Options & Accessories
Table Of Contents
- Selecting the recirculation settings
- A1 Recirculation
- Sélection des paramètres de recirculation
- A1 Recirculation
- [de] Wichtige Hinweise zur Installation/Montage
- [en] Important notes on installation/assembly
- [fr] Instructions importantes pour l’installation/le montage
- [bg] Важни указания във връзка с инсталацията/ монтажа
- [cs] Důležité pokyny k instalaci/montáži
- [da] Vigtige anvisninger til installationen/monteringen
- [es] Indicaciones importantes para instalación/montaje
- [et] Olulised juhised paigaldamiseks/montaažiks
- [fi] Tärkeitä asennus- ja kokoonpano-ohjeita
- [hr] Važne upute za instalaciju/montažu
- [hu] Fontos tudnivalók az installáláshoz/szereléshez
- [it] Avvertenze importanti per l'installazione/il montaggio
- [lt] Svarbios instaliavimo ir (arba) montavimo nuorodos
- [lv] Svarīgi norādījumi par iekārtas uzstādīšanu / montāžu
- [nl] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/ montage
- [no] Viktig informasjon om installasjon/montering
- [pl] Ważne wskazówki dotyczące instalacji/montażu
- [pt] Indicações importantes relativas à instalação/montagem
- [ro] Indicaţii importante privind instalarea/montajul
- [ru] Важные указания по подключению/монтажу
- [sk] Dôležité pokyny týkajúce sa inštalácie/montáže
- [sl] Pomembni napotki za namestitev/montažo
- [sr] Važna uputstva za ugradnju i montažu
- [sv] Viktiga anvisningar för installation/montering
- [tr] Kurulum/Montaj ile ilgili önemli uyarılar
- [uk] Важливі вказівки щодо установки/монтажу
Aquastat connection kit 7 736 505 665
56 720 887 663 (2018/05)
▶ Osservare le istruzioni allegate dei componenti
dell'impianto, degli accessori e delle parti di ricambio.
▶ Prima di tutti i lavori: staccare completamente l'alimenta-
zione elettrica dell'impianto.
[lt] Svarbios instaliavimo ir (arba) montavimo nuorodos
Instaliuoti ir montuoti, laikantis galiojančių taisyklių, leidžiama
kvalifikuotiems specialistams, kurie buvo įgalioti šiems
darbams atlikti.
▶ Taip pat laikykitės įrenginio komponentų, priedų ir
atsarginių dalių galiojančių instrukcijų.
▶ Prieš pradėdami bet kokius darbus: atjunkite įrenginio visų
fazių srovę.
[lv] Svarīgi norādījumi par iekārtas uzstādīšanu / montāžu
Iekārtas uzstādīšanu/montāžu ir jāveic specializētam
sertificētam speciālistam, ievērojot spēkā esošos noteikumus.
▶ Ievērojiet iekārtas komponentu, piederumu un rezerves
daļu instrukcijas.
▶ Pirms jebkādu darbu uzsākšanas: izslēdziet iekārtas strāvas
padevi visiem poliem.
[nl] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/
montage
De installatie/montage moet worden uitgevoerd door een voor
de werkzaamheden geautoriseerde installateur rekening hou-
dend met de geldende voorschriften.
▶ Houd u aan de geldende handleidingen van installatiecom-
ponenten, accessoires en reserveonderdelen.
▶ Voor alle werkzaamheden: schakel de installatie over alle
polen spanningsloos.
[no] Viktig informasjon om installasjon/montering
Installasjonen/monteringen skal gjennomføres av autoriserte
installatører, og gjeldende forskrifter skal følges.
▶ Vær oppmerksom på bruksanvisninger for anleggskompo-
nenter, tilbehør og reservedeler.
▶ Før alle arbeider: Koble anlegget helt fra strømforsyningen.
[pl] Ważne wskazówki dotyczące instalacji/montażu
Zainstalowanie/montaż muszą być wykonane przez
uprawnionego do tego rodzaju prac specjalistę przy
zachowaniu obowiązujących przepisów.
▶ Przestrzegać dodatkowych instrukcji dołączonych do
komponentów instalacji, osprzętu i oraz części zamiennych.
▶ Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich prac:
odłączyć instalację od zasilania sieciowego (wszystkie
bieguny).
[pt] Indicações importantes relativas à instalação/monta-
gem
A instalação/montagem deve ser efectuada por um técnico
especializado com qualificações para estes trabalhos, tendo
em atenção os regulamentos em vigor.
▶ Ter em consideração as instruções aplicáveis de componen-
tes da instalação, acessórios e peças de substituição.
▶ Antes de todos os trabalhos: desligar a instalação da cor-
rente em todos os pólos.
[ro] Indicaţii importante privind instalarea/montajul
Instalarea/montajul trebuie realizate de către un specialist
autorizat pentru lucrările respective, respectându-se
prescripţiile valabile.
▶ Respectaţi instrucţiunile conexe referitoare la
componentele instalaţiei, accesorii şi piese de schimb.
▶ Anterior tuturor lucrărilor: decuplaţi instalaţia de la
alimentarea cu tensiune la toţi polii.
[ru] Важные указания по подключению/монтажу
Подключение/монтаж должны выполнять специалисты,
имеющие допуск к выполнению таких работ, при
соблюдении действующих норм и правил.
▶ Выполняйте требования сопутствующих инструкций на
компоненты установки, дополнительное оборудование
и запчасти.
▶ Перед выполнением любых работ: обесточьте установку
отключением всех фаз.
[sk] Dôležité pokyny týkajúce sa inštalácie/montáže
Inštaláciu/montáž musí realizovať odborník s oprávnením na
výkon týchto prác, pričom musí dodržovať platné predpisy.
▶ Dodržujte inštrukcie uvedené v súvisiacich návodoch ku
komponentom zariadenia, príslušenstvu a náhradným
dielom.
▶ Pred začiatkom všetkých prác: Odpojte všetky póly el.
napájania zariadenia.
[sl] Pomembni napotki za namestitev/montažo
Namestitev/montažo mora izvesti strokovnjak, pristojen za
tovrstna dela, ob upoštevanju veljavnih predpisov.
▶ Upoštevajte priložena veljavna navodila komponent
naprave, priborov in nadomestnih delov.
▶ Pred vsemi deli: izklopite napravo iz vseh polov.
[sr] Važna uputstva za ugradnju i montažu
Ugradnju i montažu moraju da obave samo stručna lica
ovlašćena za izvođenje takvih radova koja će poštovati važeće
propise.