F GB Guide d’utilisation pour votre lave-vaisselle Operating Instructions for your dishwasher VI 320,AX 545,-
Sommaire Pages 12- 345- 678- Présentation de votre lave-vaisselle . . . . . . . . .4-5 A faire avant votre 1ère utilisation . . . . . . . . . . .6 à 9 Etape 1 : Réglage de l’adoucisseur - Mesure de la dureté de l’eau 6 Réglage sur le tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . .6 Remplissage du réservoir à sel régénérant . . . . . . . . . . . .7 Etape 2 : Le produit de rinçage - Remplissage - Réglage 8 Etape 3 : Les produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de votre lave-vaisselle Présentation de votre lave-vaisselle Panier supérieur Distributeur de produit de lavage Fil-gabarit anti-blocage Réservoir à sel régénérant Séchage ventilé (selon modèle) Plaque signalétique (Référence S.A.V.) Buse rotative (selon modèle) Bras d’aspersion inférieur Filtre principal DÉPART/ANNULATION : Appuyez sur cette touche. Le programme commence. Maintenez cette touche appuyée pendant 2 secondes. Le programme s’annule.
A faire avant la première utilisation ETAPE 1 : L’adoucisseur Pour un résultat de lavage et séchage impeccables et sans traces. Le réglage de l’adoucisseur doit être effectué correctement pour obtenir un résultat de lavage et séchage sans traces. Votre lave-vaisselle est muni d’un dispositif d’adoucissement de l’eau qui fonctionne grâce à l’utilisation de sel régénérant. Vous devez le régler en fonction de la dureté de l’eau de votre lieu d’habitation.
A faire avant la première utilisation ETAPE 2 : Le produit de rinçage Pour une vaisselle brillante et bien sèche A la mise en service, remplissez jusqu’à affleurer le haut du levier de réglage. Versez au minimum la totalité de l’échantillon de produit de rinçage fourni. Refermez bien à fond Les produits de lavage pour une vaisselle propre. Pastille Disposez la pastille dans le compartiment extérieur.
Disposition de votre vaisselle Votre panier inférieur Disposez votre vaisselle de façon à ce que l’eau puisse circuler librement et asperger tous les ustensiles. Placez les plats, les poêles de grand diamètre sur les côtés. Evitez d’intercaler, d’accoler et de superposer les assiettes plates et creuses. Les picots rabattables facilitent le rangement de vos grands récipients.
Disposition de votre vaisselle Réglage de l’heure Votre panier supérieur Mise à l’heure : Ce panier est destiné plus particulièrement à recevoir : les verres, les tasses, les ramequins, les petits saladiers, les bols, les soucoupes etc... Rangez votre vaisselle de façon méthodique afin de gagner de la place (rangée de verres, de tasses, de bols etc...). Vous pouvez ranger également tasses, louches etc... sur les supports escamotables ainsi qu’un panier à couverts.
Les programmes de lavage Type de vaisselle : - porcelaine, casseroles, couverts, verres, etc... Quantité, type, état des résidus alimentaires. Programmes Déroulement du programme. 14 Mixte Résistante Les programmes de lavage Mixte Grande quanti- détection autoCe cycle très court permet té de résidus matique de de réhumidifier desséchés et salissure et de votre vaisselle adhérents, quantité de en attente du salissures vaisselle.
Options / réglages / informations Heure courante : (affichage si pas de programme en cours) affichage en alternance avant “Départ” Heure de fin du programme en cours : (le programme se terminera à 21h15) Heure de fin différée : (le programme se terminera à l’heure affichée) Départ immédiat, déroulement programme Après avoir choisi votre programme, appuyez sur “Départ” le programme commence et l’afficheur vous indique l’heure de fin de programme (l’heure exacte s’affine en cours de programme).
Options / réglages / informations Entretien courant Séchage par aération Le système de ventilation est réactivé pendant 5 minutes toutes les heures jusqu’à l’ouverture de la porte. Avantages : Vous obtiendrez un séchage parfait de votre vaisselle et de la cuve. Veillez à ne rien déposer devant la porte (sacs, torchons) risquant d’obstruer la grille d’aération. Votre appareil est réglé d’origine avec le système de ventilation pour une durée maximum de 5 heures.
Entretien courant Procédez régulièrement au Pour la carrosserie et nettoyage si nécessaire : le tableau de comman• Du pourtour de la porte, du joint de, utilisez uniquement de l’eau de porte, avec une éponge humiet du savon. de pour éliminer tout dépôt éventuel. Ne pas employer les poudres abrasives, éponges métalliques, et les produits à base d’alcool, Tous les ans Pour garantir durablement le bon de diluant.
Un conseil, une anomalie, que faire ? Vous avez un doute sur le fonctionnement de votre appareil? Avant de faire appel à un professionnel, vérifiez les points suivants (en fonction du symptôme observé). A la mise en service Petite fuite à la porte Causes possibles - appareil bancal, pas de niveau. - porte mal centrée par rapport à la cuve. - lèvre du joint applatie pendant stockage. Que faut-il faire ? - décoller la lèvre du joint sur tout le pourtour. - fuite au robinet.
Un conseil, une anomalie, que faire ? Présentation de anomalie, votre lave-vaisselle Un conseil, une que faire ? Mauvais fonctionnement Mauvais résultats de lavage Causes possibles Que faut-il faire ? Beaucoup de déchets sur - les filtres et le puits de - démonter et nettoyer les le grand filtre en fin de vidange sont bouchés filtres et le fond du puits cycle par excès de salissures. de vidange, oter les plus gros déchets des assiettes avant de les mettre dans le lave-vaisselle.
Présentation Un conseil, une de anomalie, votre lave-vaisselle que faire ? Mauvais fonctionnement Causes possibles Traces de rouille sur inox - qualité inox (couteaux en particulier) non adaptés au lavage en machine. Que faut-il faire ? - utiliser couverts “spécial lave-vaisselle”. - vérifier bonne fermeture du bouchon pot à sel.
Indications pour Présentation de votre laboratoire lave-vaisselle d’essais A B 8 8 1 1 7 2 2 2 2 3 8 1 2 C 28 3 4 5 6 7 8 6 6 8 5 4
Contents Page 1 - Description of your dishwasher . . . . . . . . . . . . . . .30-31 2 - What to do before using the machine for the first time . . . .32-35 Step 1: Adjusting the water softener – Measuring the water hardness 32 Setting on the control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Filling the regenerating salt reservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Step 2: Rinse aid – Filling – Setting . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Step 3: Washing products . . . . . . . . . . . . . . .
Présentationofdeyour Description votre dishwasher lave-vaisselle Upper basket Description Présentationofdeyour votre dishwasher lave-vaisselle Washing product container Rotating nozzle (depending on the model) Anti-blocking size wire Lower sprinkling arm Regenerating salt reservoir Main filter Waste filters Drying valve (depending on the model) Rinsing agent container Information plate (AfterSales service reference) The above photograph of the machine with the lower basket removed shows you all the
Présentation What to do before deusing votre thelave-vaisselle machine for the first time STEP 1: Adjusting the water softener For impeccable washing and drying results with no streaks. The water softener must be adjusted correctly to ensure no streaks after washing and drying. Your dishwasher is fitted with a water softening system that operates using regenerating salt. You must set the water softener according to the hardness of the water in your area.
Présentation What to do before deusing votre thelave-vaisselle machine for the first time STEP 2: Rinse aid Présentation What to do before deusing votre thelave-vaisselle machine for the first time STEP 3: the washing products for a clean wash For brilliant and very dry results For easy loading, the detergent container is located on the front of the upper basket. The detergent container is designed to take tablets powder or liquid recommended for dishwasher use.
Présentation Loading the dishwasher de votre lave-vaisselle Cutlery The lower basket Lay the items out so that the water can circulate freely and spray all the utensils. Place the plates and the wide pots and pans at the sides. Do not intersperse or superimpose plates and dishes or place them side-by-side. The fold-down spikes help you to arrange your large items (depending on the model). No items should interfere with the rotation of the washing arms (pot handles, cutlery, etc.
Présentation Loading the dishwasher de votre lave-vaisselle The upper basket This basket is designed in particular to take: glasses, cups, ramekins, small salad bowls, bowls, saucers, etc. You can also place cups, ladles, etc. on the foldaway brackets as well as a cutlery basket. Arrange stemmed glasses along the wire shelf. Place glasses, cups and bowls facing downwards. The wire tray enables you to load cutlery of all sizes.
The washing programmes Type of items: -Porcelain, pans, cutlery, glasses, etc. Quantity, type, amount of food residue. Programmes Programme cycle. 40 The washing programmes Resistante Mixed A large SOAK amount of PROGRAMME This very short dried-on and adhering cycle enables residue, you to rinse baked-on though your stains, grease, items while residue from waiting to frying, cooked wash them cheese, sauce, until the foletc. lowing day or even the day after.
Options / Settings / information Current time: (displayed if no programme running) Displayed alternately before “Start” Time current programme finishes: (the programme will finish at 21:15) ❲ Delayed programme finishing time: (the programme will finish at the time displayed) Starting the programme immediately Select your programme and press “Start”. The programme starts and the display shows the time the programme will finish (the precise time is refined as the programme runs).
Options / Settings / Information Running Présentation maintenance de votre lave-vaisselle Air drying The ventilation system is re-activated for 5 minutes every hour until the door is opened. Advantages: Your washing up and the tub are perfectly dry. Do not place anything in front of the door (bags, tea towels, etc.), which may block the ventilation grill. Your machine is pre-set at the factory to run the ventilation system for a maximum of 5 hours.
Présentation Running maintenance de votre lave-vaisselle Regularly proceed to clean (if required): All around the door and the door seal with a damp sponge to remove any deposits. Only use soap and water on the casing and the control panel. Do not use abrasive powders, metal sponges, alcohol-based products or thinners. Use a soft cloth or a sponge.
Présentation de votre Troubleshooting, whatlave-vaisselle to do? Présentation Troubleshooting, de votre whatlave-vaisselle to do? If you are in any doubt about the operation of your machine, before calling a qualified engineer, check the following points (depending on the symptoms noticed).
Présentation Troubleshooting, de votre whatlave-vaisselle to do? Poor operation Possible causes A lot of residue left on - The drain hole and the the main filter at the end filters are blocked by of the cycle. too much residue. Steam appears approx. 20 minutes before the end of the cycle (model with ventilated drying). Poor washing results Traces of food, deposits, “grains of sand” in the glasses. Greasy marks. 50 What to do - Remove the filters and clean them and the drain hole.
Présentation Troubleshooting, de votre whatlave-vaisselle to do? Poor operation Possible causes What to do Traces of rust on stainless - The quality of the stain- - Use special “dishwasteel less steel (in knives in sher-safe” cutlery particular) is unsuitable - Check that the salt pot’s for washing in a machine. stopper is firmly closed. Poor washing results A lot of drops on the glasses Possible causes - Insufficient or no rinse aid. - The dose has not been distributed. - Position of the items.
Instructions for laboratory tests : IEC LOAD Instructions for laboratory tests : AS/NZS LOAD A A B B 7 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 2 5 5 5 5 3 1 2 3 4 6 6 4 C 1 2 5 5 5 5 54 5 5 5 5 5 5 3 1 2 3 4 4 5 5 5 C GB 55
réf.