User Manual

Page 3
Brute LX
WARNING
Improper adjustment may lead to poor combustion
quality, increasing the amount of carbon monoxide
produced. Excessive carbon monoxide levels may
lead to personal injury or death.
WARNING
Do not use this boiler if any part has been under
water. Immediately call a qualied service technician
to inspect the boiler and to replace any part of the
control system and any gas control which has been
under water.
FOR SERVICE
Contact your installing contractor, gas utility,
Bradford White dealer, or call Bradford White for the
nearest authorized representative in your area.
2.2 Shutting Down Brute LX
1. Turn o the main electrical disconnect switch.
2. Close all manual gas valves.
3. If freezing is anticipated, drain Brute LX and be
sure to also protect building piping from freezing.
All water must be removed from heat exchanger
and condensate trap or else damage from freezing
may occur.
This step to be performed by a qualied service person.
2.3 To Restart Brute LX
If drained, please refer back to section 2.1 of
this manual before restarting.
1. Turn o the main electrical disconnect switch.
2. Close all manual gas valves.
3. WAIT FIVE (5) MINUTES.
4. Set the aquastat or thermostat to its lowest setting.
5. Open all manual gas valves.
6. Reset all safety switches (pressure switch, manual
reset high limit, etc.).
7. Switch on electrical power.
8. Burner will go through a prepurge period and
ignitor warm-up period, followed by ignition.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de bien suivre les instructions
données dans cette notice pour réduire au minimum
le risque d’incendie ou d’explosion ou pour éviter
tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou ni
d’autres vapeurs ou liquides inammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer d’appareils.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones dans le bâtiment où vous
vous trouvez.
Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz,
appelez le service des incendies.
L’installation et l’entretien doivent être assurés par
un installateur ou un service d’entretien qualié ou
par le fournisseur de gaz.
WARNING
If the information in these instructions is not
followed exactly, a re or explosion may result
causing property damage, personal injury or
death.
Do not store or use gasoline or other ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Installation and service must be performed by
a qualied installer, service agency or the gas
supplier.