Liquid Handling · Easy Handling! PLT unit Pipette Leak Testing Unit F I R S T 3 Gebrauchsanleitung 35 Operating Manual 67 Mode d'emploi 99 Instrucciones de manejo C L A S S · B R A N D
Deutsch Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitsbestimmungen 4 CE-Erklärung 5 Funktion und Einsatzgrenzen 5 Einsatzausschlüsse 5 Bedienelemente 6 Erste Schritte 7 Inbetriebnahme 7 Selbsttest durchführen 8 Schnelltest 8 Vollständiger Test 10 Prüfungsvorbereitung 12 Dynamische oder statistische Prüfung? 12 Prüfung mit oder ohne Pipettenspitze? 12 Einkanal- oder Mehrkanalpipetten Adapterauswahl 13 Adapter- und Filterwechsel 14 Prüfung von Einkanalpipetten 15 Prüfung von Mehrkanalpi
Sicherheitsbestimmungen Dieses Gerät kann in Kombination mit gefährlichen Materialien, Arbeitsvorgängen und Apparaturen verwendet werden. Die Gebrauchsanleitung kann jedoch nicht alle Sicherheitsprobleme aufzeigen, die hierbei eventuell auftreten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Einhaltung der Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften sicherzustellen und die entsprechenden Einschränkungen vor Gebrauch festzulegen. ! Bitte unbedingt sorgfältig durchlesen! 1.
Funktion und Einsatzgrenzen Prüfungen sind mit Spitze (zur Prüfung der Schnittstelle Gerät/Spitze und des Gesamtsystems) und ohne Spitze (zur Prüfung des Gerätes) möglich. Die Leckrate steht in einem direkten Zusammenhang mit dem Volumenverlust einer Pipette. Die Leckrate Q L ist ein Maß für die Stoffmenge (Masse), die durch ein Leck pro Zeiteinheit strömt. Hinweis: Das Dichtheitsprüfgerät kann die gravimetrische Prüfung im Rahmen der Prüfmittelüberwachung nicht ersetzen.
Die Bedienelemente Gemäß der ISO 8655 müssen Luftpolsterpipetten regelmäßig überprüft werden. Die PLT unit von BRAND sichert die Phasen zwischen den Kalibrierintervallen ab. Einkanaladapter Display Starttaste/ Bestätigungstaste Zurück-Taste Auswahl-Drehknopf LED-Anzeige Geräterückseite Buchse für Netzteil 6 Zurück-Taste USBAnschluss Die Funktion der Zurück-Taste ist durch kurzes oder langes Drücken differenziert.
Deutsch Die ersten Schritte Ist alles in der Verpackung? Gerät einschalten Was muss ich tun? 1. Netzteil anschließen Nur Original-Netzteil verwenden! In der Verpackung befindet sich die PLT unit, je ein Adapter zur Prüfung von Luftpolsterpipetten mit Spitze (montiert) und ohne Spitze, 2 Blindstopfen, 3 PE-Ersatzfilter für Pipettenadapter, ein Netzteil, ein Qualitätszertifikat und diese Gebrauchsanleitung.
Selbsttest durchführen Der Selbsttest dient dazu, mögliche Undichtigkeiten bei der BRAND PLT unit festzustellen. Es stehen zwei verschiedene Prüfungen zur Verfügung. Der Schnelltest dauert nur etwa 2 Minuten und sollte täglich durchgeführt werden. Der Volltest dauert etwa 12 Minuten. Er beinhaltet die zusätzliche, differenzierte Prüfung der internen Tanks und sollte wöchentlich durchgeführt werden. Schnelltest Was muss ich tun? Wie geht das? 1.
Deutsch Selbsttest durchführen Was muss ich tun? 7. 8. Schnelltest starten System belüften Wie geht das? Welche Taste? Start-/Bestätigungstaste drücken. Nacheinander werden die fünf Komponenten Sensor, Pumpe, Ventile, Filter und die Messkammer geprüft. Der Balken im Display zeigt den Testfortschritt an. Während des Tests blinkt die LED-Anzeige abwechselnd rot und grün. Was zeigt das Display? Selbsttest -0.
Selbsttest durchführen Der Selbsttest dient dazu, mögliche Undichtigkeiten bei der BRAND PLT unit festzustellen. Es stehen zwei verschiedene Prüfungen zur Verfügung. Der Schnelltest dauert nur etwa 2 Minuten und sollte täglich durchgeführt werden. Der Volltest dauert etwa 12 Minuten. Er beinhaltet die zusätzliche, differenzierte Prüfung der internen Tanks und sollte wöchentlich durchgeführt werden. Vollständiger Test Was muss ich tun? Wie geht das? 1.
Deutsch Selbsttest durchführen Was muss ich tun? 7. 8. Vollständiger Test starten System belüften Wie geht das? Welche Taste? Start-/Bestätigungstaste drücken. Nacheinander werden die sechs Komponenten Sensor, Pumpe, Ventile, Filter, Messkammer und die Tanks geprüft. Der Balken im Display zeigt den Testfortschritt an. Während des Tests blinkt die LED-Anzeige abwechselnd rot und grün. Was zeigt das Display? Selbsttest -0.
Prüfungsvorbereitung Vor der Prüfung ist zu entscheiden, ob eine dynamische oder eine statische Prüfung durchgeführt werden soll. Dynamische oder statische Prüfung? Mit der dynamischen Prüfung kann neben der Detektion statischer Lecks auch festgestellt werden, ob ein defekter Kolben (Verschmutzung, Kratzer) eine Leckage verursacht hat. Während der Messzeit muss die Pipettiertaste 2-3 x vollständig und gleichmäßig nach unten gedrückt werden.
Deutsch Prüfungsvorbereitung Prüfung von Ein- oder Mehrkanalpipetten Auswahl des Adapters Es stehen insgesamt 3 Adapter zur Verfügung Adapter 1: bereits vormontiert, zur Prüfung von Einkanalpipetten bis 10 ml mit aufgesteckter Pipettenspitze Adapter 2: im Lieferumfang enthalten, zur Prüfung von Einkanalpipetten ohne Pipettenspitze Adapter 3: separat erhältlich (optional), zur Prüfung von Mehrkanalpipetten mit und ohne Pipettenspitzen, wobei stets 4 Kanäle gleichzeitig geprüft werden.
Prüfungsvorbereitung Adapter- und Filterwechsel 1. Überwurfmutter des Adapters herausschrauben 2. Pipettenadapter herausziehen. 3. Ist der PE-Filter durch Feuchtigkeit oder Verschmutzung verstopft, muss er gewechselt werden. In diesem Fall den PE-Filter am unteren Ende des Silikonadapters vorsichtig herausdrücken. 1 2 4. Neuen Filter einsetzen. 5. Den gewählten Pipettenadapter in das Adaptergehäuse hineinstecken (im Bild Adapter 2 für Pipetten ohne Spitze). 6. Überwurfmutter festschrauben. 7.
Beispiel: 100 µl Luftpolsterpipette, dynamische Prüfung Vor der Prüfung eine neue, unbenutzte Einmalspitze aufstecken und die Pipette mit der Spitze in den vorher ausgewählten und eingebauten Adapter 1 (s. Seite 14) stecken. Was muss ich tun? Wie geht das? Welche Taste? 1. Hauptmenü Durch Drücken oder Drehen des Auswahlknopfes wird das 'Hauptmenü' aufgerufen. 2. Pipettentyp anwählen Durch Drehen des Auswahlknopfes 'Pipettentyp' einstellen. 3. Pipettentyp bestätigen Drücken der Bestätigungstaste.
Prüfung Einkanalpipetten (Forts.) Was muss ich tun? 7. Volumen der Pipette bestätigen Wie geht das? Welche Taste? Drücken der Start-/Bestätigungstaste. Das Untermenü 'Start' wird aufgerufen. Was zeigt das Display? bereit EK – 100 µl Start 8. Prüfung starten Pipettiertaste der Pipette 2-3 x drücken 9. Prüfung beenden Prüfung Start-/Bestätigungstaste drücken. Die Prüfung beginnt, der Prüfdruck wird eingestellt (Vorbereitung...) Vorbereitung...
Was bedeutet der vertikale Balken im Display? a b c Auf dem Balken ist eine Markierung angebracht. Sie stellt den Grenzwert dar. Dieser entspricht ca. ¼ der Volumentoleranz. Deutsch Prüfung Einkanalpipetten a) Der Balken ist vollständig bis nach unten ausgefüllt: Die Pipette ist dicht. b) Der Balken ist von oben nur bis zum Bereich der Grenzwertmarkierung ausgefüllt: Wir empfehlen eine gravimetrische Prüfung durchzuführen.
Prüfung Mehrkanalpipetten Beispiel: 200 µl 8-Kanal-Luftpolsterpipette, dynamische Prüfung Vor der Prüfung neue, unbenutzte Einmalspitzen aufstecken und vier Kanäle mit aufgesteckter Spitze in den vorher ausgewählten und eingebauten Adapter 3 (s. Seite 14) stecken. Was muss ich tun? Wie geht das? 1. Hauptmenü Durch Drücken oder Drehen des Auswahlknopfes wird das 'Hauptmenü' aufgerufen. 2. Pipettentyp anwählen Durch Drehen des Auswahlknopfes 'Pipettentyp' einstellen. 3.
Was muss ich tun? 7. Volumen der Pipette bestätigen Wie geht das? Welche Taste? Was zeigt das Display? Drücken der Start-/Bestätigungstaste. Das Untermenü 'Start' wird aufgerufen. bereit Deutsch Prüfung Mehrkanalpipetten MK – 200 µl Start 8. Prüfung starten Pipettiertaste der Pipette 2-3 x drücken 9. Prüfung beenden Start-/Bestätigungstaste drücken. Die Prüfung beginnt, der Prüfdruck wird eingestellt (Vorbereitung...) Prüfung Vorbereitung...
Prüfung Mehrkanalpipetten Was bedeutet der vertikale Balken im Display? Auf dem Balken ist eine Markierung angebracht. Sie stellt den Grenzwert dar. Dieser entspricht ca. ¼ der Volumentoleranz. a) Der Balken ist vollständig bis nach unten ausgefüllt: Das Gerät ist dicht. b) Der Balken ist von oben nur bis zum Bereich der Grenzwertmarkierung ausgefüllt: Wir empfehlen eine gravimetrische Prüfung durchzuführen. c) Der Balkenfüllung endet deutlich über der Grenzwertmarkierung: Das Gerät ist undicht.
Unabhängig von der eingestellten automatischen Abschaltzeit (s. S. 25) kann die PLT unit aktiv zu jeder Zeit ausgeschaltet werden. Was muss ich tun? Wie geht das? 1. Hauptmenü Durch Drücken des Auswahlknopfes wird das 'Hauptmenü' aufgerufen. 2. Gerät AUS anwählen Durch Drehen des Auswahlknopfes 'Gerät AUS' einstellen. 3. Gerät ausschalten Drücken der linken Bestätigungstaste schaltet das Gerät aus. 4. Gerät wieder einschalten Drücken einer beliebigen Taste schaltet das Gerät wieder ein.
Sprache auswählen Einstellungen Im Untermenü 'Einstellungen' können folgende Unterpunkte ausgewählt werden: Sprache, Kontrast, Wartungstermin, Abschaltzeit, Druckeinheit und Werkseinstellung. Was muss ich tun? Wie geht das? 1. Im Hauptmenü Durch Drücken des Auswahlknopfes das 'Hauptmenü' aufrufen und durch Drehen 'Einstellungen' auswählen. 2. Einstellungen bestätigen Drücken der Bestätigungstaste. Das Untermenü 'Einstellungen' wird aufgerufen. 3.
Die Farbintensität der Anzeige kann interaktiv verändert werden. Was muss ich tun? Wie geht das? 1. Im Hauptmenü Durch Drücken des Auswahlknopfes das 'Hauptmenü' aufrufen und durch Drehen 'Einstellungen' auswählen. 2. Einstellungen bestätigen Drücken der Bestätigungstaste. Das Untermenü 'Einstellungen' wird aufgerufen. 3. Kontrast auswählen Durch Drehen des Auswahlknopfes 'Kontrast' einstellen. Kontrast aufrufen Drücken der Bestätigungstaste. Das Menü 'Kontrast' wird aufgerufen.
Wartungstermin festlegen Einstellungen Der Termin, an dem die PLT unit zur Überprüfung an BRAND oder eine autorisierte Reparaturwerkstatt eingeschickt werden soll, kann individuell festgelegt werden. Der Termin wird bei jedem Einschalten angezeigt. Was muss ich tun? Wie geht das? 1. Im Hauptmenü Durch Drücken des Auswahknopfes das 'Hauptmenü' aufrufen und durch Drehen 'Einstellungen' auswählen. 2. Einstellungen bestätigen Drücken der Bestätigungstaste. Das Untermenü 'Einstellungen' wird aufgerufen.
Die Abschaltzeit (Auto-Power-Off) der PLT unit kann individuell minutenweise von 'aus' bis 30 min eingestellt werden. Was muss ich tun? Wie geht das? 1. Im Hauptmenü Durch Drücken oder Drehen des Auswahknopfes das 'Hauptmenü' aufrufen und durch Drehen 'Einstellungen' auswählen. 2. Einstellungen bestätigen Drücken der Bestätigungstaste. wird das Untermenü 'Einstellungen' aufgerufen. 3. Abschaltzeit auswählen Durch Drehen des Auswahlknopfes 'Abschaltzeit' einstellen.
Druckeinheit auswählen Was muss ich tun? Wie geht das? 1. Im Hauptmenü Durch Drücken oder Drehen des Auswahknopfes das 'Hauptmenü' aufrufen und durch Drehen 'Einstellungen' auswählen. 2. Einstellungen bestätigen Drücken der Bestätigungstaste. Das Untermenü 'Einstellungen' wird aufgerufen. Druckeinheit auswählen Durch Drehen des Auswahlknopfes 'Druckeinheit' einstellen. Druckeinheit aufrufen Drücken der linken Bestätigungstaste. Es erscheint die momentan eingestellte Druckeinheit.
Was muss ich tun? 1. Im Hauptmenü 'Einstellungen' auswählen 2. Wie geht das? Durch Drücken des Auswahknopfes das 'Hauptmenü' aufrufen und durch Drehen 'Einstellungen' auswählen. Einstellungen bestätigen Drücken der Bestätigungstaste. Das Untermenü 'Einstellungen' wird aufgerufen. 3. Werkseinstellung auswählen Durch Drehen des Auswahlknopfes 'Werkseinstellung' einstellen. 4. Werkseinstellung aufrufen Drücken der Bestätigungstaste. Es erscheint die Bestätigungsaufforderung.
Firmware update Bei einem Firmware update, z.B. aufgrund der Aufnahme weiterer Pipetten typen (neue Volumina), stellt BRAND dieses auf CD zur Verfügung. Registrierte Nutzer werden automatisch informiert. Nichtregistrierte Anwender erhalten das Update auf Anfrage. Installation 1. 2. Legen Sie die CD-ROM in das Laufwerk (hier als Laufwerk "D" benannt). 3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Relation Q L zu Volumenverlust (ca.) Bei einem Leck bestimmter Größe hängt der Volumenverlust der Pipette beim Pipettieren von verschiedenen Faktoren ab; z.B. von der Spitzenöffnung.
Bestelldaten · Zubehör · Ersatzteile PLT unit (Pipet Leak Testing Unit) inkl. je einen Adapter zur Prüfung von Luftpolsterpipetten mit Spitze (montiert) und ohne Spitze, 2 Blindstopfen, 3 PE-Ersatzfilter für Pipettenadapter, ein Universalnetzteil, ein Qualitätszertifikat. Best.-Nr. 7039 70 Pipettenadapter zur Prüfung mit Spitze für 1-Kanal-Pipetten, inkl. 1 Blindstopfen. Best.-Nr. 7039 75 Pipettenadapter zur Prüfung ohne Spitze für 1-Kanal-Pipetten, inkl. 1 Blindstopfen. Best.-Nr.
Fehler bei Pipettenprüfung Störung Fehleranzeige Abbruch der Prüfung Fehler Prüfung abgebrochen Leckrate nicht messbar! zurück Mögliche Ursache Was tun? Keine Pipette im Pipette ausreichend fest Adapter bzw. nicht fest einstecken genug eingesteckt Geprüfte Pipette ist völlig undicht Pipette defekt, kann mit diesem Prüfgerät nicht überprüft werden. Pipette zur Reparatur einsenden. Spitze dichtet am Schaft nicht ab Andere Spitze aufstecken. Schaft auf Beschädigung untersuchen.
Störung – was tun? Fehler beim Selbsttest Selbsttest Fehleranzeige Fehler: 1XXX siehe Handbuch zurück Neustart Fehlernummer 32 Ursache Was tun? 1000 1010 Drucksensor defekt Gerät zur Reparatur einsenden 1020 Pumpe läuft ständig Gerät zur Reparatur einsenden 1040 1050 Abpumpen dauert zu lange Prüfen, ob Blindstopfen fest eingesteckt und der Adapter fest aufgeschraubt ist. Falls ja, dann Pumpe defekt. Gerät zur Reparatur einsenden.
Sollte eine evtl. Funktionsstörung nicht im eigenen Labor durch einfachen Austausch von Ersatzteilen zu beheben sein, muss das Gerät zur Reparatur eingesandt werden. Dabei ist zu beachten, dass aus Sicherheitsgründen nur saubere und dekontaminierte Geräte geprüft und repariert werden können! Deutsch Reparatur und Mängelhaftung Zur Reparatur einsenden a) Gerät gründlich reinigen und dekontaminieren.
Entsorgung Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien/Akkus und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll (unsortierter Siedlungsabfall) getrennt entsorgt werden müssen. – Elektronische Geräte müssen gemäß der Richtlinie 2002/96/EG des europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 2003 über Elektro- und ElektronikAltgeräte fachgerecht entsprechend den nationalen Entsorgungsvorschriften entsorgt werden. Technische Änderungen, Irrtum und Druckfehler vorbehalten.
Page Safety Instructions 36 CE Marking 37 Functions and Limitations of use 37 Operating exclusions 37 Operating elements 38 First Steps 39 Initializing 40 Perform self-test 40 Quick test 40 Full test 42 Test preparation 44 Dynamic or static test? 44 Test with or without pipette tip? 44 Single-channel or multi-channel adapter selection 45 Changing the adapter and filter 46 Testing single-channel pipettes 47 Testing multi-channel pipettes 50 Switch the instrument off 53 Adj
Safety Instructions This instrument may sometimes be used with hazardous materials, operations, and equipment. It is beyond the scope of this manual to address all of the potential safety risks associated with its use in such applications. It is the responsibility of the user of this instrument to consult and establish appropriate safety and health practices and determine the applicability of regulatory limitations prior to use. ! Please read the following carefully! 1.
The BRAND leak testing instrument is a differential pressure measuring instrument for determining the leak rate of an air-displacement pipette. Static and dynamic testing permit the localization of leaks. Dynamic testing is preferable. Testing is possible both with tips (for testing the instrument/tip interface and the entire system) and without tips (for testing the instrument).
Operating Elements According to ISO 8655, air-displacement pipettes should be checked regularly. The BRAND PLT unit offers a safeguard for the periods between calibration intervals. Single-channel adapter Display "Start/Execute" button "Back" button Select knob LED display Back of the instrument AC adapter socket 38 USB port "Back" button The function of the "Back" button is varied by pressing for a short or long time.
Powering on the instrument What to do? 1. Connecting the AC adapter Use only the original AC adapter! The instrument's AC adapter and AC adapter plug must be freely accessible, and separatable from the power grid at any time.
Perform self-test The self-test determines if there are any leaks in the BRAND PLT unit. Two different tests are available. The Quick Test lasts only about 2 minutes, and should be performed on a daily basis. The Full Test lasts about 12 minutes. It includes the additional differentiated testing of the internal tanks, and should be performed on a weekly basis. Quick test What to do? 1. Calling up the Main Menu 2. 3. 4.
English Perform self-test What to do? 7. 8. Starting the Quick Test Aerating the system How to do it Keys to press Press the "Start/Execute" button. The five components - sensor, pump, valve, filter, and measurement chamber - are tested one after the next. The progress bar in the display indicates the test status. The LED indicator alternately blinks red and green during the test. Display readout Self Test -0.
Perform self test The self test determines if there are any leaks in the BRAND PLT unit. Two different tests are available. The Quick Test lasts only about 2 minutes, and should be performed on a daily basis. The Full Test lasts about 12 minutes. It includes the additional differentiated testing of the internal tanks, and should be performed on a weekly basis. Full test What to do? 1. Calling up the Main Menu 2. 3. 4.
English Perform self-test What to do? 7. Starting the Full Test 8. Aerating the system How to do it Keys to press Press the 'Start/Execute' button. The six components - sensor, pump, valve, filter, measurement chamber, and the tanks - are tested one after the next. The progress bar in the display indicates the test status. The LED indicator alternately blinks red and green during the test. Display readout Self Test -0.
Test preparation Before the test, one must decide whether a dynamic or static test is to be performed. Dynamic or static test? With the dynamic test, in addition to the detection of static leaks, one can also determine whether a defective piston (contamination, scratches) has caused a leak. During the measurement time, the pipette button must be pressed down completely and evenly 2-3 times. The associated piston movement allows errors to be recognized.
English Test preparation Testing of single- or multi-channel pipettes Changing the adapter A total of 3 adapters are available Adapter 1: already premounted, for testing single-channel pipettes up to 10 ml with a mounted pipette tip Adapter 2: included in the delivery, for testing single-channel pipettes without a pipette tip Adapter 3: available separately (optional), for testing of multi-channel pipettes with or without a pipette tip, wherein all 4 channels are tested simultaneously.
Test preparation Changing the adapter and filter 1. Unscrewing the adapter lock nut. 2. Remove the pipette adapter. 3. If the PE filter is clogged with moisture or contaminants, it must be changed. In this case, carefully withdraw the PE filter from the bottom end of the silicone adapter. 1 2 4. Insert a new filter. 5. Insert the selected pipette adapter into the adapter housing (in the figure, Adapter 2 for pipettes without tips). 6. Screw the lock nut down firmly. 7.
Example: 100 μl Air-displacement pipette, dynamic test Before testing, mount a new, unused, disposable tip, and insert the pipette with the tip in the previously selected and attached Adapter 1 (see page 46). What to do? 1. Calling up the Main Menu 2. 3. Selecting the pipette type Confirming the pipette type How to do it Keys to press The 'Main Menu' is called up by pressing or turning the select knob. Set to 'Pipette Type' by turning the select knob. Press the 'Execute' button.
Testing single-channel pipettes (cont.) What to do? 7. Confirming the pipette volume How to do it Keys to press Press the 'Start/Execute' button. The 'Start' submenu is called up. Display readout ready SC – 100 µl start 8. Starting the test Press the pipette button 2-3 times 9. Ending the test Test Press the 'Start/Execute' button. The test is begun, and the test pressure is set (in progress...) preparing...
What do the vertical progress bars in the display mean? a b c A mark is added to the progress bar. This indicates the threshold value. This corresponds to approx. ¼ of the volume tolerance English Testing single-channel pipettes a) The progress bar is completely filled in to the bottom: The pipette is leaktight. b) The progress bar is filled in from the top only down to the threshold value region: We recommend that a gravimetric test be performed.
Testing multichannel pipettes Example: 200 μl 8-channel air-displacement pipette, dynamic test Before testing, mount a new, unused, disposable tip, and insert four channels with tips in the previously selected and attached Adapter 3 (see page 46). What to do? 1. Calling up the Main Menu 2. 3. Selecting the pipette type Confirming the pipette type How to do it The 'Main Menu' is called up by pressing or turning the select knob. Set to 'Pipette Type' by turning the select knob.
Testing multichannel pipettes 7. Confirming the pipette volume How to do it Keys to press Display readout Press the 'Start/Execute' button. The 'Start' submenu is called up. English What to do? ready MC – 200 µl start 8. Starting the test Press the pipette button 2-3 times 9. Ending the test Press the 'Start/Execute' button. The test is begun, and the test pressure is set (in progress...) Test preparing...
Testing multichannel pipettes What do the vertical progress bars in the display mean? A mark is added to the progress bar. This indicates the threshold value. This corresponds to approx. ¼ of the volume tolerance. a) The progress bar is completely filled in to the bottom: The instrument is leak-tight. b) The progress bar is filled in from the top only down to the threshold value region: We recommend that a gravimetric test be performed.
Switch the instrument off What to do? 1. Calling up the Main Menu 2. Selecting instrument OFF How to do it The 'Main Menu' is called up by pressing the select knob. Set to 'Instrument OFF' by turning the select knob. 3. Switch the instrument off Press the left 'Execute' button to switch the instrument off. 4. Turning the instrument on again Pressing any button turns the instrument on again.
Selecting the language Adjustments In the 'Settings' submenu, the following subitems can be selected: Language, contrast, maintenance date, shut-off time, pressure units, and factory defaults. What to do? 1. Selecting 'Settings' in the Main Menu How to do it Call up the 'Main Menu' by pressing the select knob, and turn it to select 'Settings'. 2. Confirming the settings Press the 'Execute' button. The 'Settings' submenu is called up. 3.
Setting the contrast Adjustments What to do? 1. Selecting 'Settings' in the Main Menu How to do it Confirming the settings Press the 'Execute' button. The 'Settings' submenu is called up. 3. Selecting the contrast Set to 'Contrast' by turning the select knob. Calling up the contrast Press the 'Execute' button. The 'Contrast' menu is called up. Display readout Main Menu Call up the 'Main Menu' by pressing the select knob, and turn it to select 'Settings'. 2. 4.
Setting the Inspection date Adjustments The interval for when the PLT unit should be sent to BRAND or an authorized repair shop for testing can be set individually This interval is displayed each time the unit is switched on. What to do? 1. Selecting 'Settings' in the Main Menu How to do it Confirming the settings Press the 'Execute' button. The 'Settings' submenu is called up. 3. Selecting the inspection date Set to 'Inspection date' by turning the select knob.
Setting the Auto-Power-Off Time Adjustments What to do? 1. Selecting 'Settings' in the Main Menu How to do it Confirming the settings The 'Settings' submenu is called up by pressing the 'Execute' button. 3. Selecting the auto-power-off time Set to 'Auto-Power-Off time' by turning the select knob. Calling up the auto-power-off time Press the 'Execute' button. The previously set auto-power-off time is displayed.
Selecting the pressure unit What to do? 1. Selecting 'Settings' in the Main Menu 2. 3. 4. How to do it Call up the 'Main Menu' by pressing or turning the select knob, and turn it to select 'Settings'. Confirming the settings Press the 'Execute' button. The 'Settings' submenu is called up. Selecting the pressure unit Set to 'Pressure unit' by turning the select knob. Calling up the pressure units Press the left 'Execute' button. The currently set pressure units appear.
What to do? 1. Selecting 'Settings' in the Main Menu 2. How to do it Call up the 'Main Menu' by pressing the select knob, and turn it to select 'Settings'. Confirming the settings Press the 'Execute' button. The 'Settings' submenu is called up. 3. Selecting the factory settings Set to 'Factory Settings' by turning the select knob. 4. Calling up the factory settings Press the 'Execute' button. The confirmation prompt appears.
Firmware update Firmware updates, e.g. when an additional pipette type (new volume) is to be included, are made available by BRAND on CD. Registered users are informed automatically. Unregistered users will receive this update upon request. Installation 1. 2. Place the CD-ROM in the drive (Drive "D" is used in this example). 3. Follow the instructions on the screen. Click on 'Start' on the desktop, and enter 'D:\setup.exe' in the 'Execute' command field to install the firmware update.
Relationship of QL to volume loss (approx.) With a leak of a given magnitude, the volume loss of the pipette during pipetting depends on various factors, e.g., the tip opening.
Ordering Information · Accessories · Spare Parts PLT unit (Pipet Leak Testing Unit) Including one adapter each for testing air-displacement pipettes with tip (mounted) and without tip, 2 blind plugs, 3 replacement PE filters for the pipette adapters, a universal AC adapter, and a quality certificate. Cat. No. 7039 70 Pipette adapter for testing with tips for single-channel pipettes, including 1 blind plug Cat. No.
Errors during pipette tests Problem Error display Test interruption Error Test cancelled: Leakage rate not measurable! back Possible cause Corrective action No pipette in adapter, or not inserted firmly enough Insert pipette firmly enough Tested pipette is completely leaky Pipette is defective, and cannot be tested with this testing instrument. Send the pipette out for repair.
Troubleshooting Error during the self-test Self test Error display error: 1XXX see instruction manual restart back Error number 64 Cause Corrective action 1000 1010 Pressure sensor is defective Send the instrument out for repair. 1020 Pump running continuously Send the instrument out for repair. 1040 1050 Pumping down takes too long Check whether the caps are firmly attached, and that the adapter is firmly screwed in. If they already are, then the pump is defective.
If a problem cannot be fixed by following the troubleshooting guide, or by replacing spare parts, then the instrument must be sent in for repair. For safety reasons, instruments returned for checks and repairs must be clean and decontaminated! English Repairs and Warranty Return for Repair a) Clean and decontaminate the instrument carefully. b) Complete the 'Declaration on Absence of Health Hazards' (ask your supplier or manufacturer for the form. The form can also be downloaded from www.brand.de).
Disposal The adjoining symbol means that storage batteries and electronic devices must be disposed of separately from household trash (mixed municipal waste) at the end of their service life. - According to the Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) of 27 January 2003, electronic equipment requires disposal according to the relevant national disposal regulations. Subject to technical modification without notice.
Page Règles de sécutité 68 Déclaration CE 69 Fonction et limites d'emploi 69 Interdictions d'emploi 69 Eléments de commande 70 Premiers pas 71 Mise en service 71 Exécuter l'autotest 72 Test rapide 72 Test complet 74 Préparation au contrôle Français Table des matières 76 Contrôle dynamique ou statique? 76 Contrôle avec ou sans pointe de pipette? 76 Sélection de l'adaptateur de pipettes monocanal ou multicanaux 77 Remplacement de l'adaptateur et du filtre 78 Contrôle de pipette
Régles de sécurité Cet appareil peut être utilisé avec des matériaux dangereux ou en relation avec des appareillages ou procédés dangereux. Le livret mode d'emploi n'a pas pour but d'exposer tous les problèmes de sécurité pouvant en résulter. Ce sera donc de la responsabilité de l'utilisateur d'être sûr que les consignes de sécurité et de santé seront respectées. C'est à lui de déterminer les restrictions correspondantes avant l'emploi de l'appareil. ! A lire attentivement. 1.
L'appareil de contrôle d'étanchéité BRAND consiste en un appareil de mesure de pression différentielle servant à déterminer le débit de fuite de pipettes à coussin d'air. Le contrôle statique et dynamique permet de localiser la fuite. Le contrôle dynamique doit être privilégié. Les contrôles sont possibles avec pointe (pour contrôler l'interface appareil/pointe et système entier) et sans pointe (pour contrôler l'appareil). Le débit de fuite est directement lié à la perte de volume d'une pipette.
Eléments de commande Conformément à l'ISO 8655, les pipettes à coussin d'air doivent être contrôlées régulièrement. L'unité PLT de BRAND garantit les phases entre les intervalles de calibrage. Adaptateur monocanal Écran Touche départ/ touche validation Touche 'précédent' Bouton rotatif de sélection Voyant LED Partie arrière de l'appareil Prise pour l'alimentation 70 Connexion USB Touche 'précédent' La fonction de la touche 'précédent' se caractérise par une pression courte ou longue.
Tout est-il dans l'emballage ? Mise en route Que dois-je faire? 1. Brancher l'alimentation N'utiliser que des alimentations d'origine! L'alimentation et la fiche de l'alimentation sur l'appareil doivent être librement accessibles et doivent à tout moment pouvoir être déconnectées du réseau.
Exécuter l'autotest L'autotest a pour but de déceler les éventuels défauts d'étanchéité de l'unité PLT de BRAND. Deux contrôles différents sont disponibles. Le test rapide dure seulement 2 minutes et doit être réalisé quotidiennement. Le test complet dure environ 12 minutes. Il comprend en outre le contrôle différencié des réservoirs internes et doit être réalisé une fois par semaine. Test rapide Que dois-je faire? 1. Appeler le menu principal (Main Menu) 2. 3. 4.
Français Exécuter l'autotest Que dois-je faire? 7. 8. Démarrer le test rapide (Quick Test) Ventiler le système Comment procéder? Quelle touche? Appuyer sur la touche départ/validation. Les cinq composants (le capteur, la pompe, les soupapes, les filtres et la chambre de contrôle) sont contrôlés un à la suite de l'autre. La barre à l'écran indique la progression du test. Durant le test, le voyant LED clignote rouge et vert de manière alternée. Qu'affiche l'écran? Self Test -0.
Exécuter l'autotest L'autotest a pour but de déceler les éventuels défauts d'étanchéité de l'unité PLT de BRAND. Deux contrôles différents sont disponibles. Le test rapide dure seulement 2 minutes et doit être réalisé quotidiennement. Le test complet dure environ 12 minutes. Il comprend en outre le contrôle différencié des réservoirs internes et doit être réalisé une fois par semaine. Test complet Que dois-je faire? 1. Appeler le menu principal (Main Menu) 2. 3.
Français Exécuter l'autotest Que dois-je faire? 7. 8. Démarrer le test complet (Full Test) Ventiler le système Comment procéder? Quelle touche? Appuyer sur la touche départ/ validation. Les six composants (le capteur, la pompe, les soupapes, les filtres, la chambre de contrôle et les réservoirs) sont contrôlés l'un à la suite de l'autre. La barre à l'écran indique la progression du test. Durant le test, le voyant LED clignote rouge et vert de manière alternée. Qu'affiche l'écran? Self Test -0.
Préparation au contrôle Avant de procéder au contrôle, décider si un contrôle dynamique ou statique doit être réalisé. Contrôle dynamique ou statique? Le contrôle dynamique permet de déceler les fuites statiques et de constater si un piston défectueux (salissures, rayures) a causé une fuite Durant le temps de mesure, appuyer la touche de pipetage 2 à 3 fois entièrement et uniformément vers le bas. Le mouvement de piston en résultant permet ainsi de déceler les erreurs du piston.
Français Préparation au contrôle Contrôle de pipettes monocanal ou multicanaux Sélection de l'adaptateur 3 adaptateurs sont en tout disponibles Adaptateur 1: déjà pré-monté, pour le contrôle de pipettes monocanal jusqu'à 10 ml avec pointe enfichée 1 Adaptateur 2: fourni, pour le contrôle de pipettes monocanal sans pointe 2 Adaptateur 3: disponible séparément (option), pour le contrôle de pipettes multicanaux avec ou sans pointes, sachant que 4 canaux sont toujours contrôlés simultanément.
Préparation au contrôle Remplacement de l'adaptateur et du filtre 1. Dévisser l'écrou-raccord de l'adaptateur 2. Retirer l'adaptateur de pipette. 3. Le filtre PE doit être remplacé s'il est bouché par l'humidité ou des salissures. Dans ce cas, extraire le filtre PE avec précaution par l'extrémité inférieure de l'adaptateur en silicone. 1 2 4. Insérer un nouveau filtre. 5.
Exemple : 100 μl Pipette à coussin d'air, contrôle dynamique Avant le contrôle, enficher une pointe à usage unique neuve puis enficher la pipette avec la pointe sur l'adaptateur 1 (voir page 78) préalablement sélectionné et monté. Que dois-je faire? 1. Appeler le menu principal (Main Menu) 2. 3. Sélectionner le type de pipette (Pipette Type) Valider le type de pipette (Pipette Type) Comment procéder? Quelle touche? En appuyant ou en tournant le bouton de sélection, le 'Main Menu' est appelé.
Contrôle des pipettes monocanal (suite) Que dois-je faire? 7. Valider le volume de la pipette Comment procéder? Quelle touche? Appuyer sur la touche départ/validation. Le sousmenu 'start' est appelé. Qu'affiche l'écran? ready SC – 100 µl start 8. Démarrer le contrôle Appuyer 2 à 3 fois sur la touche de pipetage 9. Achever le contrôle Test Appuyer sur la touche départ/validation. Le contrôle démarre, la pression de contrôle est réglée (préparation, etc.) preparing...
Que signifie la barre verticale à l'écran? a b c La barre comporte un repère. Il correspond au seuil. Ce dernier correspond au ¼ de la tolérance de volume. Français Contrôle des pipettes monocanal a) La barre est complètement remplie jusqu'en bas: La pipette est étanche. b) La barre est remplie jusqu'au repère seuil: Nous recommandons de réaliser un contrôle gravimétrique. c) La barre est remplie bien au-delà du repère seuil: La pipette n'est pas étanche.
Contrôle de pipettes multicanaux Exemple : Pipette à coussin d'air à 8 canaux, 200 μl, contrôle dynamique Avant le contrôle, enficher de nouvelles pointes à usage unique neuves puis insérer quatre canaux avec pointe enfichée sur l'adaptateur 3 (voir page 78) préalablement sélectionné et monté. Que dois-je faire? 1. Appeler le menu principal (Main Menu) 2. 3.
Contrôle de pipettes multicanaux 7. Valider le volume de la pipette Comment procéder? Quelle touche? Qu'affiche l'écran? Appuyer sur la touche départ/validation. Le sousmenu 'start' est appelé. Français Que dois-je faire? ready MC – 200 µl start 8. Démarrer le contrôle Appuyer 2 à 3 fois sur la touche de pipetage 9. Achever le contrôle Appuyer sur la touche départ/validation. Le contrôle démarre, la pression de contrôle est réglée (préparation, etc.) Test preparing...
Contrôle de pipettes multicanaux Que signifie la barre verticale à l'écran? La barre comporte un repère. Il correspond au seuil. Ce dernier correspond à environ ¼ de la tolérance de volume. a) La barre est complètement remplie jusqu'en bas: L'appareil est étanche. b) La barre est remplie jusqu'au repère seuil: Nous recommandons de réaliser un contrôle gravimétrique. c) La barre est remplie bien au-delà du repère seuil: L'appareil n'est pas étanche.
Indépendamment du temps d'arrêt automatique réglé (voir p. 89), l'unité PLT peut à tout moment être mise à l'arrêt. Que dois-je faire? 1. Appeler le menu principal (Main Menu) 2. Sélectionner 'Appareil ARRÊT' (Switch OFF) Comment procéder? En appuyant sur le bouton de sélection, le 'Main Menu' est appelé. Sélectionner 'Switch OFF' en tournant le bouton de sélection. 3. Arrêter l'appareil Eteindre l'appareil en appuyant sur la touche validation 4.
Sélectionner la langue Réglages Le sous-menu 'Réglages' (Settings) permet de sélectionner les sous-points suivants: Langue, contraste, intervalle de maintenance, temps d'arrêt, unité de pression et réglages d'usine. Que dois-je faire? 1. Sélectionner 'Réglages' (Settings) dans le menu principal (Main Menu) Comment procéder? Appeler le 'Main Menu' en appuyant sur le bouton de sélection et sélectionner 'Settings' en le tournant. 2. Valider les réglages (Settings) Appuyer sur la touche de validation.
L'intensité des couleurs de l'affichage peut être modifiée de manière interactive. Que dois-je faire? 1. Sélectionner 'Réglages (Settings) dans le menu principal (Main Menu) Comment procéder? Valider les réglages (Settings) Appuyer sur la touche de validation. Le sous-menu 'Settings' est appelé 3. Sélectionner le contraste (Contrast) Sélectionner 'Contrast' en tournant le bouton de sélection. Appeler le menu 'contraste' (Contrast) Appuyer sur la touche de validation.
Déterminer la date de maintenance Réglages La date à laquelle l'unité PLT doit être envoyée pour contrôle chez BRAND ou un atelier de réparation habilité peut être définie individuellement. La date est indiquée à chaque mise en marche de l'appareil. Que dois-je faire? 1. Comment procéder? Sélectionner 'Réglages' (Settings) dans le menu principal (Main Menu) Appeler le 'Main Menu' en appuyant sur le bouton de sélection et sélectionner 'Settings' en le tournant. 2.
Le temps d'arrêt (Auto-Power-Off) de l'unité PLT peut être réglé individuellement à la minute près, de la position 'arrêt' à 30 min. Que dois-je faire? 1. Sélectionner Comment procéder? 'Réglages (Settings) dans le menu principal (Main Menu) Appeler le'Main Menu' en appuyant ou en tournant le bouton de sélection et sélectionner 'Settings' en le tournant. 2. Valider les réglages (Settings) Appuyer sur la touche validation. Le sous-menu 'Settings' est appelé. 3.
Sélectionner l'unité de pression Que dois-je faire? 1. Sélectionner 'Réglages' (Settings) dans le menu principal 2. 3. 4. Comment procéder? Appeler le 'Main Menu' en appuyant ou en tournant le bouton de sélection et sélectionner 'Settings' en le tournant. Valider les réglages (Settings) Appuyer sur la touche de validation. Le sous-menu 'Settings' est appelé. Sélectionner l'unité de pression (Pressure Unit) Sélectionner 'Pressure Unit' en tournant le bouton de sélection.
Que dois-je faire? 1. Sélectionner 'Ré- glages' (Settings) dans le menu principal (Main Menu) 2. Comment procéder? Appeler le 'Main Menu' en appuyant sur le bouton de sélection et sélectionner 'Settings' en le tournant. Valider les réglages (Settings) Appuyer sur la touche de validation. Le sous-menu 'Settings' est appelé. 3. Sélectionner 'Réglages d'usine' (Factory Settings) Sélectionner 'Factory Settings' en tournant le bouton de sélection. 4.
Mise à jour du progiciel BRAND fournit un CD comprenant les mises à jour du progiciel par ex. en cas d'intégration d'autres types de pipettes (nouveaux volumes). Les utilisateurs enregistrés en sont automatiquement informés. Les utilisateurs non enregistrés reçoivent la mise à jour sur demande. Installation 1. 2. Insérer le CD-ROM dans le lecteur (ci-après désigné lecteur 'D'). 3. Suivre les instructions à l'écran. Cliquer sur 'Démarrer' sur le bureau et saisir 'D:\setup.
Relation de QL par rapport à la perte de volume (environ) En cas de fuite d'une certaine importance, la perte de volume de la pipette lors du pipetage dépend de différents facteurs; par ex. de l'ouverture de la pointe.
Données de commande · Accessoires · Pièces de rechange PLT unit (Pipet Leak Testing Unit) y compris un adaptateur pour le contrôle de pipettes à coussin d'air avec pointe (montée) et sans pointe, 2 obturateurs, 3 filtres de rechange PE pour adaptateur de pipette, une alimentation universelle, un certificat de qualité. Réf. 7039 70 Adaptateur de pipette pour le contrôle avec pointe pour pipettes monocanal, un obturateur inclus Réf.
Erreur lors du contrôle de la pipette Dérangement Message d'erreur Arrêt du contrôle Error Test cancelled: Leakage rate not measurable! back Cause possible Que faire? Absence de pipette dans Enficher fixement la pipette l'adaptateur ou pipette non enfichée correctement Français Dérangement – que faire? La pipette contrôlée n'est Pipette défectueuse, ne pas du tout étanche peut être contrôlée avec cet appareil de contrôle. Envoyer la pipette pour réparation.
Dérangement – que faire? Erreur lors de l'autotest Self test Affichage de l'erreur error: 1XXX see instruction manual restart back Numéro d’erreur 96 Cause Que faire? 1000 1010 Capteur de pression défectueux Envoyer l'appareil pour réparation 1020 Pompe fonctionne en continu Envoyer l'appareil pour réparation 1040 1050 Durée de pompage trop importante Contrôler si l'obturateur est correctement enfiché et si l'adaptateur est fermement serré. Si oui, la pompe est défectueuse.
L'appareil doit être envoyé en réparation dans la mesure ou il n'est pas possible de remédier à une panne dans le laboratoire en remplaçant simplement les pièces. Veuillez observer que, pour des raisons de sécurité, seuls les appareils propres et décontaminés seront contrôlés et réparés! Français Réparation et Garantie Envoyer en réparation a) Nettoyer et décontaminer soigneusement l’appareil.
Elimination Le symbole ci-contre signifie qu’à la fin de leur durée de vie, les piles/accus et appareils électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères (déchets municipaux non triés). – Le traitement special des déchets des appareils électroniques doit être effectué selon les réglementations nationales relatives au traitement des déchets selon la directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 sur les appareils électriques et électroniques usagés.
Página Normas de seguridad 100 Marcado CE 101 Función y límites de empleo 101 Excepciones de uso 101 Elementos de manejo 102 Los primeros pasos 103 Puesta en marcha Ejecutar autocomprobación 103 104 Test rápido 106 Test completo 108 Preparación del ensayo Español Contenido 108 ¿Ensayo dinámico o estático? 108 ¿Ensayo con o sin punta de pipeta? 108 Pipetas monocanales o multicanales – Selección del adaptador 109 Cambio de adaptadores y filtros 110 Ensayo de pipetas monocanal 11
Normas de seguridad Este aparato puede entrar en contacto con instalaciones, aplicaciones o materiales peligrosos. Estas instrucciones de manejo no tienen por objeto enumerar todas las limitaciones de seguridad que pueden presentarse durante el uso. El usuario del aparato tiene responsabilidad de tomar las medidas suficientes para su seguridad y su salud, así como determinar las limitaciones de uso correspondientes antes de su utilización. ! ¡Rogamos lea este documento cuidadosamente! 1.
El aparato verificador de estanqueidad de BRAND es un manómetro diferencial para hallar la tasa de fugas de pipetas de cojín de aire. La localización de la fuga se efectúa mediante verificaciones estáticas y dinámicas. Es preferible el ensayo dinámico. Las verificaciones pueden hacerse con punta (para verificar la interfaz aparato/punta y el sistema completo) y sin punta (para verificar el aparato). La tasa de fugas tiene relación directa con la pérdida de volumen de una pipeta.
Elementos de manejo Conforme a la ISO 8655, las pipetas que funcionan según el principio de cojín de aire deben verificarse regularmente. PLT unit de BRAND asegura las fases entre los intervalos de calibración.
Contenido del embalaje Conectar el aparato En el embalaje se encuentra la PLT unit, un adaptador para el ensayo de pipetas que funcionan según el principio del cojín de aire con punta (montada) y sin punta respectivamente, 2 tapones ciegos, 3 filtros de PE de repuesto para adaptadores de pipeta, un equipo de red, un certificado de calidad y estas instrucciones de manejo. ¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 1.
Ejecutar autocomprobación La autocomprobación sirve para determinar posibles faltas de estanqueidad en la PLT unit BRAND. Se dispone de dos verificaciones diferentes. El test rápido dura sólo unos 2 minutos y se debe efectuar diariamente. El test completo dura aproximadamente 12 minutos. Éste incluye la examinación adicional y diferenciada de los tanques internos y se lo debe efectuar semanalmente. Test rápido ¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 1.
Español Ejecutar autocomprobación ¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 7. 8. Inicio del test rápido Ventilación del sistema ¿Qué tecla? Presione la tecla de inicio / confirmación. Se verificarán uno tras otro los cinco componentes: el sensor, la bomba, las válvulas, el filtro y la cámara de medición. La barra del display muestra la evolución del test. Durante el test parpadea el indicador LED alternativamente en rojo y en verde. ¿Qué indica la pantalla? autocomprobación -0.
Ejecutar autocomprobación La autocomprobación sirve para determinar posibles faltas de estanqueidad en la PLT unit BRAND. Se dispone de dos verificaciones diferentes. El test rápido dura sólo unos 2 minutos y se debe efectuar diariamente. El test completo dura aproximadamente 12 minutos. Éste incluye el ensayo adicional y diferenciada de los tanques internos y se lo debe efectuar semanalmente. Test completo ¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 1.
Español Ejecutar autocomprobación ¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 7. 8. Inicio del test completo Ventilación del sistema ¿Qué tecla? Presione la tecla de inicio / confirmación. Se verificarán uno tras otro los seis componentes: el sensor, la bomba, las válvulas, el filtro, la cámara de medición y los tanques. La barra del display muestra la evolución del test. Durante el test parpadea el indicador LED alternativamente en rojo y en verde. ¿Qué indica la pantalla? autocomprobación -0.
Preparación del ensayo Antes de la examinación debe decidirse si debe realizarse un ensayo dinámico o uno estático. ¿Ensayo dinámico o estático? Con el ensayo dinámico puede también determinarse, además de la detección de fugas estáticas, si un émbolo defectuoso (suciedad, raspaduras) ha causado una fuga. Durante el tiempo de medición, la tecla de pipeteo debe presionarse a fondo de forma continua hacia abajo entre 2 y 3 veces.
Español Preparación del ensayo Ensayo de pipetas monocanal o multicanal Selección del adaptador Se dispone de 3 adaptadores en total Adaptador 1: viene ya montado, para el ensayo de pipetas monocanal de hasta 10 ml con punta de pipeta colocada Adaptador 2: incluido en el volumen de suministro, para el control de pipetas monocanal sin punta de pipeta Adaptador 3: puede adquirirse por separado (opcional), para el control de pipetas multicanal con y sin puntas de pipeta; pueden verificarse simultáneam
Preparación del ensayo Cambio de adaptadores y filtros 1. Desenrosque la tuerca de racor del adaptador. 2. Extraiga el adaptador de la pipeta. 3. Si el filtro de PE está obstruido por humedad o suciedad, debe ser cambiado. En este caso, extraiga con cuidado el filtro de PE del extremo inferior del adaptador de silicona. 1 2 4. Coloque un filtro nuevo. 5. Inserte en la carcasa para adaptador el adaptador de pipeta elegido (en la figura, adaptador 2 para pipetas sin punta). 6.
Ejemplo: 100 μl Pipeta de cojín de aire, ensayo dinámico Antes del ensayo, coloque una punta de pipeta nueva y sin usar. Inserte la pipeta con la punta dentro del anteriormente seleccionado adaptador 1 (véase página 110). ¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 1. Activación del menú principal Presionando o girando la perilla selectora se activa el 'menú principal'. 2. Selección del modelo de pipeta Girando la perilla selectora seleccione 'tipo de pipeta'. 3.
Ensayo de pipetas monocanal (cont.) ¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 7. Confirmación del volumen de la pipeta ¿Qué tecla? Presione la tecla de inicio/ confirmación. Se activará el submenú 'ensayo'. ¿Qué indica la pantalla? listo mono – 100 µl iniciar 8. Inicio del ensayo Presione la tecla de pipeteado de la pipeta 2-3 veces 9. Finalización del ensayo ensayo Presione la tecla de inicio / confirmación. El ensayo se inicia, se regula la presión del examen (preparación...) preparación...
¿Qué significa la barra vertical en el display? a b c En la barra se encuentra una marca. Representa el valor límite. Este valor corresponde aproximadamente a ¼ de la tolerancia de volumen. Español Ensayo de pipetas monocanal a) La barra ha sido completada en su totalidad hasta abajo: La pipeta es hermética. b) La barra ha sido comletada desde arriba sólo hasta el sector de la marca de valor límite: Recomendamos realizar un ensayo gravimétrico.
Ensayo de pipetas multicanal Ejemplo: Pipeta de cojín de aire de 8 canales y 200 μl, ensayo dinámico Antes del ensayo, coloque puntas de pipeta nuevas y sin usar. Inserte las puntas dentro del anteriormente seleccionado adaptador 3 (véase página 110). ¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 1. Acceder al menú principal Presionando o girando la perilla selectora se activa el 'menú principal'. 2. Selección del tipo de pipeta Girando la perilla selectora seleccione 'tipo pipeta'. 3.
¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 7. Confirmación del volumen de la pipeta ¿Qué tecla? ¿Qué indica la pantalla? Presione la tecla de inicio/ confirmación. Se activará el submenú 'iniciar'. listo Español Ensayo de pipetas multicanal multi – 200 µl iniciar 8. Inicio del ensayo Presione la tecla de pipeteado de la pipeta 2-3 veces 9. Finalización del ensayo Presione la tecla de inicio / confirmación. El ensayo se inicia, se regula la presión de ensayo (preparación...) ensayo preparación...
Ensayo de pipetas multicanal ¿Qué significa la barra vertical en el display? En la barra se encuentra una marca. Representa el valor límite. Este valor corresponde aproximadamente a ¼ de la tolerancia de volumen. a) La barra ha sido completada en su totalidad hasta abajo: La pipeta es hermética. b) La barra ha sido comletada desde arriba sólo hasta el sector de la marca de valor límite: Recomendamos realizar un ensayo gravimétrico.
Independientemente del tiempo de desconexión automático fijado (véase página 89), la PLT unit puede apagarse en cualquier momento de forma activa. ¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 1. Acceder al menú Presionando la perilla selectora se activa el 'menú principal'. 2. Selección ‘apagar instrumento’ Girando la perilla selectora seleccione ‘apagar instrumento'. 3. Desconectar el aparato Presionando la tecla de confirmación izquierda se apaga el aparato. 4.
Seleccionar idioma Ajustes En el submenú 'Configuración' pueden seleccionarse las siguientes opciones: idioma, contraste, fecha de mantenimiento, tiempo de desactivación, unidad de presión y ajuste de fábrica. ¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 1. Dentro del menú Presionando la perilla selectora, active el 'menú principal' y girándola, seleccione 'configuración'. 2. Presione la tecla de confirmación. Se activará el submenú 'configuración'.
La intensidad del color del indicador puede modificarse de manera interactiva. ¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 1. Dentro del menú Presionando la perilla selectora, active el 'menú principal' y girándola, seleccione 'configuración'. 2. Presione la tecla de confirmación. Se activará el submenú 'configuración'. principal, seleccione 'configuración' Confirmación de la configuración ¿Qué tecla? ¿Qué indica la pantalla? menú principal tipo pipeta autocomprobación apagar instrumento configuración..
Determinar la fecha de mantenimiento Ajustes La fecha en la que la PLT unit debe ser enviada para su control a BRAND o a un taller de reparaciones autorizado puede determinarse individualmente. La fecha se mostrará en cada conexión. ¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 1. Dentro del menú Presionando la perilla selectora, active el 'menú principal' y girándola, seleccione 'configuración'. 2. Presione la tecla de confirmación. Se activará el submenú 'configuración'.
Ajuste del tiempo de desactivación El tiempo de desactivación (Auto-Power-Off) de PLT unit puede ajustarse individualmente con precisión de un minuto desde 'off' hasta 30 min. ¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 1. Dentro del menú principal, seleccione 'Configuración' Presionando o girando la perilla selectora, active el 'menú principal' y girándola, seleccione 'configuración'. 2. Confirmación de la configuración Presionando la tecla de confirmación se activa el submenú 'configuración'.
Selección de la unidad de presión ¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 1. Dentro del menú Presionando o girando la perilla selectora, active el 'menú principal' y girándola, seleccione 'configuración'. 2. Presione la tecla de confirmación. Se activará el submenú 'configuración'. principal, seleccione 'configuración' Confirmación de la configuración ¿Qué tecla? Ajustes ¿Qué indica la pantalla? menú principal tipo pipeta autocomprobación apagar instrumento configuración...
¿Qué tengo que hacer? ¿Cómo se hace? 1. Dentro del menú principal, seleccione 'configuración' 2. Confirmación de la configuración Presionando la perilla selectora, active el 'menú principal' y girándola, seleccione 'configuración'. Presione la tecla de confirmación. Se activará el submenú 'configuración'. ¿Qué tecla? ¿Qué indica la pantalla? menú principal tipo pipeta autocomprobación apagar instrumento configuración...
Actualización de firmware Para el caso de actualización de firmware, por ejemplo, debido a la incorporación de otros modelos de pipeta (volúmenes nuevos), BRAND lo pone a su disposición en un CD. Los usuarios registrados reciben automáticamente la información. Los usuarios no registrados reciben la actualización por pedido. Instalación 1. Inserte el CD ROM en la unidad de disco (identificada aquí como unidad de disco "D"). 2.
Relación QL vs. pérdida de volumen (aprox.) En caso de fuga de un determinado tamaño, la pérdida de volumen de la pipeta durante el pipeteado depende de diversos factores: por ejemplo, de la abertura de la punta. (Tolerancia de la tasa de fugas medida: ± 20%) Perdida de voTasa de fugas QL lumen en pipeta (aprox.
Referencias · Accesorios · Recambios PLT unit (Pipet Leak Testing Unit) incluye cada una un adaptador para el control de pipetas de cojín de aire con punta (montada) y sin punta, 2 tapones ciegos, 3 filtros de PE de repuesto para adaptador de pipeta, una fuente de alimentación universal, un certificado de calidad. ref. 7039 70 Adaptador de pipeta para ensayo con punta para pipetas monocanal, incluyendo 1 tapón ciego. ref.
Errores en el ensayo de pipetas Avería Indicación de avería Interrupción del ensayo error test interrumpido: índice de fuga ne medible! retroceder Causa posable ¿Qué hacer? No hay pipeta dentro del adaptador o bien no está insertada con firmeza suficiente Inserte la pipeta con la firmeza necesaria. Español ¿Qué hacer en caso de avería? La pipeta verificada Pipeta defectuosa, no carece por completo de puede verificarse con estanqueidad. este aparato de control. Envíe la pipeta a reparación.
¿Qué hacer en caso de avería? Error durante la autocomprobación autocomprobación Indicación de avería error: 1XXX véase manual reanudación retroceder Número de la falla 128 Causa ¿Qué hacer? 1000 1010 Sensor de presión defectuoso Envíe el aparato a reparación. 1020 La bomba funciona sin parar Envíe el aparato a reparación. 1040 1050 La evacuación dura demasiado tiempo Verifique si el tapón ciego está colocado con firmeza y si el adaptador está firmemente cerrado.
En caso de que no sea posible solucionar una avería en el laboratorio mediante la sustitución de piezas de repuesto, deberá enviarse el aparato a reparación. Rogamos tenga en cuenta que, por motivos de seguridad, sólo podrán comprobarse y repararse los aparatos limpios y descontaminados. Español Reparación y Garantía Envíos para reparación a) Limpiar y descontaminar el aparato con cuidado.
Eliminación El siguiente símbolo significa que al final de su vida útil, las pilas / acumuladores y aparatos electrónicos deben descartarse separadamente de los residuos domésticos (residuos municipales mezclados). - Según la directiva UE 2002/96/CE del Consejo y Parlamento Europeo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos del 27 enero 2003 es necessario eliminar los aparatos eléctricos conforme a las normas correspondientes de la eliminación de residuos nacional.
BRAND GMBH + CO KG · Postfach 11 55 · 97861 Wertheim · Germany Tel.: +49 9342 808-0 · Fax: +49 9342 808-98000 · E-Mail: info@brand.de · Internet: www.brand.