριν από την πρώτη χρήση. Ενδέχεται να χρειαστούν έως 3 ώρες προκειμένου να φθάσουν τα ακουστικά PX σε πλήρη φόρτιση. Ωστόσο, υπάρχει δυνατότητα να χρησιμοποιούνται, ενόσω η μπαταρία φορτίζει. Σημείωση: Όταν ενεργοποιούνται τα ακουστικά PX, η ενδεικτική λυχνία υποδεικνύει αρχικά τη στάθμη φόρτισης της μπαταρίας.
Για να συνδέσετε τα ακουστικά PX σε μια συσκευή ήχου με δυνατότητα Bluetooth, όπως το κινητό τηλέφωνό σας, πρέπει πρώτα να γίνει «σύζευξη» με τη συσκευή. Αφού συζευχθούν, η συσκευή Bluetooth και τα ακουστικά θα «απομνημονεύσουν» το ένα το άλλο και μπορούν να συνδεθούν χωρίς επανασύζευξη όταν βρίσκονται εντός εμβέλειας. Την πρώτη φορά που ενεργοποιείτε τα ακουστικά PX θα εκκινηθούν σε λειτουργία σύζευξης Bluetooth.
Εκτός από την ασύρματη λειτουργία, τα ακουστικά PX μπορούν να συνδεθούν σε μια πηγή αναπαραγωγής ήχου, χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο με βύσμα ήχου και USB. Η σύνδεση καλωδίου με βύσμα ήχου είναι χρήσιμη εάν τα ακουστικά πρόκειται να χρησιμοποιηθούν μέσα σε αεροπλάνο ή με πηγή ήχου εκτός Bluetooth, όπως είναι ένα παραδοσιακό σύστημα hi-fi. Σημείωση: Τα ακουστικά PX πρέπει να φορτίζονται και να ενεργοποιούνται για την αναπαραγωγή ήχου με τη χρήση της σύνδεσης μέσω καλωδίου με βύσμα ήχου.
Τεχνικά χαρακτηριστικά: ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προδιαγραφές Προσαρμοσμένη εξουδετέρωση θορύβων και διέλευση φωνής Ήχος Bluetooth – Bluetooth 4.
РУССКИЙ Поздравляем Вас с приобретением беспроводных наушников Bowers & Wilkins PX! Спасибо за то, что вы выбрали Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем разделять его веру, и она вдохновляет нас при проектировании всех новых продуктов.
РУССКИЙ 1. Содержимое упаковки PX i. Беспроводные наушники PX ii. Кабель для зарядки с USB разъемами iii. Аудио кабель iv. Защитная сумочка v.
РУССКИЙ 3. Зарядка аккумулятора Наушники PX поставляются с частично заряженным аккумулятором и их можно использовать сразу же, однако желательно полностью зарядить аккумулятор, прежде чем их первый раз слушать. Потребуется до 3 часов для полной зарядки PX, однако их вполне можно начать слушать и в процессе зарядки. Примечание: индикатор при включении наушников PX сначала отображает заряд. Зеленый цвет означает, что аккумулятор заряжен более, чем на 50%.
Чтобы соединить наушники PX с Bluetooth совместимым аудио устройством, таким как ваш смартфон, их нужно сначала «сопрячь» с ним (“paired”). После сопряжения Bluetooth устройство и PX будут «помнить» друг о друге и смогут соединяться, будучи в зоне связи. Когда вы включите наушники PX первый раз, они сразу войдут в режим сопряжения по Bluetooth. Для сопряжения Bluetooth устройства с PX следуйте шагам, описанным ниже. • Убедитесь, что наушники включены и находятся в режиме сопряжения.
Кроме работы в беспроводном режиме PX можно подсоединить к источнику музыки, используя прилагаемый аудио кабель или USB кабель. Кабельное соединение полезно, когда аккумулятор разряжен, или когда наушники PX будут использоваться на борту самолета или вместе с источником, не оснащенным Bluetooth, таким как традиционные Hi-Fi системы. Примечание: наушники PX должны быть заряжены и переведены в режим воспроизведения аудио с разъема.
Достоинства РУССКИЙ Технические характеристики Адартивное шумоподавление и сквозной пропуск голосов Bluetooth аудио – Bluetooth 4.
TÜRKÇE Bowers & Wilkins ve PX Kablosuz Kulaklıklarını Kullanmaya Hoş Geldiniz. Bowers & Wilkins’i seçtiğiniz için teşekkürler. John Bowers firmamızı ilk kez kurduğunda, firmamızı tasarımın, yenilikçi mühendisliğin ve ileri teknolojinin evde ses sistemlerinden zevk almanın kilidini açacak anahtarlar olduğunu düşünerek kurdu. Onun bu inancını biz hala paylaşıyoruz ve bu bakış açısı tasarladığımız her ürüne ilham kaynağı olmayı sürdürüyor.
TÜRKÇE 1. PX Kutusunun İçindekiler i. PX Kablosuz Kulaklıklar ii. USB Şarj Kablosu iii. Jak kablosu iv. Kulaklık Saklama Kabı v. Belgelerin Bulunduğu Torba Çevre ile ilgili bilgiler Bu ürün, elektrikli ve elektronik cihazlardaki Tehlikeli Maddelerin Kısıtlanması (RoHS), Kimyasalların Kaydedilmesi, Değerlendirilmesi, Yetkilendirilmesi ve Sınırlandırılması (REACH) ve Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanların (WEEE) imhası dahil ancak bunlarla sınırlı olmayan uluslararası direktiflere uygundur. ).
TÜRKÇE 3. Pilin Şarj Edilmesi PX kulaklıkların pilleri şarjlı halde gönderilir ve PX Kulaklık hemen kullanılabilir, ancak kulaklığı. Kullanmaya başlamadan önce pili tamamen şarj etmek cihaz için daha iyidir. PX kulaklıkların tam şarj olması 3 saat kadar sürebilir. Bununla birlikte, pil şarj olurken kulaklıkların kullanılması mümkündür. Not: Gösterge, PX kulaklık açıldığında ilk olarak pil şarj miktarını gösterir.
PX kulaklıklarınızı, cep telefonunuz gibi bir Bluetooth özellikli sesli bir cihaza bağlamak için önce kulaklıklarınız cihazla ‘eşleştirilmelidir’. Eşleştirildikten sonra, Bluetooth cihazı ve kulaklıklar birbirlerini “hatırlar”, birbirlerine bağlanabilecek kadar yakın olduklarında yeniden eşleştirme yapmadan bağlanabilirler. PX kulaklıklarınızı ilk açtığınızda Bluetooth eşleştirme modunda çalışmaya başlarlar.
Kablosuz olarak çalışmanın yanı sıra, PX kulaklıklar, birlikte verilen jak kablosu ve USB kablolarını kullanarak da ses kaynaklarına bağlanabilir. Kulaklıklardaki jak kablosu girişleri, kulaklıklar uçak veya geleneksel bir hi-fi sistemi gibi Bluetooth olmayan ses kaynağı ile kullanıldığı zamanlarda yararlı olurlar. Not: Bir jak kablosu kullanarak parça dinlemek için PX kulaklıklarınızın şarj edilmesi ve açılması gerekir.
Teknik Özellikler: TÜRKÇE Özellikler Uyarlanabilir gürültü iptali ve ses geçişi Bluetooth ses – Bluetooth 4.1, aptX-HD Akıllı algılama ile Oynat/Duraklat/Aç/Kapa USB-C şarj ve ses arabirimi Şarj edilebilir lityum pil Yumuşak deri hafızalı köpük kulaklık içleri Dünya standartlarında akustik Üstün malzemeler ve yapı kalitesi Kişiselleştirilmiş müzik çalma için mobil eşlik uygulaması Katlanmış düz tasarım Bluetooth Kodekleri: aptx-HD AAC SBC Bluetooth Profilleri: A2DP v1.3 AVRCP v1.6 HFP v1.6 HSP v1.
Bowers & Wilkins製 PX Wirelessヘッドフォンのご紹介 日本語 当社製品をお買いあげいただきありがとうございます。John Bowersは B&Wを設立した当初、創意に富んだデザインと革新的な工業技術、そし て先進技術が、家庭でオーディオを充分に楽しむ鍵であると信じていまし た。現在でも彼の信念はB&Wで共有されており、この信念はB&Wが設計 するすべての製品に命を吹き込んでいます。 PXヘッドフォンは、操作の利便性とノイズキャンセリングの静けさと共に 最上質のパーソナルオーディオ体験とをお楽しみいただける高性能オンイ ヤーヘッドフォンです。このマニュアルでは、PXヘッドフォンを最大限に楽 しむために必要なすべての知識をご紹介します。 PXヘッドフォンは、お使いの携帯電話やスマートフォン、タブレット、コンピ ュータからBluetoothを使用してワイヤレスで音楽をストリーミング再生 したり、従来までのように対応するヘッドフォン出力端子にケーブルを接続 したりして使用できます。また、PXヘッドフォンをコンピュータにUSBで接 続して音楽を再生することも可能です。さらに、テレフォニー機能
1. PX Wirelessヘッドフォン同梱品一覧 日本語 i. PX Wirelessヘッドフォン ii. USB チャージングケーブル iii. 音声ジャックケーブル iv. 保管用ポーチ v. 資料一式 環境関連情報 本製品は、国際指令に準拠しています。準拠している指 令には、電子・電気機器に含まれる特定有害物質の使 用制限に関する欧州議会および理事会指令(RoHS) 、化学物質の登録・評価・認可及び制限に関する規則 (REACH)、電気・電子機器廃棄物(WEEE) の処分に 関する指令が含まれますが、 これらに限定されるもので はありません。本製品の適切なリサイクルまたは処分方 法の指針については現地の廃棄物処理当局に問い合わ せてください。 左 右 音量+ 再生/一時停止 2.
3.
PXヘッドフォンを携帯やスマートフォンなどBluetooth 対応オーディオ機器に接続するには、 まず対象機器と 「 ペアリング」 をしなければなりません。ペアリングが行 われると Bluetoothの音源機器とPXヘッドフォンは お互いを 「覚えて」 いて、対象範囲内にいる時に接続が 可能です。 初めてPXヘッドフォンの電源を入れると、Bluetoothペ アリングモードが開始されます。機器をペアリングする には、以下のステップに従って操作してください。 • ヘッドフォンの電源が入り、ペアリングモードになっ ていることを確認します。 インジケータが青色で点滅 します。 • ペアリングする機器のBluetooth設定を開 き、Bluetoothがオンになっていることを確認します。 「PX Bowers & Wilkins」 が接続可能な機器とし て表示されます。 「PX Bowers & Wilkins」 を選択 してBluetooth設定を閉じます。 • ペアリングの実行中はヘッドフォンのインジケータ が青色に点滅します。ペアリングが完了すると青色 の点灯に変わります。ペアリング完了時は、ヘッドフ ォ
PXヘッドフォンはワイヤレスでの使用に加えて、同梱の 音声ジャックケーブルとUSBケーブルを用いて音源に 接続することもできます。 音声ジャックケーブルでの接続は、ヘッドフォンを飛行 機搭乗中に使用する場合や、Bluetoothに対応してい ない旧来のハイファイシステムのような音源と使用する 場合に便利です。 ご注意:ジャックを使用して音声を再生するには、 PXヘッドフォンを充電して電源を入れておく必要が あります。 対応するコンピュータとUSBで接続すると、PXヘッド フォンをUSB音声出力機器として使用することが可能 になります。 ご注意:USBとジャックケーブルは同時に接続でき るため、ヘッドフォンジャック入力の使用中でもUSB からの充電を継続することができます。 音声ジャックケーブルとPXヘッドフォンを接続してジャ ック入力を使用する場合の方法や動作は、以下に説明 するとおりです。 • ジャックケーブルの片方の端を持ち、右耳側イヤー ピースの下部にあるソケットに差し込みます。 プラグ が完全に差し込まれていることを確認してください。 ケーブルのもう片方の端を音声再生機器のヘッドフ ォンソケット
仕様 アダプティブノイズキャンセリングとボイスパススルー 日本語 技術的特徴: Bluetoothオーディオ ‐ aptX-HD対応Bluetooth 4.1 再生/一時停止/オン/オフのスマート検出 USB-C充電およびオーディオインタフェース 充電式リチウムバッテリー 柔らかい革製メモリフォームクッション 世界トップクラスの音響 高級な素材および製造品質 オーディオ再生をカスタマイズするためのモバイル機器用アプリ 折りたたみ式設計 Bluetoothコーデック: aptx-HD AAC SBC Bluetoothプロファイル: A2DP v1.3 AVRCP v1.6 HFP v1.6 HSP v1.2 GAP SDAP DIP ドライブユニット: 2×40mmフルレンジ 周波数帯域: 10Hz~20kHz 入力インピーダンス: 22 Ohms 歪み率(THD) : <0.
欢迎使用Bowers & Wilkins PX耳机 简体中文 感谢您选购Bowers & Wilkins产品。当我们公司的创办人John Bowers 先生成立本公司时,就秉持着一种信念:富有想象力的设计、创新的工程 和先进的技术是开启家庭音响娱乐大门的重要元素。我们依然坚持着他 的信念,并赋予我们所有产品设计灵感。 PX是一款高性能耳罩式耳机结合无线操作的便利性和噪音消除的宁静, 为您带来极高质量的个人音频体验。本手册将为您介绍PX的所有信息, 让您发挥它所有的潜能。 PX可通过无线方式使用,利用蓝牙无线技术播放从手机、平板电脑或电 脑上串流的音乐;也可通过接线连接到合适的耳机输出。PX耳机也可通 过USB连接到电脑播放音频,及可当作无线电话使用。 PX耳机的现实生活的聆听体验功能包括环境过滤器和声音通过。环境 过滤器的降噪功能是可选的,并可通过耳机上的按钮轻松启用和关闭。 声音通过功能让您在无须摘除耳机的情况下,清楚聆听到周围的声音,如 对话或安全广播。环境过滤器和声音通过功能均可于iOS和Android的 Headphone应用程式开启。此应用程式亦可调校某些耳机特性。 PX耳机配备了可充电电池组。当
i. ii. iii. iv. v. 简体中文 1. PX盒内物品 PX无线耳机 USB充电线 音频插口接线 储存袋 文件包 环境信息 本产品符合国际指令,包括但不限于电子和电气设备 的有害物质限制指令(RoHS)、化学品注册、评估、 许可和限制指令(REACH)以及废弃电子电气设备的 处置规定指令(WEEE)。请与当地废物处置机构联系 以获取有关如何正确回收或处置本产品的指导信息。 右 左 2.
简体中文 3. 电池充电 PX配备可立即使用的电池,但在首次使用前先为电 池充满为佳。把PX完全充满电大约需要3小时,但仍 可在电池充电时使用PX。 注:当PX开启时,指示灯会先显示电池电量。绿 色表示电池的电量在50%以上。黄色表示电池的 电量在30%至50%之间。红色表示电池的电量低 于30%。如果指示灯闪烁红色,表示电池的电量 不足以支持耳机的运作。图7详细描述了指示灯的 灯光状态。 电池充电操作详述于以下段落: • 使用随附的USB充电线将耳机连接到带电的USB 插孔;可以是电脑的USB插孔、带电源的USB充 电器或车载充电器。 图3 识别左和右 • 在充电时,耳机指示灯将闪烁绿色。随着电量水 平提高,每次闪烁之间的点亮时间将变得更长。 当完全充满电时,指示灯将长亮。 4.
若要将PX耳机连接到支持蓝牙的音频设备,如您的 手提电话,它必须先与该设备进行“配对”。配对之 后,蓝牙设备和耳机将互相“记住”对方,当在范围 内即可连接,而无需再次进行配对。 首次使用您的PX耳机时,耳机会自动以蓝牙配对模 式启动。请遵循以下所述步骤配对设备: • 确保已经开启耳机和进入配对模式。指示灯将闪 烁蓝色。 • 打开需要配对的设备的蓝牙设置并确保蓝牙已 开启。在可用的设备上将显示‘PX Bowers & Wilkins’。选择‘PX Bowers & Wilkins’,并 关闭蓝牙设置屏幕。 • 耳机指示灯在配对中将闪烁蓝色,并于配对成功 时长亮蓝色。当配对成功时,耳机也会发出声音 提示。 • 当配对成功时,请确保已在您的音频应用程式中 选择该耳机作为播放设备。 对于往后的配对,您必须手动切换到配对模式:如 图6所示。 • 开启耳机后,请直接向内按压蓝牙/电源组成按钮 两秒。指示灯将闪烁蓝色,耳机在进入配对模式 时将发出声音提示。 • 请再次进入需要与耳机配对的设备的蓝牙设置 屏幕,并在列表中搜寻‘PX Bowers & Wilkins’。请点击,两个设备将进行配对。 注:如果在五分
除了以无线方式操作,PX还可使用随附的音频和 USB接线连接到音源。 如果在飞机上使用耳机或与非蓝牙音源配合使用, 如传统的高保真音响系统,那么音频接线连接将很 有用。 注:如使用PX耳机的插口播放音频时,必须先为 您的耳机充电和开启耳机。 USB连接让您的PX耳机在合适的电脑连接时作为 USB声音输出。 注:在固件更新过程中,耳机和移动设备必须保 持开启和接近。请确保耳机中的电池有充足电量 完成固件更新。当没有足够电池电量来进行固件 更新时,应用程式将有提示。 注:针孔重启不会清除蓝牙配对设备的记忆。 13. 清洁您的PX耳机 使用湿布清洁PX耳机直至它变干净,请勿用布擦皮 革。请勿使用清洁剂或皮革光亮剂,以免损坏耳机。 12.
技术特色: 简体中文 产品规格 自适应降噪和声音通过 蓝牙音频 - 蓝牙4.1 aptX-HD 智能感应式播放/暂停/开启/关闭 USB-C充电及音频接口 充电式锂电池 软皮记忆泡沫耳垫 顶尖声学技术 优质物料和建构质量 配置的移动应用程式能够个性化您的音频播放 可平折设计 蓝牙编解码器: aptx-HD AAC SBC 蓝牙配置文件: A2DP v1.3 AVRCP v1.6 HFP v1.6 HSP v1.2 GAP SDAP DIP 驱动单元: 2 x 40mm 全频 频率范围: 10Hz 至 20kHz 输入阻抗: 22Ω 失真 (THD): <0.3% (1KHz/10mW) 灵敏度: 111dB/V @ 1kHz 电池使用时间: 22小时蓝牙/主动降噪,29小时蓝牙,33小时有线连接及主动降噪, 50小时有线连接。 输入: 蓝牙,3.5mm立体声插孔,USB-C音频 箱内配件: 1.2m立体声插口音频接线,1.
歡迎使用Bowers & Wilkins PX耳機 繁體中文 感謝您選購Bowers & Wilkins産品。當我們公司的創辦人John Bowers 先生成立本公司時,就秉持著一種信念:富有想象力的設計、創新的工程 和先進的技術是開啓家庭音響娛樂大門的重要元素。我們依然堅持著他 的信念,並賦予我們所有產品設計靈感。 PX是一款高性能耳罩式耳機結合無線操作的便利性和噪音消除的寧靜, 為您帶來極高質量的個人音頻體驗。本手冊將為您介紹PX的所有信息, 讓您發揮它所有的潛能。 PX可通過無線方式使用,利用藍牙無線技術播放從手機、平板電腦或電 腦上串流的音樂;也可通過接線連接到合適的耳機輸出。PX耳機也可通 過USB連接到電腦播放音頻,及可當作無線電話使用。 PX耳機的現實生活的聆聽體驗功能包括環境過濾器和聲音通過。環境過 濾器的降噪功能是可選的,並可通過耳機上的按鈕輕鬆啟用和關閉。聲 音通過功能讓您在無須摘除耳機的情況下,清楚聆聽到周圍的聲音,如 對話或安全廣播。環境過濾器和聲音通過功能均可於iOS和Android的 Headphone應用程式開啟。此應用程式亦可調校某些耳機特性。 PX耳機配備了可充電電池組。當
繁體中文 1. PX盒內物品 i. PX無線耳機 ii. USB充電線 iii. 音頻插口接線 iv. 儲存袋 v. 文件包 環境信息 本產品符合國際指令,包括但不限於電子和電氣設備 的有害物質限制指令(RoHS)、化學品註冊、評估、 許可和限制指令(REACH)以及廢棄電子電氣設備的 處置規定指令(WEEE)。請與當地廢物處置機構聯繫 以獲取有關如何正確回收或處置本產品的指導信息。 右 左 2.
繁體中文 3. 電池充電 PX配備可立即使用的電池,但在首次使用前先為電 池充滿為佳。把PX完全充滿電大約需要3小時,但仍 可在電池充電時使用PX。 注:當PX開啓時,指示燈會先顯示電池電量。綠 色表示電池的電量在50%以上。黃色表示電池的 電量在30%至50%之間。紅色表示電池的電量低 於30%。如果指示燈閃爍紅色,表示電池的電量 不足以支持耳機的運作。圖7詳細描述了指示燈的 燈光狀態。 電池充電操作詳述於以下段落: • 使用隨附的USB充電線將耳機連接到帶電的USB 插孔;可以是電腦的USB插孔、帶電源的USB充 電器或車載充電器。 圖3 識別左和右 • 在充電時,耳機指示燈將閃爍綠色。隨著電量水 平提高,每次閃爍之間的點亮時間將變得更長。 當完全充滿電時,指示燈將長亮。 4.
若要將PX耳機連接到支援藍牙的音頻設備,如您的 手提電話,它必須先與該設備進行“配對”。配對之 後,藍牙設備和耳機將互相“記住”對方,當在範圍 內即可連接,而無需再次進行配對。 首次使用您的PX耳機時,耳機會自動以藍牙配對模 式啟動。請遵循以下所述步驟配對設備: • 確保已經開啟耳機和進入配對模式。指示燈將閃 爍藍色。 • 打開需要配對的設備的藍牙設置並確保藍牙 已。在可用的設備上將顯示‘PX Bowers & Wilkins’。選擇‘PX Bowers & Wilkins’,並 關閉藍牙設置屏幕。 • 耳機指示燈在配對中將閃爍藍色,並於配對成功 時長亮藍色。當配對成功時,耳機也會發出聲音 提示。 • 當配對成功時,請確保已在您的音頻應用程式中 選擇該耳機作為播放設備。 對於往後的配對,您必須手動切換到配對模式:如 圖6所示。 • 開啟耳機後,請直接向內按壓藍牙/電源組成按鈕 兩秒。指示燈將閃爍藍色,耳機在進入配對模式 時將發出聲音提示。 • 再次進入需要與耳機配對的設備的藍牙設置 請 屏幕,並在列表中搜尋‘PX Bowers & Wilkins’。請點擊,兩個設備將進行配對。 注
除了以無線方式操作,PX還可使用隨附的音頻和 USB接線連接到音源。 如果在飛機上使用耳機或與非藍牙音源配合使用, 如傳統的高保真音響系統,那麼音頻接線連接將很 有用。 注:如使用PX耳機的插口播放音頻時,必須先為 您的耳機充電和開啟耳機。 USB連接讓您的PX耳機在合適的電腦連接時作為 USB聲音輸出。 注:在固件更新過程中,耳機和移動設備必須保 持開啟和接近。請確保耳機中的電池有充足電量 完成固件更新。當沒有足夠電池電量來進行固件 更新時,應用程式將有提示。 注:針孔重啟不會清除藍牙配對設備的記憶。 13. 清潔您的PX耳機 使用濕布清潔PX耳機直至它變乾淨,請勿用布擦皮 革。請勿使用清潔劑或皮革光亮劑,以免損壞耳機。 12.
技術特色: 繁體中文 產品規格 自適應降噪和聲音通過 藍牙音頻 - 藍牙4.1 aptX-HD 智能感應式播放/暫停/開啓/關閉 USB-C充電及音頻接口 充電式鋰電池 軟皮記憶泡沫耳墊 頂尖聲學技術 優質物料和建構質量 配置的移動應用程式能夠個性化您的音頻播放 可平折設計 藍牙編解碼器: aptx-HD AAC SBC 藍牙配置文件: A2DP v1.3 AVRCP v1.6 HFP v1.6 HSP v1.2 GAP SDAP DIP 驅動單元: 2 x 40mm 全頻 頻率範圍: 10Hz 至 20kHz 輸入阻抗: 22Ω 失真 (THD): <0.3% (1KHz/10mW) 靈敏度: 111dB/V @ 1kHz 電池使用時間: 22小時藍牙/主動降噪,29小時藍牙,33小時有線連接及主動降噪, 50小時有線連接。 輸入: 藍牙,3.5mm立體聲插孔,USB-C音頻 箱內配件: 1.2m立體聲插口音頻接線,1.
Bowers & Wilkins PX 헤드폰 사용자가 되신 것을 환영합니다. 한국어 Bowers & Wilkins 제품을 구매하여 주신데 대해 깊이 감사 드립니다. Bowers & Wilkins의 창립자 John Bowers는 가정에서 오디오의 즐거움을 느끼게 하는 중요 요소는 창의력이 풍부한 디자인, 혁신적 엔지니어링과 고도의 기술이라고 확신하였습니다. 그의 신념은 현재도 Bowers & Wilkins에서 공유되고 있으며 Bowers & Wilkins가 설계하는 모든 제품에 생명을 불어 넣고 있습니다. PX 헤드폰은 어떤 상황에서도 최고 수준의 퍼스널 오디오 경험을 제공하고 더불어 블루투스 기능으로 편리성까지 제공하는 오버 이어 헤드폰입니다. 본 사용설명서에는 PX 헤드폰을 사용하는데 필요한 모든 것이 기재되어 있습니다. PX 헤드폰은 스마트폰, 태블릿 및 컴퓨터의 블루투스 기능을 통해 무선으로 음악을 스트리밍하여 감상하거나 제공된 케이블로 헤드폰 출력에 연결하여 유선으로도 감상하실 수 있습니다.
1. PX 포장 내용물 PX 와이어리스 헤드폰 USB 충전 케이블 오디오 케이블 휴대용 파우치 문서 팩 한국어 1. 2. 3. 4. 5. 환경 정보 B&W 제품은 유럽 유해물질사용제한지침 (RoHS), 화학물질관리제도(REACH)와 폐전기전자제품처리지침(WEEE)에 대응하여 설계되어 있습니다. 포장재나 제품을 폐기할 경우 재활용 가능 자원의 분리 배출요령에 따라 수거하여 주십시오. 우 좌 2. PX 헤드폰 알아보기 +볼륨 오른쪽 이어피스에 위치한 슬라이드 스위치로 전원을 켜면 재생/일시정지, 볼륨 버튼을 컨트롤할 수 있습니다. 또 블루투스나 USB로 연결된 기기에서도 헤드폰 볼륨 및 오디오 재생을 컨트롤 할 수 있습니다. 재생/일시 정지 -볼륨 Environment Filter 블루투스 버튼 옆에 있는 표시등은 블루투스 연결 상태 및 배터리 충전 레벨을 표시합니다. 또한 헤드폰은 컨트롤 명령이나 이벤트에 따라 알림음이 울립니다.
3. PX 배터리 충전 주의: PX의 전원을 켜면 표시등은 먼저 배터리 충전 상태를 표시합니다. 50% 이상 충전이 되었을 경우 녹색, 50% ~ 30%는 황색, 30% 이하는 적색으로 표시됩니다. PX를 작동하기에 배터리가 부족할 경우에는 적색으로 점멸합니다. 표시등 밝기는 그림 7을 참조하십시오. 충전에 관한 설명은 아래와 같습니다. 한국어 PX 헤드폰 포장을 풀었을 때의 배터리는 부분적으로 충전된 상태입니다. 하지만 처음 사용하기 전에 배터리를 완전히 충전하는 것이 좋습니다. PX가 완전 방전 상태에서 완전 충전까지는 약 3시간이 소요되며 충전 중에도 사용이 가능합니다. 그림 3 좌우 확인 • 제공된 USB 충전 케이블을 사용하여 헤드폰의 USB 단자에 연결하십시오. 컴퓨터 USB 단자, USB 충전기나 차량 내부 충전기에 연결하여 충전 하십시오. • 충전되는 동안에는 표시등이 녹색으로 점멸합니다. 배터리가 충전될수록 점멸 주기가 길어지고 충전이 완료되면 표시등이 점등됩니다. 4.
PX 헤드폰을 블루투스로 연결하려면 먼저 오디오 기기와 “페어링”되어 있어야 합니다. 페어링된 후 블루투스 기기와 PX 헤드폰은 서로 기억을 하여 일정 범위 내에 있을 때 자동으로 연결됩니다. PX 헤드폰을 처음 켜면 Bluetooth 페어링 모드가 시작됩니다. 기기를 페어링 하려면 아래의 순서대로 진행하십시오:. • 헤드폰이 켜져 있고 페어링 모드에 있는지 확인하십시오. 표시등이 청색으로 점멸합니다. • 소스 기기의 블루투스 설정에서 블루투스가 켜져 있는지 확인하십시오. ‘PX Bowers & Wilkins’가 사용 가능한 기기로 표시됩니다. ‘PX Bowers & Wilkins’를 선택하고 블루투스 설정을 닫으시오. • 페어링이 진행되는 동안 헤드폰 표시등은 청색으로 점멸하며 페어링이 완료되면 청색으로 점등됩니다. 페어링이 완료되면 헤드폰에서 알림음이 울립니다. • 페어링이 완료되면 오디오 앱에서 헤드폰이 재생 장치로 선택되어 있는지 확인하십시오.
PX 헤드폰은 무선 동작 뿐만 아니라 제공된 오디오 및 USB 케이블로 음악 소스와 연결할 수 있습니다. 오디오 잭 케이블 연결은 블루투스를 지원하지 않는 하이파이 시스템에서 또는 비행기 탑승시 유용합니다. 주의: 오디오 잭을 연결하여 오디오를 재생하려면 PX 헤드폰이 충전되어 있어야 하며 전원도 켜져 있어야 합니다. USB 케이블을 사용하여 PX 헤드폰을 적절한 컴퓨터와 연결 시 USB 사운드 출력 장치로 사용할 수 있습니다. 주의: USB 배터리 충전 시에도 오디오 잭 케이블을 함께 연결하여 입력으로 사용할 수 있습니다. 주의: 펌웨어 업데이트 중에는 헤드폰과 모바일 기기가 켜져 있어야 하며 가까운 거리에 두는 것이 좋습니다. 또한 헤드폰에 배터리 잔량이 남아있어야 펌웨어 업데이트가 완료될 수 있습니다. 펌웨어 업데이트를 완료하는데 배터리 잔량이 충분하지 않을 경우 앱에 표시됩니다. 12.
기술 사양 어댑티브 노이즈 캔슬링 및 Voice Pass-through 한국어 기술적 특징 Bluetooth v4.1 aptX-HD 재생/일시정지/On/Off 스마트 센싱 USB-C 충전 및 오디오 인터페이스 충전용 리튬 배터리 부드러운 가죽 메모리폼 쿠션 월드 클래스 사운드 프리미엄 소재 및 제조 품질 퍼스널 오디오 재생을 위한 모바일 앱 Bluetooth 코덱 Bluetooth 프로파일 폴딩 디자인 aptx-HD AAC SBC A2DP v1.3 AVRCP v1.6 HFP v1.6 HSP v1.2 GAP SDAP 드라이브 유닛 주파수 대역 임피던스 왜율 감도 배터리 수명 입력 박스 내용물 중량 DIP 2x ø40mm 풀 레인지 2Hz ~ 30kHz 22Ω <0.23 (1KHz/10mW) 111dB@1kHz BT/ANC 22시간, BT 29시간, 유선/ANC 33시간, 유선 50시간. 블루투스, 3.5mm 스테레오 잭 (USB-C 오디오) 1.