de oa nl ow D d m fro e .b re or nb de an .
de oa nl ow D d m fro w w WARNING e .b re or nb de an .v w This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non domestic use or in a commercial environment. OVERVIEW Mini‐USB cable OPERATION 1.Turn on the speaker. 2.Connect the speaker to the audio device using the 3.5 mm jack connector.
de oa nl ow D d m fro w w e .b re or nb de an .v w Charging the speaker The speaker has a built‐in Lithium battery. The battery is rechargeable and provides approx 1.5‐hour continuous operation when fully charged. Use the mini‐USB cable to charge the speaker. The blue indicator light will illuminate. The blue indicator light will go out when the speaker is fully charged.
de oa nl ow D d m fro Disposal e .b re or nb de an .v w w w As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the product, packaging materials and if applicable, accessories and ba eries. This will help conserve natural resources and ensure that the materials are recycled in a manner that protects health and the environment. You must follow laws and regula ons about disposal.
de oa nl ow D d m fro e .b re or nb de an .
de oa nl ow D d fro m AVERTISSEMENT w w e .b re or nb de an .v w Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. DESCRIPTION USB port 3.
de oa nl ow D d fro m UTILISATION w w e .b re or nb de an .v w 1.Allumez l’enceinte. 2.Branchez l’enceinte au périphérique audio avec le jack 3,5 mm. Recharger l’enceinte L’enceinte est équipée d'une batterie lithium rechargeable intégrée. Cette batterie est rechargeable et donne à l’enceinte une autonomie d’environ 1,5 heure quand elle est complètement rechargée. Utilisez le câble Mini USB pour recharger l’enceinte. Le voyant bleu s’allume.
de oa nl ow D d m fro Mise au rebut e .b re or nb de an .v w w w En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement. Aidez-nous en observant toutes les instruc ons de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous oeuvrer pour la protec on des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse nuire ni à notre santé ni à l'environnement.
de oa nl ow D d m fro e .b re or nb de an .
de oa nl ow D d m fro w w WAARSCHUWING e .b re or nb de an .v w Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet‐huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. OVERZICHT USB port 3.
de oa nl ow D d m fro w w WERKING e .b re or nb de an .v w 1.Schakel de luidspreker in. 2.Sluit de luidspreker op het audio‐apparaat aan met behulp van de 3,5 mm stekker. De luidspreker opladen De luidspreker is uitgerust met een ingebouwde lithium batterij. De batterij is oplaadbaar en levert gedurende circa 1,5 uur ononderbroken voeding wanneer volledig opgeladen. Laad de luidspreker met behulp van de mini USB‐kabel op. Het blauwe controlelampje brandt.
de oa nl ow D d m fro Verwijdering e .b re or nb de an .v w w w Als een verantwoordelijke verdeler hechten wij waarde aan het milieu. Daarom raden wij U aan om de correcte verwijderingprocedure te volgen voor uw product, verpakkingsmaterialen, en indien van toepassing, accessoires en batterijen. Dit draagt bij tot de instandhouding van natuurlijke bronnen en zorgt ervoor dat de materialen gerecycleerd worden op een manier die de gezondheid en het milieu beschermt.
de oa nl ow D d m fro e .b re or nb de an .
de oa nl ow D d m fro w w de an .v w AVVERTENZA e .b re or nb Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico e non deve essere utilizzato per altri scopi o in altre applicazioni, ad esempio in un contesto non domestico o in un ambiente commerciale. PANORAMICA USB port 3.
de oa nl ow D d fro m FUNZIONAMENTO w w e .b re or nb de an .v w 1.Accendere l’altoparlante. 2.Collegare l’altoparlante al dispositivo audio utilizzando la spina 3,5 mm. Ricarica dell’altoparlante L’altoparlante è dotato di una batteria al litio integrata. La batteria è ricaricabile e garantisce circa 1,5 ore di funzionamento continuato quando completamente carica. Utilizzare il cavo mini‐USB per ricaricare l’altoparlante. La spia blu si accende.
de oa nl ow D d m fro Eliminazione e .b re or nb de an .v w w w Come distributori responsabili ci preoccupiamo per l'ambiente. Di conseguenza vi invitiamo a seguire procedure corrette per l'eliminazione del prodotto, dei materiali d'imballaggio e, qualora applicabile, degli accessori e delle batterie. Questo aiuterà alla conservazione delle risorse naturali e ad assicurare che il materiale sia riciclato in modo da proteggere salute e ambiente.
de oa nl ow D d m fro e .b re or nb de an .
de oa nl ow D d m fro .v w w w nb de an ADVERTENCIA e .b re or Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro propósito o aplicación, como puedan ser fines no domésticos o comerciales. DESCRIPCIÓN GENERAL USB port 3.
de oa nl ow D d m fro w w PROCEDIMIENTOS e .b re or nb de an .v w 1.Encienda el altavoz. 2.Conecte el altavoz al dispositivo musical mediante el conector de 3,5mm. Recarga del altavoz El altavoz incorpora una batería de litio. Esta batería es recargable y proporciona 1,5 horas de funcionamiento ininterrumpido cuando está totalmente cargada. Utilice el cable mini‐USB para cargar el altavoz. El testigo azul se iluminará.
de oa nl ow D d m fro e .b re or nb de an .v w w w Como comerciantes responsables nos preocupamos del medioambiente. Como tal le instamos a seguir el procedimiento correcto para la disposición del producto, materiales de embalaje y, de aplicarse, accesorios y pilas. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y asegurarse de que los materiales son reciclados de una manera que protege la salud y el medioambiente. Deberá seguir las leyes y regulaciones sobre la disposición.
de oa nl ow D d m fro e .b re or nb de an .
de oa nl ow D d m fro w w VAROVÁNÍ e .b re or nb de an .v w Toto zařízení je určeno k použití v domácnosti a nesmí se používat k žádným jiným účelům nebo jiným způsobem, jako např. používání mimo domácnosti nebo ke komerčním účelům. POPIS USB port 3.
de oa nl ow D d fro m OBSLUHA w w e .b re or nb de an .v w 1. Zapněte reproduktor. 2. Připojte reproduktor k audio zařízení přes kabel s 3,5 mm konektorem. Nabíjení reproduktoru Reproduktor má vestavěnou dobíjecí lithiovou baterii. Baterie je dobíjecí a poskytuje cca 1,5‐hodinový nepřetržitý provoz při plném nabití. Pomocí mini‐USB kabelu můžete provést nabití reproduktoru. • Modrá kontrolka se rozsvítí. Modrá kontrolka zhasne, když je reproduktor úplně nabitý.
de oa nl ow D d m fro e .b re or nb de an .v w w w Likvidace Jako odpovědný prodejce pečujeme o životní prostředí. Například vás vedeme jak správně likvidovat výrobek, baterie, obalové materiály a je-li to vhodné, doplňky a baterie. To pomáhá chránit přírodní zdroje a zajišťuje určitou recyklaci materiálů, která ochraňuje zdraví a životní prostředí. Během likvidace je třeba dodržovat místní zákony a nařízení.
de oa nl ow D d m fro e .b re or nb de an .
de oa nl ow D d m fro w w VAROVANIE e .b re or nb de an .v w Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti a nesmie sa používať na žiadne iné účely alebo iným spôsobom ako napr. používanie mimo domácnosti alebo na komerčné účely. POPIS USB port 3.
de oa nl ow D d fro m OBSLUHA w w e .b re or nb de an .v w 1.Zapnite reproduktor. 2.Pripojte reproduktor na audio zariadenie prostredníctvom 3,5 mm konektora. Nabíjanie reproduktora Reproduktor má zabudovanú nabíjateľnú lítiovú batériu. Batéria je nabíjateľná a poskytuje približne 1,5‐hodinovú nepretržitú prevádzku pri plnom nabití. Použite mini‐USB kábel pre nabíjanie reproduktora. • Modrá kontrolka sa rozsvieti. Modrá kontrolka zhasne, keď je reproduktor celkom nabitý.
de oa nl ow D d m fro e .b re or nb de an .v w w w Likvidácia zariadenia Ako zodpovedný predajca dbáme na životné prostredie. Odporúčame vám, aby ste sa pri likvidácii vášho produktu, obalových materiálov, príslušenstva a batérií riadili správnymi postupmi. Toto pomôže zachovať prírodné zdroje a zabezpečí, že materiály budú recyklované spôsobom, ktorý chráni zdravie a životné prostredie. Pri likvidácii musíte dodržiavať príslušné zákony a nariadenia.
de oa nl ow D d m fro e .b re or nb de an .
de oa nl ow D d m fro w w UYARI e .b re or nb de an .v w Bu cihaz sadece ev ortamında kullanım için tasarlanmıştır ve açık alanda kullanım ve ticari ortamlarda kullanım gibi farklı amaçlar doğrultusunda veya başka uygulamalarda kullanılmamalıdır. GENEL BAKIŞ USB port 3.5 mm jack connector Retractable body Speaker Power ON/OFF switch Mini‐USB kablo ÇALIŞTIRMA USB bağlantı noktası 3.
de oa nl ow D d fro m 1.Hoparlörü açın. 2.Hoparlörü 3.5 mm jak konnektörü ile ses aygıtına bağlayın. .b re or nb de an .v w w w e Hoparlörün şarj edilmesi Hoparlör içinde lityum pil mevcuttur. Pil şarj edilebilirdir ve tam olarak şarj edildiğinde yaklaşık 1.5 saat sürekli çalışma sağlar. Hoparlörü şarj etmek için mini‐USB kabloyu kullanın. • Mavi gösterge ışığı yanacaktır. Hoparlör tam şarj olduğunda mavi gösterge ışığı söner.
de oa nl ow D d m fro e .b re or nb de an .v w w w Atma Sorumlu bir satıcı olarak çevreye duyarlıyız. Bu nedenle ürünün, paketleme malzemelerinin ve varsa aksesuarlar ile pillerin doğru atılmasına dikkat etmenize teşvik ediyoruz. Bu, doğal kaynakların korunmasına yardım eder ve materyallerin sağlığı ve çevreyi koruyacak biçimde geri dönüştürülmesini sağlar. Atıkla ilgili yasa ve yönetmeliklere uymalısınız.