GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION FR - Table de cuisson GUIDE FOR INSTALLATION AND USE GB - Cooking Hob
FR Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir une table BRANDT et nous vous en remercions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d’appareils pour cuisiner chaque jour avec plaisir. Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouvelle table BRANDT s’intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement facilité d’utilisation et performances de cuisson.
SOMMAIRE -- AVERTISSEMENTS GENERAUX pag.3 -- INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Utilisation des bruleurs Nettoyage pag.4 pag.4 pag.5 -- INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Montage de la table de cuisson Fixation de la table de cuisson Pièce d’installation Branchement gaz Branchement électrique Remplacement des injecteurs Réglage des brûleurs Remplacement câble d’alimentation pag.6 pag.6 pag.6 pag.6 pag.7 pag.7 pag.7 pag.7 pag.8 -- MODÈLES pag.
AVERTISSEMENTS GENERAUX Il est très important que ce manuel soit conservé avec l’appareil afin de pouvoir être consulté en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou donné à une autre personne, il faut s’assurer que ce manuel est donné en même temps, de façon à ce que le nouvel utilisateur soit informé sur son fonctionnement et prenne connaissance des avertissements correspondants. Cet appareil appartient à la classe 3 et il a été conçu pour un usage uniquement domestique.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Toutes les opérations relatives à l’installation, au réglage et à l’adaptation au type de gaz disponible doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur. Les instructions spécifiques sont reportées dans la partie du manuel réservée à l’installateur.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR NETTOYAGE Brûleurs et grilles Ces parties peuvent être enlevées pour faciliter le nettoyage. Les brûleurs doivent être nettoyés avec une éponge et de l’eau savonneuse ou avec un détergent léger, bien essuyés et remis parfaitement dans leur siège. Contrôler que les canaux de répartition des flammes ne sont pas bouchés. Vérifier que la sonde de la soupape de sécurité et l’électrode d’allumage sont toujours bien propres afin de garantir un fonctionnement optimal.
INSTRUCTIONS POUR l’INSTALLATEUR AVERTISSEMENT IMPORTANT LES OPERATIONS REPORTEES CI-APRES DOIVENT ETRE EXECUTEES DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR, EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES AUX PERSONNES, ANIMAUX ET CHOSES DERIVANT DU NON-RESPECT DE CES DISPOSITIONS. INSTALLATION E n c a s d’encastrement sur une base a v e c f o u r, i l faudra s’assurer que l’installation réponde aux normes de sécurité en vigueur. I faudra en Fig.
INSTRUCTIONS POUR l’INSTALLATEUR Si l’appareil est sans fiche, appliquer au câble d’alimentation une fiche normalisée. Il est possible d’effectuer directement le branchement au réseau électrique en interposant un interrupteur omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. est donc nécessaire d’évacuer les fumées vers l’extérieur en utilisant une hotte ou un ventilateur électrique qui soit mis en marche à chaque fois que l’on utilise l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR l’INSTALLATEUR ENTRETIEN Remplacement câble d’alimentation En cas de remplacement du câble d’alimentation, il faut utiliser un câble conforme aux normes du type H05VV-F ou H05RR-F de section 3x0,75 mm2. Le branchement au bornier doit être effectué comme indiqué en fig. 10: câble L marron câble N bleu vert-jaune câble (phase) (neutre) (terre) Fig.
TABLE DE CARATERISTIQUES TECHNIQUES BRULEURS GAZ N° DESIGNATION 1 RAPIDE 2 SEMI-RAPIDE 3 AUXILIAIRE 4 TRIPLE COURONNE G30 / G31 PRESSION DE SERVICE DEBIT DIAMÈTRE INJECTEUR DIAMÈTRE BY PASS ROBINET DEBITS CALORIFIQUES (W) mbar g/h L/h 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. 28 - 30 / 37 225 - 85 42 3000 950 G20 20 - 290 115Y Reg. 3000 950 G30 / G31 28 - 30 / 37 126 - 65 31 1750 600 G20 20 - 165 97Z Reg.
SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque: informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
GB Dear Customer, Thank you for buying a BRANDT hob. Our design staff have produced a new generation of kitchen equipment, to make everyday cooking a pleasure. You will find that the clean lines and modern look of your Brandt hob blends in perfectly with your kitchen décor. It is easy to use and performs to a high standard. Brandt also makes a range of products that will enhance your kitchen such as hobs, extractor hoods, built-in dishwashers and refrigerators.
TABLE OF CONTENTS -- GENERAL NOTICE pag.3 -- INSTRUCTION FOR THE USER Using the burners Cleaning pag.4 pag.4 pag.5 -- INSTRUCTION FOR THE INSTALLER Installing the top Fastening the top Installation room Gas connection Electric connection Replacing the nozzles Adjusting the burners Replacing the power supply cable pag.6 pag.6 pag.6 pag.6 pag.7 pag.7 pag.7 pag.7 pag.8 -- MODEL pag.8 -- TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLES pag.
GENERAL NOTICE It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation. If this equipment should be sold or transferred to another person, make sure that the new user receives the booklet, so that he can learn how to operate the appliance and read the corresponding notice. This is a Class 3 appliance.
INSTRUCTIONS FOR THE USER It is necessary that all the operations regarding the installation, adjustment and adaptation to the type of gas available are carried out by qualified personnel, in conformity with the regulations in force. The specific instructions are described in the booklet section intended for the installer. USING THE BURNERS knob clockwise up to the closing position.
INSTRUCTIONS FOR THE USER CLEANING Burners and racks These parts can be removed to make cleaning easier. The burners must be washed with a sponge and soapy water or with a light detergent, wiped well and placed in their housing perfectly. Make sure that the flame-dividing ducts are not clogged. Check that the feeler of the safety valve and the start-up electrode are always perfectly cleaned, so as to ensure an optimum operation. The racks can be washed in the dishwasher.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER IMPORTANT NOTICE: THE OPERATIONS INDICATED BELOW MUST BE FOLLOWED BY QUALIFIED PERSONNEL EXCLUSIVELY, IN CONFORMITY WITH THE REGULATIONS IN FORCE. THE MANUFACTURING FIRM REFUSES ALL RESPONSIBILITY FOR DAMAGES TO PEOPLE, ANIMALS OR THINGS, RESULTING FROM THE FAILURE TO COMPLY WITH SUCH PROVISIONS.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER compliance with the regulations and provisions of the law. Grounding is compulsory. If the appliance is not equipped with a plug, apply a standardized plug to the power supply cable. This device must be at a suitable opening distance from the contacts in order to allow the entire disconnection in case of overvoltage category III, in accordance with installation rules. make reference to the legislation, in conformity with the local regulations. FOR THE U.K.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER MAINTENANCE Replacing the power supply cable If the power supply cable should be replaced, it is necessary to use a cable with a section of 3x0.75mm2 type HO5VV-F or H05RR-F, complying with the regulations in force. The connection to the terminal board must be effected as shown in fig.10: brown cable L blue cable N green-yellow cable (phase) (neutral) (ground) Fig.
TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLES BURNERS N° DESCRIPTION 1 RAPID 2 SEMI-RAPID 3 AUXILIARY 4 TRIPLE CROWN GAS NORMAL PRESSURE NOMINAL RATE L/h INJECTOR DIAMETER TAPE BY PASS DIAMETER NOMINAL HEAT INPUT (W) 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. mbar g/h G30 / G31 28 - 30 / 37 225 - 85 42 3000 950 G20 20 - 290 115Y Reg. 3000 950 G30 / G31 28 - 30 / 37 126 - 65 31 1750 600 G20 20 - 165 97Z Reg.