NL DA DE GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING BENUTZERHANBUCH Ijskast Køle Kühlschrank
Inhoud 1 Veiligheid en milieu • • • 2 3 6 Omkeren van de openingsrichting van de deur.................................................. Installatie van het apparaat .............................................................................. Installatie normen ............................................................................................ Elektrische aansluiting ......................................................................................
Geachte klant, U hebt een koelkastvan BRANDT aangeschaft. Wij willen u hier graag voor bedanken. Wij hebben bij het ontwerpen van dit apparaat gebruik gemaakt van onze passie en onze knowhow om zo goed mogelijk aan uw wensen te voldoen. Wij hebben het zo ontworpen dat het ook altijd eenvoudig is te gebruiken; innovatief en hoge prestaties leverend.
Veiligheidsvoorschriften NL Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en ontworpen voor het bewaren van voedingsmiddelen. Neem altijd de hierna beschreven veiligheidsvoorschriften in acht. Wij zijn niet aansprakelijk en de garantie vervalt indien deze voorschriften niet worden nageleefd en daardoor materiële schade of lichamelijke letsel ontstaat.
Milieuvriendelijk en spaarzaam NL Enkele tips om het energieverbruik van de ijskast tot een minimum te beperken: - Installeer de ijskast op een geschikte plaats (zie hoofdstuk "Installatie van het apparaat"). - Laat de deur van de ijskast zo kort mogelijk open staan. Plaats nooit nog warme voedingsmiddelen in de ijskast, en met name soep of andere bereidingen die veel stoom afgeven. - en door de condensor periodiek schoon te maken (zie hoofdstuk "Normaal onderhoud van het apparaat").
Beschrijving van het apparaat NL Botervakje met doorzichtig dekseltje Verlichting Ventilatiesysteem* Plankdeur Ice maker* Bacteriewerende wanden Uitneembare rekjes Flessenvak Vacuümdoos* Optifresh* Klein vakje Lade of groentebak Plint Stelvoetjes * Naar gelang het model De gebruiks- en installatiehandleiding van de ijskast is geldig voor meerdere modellen. Het is mogelijk dat er kleine verschillen (details en uitrusting) zijn tussen uw model en het in deze handleiding beschreven apparaat.
Omkeren van de openingsrichting van de deur NL De deuren gaan normaal gesproken naar links toe open (scharnier rechts): indien u wenst dat de deur naar rechts toe open gaat, kunt u hem omzetten. Hiervoor de hieronder gegeven instructies opvolgen. Voor een juiste installatie, raden wij u aan de deze instructies en de volgorde van de volgende handelingen strikt in acht te nemen. 1. Leg het apparaat voorzichtig op zijn achterkant 2.
Omkeren van de openingsrichting van de deur Tekening R5 Bijstellen van het scharnier Het kan voorkomen dat de bovenkant van de deur niet helemaal in lijn staat met de bovenste rand (tekening R10). In dit geval moet u de bevestigingsschroef van het afdekplaatje (A) op het bovenste scharnier iets losschroeven. Dan opnieuw aandraaien en controleren of de afdichting hermetisch is.
Installatie van het apparaat NL De installatie van uw ijskast - diepvrieskast dient volgens de aanwijzingen in deze gebruiks- en installatiehandleiding te gebeuren. Bij een onjuiste installatie of verkeerd gebruik garanderen wij u geen optimale bewaring van de voedingsmiddelen en minimaal energieverbruik. - Plaats het apparaat in een droge en geventileerde ruimte.
Installatie normen NL Let op! Als het totaal gewicht van de elementen opgeborgen in de deuren hoger is dan : - Apparaten van ongeveer 160 cm hoogte : 15 kg (1) - Apparaten van ongeveer 180 cm hoogte : 18 kg (2) moet u, om de stabiliteit van het apparaat zeker te stellen en om te voorkomen dat het gaat kantelen, de opstaande randen die bij de toebehoren worden geleverd, gebruiken. De manier waarop deze opstaande randen moeten worden geïnstalleerd is uitgelegd in de figuur A en B.
Elektrische aansluiting NL Ꮨ Voor uw eigen veiligheid moet u de hierna staande aanwijzingen in acht nemen. De elektrische installatie moet voldoen aan de norm NC C 15 100, met name wat betreft de aarding. Voedingskabel 3 x 2,5 mm² enkelfase 230 V voor aansluiting op : - een enkelfase teller 230V-50Hz - een differentieelschakelaar en een zekering (10 of 16A naar gelang model) Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen voortvloeiende uit een onjuiste elektrische installatie.
In werking stellen en instellen van het apparaat 1 2 3 4 5 NL 6 Werking van de elektronische componenten Het bedieningspaneel op de voorzijde van het apparaat bevat : - 1) Groene controlelampje : temperatuurvermelding OK - 2) LCD scherm : temperatuurvermelding - 3) Hendeltje : on-off en temperatuurinstelling - 4) Toets supercool : snelle koeling - 5) Toets vakantie - 6) Rode controlelampje: alarm deur open I Iedere keer dat u een functie bevestigt of uitzet, zult u een pieptoon horen.
In werking stellen en instellen van het apparaat NL Betekenis van de symbolen en functies die op de display kunnen verschijnen Instellen van de temperatuur Instelling op de graad nauwkeurig van 1°C tot 9°C "OK" temperatuur verklikker • De OK verklikker verschijnt op de display van het apparaat als de temperatuur van de koudste zone lager dan 4°C bedraagt. Dit wil zeggen dat de temperatuur correct is ingesteld.
Geventileerde of geregelde koude lucht (naar gelang model) NL De gebruiks- en installatiehandleiding is geldig voor meerdere modellen. Uw apparaat is voorzien van de ene of andere functie. U kunt dit snel uitvinden door uw ijskast te vergelijken met de illustraties op deze bladzijde.
Voorbereiden van de voedingsmiddelen die in de ijskast NL Alvorens de voedingsmiddelen in het apparaat te zetten: Verse producten goed afdekken : zij zullen dan hun aroma, kleur en vochtigheidsgraad behouden. En zo voorkomt u tevens dat de smaak van bepaalde producten overslaat op andere producten. Alleen groente, fruit en salade mogen zonder verpakking in de ijskast worden gelegd, bij voorkeur in de groentebak. Laat warme gerechten en drankjes buiten het apparaat afkoelen.
Schikken van de voedingsmiddelen in de ijskast NL Laat tussen de verschillende producten wat ruimte open zodat de lucht vrijelijk kan stromen en om besmetting tussen de verschillende producten te voorkomen. De verpakking van de producten niet tegen de achterwand van het apparaat aan laten komen: dit is een bijzonder koude en vochtige zone, druppeltjes water en ijs condenseren op deze wand tijdens de normale werking van de ijskast.
Ice maker (naar gelang model) Uw apparaat is mogelijk voorzien van de functie waarmee u 20 ijsblokjes kunt maken in de koelkast. De Ice maker bestaat uit een vast element dat in de koelkast is aangebracht en uit een verwijderbaar element met de ijsblokbakjes. Voor een juist gebruik moet u als volgt te werk gaan: - Zet de producten die zich aan de voorkant bevinden ergens anders, zoniet zouden zij het verwijderen van het losse element in de weg kunnen staan.
Optifresh (naar gelang het model) De retarder werkt met actieve kool die het mogelijk maken ethyleen te neutraliseren waardoor de bewaarduur van fruit en groente kan worden opgevoerd. Het patroon heeft een langdurige werking van ongeveer 3 maanden. NL Tekening R1 Eerste ingebruikneming - Haal het patroon uit zijn houder (tekening R1). Tekening R2 - Verwijder het plastic laagje (de instructies staan vermeld op dit laagje) (tekening R2).
Normaal onderhoud van het apparaat NL Ꮨ Alvorens tot de onderhoudswerkzaamheden over te gaan, de steker uit de contactdoos halen, niet aan het snoer trekken om de steker uit de contactdoos te halen maar de steker zelf beetpakken. Reinigen van het apparaat Om Regelmatig controleren of de afvoeropening van het ontdooiingswater niet verstopt is en schoonmaken met een wattenstokje zoals aangegeven op de Tekening.
Normaal onderhoud van het apparaat NL Vochtigheidsfilter Onder het glazen rekje van de groentebak bevindt zich een filter die de vochtigheidsgraad onder controle houdt en afstelt voor een optimale bewaring van de voedingsmiddelen. K Om de filter schoon te maken: de bovenkant van de groentebak verwijderen, het deksel demonteren en de filter "K" eruit halen en onder de kraan wassen. Vervangen van het lampje Ꮨ De steker van het apparaat uit de contactdoos halen.
Geluiden, problemen en kleine storingen NL Normale geluiden tijdens de werking van het apparaat Om ervoor te zorgen dat de temperatuur constant blijft, schakelt het apparaat regelmatig zijn motor in. De geluiden die hieruit voortvloeien zijn heel normale geluiden tijdens de werking van het apparaat, ze verminderen automatisch zodra de ijskast de gewenste temperatuur heeft bereikt. Deze geluiden zijn als volgt : GELUID Brommend geluid OORZAAK Motorgeluid.
Geluiden, problemen en kleine storingen NL INCIDENT Er vormt zich ijs in het apparaat TIP - Vermijd de deur van het apparaat al te vaak te openen en laat hem vooral niet open staan De buitenwanden zijn warm - Dit is normaal en heeft ten doel te voorkomen dat er zich damp vormt op de buitenkant van het apparaat Er staan waterdruppeltjes op de buitenwand van het apparaat - Als de verwarming in uw woning niet aan staat (in het voorjaar en het najaar bijvoorbeeld) en als de omgevingstemperatuur een hoge
Serviceafdeling NL De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd : - of door uw vakhandelaar, - of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk. Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine. 174.6035.
Indhold 1 Sikkerhed og miljø • • • 2 3 28 Ændring af dørens åbningsretning .................................................................... Installatie van het apparaat .............................................................................. Installation standarder...................................................................................... Eltilslutning ......................................................................................................
Kære kunde, Tak, fordi du har købt køleskab BRANDT. Til udarbejdelse af dette apparat har vi brugt al vor knowhow og bestræbt os på at opfylde alle kundens krav. Samtidig med at apparatet er både nyskabende og højt ydende, har vi sørget for, at det altid er brugervenligt. Den brede vifte af produkter fra BRANDT tilbyder ligeledes et stort udvalg af opvaskemaskiner, vaskemaskiner og tørretumblere, frysere, komfurer og ovne, kogeplader og emhætter, som du kan sammensætte med nye køleskab BRANDT.
Sikkerhedsregler DA Dette apparat er udelukkende beregnet til privat brug og er udarbejdet til at opbevare madvarer. Følgende sikkerhedsregler skal overholdes. Vi frasiger os ansvar og garantipligt for materielle eller korporelle skader opstået, fordi disse anbefalinger ikke er blevet overholdt.
Miljøhensyn og energibesparelser DA Sådan begrænses apparatets elforbrug: Anbring køleskabet et hensigtsmæssigt sted (se afsnittet "Installation af køleskabet"). Døren skal kun være åbne så kort tid som muligt. Kom ikke madvarer, som endnu er varme, i køleskabet, specielt hvis det er suppe eller andre retter, som afgiver meget damp. Kontrollér gummilisterne i døren jævnligt, og sørg for, at de altid kan lukkes effektivt. Er det ikke tilfældet, bedes De kontakte serviceafdelingen.
Beskrivelse af køleskabet DA Lys Boks til smør med gennemsigtigt låg Ventilations system* Ice maker* Anti-bactéries belagt sidevæg Flytbare hylder Hylde Vakuum kassen Optifresh* Flaskehylde Skuffe eller rum til grøntsager Fodpanel * Afhængigt af model Denne installations- og betjeningsvejledning gælder for flere koleskab modeller. Der kan således forekomme små forskelle mellem visse detaljer og udstyr på Deres apparat, og de der er beskrevet i vejledningen.
Ændring af dørens åbningsretning DA Normalt åbnes dørene i venstre side (sat på hængslerne i højre side); ønskes det, kan døren åbnes i højre side. Dørens åbningsretning kan ændres ved at følge nedenstående anvisninger. For at sikre en korrekt montering af døren er det vigtigt at følge anvisningerne meget nøje og at udføre punkterne i den rigtige rækkefølge: 1. Og vip køle-/fryseskabet forsigtigt bagover. 2.
Ændring af dørens åbningsretning DA Tegning R5 Justering af hængslet Det hænder, at døren og panelet over døren ikke er anbragt i helt lige linie i forhold til hinanden (Tegning R10). I så fald løsnes skruen lidt, der fastholder skjuleren (A) på det øverste hængsel. Skru den lidt fast igen og kontrollér, om tætningslisten er helt tæt. A Tegning R6 Flytbart håndtag Skru håndtaget af i venstre side, og sæt det på i højre (Tegning R11) ved at flytte propperne, som skjuler skruehullerne.
Installatie van het apparaat NL De installatie van uw ijskast - diepvrieskast dient volgens de aanwijzingen in deze gebruiks- en installatiehandleiding te gebeuren. Bij een onjuiste installatie of verkeerd gebruik garanderen wij u geen optimale bewaring van de voedingsmiddelen en minimaal energieverbruik. - Plaats het apparaat in een droge en geventileerde ruimte.
Installation standarder DA Advarsel! Hvis alle varerne i døren har en samlet vægt, der overstiger: - Apparater på ca. 160 cm højde: 15 Kg (1) - Apparater på ca. 180 cm højde: 18 Kg (2) 40 skal de vippesikringer, der følger med apparatets tilbehør, benyttes for at sikre, at apparatet forbliver stabilt og forhindre, at det vipper.
Eltilslutning DA Ꮨ Af sikkerhedsmæssige årsager, er det bydende nødvendigt at overholde følgende anbefalinger. Elinstallationen skal overholde den franske standard NF C 15-100, specielt hvad angår jordforbindelse. En 3x2,5mm² enfaset linie på 230V tilsluttet: - en enfaset måler 230V-50Hz - en differentialafbryder og en sikring (10 eller 16A afhængigt af model). Vi kan ikke betragtes som ansvarlige for ulykker forårsaget af en forkert elinstallation.
Sådan tændes og indstilles køleskabet 1 2 3 4 5 DA 6 Elektronisk funktion På styrepanelet for oven på apparatet kan følgende funktioner betjenes: - 1) Grøn kontrollampe : Temparaturviser OK - 2) Ecran LCD : Temperaturvisning - 3) Knap : On-off og temperaturindstilling - 4) Knap : supercool funktion - 5) Knap : ferie funktion - 6) Rød kontrollampe : Temperaturalarm og åben dørr Hver gang der bekræftes eller ophæves en funktion, lyder der et bip.
Sådan tændes og indstilles køleskabet DA Betydning af de symboler og funktioner, som kan blive vist på displayet Indstilling af temperatur • Indstilling på 1-9°C. OK temperatursignalet • OK signalet bliver vist på køleskabets display, når temperaturen i køleskabets koldeste zone er under 4°C. Det betyder, at temperaturen er indstillet korrekt. • Hvis temperaturen stiger, slukker kontrollampen, og køleskabstemperaturen skal indstilles igen.
Koldluft eller reguleret kulde (afhængigt af model) DA Denne betjeningsvejledning gælder for flere forskellige modeller. Deres apparatet er forsynet enten med den ene eller den anden funktion. De kan hurtigt finde ud af hvilken ved at sammenligne Deres model med illustrationerne på denne side.
Forberedelse af de madvarer, som skal i køleskabet DA Inden madvarerne kommes i køleskabet : Pak friske madvarer godt ind: Sådan bevarer de deres smag, farve, fugtindhold og friskhed. Det undgås også at visse madvarer kommer til at smage af andre. Kun grøntsager, frugt og salat kan opbevares uden emballage i grøntsagsskuffen. Lad varme retter og drikke køle af udenfor køleskabet. Fjern kartonemballage omkring yoghurt plastikbøtter. Kontroller holdbarhedsdatoerne på de købte varer.
Sådan anbringes de forskellige madvarer i køleskabet DA Lad der være lidt afstand mellem madvarerne, så luften kan cirkulere frit og for at undgå sammenblanding af de forskellige produkter. Sørg for, at emballage og madvarer ikke er i kontakt med bagvæggen: Det er et specielt koldt og fugtigt sted i køleskabet, hvor vanddråber og rim kondenseres under køleskabets normale funktion.
Ice maker (afhængigt af model) Apparatet kan være udstyret med en funktion til fremstilling af 20 isterninger i køleskabet. Ice maker'en består af et fast element anbragt inde i køleskabet, samt et udtageligt element, som indeholder isterningbakker. DA Tegning R1 For at sikre korrekt anvendelse skal følgende instrukser overholdes: - Flyt de madvarer, der befinder sig foran ice maker'en og gør det umuligt at tage isterningelementet ud. - Tag det udtagelige element ud ved at holde i håndtaget (Tegning R1).
Optifresh (afhængigt af model) Denne retarder benytter aktivt kul, som gør det muligt at neutralisere ætylen og dermed øge opbevaringstiden for frugt og grøntsager. Patronen virker længe, ca. 3 måneder. DA Tegning R1 Første ibrugtagning: - Tag patronen ud af holderen (tegning R1). - Fjern plastikfilmen (instrukserne er trykt på filmen) (tegning R2). Tegning R2 - Aktivér tidviseren ved at trykke på knappen (tegning R3). - Sæt patronen i holderen igen.
Almindelig vedligeholdelse af apparatet DA Ꮨ Før enhver form for vedligeholdelse skal stikket tages ud af stikkontakten. Træk ikke i ledningen, men tag direkte fat i stikket for at trække det ud. Rengøring af apparatet For Kontrollér med jævne mellemrum, at hullet til udledning af afrimningsvandet ikke er tilstoppet, og gør det rent med en lille pind som vist på tegningen. at sikre bedre hygiejne og sikker opbevaring af madvarer tilrådes det at rengøre og desinficere apparatet jævnligt.
Almindelig vedligeholdelse af apparatet DA Fugtfiltre Under grøntsagsskuffens glashylde sidder der et filter, som bidrager til at kontrollere fugtniveauet ved at holde det på et optimalt niveau for opbevaring af disse madvarer. K Sådan rengøres filteret: Tag det øverste af grøntsagsskuffen af, afmontér låget, fjern "K" filteret og vask det under vandhanen. Skift af pære Ꮨ Træk stikket ud af stikkontakten. - Løsn skruen, som holder lampeglasset.
Lyde, gener eller små fejl DA Normale funktionslyde For at køleskabet temperatur kan forblive konstant, går motoren i gang med jævne mellemrum. De lyde det forårsager er helt normale funktionslyde, og de vil automatisk blive kortere, så snart køleskabet har nået den ønskede temperatur. Det drejer sig om følgende lyde: LYD Brummen ÅRSAG Stammer fra motoren.
Lyde, gener eller små fejl PROBLEM Der dannes rim inde i køleskabet DA RÅD - Sørg for ikke at åbne døren for tit eller at lade den stå åben Ydersiderne er varme - Det er helt normalt, for det hindrer, at der dannes dug uden på køleskabet Der dannes vanddråber på køleskabet yderside - Når der ikke er tændt for varmen i huset (f.eks. om foråret og om efteråret) og rummets luft er lidt fugtig, kan det ske at der dannes lidt kondensvand uden på køle-/fryseskabet.
Kundeservice DA Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages: - enten af Deres forhandler, - eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke. Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet. 174.6035.
Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit und Umwelt • • • 2 3 51 Änderung der Öffnungsrichtung........................................................................ Installation des Kühlschranks............................................................................ Installationsanweisungen.................................................................................. Stromanschluss................................................................................................
Liebe Kundin, Lieber Kunde, Wir danken Ihnen für den Kauf eines BRANDT-Kühlschranks. Dieses Gerät ist das Ergebnis unserer Leidenschaft als Produzent, unserer Kompetenz, die wir bei seiner Entwicklung eingesetzt haben, damit es Ihre Bedürfnisse erfüllt. Innovativ und leistungsstark, ist es ebenfalls für einen leichten Gebrauch ausgelegt.
Sicherheitsanweisungen DE Der Kühlschrank ist ausschließlich für den Hausgebrauch, für die Aufbewahrung von Lebensmitteln ausgelegt. Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen. Bei ihrer Nichtbeach- tung übernehmen wir keine Haftung und keine Garantie für Sach- und Körperschäden.
Umweltschutz und Energieersparnis DE Um den Stromverbrauch des Kühlschranks möglichst gering zu halten: - Stellen Sie ihn an einem geeigneten Platz auf (siehe Abschnitt "Installation der Kühlschranks"). - Öffnen Sie Tür so kurz wie möglich. Stellen Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank, vor allem wenn es sich um Suppen oder Zubereitungen handelt, die viel Dampf freisetzen. - Kontrollieren Sie die Türdichtung in regelmäßigen Abständen und stellen sicher, dass die Tür gut schließt.
Beschreibung des Kühlschranks DE Beleuchtung Butterfach Luftumwälzsystem* Innentürbehälter Ice maker* Antibakteriell beschichtete innenwände Ausziehboden Innentürbehältert Vakuumbehälter Optifresh * Flaschenfach Gemüsefach Sockelleiste Stellfüße * entsprechend modell Dieses Benutzerhandbuch gilt für mehrere Kühlschrankmodelle. Kleine Abweichungen können zwischen Ihrem Kühlschrank und den beschriebenen Funktionen und Ausrüstungen bestehen.
Änderung der Öffnungsrichtung DE Standardmäßig öffnet die Tür nach links (Scharnier rechts). Sie können die Öffnungsrichtung ändern, indem Sie die nachstehenden Anweisungen befolgen. Für eine einwandfreie Installation befolgen Sie bitte die Arbeitsschritte genau in der angegebenen Reihenfolge. - Legen Sie den Kühlschrank vorsichtig auf die Rückseite. Abb. R1 - Entfernen Sie die Sockelleiste: Ziehen Sie die unten liegenden Zungen A zu sich und schwenken die Leiste nach oben, um sie zu lösen (Abb. R1).
Änderung der Öffnungsrichtung DE Abb. R5 Justierung des Scharniers Es kommt vor, dass die obere Tür und die Leiste nicht perfekt zueinander ausgerichtet sind (Abb. R5). In diesem Fall lockern Sie leicht die Befestigungsschraube der Abdeckung (A) auf dem oberen Scharnier. Schrauben Sie danach wieder fest und kontrollieren, dass die Dichtung gut abschließt. A Abb.
Installation des Kühlschranks DE Nur wenn der Kühlschrank gemäß den Anweisungen dieses "Benutzerhandbuches" richtig installiert wird, können die Lebensmittel unter besten Bedingungen und bei optimiertem Stromverbrauch aufbewahrt werden. - Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gelüfteten Raum auf. - Für eine einwandfreie Luftzirkulation um das Gerät lassen Sie von beiden Kühlschrankseiten einen Abstand von mindestens 3 bis 5 cm zu anderen Möbelstücken bzw.
Installationsanweisungen DE Achtung! Übersteigt das Gesamtgewicht der in die Türen eingeräumten Lebensmittel folgende Werte: - Geräte mit ca. 160 cm Höhe: 15 kg (1) - Geräte mit ca. 180 cm Höhe: 18 kg (2) 40 müssen Sie den mit dem Zubehör mitgelieferten Kippschutz verwenden, damit das Gerät standfest ist und nicht umkippt. Der Kippschutz ist gemäß den Abb. A und B zu installieren: Machen Sie ihn mit den mitgelieferten Schrauben an den dafür vorgesehenen Ecken auf der Rückseite des Geräts fest.
Stromanschluss DE Ꮨ Zu Ihrer Sicherheit müssen Sie die nachstehenden Angaben unbedingt befolgen. Die elektrische Anlage muss die Norm NF C 15-100 besonders in Bezug auf die Schutzerde erfüllen. Leitung 3x2,5 mm2 einphasig 230V, angeschlossen an: - einen einphasigen Zähler 230V-50Hz - einen Fehlerstromschutzschalter und eine Schmelzsicherung (10 oder 16A entsprechend Modell) Wir übernehmen keine Haftung für Störungen und Schäden, die auf eine schlechte elektrische Installation zurückgehen.
Einschalten und Einstellen des Kühlschranks 1 2 3 4 5 DE 6 Beschreibung der Bedientafel Die Bedientafel auf der Frontseite des Kühlschranks umfasst folgende Tasten: - 1) Grüne Leuchte: Anzeige Temperatur OK - 2) LCD-Display: Temperaturanzeige - 3) Drehtaste: On/Off und Temperatureinstellung - 4) Taste Supercool: Schnellkühlung - 5) Taste Urlaub - 6) Rote Leuchte: Türalarm Bei jeder Bestätigung und jeder Deaktivierung einer Funktion ertönt ein Piepton.
Einschalten und Einstellen des Kühlschranks DE Symbole und Funktionen des Displays Temperatureinstellung • Gradgenaue Temperatureinstellung zwischen 1°C und 9°C. Temperaturanzeige OK • Die Anzeige OK erscheint auf dem Display des Geräts, wenn die Temperatur an der kältesten Stelle unter 4°C liegt. Das bedeutet, dass die Temperatur richtig eingestellt ist. • Erhöht sich die Temperatur, erlischt die Anzeige, und Sie müssen die Temperatur neu einstellen.
Umluftkühlung oder Kühlregelung DE Dieses Benutzerhandbuch gilt für mehrere Kühlschrankmodelle. Ihr Kühlschrank ist mit einigen der beschriebenen Funktionen ausgestattet. Sie können es sehr schnell nachprüfen, indem Sie ihren Kühlschrank mit den Abbildungen dieser Seite vergleichen. 4 3 5 Ihr Gerät umfasst eine Kaltluftumwälzung: - Umluftkühlung (A): Das System wälzt die Luft um und sorgt für eine gleichmäßigere Temperaturverteilung sowie Vermeidung einer Beschlagbildung auf den Glasböden.
Vorbereitung vor dem Einräumen DE Bevor Sie die Lebensmittel in den Kühlschrank einräumen: Packen Sie frische Lebensmittel gut ein. So bewahren Sie ihre Aromen, ihre Farbe, ihren Feuchtigkeitsgehalt und ihre Frische. Damit schützen Sie die Lebensmittel ebenfalls vor einem Geruchsübergang. Nur Gemüse, Obst und Salate können unverpackt im Gemüsefach aufbewahrt werden. Lassen Sie warme Gerichte und Getränke immer erst auf Raumtemperatur abkühlen. Entfernen Sie Kartonverpackungen von den Joghurtbechern.
Einräumen in den Kühlschrank DE Lassen Sie Abstand zwischen den Lebensmitteln, damit die Luft dazwischen ungestört zirkulieren kann und die Lebensmittel sich nicht gegenseitig hygienisch nachteilig beeinflussen. Stellen Sie sicher, dass die Verpackungen oder Lebensmittel die kalte Hinterwand des Kühlschranks nicht berühren: Die Hinterwand ist sehr kalt und feucht, und Wassertropfen sowie Eistropfen bilden sich dort während des normalen Betriebs des Kühlschranks.
Ice maker (entsprechend modell) Der Kühlschrank kann eine Funktion für die Herstellung von 20 Eiswürfeln im Kühlfach umfassen. Der Eiswürfelbereiter setzt sich aus einem festen Fach im Kühlteil des Kühlschranks und einem Ausziehteil, das die Eiswürfeleinsätze enthält, zusammen. Für den richtigen Gebrauch befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen: - Machen Sie den Zugang zum Eiswürfelbereiter frei, um das Ausziehteil herausnehmen zu können. - Halten Sie das Ausziehteil am Griff und ziehen es heraus (Abb.
Optifresh (entsprechend Modell) Der Filter arbeitet mit Aktivkohle, die Ethylen neutralisiert und damit die Aufbewahrungsdauer von Obst und Gemüse erhöht. Der Filtereinsatz besitzt eine Langzweitwirkung von ca. 3 Monaten. DE Abb. R1 Erste Inbetriebnahme: - Nehmen Sie den Filtereinsatz aus seinem Halter heraus (abb. R1) - Entfernen Sie die Kunststofffolie (Die Anweisungen sind auf der Folie aufgedruckt) (abb R2). - Aktivieren Sie die Zeitauslösung mit einen Druck auf den Kreis (abb. R3).
Laufende Instandhaltung des Kühlschranks DE Ꮨ Vor sämtlichen Instandhaltungsarbeiten ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern nehmen direkt den Stecker in die Hand. Reinigung des Kühlschranks Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen, dass die Ablauföffnung für das Abtauwasser nicht verstopft ist, und reinigen sie - wie abgebildet - mit einem Stab.
Laufende Instandhaltung des Kühlschranks DE Filter Unter dem Glasboden des Gemüsefachs befindet sich ein Filter zur Regelung des Feuchtigkeitsgehaltes für eine optimale Aufbewahrung der Lebensmittel. Zum Reinigen des Filters entfernen Sie den Deckel, nehmen den Filter "K" heraus und reinigen ihn unter fließendem Wasser. K Glühbirnenwechsel Ꮨ Ziehen Sie den Stecker aus der Stockdose. - Lösen Sie die Befestigungsschraube der Deckenleuchte.
Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine Pannen DE Normale Betriebsgeräusche Damit die Temperatur konstant bleibt, schaltet sich der Kühlschrankmotor regelmäßig ein. Die dabei erzeugten Geräusche sind ganz normale Betriebsgeräusche und lassen von selbst nach, wenn der Kühlschrank den gewünschten Temperaturwert erreicht hat. Die nachstehenden Betriebsgeräusche sind normal: GERÄUSCH Summgeräusche URSACHE Kommen vom Motor. Die Summgeräusche können momentan stärker werden, wenn der Motor sich einschaltet.
Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine Pannen DE PROBLEM Eis bildet sich im Innenraum des Kühlschranks ABHILFE - Achten Sie darauf, dass Sie die Tür nicht zu oft öffnen bzw.
Notizen DE 67
Kundendiest Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragsändler der Marke durchgeführt werden Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,Typ;Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild 174.6035.