MANUEL D’UTILISATION
Copyright Ce manuel est protégé par la loi sur le droit d’auteur, tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être copiée ou reproduite par des moyens quelconques sans l’autorisation écrite préalable de BRADY. Toutes précautions ont été prises pour la préparation de ce document ; BRADY décline toutefois toute responsabilité envers des tiers pour les pertes ou dommages causés par des erreurs, omissions ou déclarations et résultant de négligences, d’accidents ou autres causes.
Garantie de BRADY Il est entendu que nos produits sont vendus sachant que l’acheteur les testera dans des conditions d’utilisation réelle et déterminera lui-même leur adaptation aux usages qu’il projette. BRADY garantit à l’acheteur que ses produits sont exempts de vices de matériel et de fabrication, mais limite ses obligations aux termes de cette garantie au remplacement du produit qui aura été établi, à sa satisfaction, comme étant défectueux à la date à laquelle il l’a vendu.
Conformité réglementaire États-Unis Remarque Cet équipement a été testé et déterminé conforme aux limites relatives à un dispositif numérique de classe A, aux termes de la section 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre le brouillage nocif pour les appareils fonctionnant dans une installation résidentielle.
RoHS, Directive 2011/65/EU (RoHS 2), 2015/863/EU (RoHS 3) Ce produit porte la marque CE et est conforme à la Directive européenne 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Assistance technique et enregistrement Informations de contact En ce qui concerne les réparations ou l’assistance technique, trouvez votre bureau d’assistance technique BRADY régional en ouvrant la page Internet suivante : • États-Unis : www.bradyid.com/techsupport • Europe : www.bradyeurope.com/services • Australie : www.bradyid.com.au/en-au/supportlanding • Canada : www.bradycanada.ca • Amérique latine : www.bradylatinamerica.
vii Table des matières Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Déballez votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Enregistrement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
viii Définir le Style de zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Délai de rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Par où commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie de texte . . . . . . . . . . . . .
ix Type d’étiquette Marqueur de câble (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bornier, panneau de connexion (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau résidentiel (Version 2.0 ou ultérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étiquettes drapeaux (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure) . . .
Introduction Introduction L’imprimante d’étiquettes BMP®21-PLUS/BMP®21-LAB peut imprimer sur de nombreux supports continus, pour une largeur maximale d’impression de 19,1 mm (3/4 po). Elle offre les caractéristiques suivantes : • Applications ciblées pour simplifier la création de types d’étiquettes spécifiques • Opération de la batterie — au moins1800 étiquettes longues de 50,8 mm (2 po) sur six piles alcalines AA ; au moins 2000 étiquettes longues de 50,8 mm (2 po) sur un bloc batterie au lithium-ion.
Introduction Déballez votre imprimante Déballez votre imprimante Les articles suivants sont inclus dans le carton standard de l’imprimante d’étiquettes BMP®21-PLUS/BMP®21-LAB : • Imprimante d’étiquettes BMP®21-PLUS (BMP®21-LAB Imprimante d’étiquette) • Cartouche vinyle noire et blanche M21-750-499 (BMP®21-PLUS et BMP®21-PLUS-RUSSIAN) • Cartouche M21-750-7425 (BMP®21-LAB) • Guide de démarrage rapide Accessoires Les articles suivants sont disponibles pour l’imprimante d’étiquettes BMP®21-PLUS/ BMP®21-LAB.
Introduction Imprimante d’étiquettes BMP®21-PLUS/BMP®21-LAB Spécifications du système de l’imprimante Imprimante d’étiquettes BMP®21-PLUS/BMP®21-LAB Spécifications du système de l’imprimante L’imprimante d’étiquettes BMP®21-PLUS/BMP®21-LAB présente les spécifications suivantes : • Poids 0,753 kg (1,66 lbs) • Mécanisme d’impression à transfert thermique 203 ppp • Clavier Softplast style ABC • Largeur d’impression — largeur d’étiquette maximale (19,1 mm) 0,75 po • Longueur maximale des étiquettes portant des
Introduction Caractéristiques physiques et environnementales Cond. environnementales Fonctionnement Stockage Température* (Imprimante) 4° à 43° C (40° à 110° F) -18° à 43° C (0° à 110° F) Humidité relative (Imprimante) 20 % à 90% (sans condensation) 10% à 90% (sans condensation) *Il n’est pas recommandé d’exposer l’imprimante BMP®21-PLUS/BMP®21-LAB à la lumière solaire directe.
Vue extérieure Caractéristiques physiques et environnementales Vue extérieure 1 2 Touche d’alimentation Touches de fonction 8 9 3 4 5 Symboles et caractères Touche de fonction secondaire Pavé de navigation et touche ENTER (Entrée) Configuration de la langue et des unités par défaut Touche Impression 10 11 12 Levier de découpe Levier de verrouillage de la chambre de cartouche Chambre de cartouche et cartouche Port de l’adaptateur C.A.
Source d’alimentation Caractéristiques physiques et environnementales Source d’alimentation L’alimentation est acheminée à l’imprimante d’étiquettes BMP®21-PLUS/BMP®21-LAB par six batteries alcalines AA, un bloc de batterie au lithium ion BMP21-PLUS-BATT, ou par un adaptateur d’alimentation C.A. Pour assurer la performance maximale de l’imprimante, utilisez des batteries alcaline AA ordinaires, des batteries AA NON rechargeables (Ultimate Lithium).
Source d’alimentation Caractéristiques physiques et environnementales AVERTISSEMENT Ne démontez, n’ouvrez ni n’éventrez aucune cellule ou batterie. N’exposez pas les cellules ou les batteries à la chaleur ou à la flamme. Évitez de les ranger dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. Ne procédez pas au court-circuit d’une cellule ou d’une batterie.
Source d’alimentation Chargement des batteries alcalines AA Chargement des batteries alcalines AA 1. À l’arrière de l’imprimante, pressez les languettes situées des deux côtés du couvercle du compartiment de batterie, puis basculez le couvercle du compartiment de batterie vers le haut pour l’ouvrir. (La porte se détachera). 2. Insérez 6 batteries alcalines AA, en observant la polarité correcte. (Ne pas utiliser de batteries AA rechargeables ou de batteries Ultimate Lithium AA). 3.
Source d’alimentation Chargement du bloc batterie au lithium-ion Chargement du bloc batterie au lithium-ion Si vous utilisez un bloc batterie au lithium-ion BMP21-PLUS-BATT, veuillez consultez les instructions incluses avec le bloc de la batterie pour la procédure de chargement. 1. À l’arrière de l’imprimante, pressez les languettes situées des deux côtés du couvercle du compartiment de batterie, puis basculez le couvercle du compartiment de batterie vers le haut pour l’ouvrir. (La porte se détachera).
Source d’alimentation Chargement du bloc batterie au lithium-ion Retrait de la batterie au lithium 1. Pressez les languettes situées des deux côtés du couvercle du compartiment de batterie, puis basculez le couvercle du compartiment de batterie vers le haut pour l’ouvrir. (La porte se détachera). Onglets de retenue 2. Placez votre doigt sur le socle de l’imprimante et utilisez vos index pour tirer doucement sur la partie relevée de la batterie. Cela libère le haut de la batterie des contacts. 3.
Source d’alimentation Adaptateur d’alimentation CA Adaptateur d’alimentation CA L’imprimante peut être alimentée par un adaptateur d’alimentation CA/CC. L’adaptateur d’alimentation CA/CC peut aussi être utilisé pour recharger le bloc de batterie BMP21-BATT hors de l’imprimante. AVERTISSEMENT N’utiliser que les adaptateurs CA/CC Brady 9 VDC représentés ci-dessous pour alimenter l’imprimante d’étiquettes BMP®21-PLUS/BMP®21-LAB.
Source d’alimentation Adaptateur d’alimentation CA Chargement de la batterie au lithium-ion Le bloc de batterie au lithium-ion ne peut pas être chargé dans l’imprimante. Le bloc de batterie doit être retiré de l’imprimante et chargé en utilisant l’adaptateur BMP21-AC AC. Pour utiliser l’imprimante tout en chargeant la batterie, insérez 6 piles alcalines AA dans le compartiment de la batterie. Rattachement de l’adaptateur au bloc de batterie 1.
Cartouche de média Adaptateur d’alimentation CA Cartouche de média Les fournitures de média et de ruban de l’imprimante d’étiquettes BMP®21-PLUS/ BMP®21-LAB sont combinées à une cartouche en plastique pour un chargement aisé en une étape. À l’exception de la cartouche de taille 6,35 mm (0,25 po), ces cartouches ne sont PAS compatibles avec l’imprimante BMP21. Les tailles de média figurent entre 6,35 et 19,1 mm (0,25 à 0,75 po) de largeur.
Cartouche de média Changement de la cartouche d’étiquettes Changement de la cartouche d’étiquettes 1. Tournez le levier de verrouillage vers la gauche pour déverrouiller la cartouche. 2. Poussez le bouton d’éjection à l’arrière de l’imprimante puis soulevez la cartouche hors de l’imprimante. 3. Placez une nouvelle cartouche dans la chambre de la cartouche et poussez vers le bas jusqu’à ce que la cartouche clique en place. 4. Tournez le levier de verrouillage vers le haut (vers la droite).
Cartouche de média Recyclage de la cartouche d’étiquettes Recyclage de la cartouche d’étiquettes Les cartouches doivent être recyclées conformément aux réglementations locales. Avant de recycler, les cartouches utilisées doivent être démantelées pour en détacher les composants individuels. Ces divers composants doivent ensuite être recyclés dans les conteneurs de recyclage corrects.
Cartouche de média Recyclage de la cartouche d’étiquettes Pour ouvrir la cartouche : 2. En commençant par le bout étroit de la cartouche, insérez le tournevis à tête plate dans la jointure de la cartouche puis tournez légèrement le tournevis pour écarter les deux côtés externes de la moulure. 3. Répétez l’opération à divers endroits de la fente jusqu’à ce que vous puissiez séparer le haut de la moulure de la base. 4. Tournez la base de la cartouche à l’envers et secouez doucement.
Cartouche de média Recyclage de la cartouche d’étiquettes Recyclage des composants Ces composants doivent être retirés de la cartouche et recyclés conformément aux consignes suivantes.
Mise sous tension Version de l’imprimante Mise sous tension Version de l’imprimante Pour mettre le système sous ou hors tension : 1. Appuyez sur Power (Alimentation) . 2. Regardez l’écran attentivement pour connaître le numéro de version qui apparaît brièvement. BMP21-Plus 2.3 Si vous n’avez pas réussi à voir le numéro de version et que vous souhaitez le connaître : 3. Retirez les piles installées, quel que soit leur type. 4.
Mise sous tension Édition du texte Édition du texte L’écran d’affichage vous permet d’afficher directement à l’écran les fonctionnalités de mise en forme lorsque vous saisissez et que vous éditez les données. Informations d’état Une barre d’état s’affiche en permanence en bas de l’écran ; elle contient ce qui suit : 1 Lignes de texte 5 Verr. Maj.
Clavier Touches Édition et Navigation Clavier Touches Édition et Navigation Fonction Touche Description Alimentation Met l’imprimante sous tension Touches Navigation Touches de navigation : • Dans une ligne de texte, déplacez le curseur vers la gauche ou la droite d’un caractère à la fois, ou vers le haut et le bas, une ligne à la fois.
Clavier Touches Édition et Navigation Fonction Touche de fonction secondaire Touche Description • Utilisée conjointement avec la fonction alternative (affichée en or) de certaines touches. Appuyez sur la touche puis appuyez sur la touche de fonction alternative. OU Maintenez la touche enfoncée tout en appuyant sur la touche ayant la fonction alternative. • Utilisée pour accéder aux caractères spéciaux sur les touches alphabétiques.
Clavier Touches de fonction Touches de fonction Fonction Touche Description Touche Alimentation Alimente le média à travers l’imprimante. Touche Série Définit les valeurs de début, de fin et d’incrémentation pour la sérialisation. Touche Menu Procure les options par défaut de l’imprimante (c-à-d. la langue, les unités) et d’autres options d’impression qui ne sont pas disponibles sur les touches.
Menus Touches de fonction Menus Des fonctions supplémentaires pas affichées sur une touche sont disponibles à partir de la touche Menu. Utilisez les touches de navigation vers le haut ou vers le bas pour accéder aux différents éléments de menu. Lorsque vous avez atteint le dernier élément de menu affiché, les menus reviennent au premier élément de menu. Figure 1 • Menus Pour accéder aux menus : 1. Appuyez sur MENU . Les choix de menus s’affichent dans une liste. 2.
Menus Champ de données Champ de données Pour certains éléments de menus, il peut exister des champs de données qui demandent des informations supplémentaires. Pour saisir les informations : 1. En utilisant les touches de navigation, naviguez vers le champ de données. 2. Saisissez les données à l’aide du clavier. OU Utilisez les touches de navigation gauche/droite pour basculer parmi une série de valeurs préconçues. 3. Utilisez les touches de navigation pour déplacer le champ après avoir saisi les données.
Menus Options par défaut de l’imprimante Options par défaut de l’imprimante Les options par défaut de l’imprimante sont définies pour procurer un environnement d’exploitation cohérent pour le travail que vous faites avec votre imprimante. Une fois les options par défaut définies, elles restent effectives jusqu’à ce que vous les changiez. Les paramètres par défaut suivants de l’imprimante se trouvent en utilisant la touche Menu.
Menus Options par défaut de l’imprimante BMP21-Lab Langues Anglais — Option par défaut Néerlandais Français Portugais Espagnol Italien Allemand BMP21-Plus Langues Russe Russe — Option par défaut Anglais Remarque: Les caractères de langue grecque se trouvent dans la fonction de menu International.
Menus Options par défaut de l’imprimante Configurer l’horloge Les paramètres suivants se trouvent sous le menu Configurer l’horloge. Définissez les options d’heure et de Date lors du démarrage initial de l’imprimante. Figure 3 • Paramètres Heure/Date de la fonction Configurer l’horloge Format de l’horloge Avant de configurer la date et l’heure, configurez le format de l’horloge. Cela vous permet d’utiliser une horloge de 12 heures ou une horloge de 24 heures. Pour configurer le format de l’horloge : 1.
Menus Options par défaut de l’imprimante 4. Sélectionnez le format souhaité puis sélectionnez Enter (Entrée) . Format de date Vous disposez de quatre choix pour le format de la date. La date peut être affichée au format américain standard (MM/JJ/AA) ou au format international (JJ/MM/AA). Vous pouvez aussi afficher la date avec 2 chiffres pour l’année ou 4 chiffres (p. ex. AA = 13, AAAA = 2013). Pour configurer la date : 1. Appuyez sur MENU . 2.
Menus Options par défaut de l’imprimante Sélectionner une date Une fois que vous avez configuré le format de date et d’heure, vous pouvez maintenant configurer la date et l’heure réelle : Pour configurer la date : 1. Appuyez sur MENU . 2. Naviguez vers Configurer l’horloge, puis appuyez sur Enter (Entrée) 3. Naviguez vers Date, puis appuyez sur Enter (Entrée) . . 4.
Menus Options par défaut de l’imprimante Définir l’heure Pour configurer l’heure : 1. Appuyez sur MENU . 2. Naviguez vers Configurer l’horloge, puis appuyez sur Enter (Entrée) 3. Naviguez vers Heure puis appuyez sur Enter (Entrée) . . 4. Naviguez vers divers champs pour définir l’heure et/ou les minutes de l’heure souhaitée. Remarque: Lorsque vous utilisez le format d’heure HH MM SS, aucun champ de secondes n’apparaît.
Menus Unités Unités Le paramètre Unités s’utilise pour configurer les paramètres d’étiquette pour l’imprimante. Les unités sont les suivantes : • Pouces • Millimètres Une fois cela configuré, vous n’aurez plus à indiquer ’pouces’ ou ’millimètres’ (ou leurs abréviations ou marques acceptées au niveau international) lors de la saisie de nombres dans les champs de données.
Menus Mode Découpe Mode Découpe Configurez le mode de découpe par défaut afin de déterminer quand l’imprimante doit pauser pour le découpage. Vous pouvez choisir entre deux modes : • Couper entre étiquettes • Découper à la fin de la tâche Dans une tâche multi-impression (p. ex. des étiquettes en série, un bornier, un disjoncteur, etc.), le mode de découpage détermine si l’imprimante doit s’arrêter entre chaque étiquette pour la découpe d’étiquettes individuelles.
Menus Définir le Style de zéro Définir le Style de zéro L’option par défaut Définir le style de zéro détermine si le numéro zéro s’imprimera en tant que zéro ouvert (0) ou tranché d’une ligne ( ), comme sur un ordinateur. Pour définir l’option par défaut du style de zéro : 1. Appuyez sur MENU . 2. Naviguez vers Définir le style de zéro puis appuyez sur Enter (Entrée) 3. Naviguez vers le style de zéro souhaité puis appuyez sur Enter (Entrée) . .
Menus Délai de rétro-éclairage Délai de rétro-éclairage Le délai de rétro-éclairage définit la temporisation de la mise à l’arrêt du rétro-éclairage. Cela fait référence au nombre de secondes d’inactivité suite auxquelles le rétro-éclairage se met automatiquement à l’arrêt. Si vous préférez laisser le rétro-éclairage en marche en permanence lorsque vous utilisez l’adaptateur CA, sélectionnez Toujours en marche. Pour le désactiver complètement, sélectionnez Toujours désactivé.
Par où commencer Saisie de texte Par où commencer Cette section décrit le processus de création d’une étiquette textuelle à mise en forme minime, l’utilisation des techniques d’édition de base et l’impression de l’étiquette. Saisie de texte Avant de saisir le texte de l’étiquette, veillez à ce que la cartouche de média soit chargée dans l’appareil et à ce que ce dernier soit sous tension (ON).
Par où commencer Édition du texte Supprimer du texte Pour supprimer des caractères, un par un, depuis la position du curseur VERS LA GAUCHE (en revenant en arrière) : 1. Appuyez sur Backspace (Retour arrière) . Si vous souhaitez supprimer des caractères au milieu de la ligne de texte, utilisez les touches de navigation pour placer le curseur à droite des caractères que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur [BACKSPACE] (Retour arrière).
Par où commencer Édition du texte Taille de police Remarque: Cette imprimante ne permet d’imprimer qu’une seule police de caractères – la police Arial® Alternative Monospaced – en différentes tailles et épaisseurs. La Version 2.0 comprenait une mise à jour de cette police qui peut lui donner une apparence différente à celle des versions précédentes. La taille de la police peut être appliquée avant ou après la saisie des données, quelle que soit la position du curseur.
Par où commencer Édition du texte Taille automatique Taille automatique commence par la taille de police la plus large qui correspond à l’étiquette. Lorsqu’une ligne de texte atteint la marge fixe (distance entre le bord de la tête d’impression et la lame de découpe), elle rapetisse jusqu’à ce que vous appuyez sur [ENTER] (Entrée) ou que la taille de police minimale soit atteinte. Une police de 9 points est par défaut activée pour toutes les étiquettes. Pour activer Autosize (Taille automatique) : 1.
Par où commencer Impression d’une étiquette Impression d’une étiquette Pour imprimer une étiquette : 1. Appuyez sur PRINT (IMPRIMER) . Une icône d’impression apparaît à l’écran pour indiquer que l’étiquette est en cours d’impression. Lorsque cette icône disparaît, vous pouvez découper l’étiquette. 2. Pressez les leviers de la lame de découpe pour découper l’étiquette.
Mise en forme Symboles Mise en forme La mise en forme fait référence à la mise en page, à la structure et à l’apparence d’une étiquette. Vous trouverez différentes fonctionnalités de mise en forme dans le menu et les touches de fonction. Symboles Figure 4 • Catégories de symboles Des symboles (illustrations) qui peuvent être utilisés pour une variété d’applications sont disponibles sur l’imprimante.
Mise en forme Symboles Vous pouvez aussi choisir des symboles à partir de la fonction Menu. 1. Appuyez sur MENU . 2. Naviguez vers Symboles, puis appuyez sur Enter (Entrée) . 3. Naviguez vers la catégorie de symbole souhaitée puis appuyez sur Enter (Entrée) . 4. En utilisant les touches de navigation, sélectionnez le symbole souhaité puis appuyez sur Enter (Entrée) . Le symbole apparaît dans la même taille de police en cours d’utilisation.
Mise en forme Jeu de caractères internationaux Jeu de caractères internationaux Le jeu de caractères internationaux fournit des caractères spécifiques à certains alphabets internationaux avec des caractères diacritiques et accents incorporés aux caractères. Pour ajouter un caractère du jeu de caractères internationaux : 1. Placez le curseur à l’endroit où vous voulez que le caractère international apparaisse. 2. Appuyez sur la touche International . OU Appuyez sur MENU .
Mise en forme Date et heure Date et heure Pour que la date et/ou l’heure soient insérées sur une étiquette : 1. Placez le curseur à l’endroit sur l’étiquette où vous voulez insérer la date et/ou l’heure. 2. Appuyer sur ADD DATE (Ajouter la date) pour afficher la date. OU 3. Appuyer sur ADD TIME (Ajouter l’heure) pour afficher l’heure.
Mise en forme Code-barres Code-barres L’imprimante d’étiquettes BMP®21-PLUS/BMP®21-Lab prend en charge la symbologie de code-barres Code 39 et Code 128. Vous pouvez utiliser soit le type Paysage Bannière soit Drapeau pour insérer un code-barres. (Consultez la page 55 pour obtenir des informations sur la manière de changer le type d’étiquette). Les données de code-barre peuvent être affichées sur la même ligne que les autres données (texte ou symboles).
Mise en forme DataMatrix et les codes QR (Version 2.0 ou ultérieure) Si vous souhaitez saisir plus de données sur la même ligne de texte que le code-barres : 1. Appuyez sur la touche de navigation droite pour sortir du code-barres. 2. Saisissez les données. (Assurez-vous d’appuyer sur la barre d’espacement avant de saisir plus de données si vous voulez séparer les données du code-barres).
Mise en forme DataMatrix et les codes QR (Version 2.0 ou ultérieure) Ajouter un DataMatrix ou un code QR Remarque: Le type d’étiquette doit être configuré sur Paysage bannière. La taille des codes est prédéfinie et elle n’est pas affectée par le changement de taille de police. 1. Placez le curseur là où vous souhaitez ajouter le code. 2. Appuyez sur . 3. Utilisez les flèches pour défiler jusqu’au code souhaité (DataMatrix ou QR) et la taille (petite ou grande) puis appuyez sur Enter (Entrée) .
Sérialisation Comment la sérialisation fonctionne Sérialisation La sérialisation (ou la mise en séquence) ajoute automatiquement une série de chiffres ou de lettres séquentiels aux étiquettes imprimées. La fonction Séquence place consécutivement le prochain nombre ou lettre de la séquence définie sur des étiquettes individuelles. Le nombre d’étiquettes créées est défini par les valeurs de séquence que vous saisissez. La sérialisation peut être combinée à d’autres données d’une étiquette.
Sérialisation Exemples de sérialisation Exemples de sérialisation Dans une sérialisation simple, une séquence lance sa plage totale de nombres et/ou de lettres (p. ex. 0 à 9 ou de A à Z), un nombre/lettre pour chaque étiquette. En commençant par la valeur de début, la valeur d’incrémentation est ajoutée au nombre précédent pour produire le numéro suivant de la séquence, jusqu’à ce qu’il atteigne la valeur de fin.
Sérialisation Exemples de sérialisation Utilisation de lettres dans la sérialisation La mise en séquence de lettres se produit selon la position de la lettre dans l’alphabet. Voici un tableau qui fait référence aux positions des caractères alpha dans l’alphabet anglais.
Sérialisation Ajouter une sérialisation Ajouter une sérialisation Pour ajouter une sérialisation aux étiquettes : 1. Placez le curseur sur l’étiquette à l’endroit où vous voulez que la sérialisation apparaisse. 2. Appuyez sur SERIAL (SÉRIE) . Une boîte de dialogue apparaît dans laquelle vous pouvez saisir la valeur de début de sérialisation, la valeur d’incrémentation et la valeur de fin. Pour une sérialisation simple : 3.
Gestion des fichiers Normes à respecter pour nommer les fichiers Gestion des fichiers Une étiquette peut être enregistrée en tant que fichier, à ouvrir et à réutiliser plus tard. Vous pouvez enregistrer un maximum de 12 fichiers sur l’imprimante d’étiquettes BMP®21-PLUS/BMP®21LAB. Les fichiers sont conservés et ne sont pas perdus lors du retrait de la batterie rechargeable. Remarque: L’imprimante BMP®21-PLUS/BMP®21-LAB NE peut PAS être raccordée à un ordinateur.
Gestion des fichiers Remplacez (écrasez) un fichier 5. Dans le champ de données File Name? (Nom du fichier ?), saisissez un nom pour le nouveau fichier puis appuyez sur Enter (Entrée) . Lorsque le fichier est enregistré, vous êtes ramené à l’écran Édition avec le fichier enregistré encore affiché. Pour supprimer le fichier enregistré de l’écran : 6. Appuyez sur CLEAR (EFFACER) .
Gestion des fichiers Ouvrir un fichier Pour écraser le fichier précédent : 5. Naviguez vers Oui, puis appuyez sur Enter (Entrée) . 6. Dans le champ de données File Name? (Nom du fichier ?), saisissez un nom pour le nouveau fichier puis appuyez sur Enter (Entrée) . Ouvrir un fichier Pour ouvrir (rappeler) un fichier enregistré : 1. Appuyez sur MENU . 2. Naviguez vers Fichier, puis appuyez sur Enter (Entrée) . 3. Naviguez vers Ouvrir, puis appuyez sur Enter (Entrée) .
Gestion des fichiers Supprimer un fichier Supprimer un fichier Il n’est pas nécessaire d’effacer le contenu de l’écran avant de supprimer un fichier. Un fichier peut être supprimé en ayant d’autres données à l’écran. Pour supprimer un fichier précédemment enregistré : 1. Appuyez sur MENU . 2. Naviguez vers Fichier, puis appuyez sur Enter (Entrée) . 3. Naviguez vers Supprimer, puis appuyez sur Enter (Entrée) . Une liste de fichiers précédemment enregistrés apparaît. 4.
Types d’étiquettes Sélection d’un type d’étiquette Types d’étiquettes Les types d’étiquettes procurent des modèles qui guident et contrôlent la présentation des formats d’étiquettes et peuvent demander des médias spécifiques.
Type d’étiquette Portrait bannière Sélection d’un type d’étiquette Type d’étiquette Portrait bannière Le type d’étiquette Portrait bannière est utilisé pour créer des étiquettes de base, sans mise en forme spécifique. Le type Portrait bannière prend en charge tous les médias sauf SelfLam et PermaSleeve. Lorsque vous utilisez un type d’étiquette spécifique, effacer les données supprime les données que vous avez saisies mais les paramètres spécifiques au type d’étiquette restent.
Type d’étiquette Paysage bannière Sélection d’un type d’étiquette Type d’étiquette Paysage bannière Le type d’étiquette Paysage bannière vous permet de saisir une chaîne de texte longue. N’importe quel média peut être installé pour Paysage bannière. Si un type d’étiquette n’est pas pris en charge pour un média nouvellement installé, le type d’étiquette passe automatiquement à Paysage bannière. Pour imprimer une chaîne textuelle longue (p. ex. production d’une « bannière ») : 1.
Longueur fixe Sélection d’un type d’étiquette Longueur fixe Si le type d’étiquette est configuré sur Paysage bannière, la longueur d’étiquette sera aussi longue que nécessaire pour accepter la taille de police et le texte saisi. Cependant, vous pouvez définir la longueur du média sur une longueur fixe, ce qui risque de restreindre la quantité de données que vous pouvez saisir sur l’étiquette.
Longueur personnalisée (Version 2.0 ou ultérieure) Sélection d’un type d’étiquette Longueur personnalisée (Version 2.0 ou ultérieure) Configurer une longueur personnalisée vous permet de définir des longueurs d’étiquettes plus petites que ce qui est disponible avec le paramètre de longueur fixe. La longueur maximale est de 2537,46 mm (99,9 po) avec un nombre de caractères maximal de 50. Le texte sera centré sur l’étiquette, quelle que soit la longueur.
Flacon Sélection d’un type d’étiquette Flacon Le type d’étiquette Flacon peut être utilisé avec n’importe média sauf SelfLam ou PermaSleeve. (Si un média SelfLam ou PermaSleeve est installé, le type d’étiquette Flacon n’apparaît pas). Le type d’étiquette Flacon fixe la longueur de l’étiquette en se fondant sur la taille d’étiquette sélectionnée et met en forme les données horizontalement ou verticalement.
Type d’étiquette Marqueur de câble (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure) Sélection d’un type d’étiquette Type d’étiquette Marqueur de câble (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure) Le type d’étiquette Marq. câble est conçu pour répéter les données saisies descendant sur la longueur de l’étiquette. Les données se répèteront autant de fois que possible, en prenant en compte la taille de police et la taille de fil sélectionné. Type d’étiquette Marq. câble — texte à l’écran Type d’étiquette Marq.
Type d’étiquette Marqueur de câble (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure) Sélection d’un type d’étiquette Vous pouvez appuyer sur [ENTER] (Entrée) pour démarrer une nouvelle ligne de texte. Lorsque l’étiquette est imprimée, les deux lignes de texte sont répétées sur l’étiquette, selon la taille de l’étiquette et la taille de police. Type d’étiquette Marq. câble — plusieurs lignes comme affiché à l’écran Type d’étiquette Marq.
Bornier, panneau de connexion (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure) Sélection d’un type d’étiquette Bornier, panneau de connexion (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure) Les types d’étiquette Bornier et Panneau de connexion sont conçus pour être utilisé avec n’importe quel média, sauf SelfLam ou PermaSleeve. Si un média SelfLam ou PermaSleeve est installé, ces types d’étiquettes ne sont pas disponibles. Pour utiliser Bornier ou Tableau des connexions : 1.
Bornier, panneau de connexion (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure) Sélection d’un type d’étiquette Si la sérialisation est désactivée, continuez comme suit : 3. Naviguez vers le champ N° de connexions : (Ou N° de ports:) puis saisissez le nombre de connexions ou de ports nécessaires. 4.
Bornier, panneau de connexion (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure) Sélection d’un type d’étiquette Pour supprimer la séquence de sérialisation : 10. Appuyez sur Backspace (Retour arrière) . Un message de confirmation apparaît. Pour supprimer la séquence entière : 11. Appuyez sur Enter (Entrée) . Pour annuler la suppression : 12. Appuyez à nouveau sur Backspace (Retour arrière) .
Panneau résidentiel (Version 2.0 ou ultérieure) Sélection d’un type d’étiquette Panneau résidentiel (Version 2.0 ou ultérieure) Il vous permet de créer des étiquettes pour un tableau/porte de connexion de disjoncteur résidentiel à l’aide des termes prédéfinis ou définis par l’utilisateur. Les étiquettes s’impriment selon la disposition Portrait si plus d’une ligne est utilisée.
Panneau résidentiel (Version 2.0 ou ultérieure) Sélection d’un type d’étiquette 5. (En option) Naviguez vers Couper entre, utilisez la touche de navigation droite ou gauche pour basculer entre OUI ou NON, puis appuyez sur Enter (Entrée) . Sélectionner « OUI » pour Couper entre vous invitera à Couper ou à « Appuyer sur Imprimer » après chaque étiquette lors de l’impression. Remarque: Même si l’imprimante est déjà configurée en mode Couper entre, cela doit à nouveau être sélectionné ici.
Étiquettes drapeaux (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure) Sélection d’un type d’étiquette Étiquettes drapeaux (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure) Une étiquette Drapeau encercle un fil ou un câble et ses extrémités se rejoignent pour former un drapeau. Le type d’étiquette Drapeau peut être utilisé avec n’importe média sauf SelfLam ou PermaSleeve. Pour utiliser un type d’étiquette Drapeau : 1. Appuyez sur LABEL TYPE (TYPE D’ÉTIQUETTE) 2. Naviguez vers Drapeau puis appuyez sur Enter (Entrée) . .
Étiquettes drapeaux (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure) Sélection d’un type d’étiquette 5. Dans le champ Style, utilisez la touche de navigation gauche ou droite pour afficher les huit différentes dispositions de drapeau. Figure 7 • Huit dispositions de drapeaux 6. Une fois terminé, appuyez sur Enter (Entrée) . La rotation est incorporée à la conception du modèle et se base sur la conception de drapeau que vous choisissez. La justification est par défaut configurée sur centre, milieu.
Disjoncteur (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure) Sélection d’un type d’étiquette Disjoncteur (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure) Les disjoncteurs se présentent souvent sous forme de deux colonnes, ou bien d’une seule rangée, selon les zones géographiques. Les positions du disjoncteur sont numérotées de gauche à droite ou de haut en bas, selon l’orientation de l’étiquette. Ce système de numérotation est universel entre divers fabricants de disjoncteurs.
Disjoncteur (BMP®21-PLUS et 2.0 ou version ultérieure) Sélection d’un type d’étiquette À l’écran d’édition Disjoncteur, saisissez le nombre de tiges de chaque disjoncteur et les données d’identification correspondantes. Le nombre du disjoncteur s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran d’édition. 8. À l’aide des touches de navigation vers le haut et vers le bas, naviguez vers le numéro du disjoncteur. 9.
Numéros d’assistance technique/Aide en ligne Numéros d’assistance technique/Aide en ligne En ce qui concerne les réparations ou pour obtenir de l’assistance technique, trouvez votre bureau d’assistance technique Brady régional dans la liste suivante : • États-Unis : 1-800-643-8766 or via Internet à l’adresse www.bradyid.com/techsupport • Australie : 1-800-644-834 ou via Internet à www.bradyid.com.au/en-au/supportlanding • Canada : 1-800-263-6179 ou via Internet à www.bradycanada.
Dépannage Dépannage Utilisez le tableau suivant pour résoudre et diagnostiquer les problèmes de performance possibles de votre imprimante d’étiquettes BMP®21-PLUS/BMP®21-LAB. Si la mesure corrective suggérée ne donne pas de résultats, contactez le Groupe d’assistance technique de Brady (voir page 72). Problème Cause Mesure corrective Matériel Le clavier fonctionne de manière intermittente ou pas du tout. L’une des touches est coincée à l’état enfoncé. Identifiez toute touche coincée à l’état enfoncé.
Dépannage Problème Cause Mesure corrective Bouton ON/OFF (L’imprimante ne marche pas) L’imprimante ne se met pas sous tension quand elle est allumée. La batterie n’est pas chargée. L’écran gèle Erreur d’interface utilisateur. L’écran à cristaux liquides affiche une « erreur ». Si vous utilisez des piles, remplacez les 6 piles AA par de nouvelles piles. OU, si vous utilisez une batterie au lithium-ion, retirez la pile de l’imprimante et rechargez-la à l’aide de l’adaptateur AC.
Dépannage Problème Cause Mesure corrective L’imprimante est fréquemment mise hors tension d’elle-même. La batterie est presque épuisée. Remarque : L’imprimante est programmée pour être mise automatiquement hors tension au bout de 10 minutes d’inactivité. Installez 6 nouvelles piles AA. OR Joignez l’adaptateur CA à l’imprimante puis branchezla dans une prise électrique. Cela fournira immédiatement l’alimentation.
Dépannage Problème Cause Mesure corrective Mauvaise qualité d’impression Il se peut que le bloc de batterie ou que les 6 piles AA soient usées et qu’elles ne puissent pas tenir la charge. La durée de vie de la batterie est d’environ un à trois ans, selon son utilisation et son entretien. Commandez un bloc batterie de remplacement ou insérez 6 nouvelles piles AA. Mauvaise qualité d’impression. De la poussière et des Nettoyez la tête d’impression.
Dépannage Problème Une ligne noire apparaît sur la première étiquette imprimée. Cause Mesure corrective Lorsque la cartouche est laissée en position verrouillée (lorsqu’elle n’est pas utilisée), la tête d’impression est appuyée contre le rouleau de la platine, ce qui fait apparaître une ligne de point de pression vertical (ou une ligne de brûlure résiduelle) sur le ruban. Déverrouillez la cartouche dès que vous avez fini d’imprimer vos étiquettes.
Dépannage Problème Cause Mesure corrective Programme Valeur de répétition du La valeur saisie est hors terminal non valide saisie. plage. La plage acceptable se situe entre un minimum de 5,80 mm (0,2 po) jusqu’à un maximum de 1016 mm (40 po). Erreur — « Dépassement » La taille et les paramètres • Changez la taille de police en police plus petite. de police sont trop grands (Consultez la page 37). pour l’étiquette. • Supprimez du texte.
Problème Cause Mesure corrective ® Impossible d’ajouter un chiffre de contrôle au code-barres. L’imprimante BMP 21PLUS/BMP®21-LAB ne permet pas d’utiliser des chiffres de contrôle. Aucune action requise. Le menu n’affiche pas tous les types d’étiquettes. L’imprimante BMP®21PLUS/BMP®21-LAB n’affiche que les types d’étiquette qui fonctionneront sur le type d’étiquettes installé (cartouche). Insérez le support d’étiquette adéquat (cartouche) pour les étiquettes que vous souhaitez produire.
Dépannage Nettoyage de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante Nettoyer l’imprimante améliorera la qualité de l’impression et sa lisibilité. Cela améliore aussi la production, la durée de vie de la machine, la fiabilité de l’imprimante et sa performance. Écran d’affichage Pour nettoyer l’écran d’affichage : 1. Utilisez un chiffon non abrasif légèrement imbibé d’alcool isopropylique. OU Utilisez les chiffons pré-imbibés non-conducteurs disponibles dans le Kit de nettoyage Brady PCK-6. 2.
Annexe A — Symboles Annexe A — Symboles Les symboles de toutes les applications actives sont disponibles pour être utilisés sur n’importe quelle étiquette, quel que soit le type d’application/étiquette en cours d’utilisation. Consultez la page 40 pour obtenir des informations sur la manière d’appliquer des symboles à vos étiquettes.
Annexe A — Symboles Divers ? ¿ ¡ ; < > [ ] ^ { } | ~ 2 £ € Divers (russe seulement) Manuel d’utilisation BMP®21-PLUS/BMP®21-LAB 82
Annexe A — Symboles Grec Remarque: Les symboles grecs disponibles dépendront de la version de l’imprimante.
Annexe A — Symboles Lab Remarque: Cette fonctionnalité n’est disponible que sur la version 2.0 ou sur les versions ultérieures. Si un symbole ne peut être imprimé en police de 6 points (pt), le message d’erreur « Espace insuffisant » apparaîtra. Changez la taille de police en 9 points. Certains symboles apparaîtront en tant que dans l’éditeur.
Annexe B — Caractères ASCII pris en charge pour les codes-barres Annexe B — Caractères ASCII pris en charge pour les codes-barres Lorsque vous créez des codes-barres, veuillez vous référez aux tableaux ci-dessous pour déterminer quels caractères sont pris en charge. Code 39 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (espace) - .
Annexe B — Caractères ASCII pris en charge pour les codes-barres Codes DataMatrix et QR A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (espace) ! " # $ % & ‘ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ { | } Manuel d’utilisation BMP®21-PLUS/BMP®21-LAB 86