REFRIGERADORCONGELADOR FRIGORÍFICOCONGELADOR FRIDGE-FREEZER SB 3050 E Service Consommateurs Brandt BP 9526 - 95069 Cergy Pontoise Cedex - France Tel : +33 (0) 825 06 16 01 Brandt Appliances - 7 rue Henri Becquerel 92854 Rueil-Malmaison cedex - France LIBRO DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION BOOKLET S.A.S.
Reversibility of the freezer door USO Limpieza de las partes internas Refrigeracíon de alimentos y bebidas Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. Para utilizar de la mejor manera el compartimiento refrigerante, es necesario: No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrían dañar las superficies.
PROTECCIÓN DE LOS ALIMENTOS 50mm Explicación de las señales de la zona fría Place guide (A) on the inside part of the furniture door, up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied. A El símbolo de al lado indica la ubicación de la zona más fría en su frigorífico.
Congelación de los alimentos frescos Open the door and push the appliance against the side of the kitchen unit opposite to that of appliance hinges. Fasten the appliance with 4 screws provided in the kit included with the appliance. Snap vent grille (C) and hinge cover (D) into position. El compartimento está preparado para la congelacíon de alimentos frescos y para la conservacíon durante largo tiempo de alimentos congelados.
Rejillas movibles Building-in instructions En las paredes del compartimento existen unas guías que consienten poner las rejillas a distintas alturas. Dimensions of housing Height (1) 1780 mm Depth (2) 550 mm Width (3) 560 mm 50 mm min. 2 200 cm For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig. D338 It is necessary that the niche is provided with a conduct of ventilation having the following dimensions: Depth 50 mm Width Ubicación estantes de la contrapuerta min.
INSTALLATION CONSEJOS Location ATTENTION! The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. Shelf holders A Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation.
MANUTENCIÓN Desenchufar siempre el aparato antes de proceder a cualquier operación de limpieza. Atención Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser efectuados exclusivamente por personal autorizado por la empresa. Limpieza periódica Lavar el interior con agua tibia y bicarbonato sódico. Enjuagar y secar cuidadosamente.
MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. Warning Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. remove the plug from the wall socket; Periodic cleaning leave the door ajar to allow air to circulate to prevent unpleasant smells.
INSTALACIÓN Colocación Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como: radiadores, estufas, exposición directa a los rayos del sol, etc.
Movable shelves 50 mm Instrucciones para la instalación The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. min. 2 200 cm Dimensiones del hueco Altura (1) 1780 mm Profundidad (2) 550 mm Anchura (3) 560 mm min. 200 cm 2 Para una adecuada ventilación seguir les indicaciones de la Fig. D338 Atención: mantener las aperuras para la ventilación libres de cualquier obstáculo.
Abrir la puerta y adosar el aparato contra el lado del mueble al lado opuesto a la bisagra de la puerta. Fijar el aparato con los 4 tornillos en dotación. Colocar la parrilla de aireación (C) encajándola a presión y engornar la tapa (D) en posición. Freezing fresh food The 4-star compartment is suitable for long term storage of commercially frozen food and for freezing fresh food. To freeze fresh foods it is not necessary to move the thermostat knob from the normal setting.
FOOD PROTECTION Explanation of the cold zone signs Introducir la tapa (C), presionándola hasta oír el resorte, en la guía (A). A The symbol shown here on the left indicates the coldest point inside your refrigerator.
Reversibilidad de la puertecita del congelador USE Cleaning the interior Fresh food refrigeration Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. To obtain the best performance: Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged. Installation • During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably.
Instalação • Durante o normal funcionamento o condensador e o compressor, colocados na parte de trás do aparelho, aquecem sensivelmente. Por razões de segurança a ventilação deve ser como indicado na respectiva Figura. Atenção: mantenha as aberturas para a ventilação livres de qualquer obstrução. • • • • • O aparelho aquece, sensivelmente, ao nível do con-densador e do compressor. Certifique-se que o ar circula, livremente, à volta do aparelho.