99641111 ml bio.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:11 Page 2 DE 02 Liebe Kundin, lieber Kunde, EN 22 Sie haben soeben einen BRANDT Backofen erworben, und wir danken Ihnen dafür. FR 42 NL 62 PT 82 Wir haben in dieses Gerät unsere ganze Leidenschaft und unser Know-how einfließen lassen, damit es Ihre Bedürfnisse bestmöglich erfüllt. Es ist innovativ, leistungsfähig, und wir haben es so konzipiert, daß auch seine Benutzung immer einfach bleibt.
99641111 ml bio.
99641111 ml bio.qxp DE 05/01/2007 16:11 Page 4 1 / FÜR DEN BENUTZER Wichtig Dichtung ihre Aufgabe richtig erfüllt. Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät aufbewahren. Sollte das Gerät an eine andere Person verkauft oder veräußert werden, sichergehen, dass sie auch die Betriebsanleitung bekommt. Vor der Installation und Benutzung des Geräts sollten diese Hinweise zur Kenntnis genommen werden. Sie sind für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen verfasst worden.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:11 Page 5 DE 1 / FÜR DEN BENUTZER • UMWELT —Die Verpackung des Gerätes kann wieder verwertet werden. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu und tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem sie die Verpackung in den dazu bestimmten Containern Ihrer Gemeinde entsorgen. —In das Gerät wurden viele wiederverwertbare Materialien eingebaut. Dieses Logo zeigt an, dass alte Geräte nicht mit anderen Abfällen zu mischen sind.
99641111 ml bio.qxp DE 05/01/2007 16:11 Page 6 2 / EINBAU DES GERÄTS 560 550 585 70 550 Abb. 01 • WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES • EINBAU Aus obenstehenden Abbildungen gehen die Maße eines Schrankes hervor, in den der Ofen eingesetzt werden kann. Der Backofen kann beliebig unter einer Arbeitsfläche oder in einem Säulenmöbel (offen* oder geschlossen) mit den passenden Abmessungen für den Einbau installiert werden (siehe nebenstehendes Schema).
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:11 Page 7 DE 2 / EINBAU DES GERÄTS Zähler 20 A Einphasenstrom 220-240V~ 50Hz Einphasige Leitung 220 - 240 V~ Differenzialabschalter oder Schmelzsicherung 16 A Steckdose 2 Pole + Erdung IEC Norm 60083 Versorgungskabel Länge 1,50 m etwa • ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Norm 60083 oder über eine omnipolare Abschaltevorrichtung oder gemäß Installationsregeln angeschlossen sein müssen. Die elektrische Sicherheit ist über korrekten Einbau sicher zu stellen.
99641111 ml bio.qxp DE 05/01/2007 16:11 Page 8 2 / EINBAU DES GERÄTS Achtung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Zwischenfälle aufgrund nicht vorhandener oder nicht ordnungsgemäßer Erdung. Wenn die Stromanlage der Wohnung für den Anschluss des Geräts geändert werden muss, sich an einen qualifizierten Elektriker wenden. Wenn der Ofen irgendeine Störung aufweist, das Gerät vom Netz trennen oder diejenige Sicherung herausnehmen, die der Anschlussleitung des Geräts entspricht.
9641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:11 Page 9 DE 3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • ÜBERSICHT ÜBER DEN OFEN Tc̊ A 55 75 270 100 B 240 125 210 180 150 C D E F A Kurzzeitwecker D Lampe B Temperaturwahlschalter E Anzeiger der Einschubleiste C Funktionswahlschalter F Loch für Spieß Empfehlung Diese Einbau- und Betriebsanleitung gilt für mehrere Modelle. Ihr Gerät kann leicht von den gegebenen Beschreibungen und der Ausstattung abweichen.
99641111 ml bio.qxp DE 05/01/2007 16:11 Page 10 3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • BESCHREIBUNG DES ZUBEHÖRS • Kippsicheres Rost (Abb. 1) Hinten Das Rost ist für alle Kochgeschirre und Kuchenformen geeignet, die zu garende oder überbackende Lebensmittel enthalten. Es wird für Grillgerichte benutzt (sie werden direkt daraufgelegt). Vorne Abb.1 • Mehrzweckblech (Abb. 2) Wenn es unter dem Rost eingeschoben wird, fängt es Bratensaft und Fett auf.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:11 Page 11 DE 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS • NUTZUNG DES KURZZEITWECKERS Nach Ablauf der angezeigten Garzeit kann der Ofen automatisch ausgeschaltet werden. - Den Schalter auf die gewünschte Garzeit (in Minuten) drehen. Beispiel: 40 Minuten (Abb.1). Abb.1 Nach Ablauf der Garzeit stellt der Kurzzeitwecker sich auf „0 Min“ ein und der Ofen wird ausgeschaltet (Abb. 2). Abb.2 Wenn der Ofen ohne Zeitschaltuhr verwendet werden soll, den Schalter in Position „ “ (Abb.
99641111 ml bio.qxp DE 05/01/2007 16:11 Page 12 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS • SOFORTIGER GARVORGANG Der Kurzzeitwecker muss in Position „ (Abb. 1) stehen. “ - Den Funktionswähler auf die gewünschte Position drehen. Beispiel: Position „ Abb.1 “ (Abb. 2). - Den Thermostat (Temperaturwähler) auf die im Rezept empfohlene Temperatur einstellen. Beispiel: Temperatureinstellung 210° (Abb. 3). Abb.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:11 Page 13 DE 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS • SOFORTIGER GARVORGANG MIT PROGRAMMIERTER GARZEIT - Die Zeitschaltuhr auf die gewünschte Zeit einstellen. Beispiel: 40 Minuten (Abb.1). - Den Funktionswähler auf die gewünschte Position drehen. Beispiel: Position „ Abb.1 “ (Abb. 2). - Den Thermostat (Temperaturwähler) auf die im Rezept empfohlene Temperatur einstellen. Abb.2 Beispiel: Temperatureinstellung 210°(Abb.
99641111 ml bio.qxp DE * 05/01/2007 16:11 Page 14 5 / ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFEN HERKÖMMLICHE UMLUFT •Das Garen erfolgt durch die Heizelemente unten, oben und die Umluft. •Schneller Temperaturanstieg: Gewisse Gerichte können in den kalten Backofen gestellt werden. •Empfohlen für Fleisch, Fisch, Gemüse, am besten in einem Tontopf. UMLUFTGRILL •Das Garen erfolgt abwechselnd durch das obere Heizelement und die Umluft. •Vorheizen nicht erforderlich. Geflügel und saftige, rundum knusprige Braten.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:11 Page 15 6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS DE • REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHE Die Ofentür mit einem weichen Tuch und Fensterreinigungsmittel reinigen. Keine Scheuermittel oder harten Metallschaber zur Reinigung der Ofenglastür verwenden, da dies zu Kratzern auf der Oberfläche und u. U. zum Platzen des Glases führen kann. Zur Pflege des Geräts empfehlen wir Clearit Pflegeprodukte.
99641111 ml bio.qxp DE 05/01/2007 16:11 Page 16 6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS • MONTAGE DER KATALYTISCHEN SEITENWÄNDE (OPTION) Vor Ausbau den Backofen kalt werden lassen und sicher stellen, dass der Wahlschalter für den Garvorgang auf Position 0 steht. Seitenwände (1) Die Einschubleistenhalterung (2) vorne durch Anheben herausnehmen (Abbildung A) Die gesamte Einschubleistenhalterung nach vorne ziehen und anheben, um die hintere Befestigung zu lösen (Abbildung B).
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:11 Page 17 DE 6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS • REINIGUNG DES INNENRAUMS Vor der Reinigung den Ofen abkühlen lassen und sicher stellen, dass alle Wahlschalter auf NULL stehen. Ganz allgemein: * das Gerät nicht mit Wasser besprühen. * kein Scheuermittel oder Metallschwamm verwenden. POLIERTE METALLFLÄCHEN Handelsübliche Produkte zur Pflege polierter Metallflächen verwenden.
99641111 ml bio.qxp DE 05/01/2007 16:11 Page 18 7 / FUNKTIONSSTÖRUNGEN Wenn Sie Zweifel haben, ob der Backofen richtig funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass eine Störung vorliegt. Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte: SIE STELLEN FEST, DASS... Der Backofen heizt nicht. Die Lampe des Backofens funktioniert nicht mehr. Die Temperaturanzeige leuchtet dauerhaft. Das Kühlgebläse läuft nach Abschalten des Backofens weiter.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:11 Page 19 DE 7 / FUNKTIONSSTÖRUNGEN Achtung -Vor jedem Eingriff an der Glühlampe den Ofen vom Netz trennen, um Stromschläge zu vermeiden. Ggf. den Ofen abkühlen lassen. Empfehlung Beim Herausdrehen der Glasabdeckung und der Lampe erleichtert das Tragen eines Gummihandschuhs die Arbeit. • WECHSEL DER GLÜHBIRNE Die Glühbirne befindet sich an der Decke des Ofenraums. a) Ofen vom Strom trennen. Glühbirne b) Die Glasabdeckung entfernen (Abb. 1).
99641111 ml bio.
99641111 ml bio.qxp DE 05/01/2007 16:11 Page 21 6 / KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 DE 02 Dear Customer, EN 22 You have just acquired a BRANDT oven and we would like to thank you. FR 42 NL 62 PT 82 16:11 Page 22 We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.
99641111 ml bio.
99641111 ml bio.qxp EN 05/01/2007 16:11 Page 24 1 / NOTICES TO THE USER — During cooking, ensure that the door of your oven is firmly closed so that the seal can properly fulfil its function. Warning Keep this user guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven. They were written for your safety and the safety of others.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:11 Page 25 EN 1 / NOTICES TO THE USER • CARE FOR THE ENVIRONMENT — This appliance’s packing materials are recyclable. Recycle them and play a role in protecting the environment by depositing them in municipal containers provided for this purpose. — Your appliance also contains many recyclable materials. It is therefore marked with this logo to indicate that used appliances must not be mixed with other waste.
99641111 ml bio.qxp EN 05/01/2007 16:11 Page 26 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE 560 550 585 70 550 Fig. 01 provided for this purpose on either side of the front side panels (fig.1). • CHOICE OF LOCATION The diagrams above indicate the dimensions of a cabinet that would be acceptable for your oven. The oven can be installed under a work top or in a column of cabinetry (open* or closed) having the appropriate dimensions for built-in installation (see adjacent diagram).
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:11 Page 27 EN 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE Monophase 20A Meter 220-240V~ 50Hz Monophase line 220-240 V ~ A fuse or differential circuit breaker Electrical outlet 2 prong receptacle + ground lead CEI Standard 60083 Power cable length 1.50 m approximately • ELECTRICAL CONNECTION Electrical safety must be provided by a correct build-in.
99641111 ml bio.qxp EN 05/01/2007 16:11 Page 28 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE Warning We cannot be held responsible for any accident resulting from an inexistent, defective or incorrect ground lead. If the electrical installation at your residence requires any changes in order to hook up your Appliance, call upon a professional electrician. If the oven malfunctions in any way, unplug the appliance or remove the fuse corresponding to the sector there the oven is hooked up.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:11 Page 29 EN 3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • INTRODUCTION TO YOUR OVEN Tc̊ A 55 75 270 100 B 240 125 210 180 150 C D E F A Timer D Light B Temperature selector switch E Shelf support indicator C Function selector switch F Hole for rotisserie Tip This Guide to Installation and Use is valid for several models. Minor differences in details and fittings may emerge between your appliance and the descriptions provided.
99641111 ml bio.qxp EN 05/01/2007 16:11 Page 30 3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • DESCRIPTION OF THE ACCESSORIES • Anti-rocking safety grid (fig.1) Rear The grid can be used to hold all dishes and moulds containing foodstuffs to be cooked or browned. It can be used for barbecues (to be placed directly on the grid). Front fig.1 • Multi-purpose dish (fig.2) Inserted under the grill, it catches juices and grease from the grilled food.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:11 Page 31 EN 4 / USING YOUR APPLIANCE • USING THE TIMER It allows for the automatic switching off of the oven after the displayed cooking time. - Turn the knob to the position corresponding to the desired time (in minutes). Example: 40 minutes (fig.1). fig.1 When the time has elapsed, the timer moves to the “0 min” position and the oven is switched off (fig.2). fig.2 Should you wish to use the oven without the timer, torn the knob to the “ ” position (fig.3).
99641111 ml bio.qxp EN 05/01/2007 16:11 Page 32 4 / USING YOUR APPLIANCE • INSTANT COOKING The timer must be in the “ ” position (fig.1). - Turn the function selector to the position of your choice. Example: position “ fig.1 ” (fig.2). - Turn the temperature selector to the temperature recommended in your recipe. Example: temperature setting 210° (fig.3). fig.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 33 EN 4 / USING YOUR APPLIANCE • IMMEDIATE COOKING WITH PROGRAMMED DURATION - Turn the timer to the position of the desired time. Example: 40 minutes (fig.1). - Turn the function selector to the position of your choice. Example: position “ fig.1 ” (fig.2). - Turn the temperature selector to the temperature recommended in your recipe. fig.2 Example: temperature setting 210° (fig.3).
99641111 ml bio.qxp EN * 05/01/2007 16:12 Page 34 5 / OVEN COOKING MODES TRADITIONAL PULSED •Cooking is controlled by the upper and lower heating elements and by the fan. •Rapid temperature increase: Some dishes can be placed in the oven while it is still cold. •Recommended for meats, fish and vegetables, preferably placed in a terracotta dish. FAN ASSISTED GRILL •Cooking controlled, alternately, by the upper element and by the fan. •Preheating is unnecessary.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 35 6 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE EN • CLEANING THE OUTER SURFACES To clean the oven door, use a soft cloth moistened with window cleaner. Do not use abrasive cleaning products or hard metallic scrapers for cleaning the oven’s glass door, which could scuff the surface and cause the glass to shatter. To preserve your appliance, we recommend that you use Clearit cleaning products.
99641111 ml bio.qxp EN 05/01/2007 16:12 Page 36 6 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE • ASSEMBLY OF CATALYTIC WALLS (OPTIONAL) Before commencing disassembly, allow the appliance to cool down and check that the cooking selector switch is in the 0 position. Lateral walls (1) Unhook the wire shelf support (2) at the front by lifting it (diagram A). Pull the shelf support structure towards you, lifting it so as to unhook the rear attachment (diagram B).
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 37 EN 6 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE • CLEANING THE CAVITY Before you clean the cavity, let the oven cool down and confirm that all the knobs are in the OFF position. General guidelines: * Do not spray water on the appliance. * Abrasive powders and scouring pads should be avoided. POLISHED METAL SURFACES Use commercially available products designed to take care of polished metals.
99641111 ml bio.qxp EN 05/01/2007 16:12 Page 38 7 / TROUBLESHOOTING If you have a doubt about the correct functioning of your oven, this does not necessarily mean that there is a malfunction. In any event, check the following items: YOU OBSERVE THAT… POSSIBLE CAUSES WHAT SHOULD YOU DO? The oven is not heating. - The oven is not connected ➡ Plug in your oven. to the power supply. - Your fuse is out of order. ➡ Replace the fuse in your electrical set-up and check its capacity (16A).
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 39 EN 7 / TROUBLESHOOTING Warning - Disconnect your oven before performing any task on the bulb to avoid the risk of electric shock and, if necessary, let the appliance cool down. Tip To unscrew the port and the bulb, use a rubber glove, which will make disassembly easier. • CHANGING THE BULB The bulb is located on the ceiling of your oven’s cavity. a) Unplug the oven. Bulb b) Unscrew the lighting port (fig.1). c) Unscrew the bulb in the same direction.
99641111 ml bio.
99641111 ml bio.qxp DE 05/01/2007 16:12 Page 41 6 / KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
99641111 ml bio.qxp DE 02 EN 22 FR 42 NL 62 PT 82 05/01/2007 16:12 Page 42 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir un four BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoirfaire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.
99641111 ml bio.
99641111 ml bio.qxp FR 05/01/2007 16:12 Page 44 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR porte de votre four est bien fermée afin que le joint d'étanchéité remplisse correctement sa fonction. Important Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 45 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR FR • RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. — Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables.
99641111 ml bio.qxp FR 05/01/2007 16:12 Page 46 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 560 550 585 70 550 Fig. 01 meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux (fig.1). • CHOIX DE L’EMPLACEMENT Les schémas ci-dessus déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 47 FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Compteur 20A Mono 220-240V~ 50Hz Ligne Mono 220-240 V ~ Disjoncteur différentiel ou fusible 16A Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083 Câble d'alimentation longueur 1,50 m environ • RACCORDEMENT ELECTRIQUE La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct.
99641111 ml bio.qxp FR 05/01/2007 16:12 Page 48 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Attention Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 49 FR 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRESENTATION DE VOTRE FOUR Tc̊ A 55 75 270 100 B 240 125 210 180 150 C D E F A Minuterie D Lampe B Sélecteur de température E Indicateur de gradins C Sélecteur de fonctions F Trou pour tournebroche Conseil Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles.
99641111 ml bio.qxp FR 05/01/2007 16:12 Page 50 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • ACCESSOIRES • Grille sécurité anti-basculement (fig.1) La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus). AR AV fig.1 • Plat multi usages (fig.2) Inséré dans les gradins sous la grille, il receuille les jus et les graisses des grillades.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 51 FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • UTILISATION DE LA MINUTERIE Elle permet d’obtenir l’arrêt automatique du four après le temps de cuisson affiché. - Amenez la manette sur la position correspondant au temps désiré (en minutes). Exemple : 40minutes(fig.1). fig.1 Lorsque le temps est écoulé, la minuterie se positionne sur “0 min” et éteint le four (fig.2). fig.2 Si vous désirez utiliser le four sans la minuterie, mettez la manette en position " " (fig.
99641111 ml bio.qxp FR 05/01/2007 16:12 Page 52 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • CUISSON IMMEDIATE La minuterie doit être en position " "(fig.1). - Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix. fig.1 Exemple : position " " (fig.2). - Tournez le sélecteur de température sur la température recommandée par votre recette. Exemple : repère de température 210°(fig.3). fig.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 53 FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • CUISSON IMMEDIATE ET UNE DURÉE PROGRAMMEE - Tournez la minuterie sur la position du temps désiré. Exemple : 40minutes (fig.1). fig.1 - Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix. Exemple : position " " (fig.2). - Tournez le sélecteur de température sur la température recommandée par votre recette. fig.2 Exemple : repère de température 210°(fig.3).
99641111 ml bio.qxp FR * 05/01/2007 16:12 Page 54 5 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR TRADITIONNEL PULSE • La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage d’air. • Montée rapide en température : Certains plats peuvent être enfournés four froid. • Recommandé pour les viandes, poissons, légumes, posés dans un plat en terre de préférence. GRIL PULSE •La cuisson s'effectue , alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de brassage d’air.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 55 6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL FR • NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE Pour nettoyer la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
99641111 ml bio.qxp FR 05/01/2007 16:12 Page 56 6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • MONTAGE DES PAROIS CATALYTIQUES (EN OPTION) Avant de procéder au démontage, laisser refroidir l’appareil et vérifier que le sélecteur de cuisson est sur la position 0. Parois latérales (1) Décrocher le gradin fil (2) à l’avant en le soulevant (schéma A). Tirer vers soi l’ensemble du gradin, le soulever afin de décrocher l’attache de fixation arrière (schéma B).
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 57 FR 6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • NETTOYAGE DE LA CAVITE Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l'appareil et vérifiez que toutes les manettes sont sur la position ARRET. De façon générale : * ne pas asperger d’eau l’appareil. * les poudres abrasives et les éponges métalliques sont à proscrire. SURFACES METALLIQUES POLIES Utilisez les produits du commerce prévus pour l'entretien des métaux polis.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 58 7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT FR Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : VOUS CONSTATEZ QUE… Votre four ne chauffe pas La lampe de votre four ne fonctionne plus. L’indicateur de tempé rature reste allumé en permanence. Le ventilateur de refroi dissement continue de tourner à l’arrêt du four.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 59 7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT FR Attention - Débranchez votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour éviter tout risque de choc électrique et laissez refroidir si besoin l’appareil. Conseil Pour dévisser le hublot et l’ampoule, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage. • CHANGEMENT DE L’AMPOULE L'ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four. a) Débranchez le four. Ampoule b) Dévissez le hublot (fig.1).
99641111 ml bio.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 61 FR 8 / SERVICE APRES-VENTE •RELATIONS CONSOMMATEURS •INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (Fig.1).
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 62 DE 02 Geachte Klant, EN 22 U hebt net een oven van BRANDT aangekocht. Wij willen u hier graag voor bedanken. FR 42 NL 62 PT 82 Wij hebben al onze knowhow en ons enthousiasme in dit apparaat gestopt, opdat het zo goed mogelijk aan uw behoeften zal beantwoorden. Deze innoverende en uitstekend presterende oven is speciaal ontworpen voor uw gebruiksgemak.
99641111 ml bio.
99641111 ml bio.qxp NL 05/01/2007 16:12 Page 64 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER volledig af. Belangrijk — Tijdens het gebruik wordt het apparaat warm. Raak nooit de verwarmingselementen binnen in de oven aan. U kunt zo ernstige brandwonden oplopen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de nabijheid van het apparaat. Indien het apparaat aan een ander persoon wordt verkocht of gegeven, dient u de gebruiksaanwijzing hierbij niet te vergeten.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 65 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER NL • OMGEVING — Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is recyclebaar. Doe mee aan de recycling en draag bij aan de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde gemeentecontainers te deponeren.
99641111 ml bio.qxp NL 05/01/2007 16:12 Page 66 INDHOLDSFORTEGNELSE 560 550 585 70 550 Fig. 01 • KEUZE VAN DE PLAATS • INBOUW De schema’s hierboven bepalen de zijkanten van een meubel waarin uw oven ingebouwd kan worden. De oven kan naar keuze worden geïnstalleerd onder een werkblad of in een (open* of gesloten) kolommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw van de oven (zie schema). Werkwijze: 1) Verwijder de rubberen schroefkapjes van de schroefgaten.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 67 NL 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT 20A Mono Teller 220-240V~ 50Hz Monokabel 220-240 V ~ Differentieelschakelaar of zekering 16A Stopcontact 2 polen + aarding CEI-norm 60083 Voedingskabel lengte 1,50 m ongeveer • ELEKTRISCHE AANSLUITING De elektrische veiligheid dient te worden verzekerd door een goede inbouw. De stekker uit het contact halen bij inbouw of onderhoud van het apparaat, de zekeringen afsluiten of verwijderen.
99641111 ml bio.qxp NL 05/01/2007 16:12 Page 68 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Let op Onze aansprakelijkheid vervalt bij een ongeval ten gevolge van een afwezige of foute aarding. Indien door de elektrische installatie van uw woning een wijziging moet worden aangebracht voor de aansluiting van uw apparaat, dient u een beroep te doen op een erkend vakman.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:12 Page 69 NL 3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT • PRESENTATIE VAN DE OVEN Tc̊ A 55 75 270 100 B 240 125 210 180 150 C D E F A Schakelklok D Lamp B Temperatuurknop E Weergave nummer richel C Keuzeknop F Gat voor draaispit Advies Deze installatie- en gebruiksgids is voor meerdere modellen geldig. Er kunnen kleine verschillen bestaan tussen uw apparaat en de beschrijvingen in deze gids.
99641111 ml bio.qxp NL 05/01/2007 16:12 Page 70 3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT • BESCHRIJVING VAN DE OVENTOEBEHOREN • Rooster (fig.1) met kantelbeveiliging Achter Het rooster kan worden gebruikt voor alle schalen en vormen met gerechten die gebakken of gegratineerd moeten worden. Dit rooster wordt gebruikt voor grillgerechten (plaats het gerecht op het rooster). Voor fig.1 • Multifunctionele ovenschaal (fig.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:13 Page 71 NL 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • GEBRUIK VAN DE SCHAKELKLOK Om de oven automatisch te laten uitschakelen na de weergegeven baktijd. - Zet de keuzeknop in op de gewenste tijd (in minuten). Bijvoorbeeld: 40 minuten (fig.1). fig.1 Wanneer de tijd verlopen is, gaat de schakelklok naar de stand “0 min” en gaat de oven uit (fig.2). fig.2 Indien u de oven wilt gebruiken zonder schakelklok, zet de keuzeknop in de stand “ ” (fig.3). fig.
99641111 ml bio.qxp NL 05/01/2007 16:13 Page 72 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • ONMIDDELLIJK BAKKEN De schakelklok moet in de stand “ gebracht worden. ” (fig.1) - Draai de keuzetoets op de stand van uw keuze. Bijvoorbeeld: stand “ fig.1 ” (fig.2). - Draai de thermostaat (temperatuurknop) op de voor uw gerecht aanbevolen temperatuur. Bijvoorbeeld: referentie temperatuur 210° (fig.3). fig.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:13 Page 73 NL 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • ONMIDDELLIJK BAKKEN MET GEPROGRAMMEERDE DUUR - Draai de schakelklok op de gewenste tijd. Bijvoorbeeld: 40 minuten (fig.1). - Draai de keuzetoets op in de stand van uw keuze. Bijvoorbeeld: stand “ fig.1 ” (fig.2). - Draai de thermostaat (temperatuurknop) op de voor uw gerecht aanbevolen temperatuur. fig.2 Bijvoorbeeld: referentie temperatuur 210° (fig.3).
99641111 ml bio.qxp NL * 05/01/2007 16:13 Page 74 5 / BAKWIJZEN VAN DE OVEN TRADITIONNEEL HETELUCHT •Het bakken gebeurt met het onderste en het bovenste verwarmingselement en de luchtvermengingsschroef. •Snelle temperatuurstijging: Voor sommige gerechten is het niet nodig de oven voor te verwarmen. •Aanbevolen voor vlees, vis, groenten, bij voorkeur in een aardenwerken ovenschotel. GRILL HETELUCHT •Het bakken gebeurt afwisselend door het bovenste verwarmingselement en de luchtvermengingsschroef.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:13 Page 75 6 / PERIODIEK ONDERHOUD VAN HET APPARAAT NL • REINIGING VAN DE BUITENKANT Om de ovendeur te reinigen, gebruikt u een zachte doek bevochtigd met wat ruitenspray. Gebruik geen bijtende reinigingsproducten of harde metalen krabbers om de glazen ovendeur te reinigen. Dit kan het glas beschadigen en leiden tot glasbreuk. Voor het onderhoud van het apparaat bieden wij u de Clearit-producten aan.
99641111 ml bio.qxp NL 05/01/2007 16:13 Page 76 6 / PERIODIEK ONDERHOUD VAN HET APPARAAT • MONTAGE VAN DE KATALYTISCHE WANDEN (OPTIONEEL) Voordat u begint te demonteren, het apparaat eerst laten afkoelen en controleren of de keuzeknop op 0 staat. Zijwanden (1) Maak het zijrooster (2) vooraan los door het op te tillen (schema A). Haal het gehele zijrooster naar u toe en til het op om de achterste bevestiging los te maken (schema B). Haal het uit de 2 gaten (3) van de katalytische wand en de ovenmoffel.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:13 Page 77 NL 6 / PERIODIEK ONDERHOUD VAN HET APPARAAT • REINIGING VAN DE BINNENKANT Voordat u begint te demonteren, het apparaat eerst laten afkoelen en controleren of de keuzeknop op 0 staat. Algemeen: * sproei geen water op het apparaat. * gebruik geen schurende poeders of metalen sponsjes. GLANZENDE METALEN OPPERVLAKKEN Gebruik de in de handel verkrijgbare producten voor het onderhoud van glanzend metaal.
99641111 ml bio.qxp NL 05/01/2007 16:13 Page 78 7 / PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN U twijfelt over de goede werking van de oven. Dit betekent niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval eerst de volgende punten: U MERKT DAT… MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN De oven wordt niet warm - De oven is niet aangesloten. ➡ Sluit de oven aan. - De zekering van de installa- ➡ Vervang de zekering van uw installatie is defect. tie en controleer de waarde ervan (16A).
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:13 Page 79 NL 7 / PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Let op - Trek altijd de stekker van de oven uit alvorens de ovenlamp te vervangen om elektrische schokken te vermijden. Laat indien nodig de oven afkoelen. Advies Gebruik een rubberen handschoen voor het losschroeven van het vensterkapje en het lampje (praktisch). • VERVANGING VAN DE OVENLAMP De ovenlamp bevindt zich bovenaan in de ovenruimte. a) Trek de stekker van de oven uit het stopcontact.
99641111 ml bio.
99641111 ml bio.qxp DE 05/01/2007 16:13 Page 81 6 / KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
99641111 ml bio.qxp DE 02 EN 22 FR 42 NL 62 PT 82 05/01/2007 16:13 Page 82 Estimado(a) Cliente, Acabou de adquirir um forno BRANDT, e estamos lhe gratos por isso. Toda a nossa paixão e o nosso saber-fazer foram dedicados a este aparelho, de maneira a que ele possa satisfazer o melhor possível as suas necessidades. Inovador e eficiente, concebemo-lo a pensar na sua permanente facilidade de utilização.
99641111 ml bio.
99641111 ml bio.qxp PT 05/01/2007 16:13 Page 84 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR — Durante a cozedura, certifique-se de que a porta do forno está devidamente fechada, de modo a que a junta de vedação cumpra correctamente a sua função. Importante Guarde este guia de utilização juntamente com o aparelho. Se o aparelho for vendido ou cedido a outra pessoa, tenha o cuidado de remeter igualmente o guia de utilização.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:13 Page 85 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR PT • MEIO AMBIENTE — Os materiais que constituem esta embalagem são recicláveis. Por isso, participe à sua reciclagem e coloque-os nos contentores municipais previstos para o efeito. — Este aparelho também contém vários materiais recicláveis. A presença deste símbolo indica-lhe que os aparelhos usados não devem ser misturados com os outros resíduos.
99641111 ml bio.qxp PT 05/01/2007 16:13 Page 86 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO 560 550 585 70 550 Fig. 01 • ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO • ENCASTRAMENTO Para tal: Os esquemas acima determinam as cotas de um móvel que permitirá receber um forno. O forno pode indiferentemente ser instalado sob uma mesa de trabalho ou num móvel de coluna (aberto* ou fechado) com as dimensões de encastramento adaptadas (ver esquema ao lado).
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:13 Page 87 PT 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO Contador 20A Mono 220-240V~ 50Hz Linha Mono 220-240 V ~ Disjuntor diferencial ou fusível 16A Tomada eléctrica 2 pólos + terra norma CEI 60083 Cabo de alimentação comprimento 1,50 m aproximadamente • LIGAÇÃO ELÉCTRICA A segurança eléctrica deve ser assegurada por um encastramento correcto.
99641111 ml bio.qxp PT 05/01/2007 16:13 Page 88 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO Atenção Não nos responsabilizaremos em caso de acidente ou incidente resultante de uma ligação à terra inexistente, defeituosa ou incorrecta. Se a instalação eléctrica da sua residência necessitar de uma alteração para a ligação do aparelho, contacte um electricista qualificado. Se o forno apresentar qualquer anomalia, desligue o aparelho ou retire o fusível correspondente à linha de ligação do mesmo.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:13 Page 89 PT 3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO Tc̊ A 55 75 270 100 B 240 125 210 180 150 C D E F A Temporizador D Lâmpada B Selector de temperatura E Indicador de encaixes C Selector de funções F Buraco para espeto rotativo Conselho Este guia de instalação e de utilização é válido para vários modelos.
99641111 ml bio.qxp PT 05/01/2007 16:13 Page 90 3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • DESCRIÇÃO DOS ACESSÓRIOS • Grelha de segurança antibasculamento (fig.1) A grelha pode ser utilizada para colocar os pratos e formas com alimentos a cozer ou gratinar, ou então para fazer grelhados, colocando-os directamente sobre a grelha. TR PT fig.1 • Placa multiusos (fig.2) Inserido nos encaixes, por baixo da grelha, este recolhe os molhos e gorduras dos grelhados.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:13 Page 91 PT 4 / UTILIZAÇÃO DO APARELHO • UTILIZAÇÃO DO TEMPORIZADOR Permite de obter a paragem automática do forno após o tempo de cozedura indicado. - Coloque o manípulo na posição correspondente ao tempo pretendido (em minutos). Exemplo: 40 minutos (fig.1). fig.1 Assim que o tempo programado terminar, o temporizador coloca-se em “0 min” e apaga o forno (fig.2). fig.2 Se pretender utilizar o forno sem temporizador, coloque o manípulo na posição “ ” (fig.3).
99641111 ml bio.qxp PT 05/01/2007 16:13 Page 92 4 / UTILIZAÇÃO DO APARELHO • COZEDURA IMEDIATA O temporizador deve esta na posição “ ”(fig.1). - Rode o selector de funções para a posição pretendida. Exemplo: posição “ fig.1 ” (fig.2). - Rode o selector de temperatura, colocando-o na temperatura recomendada na receita. fig.2 Exemplo: indicação de temperatura 210° (fig.3).
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:13 Page 93 PT 4 / UTILIZAÇÃO DO APARELHO • COZEDURA IMEDIATA COM DURAÇÃO PROGRAMADA - Rode o temporizador para a posição de tempo pretendido. Exemplo: 40 minutos(fig.1). fig.1 - Rode o selector de funções para a posição pretendida. Exemplo: posição “ ” (fig.2). - Rode o selector de temperatura, colocando-o na temperatura recomendada na receita. fig.2 Exemplo: indicação de temperatura 210° (fig.3).
99641111 ml bio.qxp PT * 05/01/2007 16:13 Page 94 5 / OS MODOS DE COZEDURA DO FORNO TRADICIONAL VENTILADA •A cozedura é efectuada através dos elementos inferior e superior, mas também através da ventoinha de ventilação de ar. •Subida rápida da temperatura: Alguns pratos podem ser introduzidos no forno frio. •Recomendado para as carnes, peixes, legumes, colocados preferencialmente num recipiente de barro.
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:13 Page 95 6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO SEU APARELHO PT • LIMPEZA DA SUPERFÍCIE EXTERIOR Para limpar a porta do forno, utilize um pano macio, embebido de produto para a limpeza de vidros. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou escovas demasiado duras para limpar a porta de vidro do forno; caso contrário poderá riscar a superfície e estalar o vidro. Para preservar o seu aparelho, recomendamos a utilização de produtos de limpeza Clearit.
99641111 ml bio.qxp PT 05/01/2007 16:13 Page 96 6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO • MONTAGEM DAS PAREDES CATALÍTICAS (EM OPÇÃO) Antes de efectuar a desmontagem, deixe arrefecer o aparelho e verifique que o selector de cozedura está na posição 0. Paredes laterais (1) Desengate o encaixe fio(2) na parte dianteiro levantando-o (esquema A). Tire na sua direcção o conjunto do encaixe, levantando-o para o desencaixar da fixação traseira (esquema B).
99641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:13 Page 97 PT 6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO • LIMPEZA DA CAVIDADE Antes de efectuar a limpeza, deixe arrefecer o aparelho e verifique que todos os manípulos estão na posição DESLIGADO. Por regra: * não deitar água no aparelho. * não é permitido utilizar pós abrasivos ou esponjas metálicas. SUPERFÍCIES METÁLICAS POLIDAS Utilize os produtos à venda livre próprios para a limpeza dos metais polidos.
99641111 ml bio.qxp PT 05/01/2007 16:13 Page 98 7 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO Tem dúvidas relativamente ao bom funcionamento do seu forno, no entanto isto não significa que haja necessariamente uma avaria. Em todo caso, verifique os seguintes pontos: SE CONSTATAR QUE… AS CAUSAS POSSÍVEIS O QUE FAZER? ➡ Ligar o forno. ➡ Substituir o fusível da sua instalação e verificar o respectivo valor (16A). ➡ Aumentar a temperatura seleccionada. ➡ Contacte o Serviço Pós-Venda.
641111 ml bio.qxp 05/01/2007 16:13 Page 99 PT 7 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO Cuidado - Desligar o forno antes de efectuar qualquer tipo de intervenção sobre a lâmpada e, se necessário, deixar arrefecer o aparelho. Conselho Para desmontar o difusor luminoso, utilize uma luva de borracha para facilitar a desmontagem. • SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA A lâmpada está situada no tecto da cavidade do forno. a) Desligue o forno. Lâmpada b) Desaperte o difusor luminoso (fig.1).
99641111 ml bio.qxp DE 05/01/2007 16:13 Page 100 6 / KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.