ES Solo 2175 MN - Titel - KURTZ DESIGN 27.06.07 5399398_SE2270_P1 Seite 1 Dienstag, 3. Juli 2007 1:13 13 ® Silk•épil EverSoft 2270 Silk·épil eversoft Type 5316 www.braun.
5399398_SE2270_P2 Seite 1 Dienstag, 3. Juli 2007 3:37 15 Braun Infolines Deutsch 6, 55 English 10, 55 Français 14, 55 Español 18, 56 Português 22, 56 Italiano 26, 57 Nederlands 30, 57 Dansk 34, 57 Norsk 38, 58 Svenska 42, 58 Suomi 46, 58 Ελληνικ 50, 59 Internet: www.braun.com www.service.braun.
5399398_SE2270_P3 Seite 1 Dienstag, 3.
5399398_SE2270_P4 Seite 1 Dienstag, 3.
399398_SE2270_P5 Seite 1 Dienstag, 3.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 6 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Silk·épil viel Freude. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch. Braun Silk·épil EverSoft wurde entwickelt, um die Entfernung unerwünschter Härchen so gründlich, behutsam und leicht wie möglich zu machen.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 7 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab. Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien entzündet (z.B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkopfes vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infektionsrisiko. die Hautoberfläche gelangen. Die regelmäßige Verwendung eines Massageschwammes (z. B.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 8 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 2. Die Haut mit der freien Hand straffen, so dass sich die Haare aufstellen. Um eine optimale Epilation zu gewährleisten, halten Sie das Gerät senkrecht (90°) zur Haut und führen Sie es ohne Druck mit der Schalterseite gegen den Haarwuchs. 3. Epilation der Beine Epilieren Sie von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Kniekehlen muss das Bein immer gestreckt sein. 4.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 9 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 5. Halten Sie das Gerät mit dem OptiTrim-Aufsatz so, dass die Kammfläche immer flach auf der Haut aufliegt. Führen Sie das Gerät mit den Kammspitzen gegen den Haarwuchs wie in Abbildung (B 5) dargestellt. 12. Wir empfehlen, alle 3 Monate einen Tropfen Nähmaschinenöl auf dem Langhaarschneider zu verteilen. Hinweis: Durch unterschiedliche Wuchsrichtungen lassen sich manche Haare nur schwer schneiden.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 10 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk·épil. Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. Braun Silk·épil EverSoft has been designed to make the removal of unwanted hair as efficient, gentle and easy as possible.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 11 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consultation with a physician: – eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and varicose veins – around moles – reduced immunity of the skin, e.g.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 12 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 4. Underarm and bikini line epilation Use tests monitored by dermatologists have revealed that you can also epilate the underarm and the bikini line. Please be aware that these areas are particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish. Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residue (like deodorant). Then carefully dab dry with a towel.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 13 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 8. In order to clean the shaver head, remove the shaving foil frame. To do so, press the release bars on the front and back and pull it off. 9. Carefully tap the shaving foil frame on a flat surface. 10. Brush out the cutter block as well as the area below the cutter block. 11. Caution: The shaving foil is a very delicate part that must not be cleaned with the brush. Subject to change without notice.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 14 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil. Lisez donc attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Silk·épil EverSoft de Braun a été crée pour que le retrait des poils superflus soit aussi efficace, indolore et facile que possible.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 15 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 considérablement au fur et à mesure des épilations avec Silk·épil. Certains cas d’inflammation de la peau peuvent être dû à l’intrusion de bactérie dans la peau (lors du passage de l’appareil sur la peau, par exemple). Le fait de nettoyer minutieusement la tête d’épilation avant chaque épilation réduit ce risque d’infection. Si vous avez le moindre doute quant à l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à consulter votre médecin traitant.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 16 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 2. Frottez la peau pour relever les petits poils. Frottez la peau pour relever les petits poils. Placez l’appareil perpendiculairement à votre peau (90°), et déplacez le dans le sens inverse de la repousse des poils, sans appuyer trop fort. 3. Epilation des jambes Epilez vos jambes de bas en haut. Lors de l’épilation derrière le genou, tendez bien votre jambe. 4.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 17 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 assurant que la surface du peigne est bien à plat sur la peau. Déplacez l’appareil en vous assurant que la pointe du peigne soit dans le sens inverse de la repousse du poil, comme le montre l’illustration (B 5). Important : Lorsque les poils ne poussent pas toujours dans le même sens, il sera peut-être difficile de les couper. Dans ce cas, déplacer doucement l’appareil en diagonale, ou dans différentes directions. Nettoyage de la tête rasoir 6.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 18 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. Por favor, antes de usar el aparato lea atentamente las instrucciones. Braun Silk·épil EverSoft ha sido diseñada para una depilación de raíz del vello no deseado lo más eficiente, suave y fácil posible.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 19 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 En algunos casos, la irritación de la piel puede ocurrir por posible contacto de bacterias con la piel (por ej. al deslizarse la depiladora sobre la piel). Una limpieza a fondo del cabezal de depilación antes de cada uso minimizará el riesgo de infección. Si tiene alguna duda antes de utilizar este producto, por favor consulte a su médico.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 20 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 2. Frótese la piel para levantar el vello corto. Para un resultado óptimo, mantenga el aparato en ángulo recto (90º) en contra de su piel y páselo sin presionar en sentido contrario al nacimiento del vello, en la dirección del interruptor. 3. Depilación de piernas Depile sus piernas de abajo hacia arriba. Cuando se depile detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada y recta. 4.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 21 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 5. Sujete la depiladora con el accesorio OptiTrim asegurándose que la super-ficie del peine descansa sobre la piel. Guíe la depiladora con el accesorio OptiTrim con las púas del peine en sentido contrario al nacimiento del vello como muestra la figura (B 5). Importante: Como el vello no crece siempre en la misma dirección, puede ser difícil cortarlo. En este caso guíe la depiladora ligeramente en diagonal o en diferentes direcciones.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 22 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as instruções. A Braun Silk·épil EverSoft foi desenvolvida para remover os pêlos indesejáveis de modo eficaz, com a maior suavidade e facilidade possivel.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 23 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 diminuir com a utilização contínua da Silk·épil. Em alguns casos, a irritação e inflamação da pele pode ocorrer quando em contacto com microbactérias (ex. ao deslizar a depiladora sobre a pele). Assim e para minimizar este risco recomendamos uma limpeza profunda da cabeça de arranque e das pinças antes de cada utilização. Se tiver alguma dúvida acerca da utilização deste aparelho, consulte o seu médico antes de a utilizar.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 24 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 1. Para ligar o aparelho, deslize o interruptor 3 para a posição «2» («2» = depilação normal, «1» = depilação mais suave). Limpeza da cabeça de arranque com pinças 5. Depois da depilação, desligue o aparelho e limpe a cabeça. 2. Friccione a sua pele de modo a levantar os pêlos mais curtos. Para um óptima performance mantenha a depiladora em ângulo recto (90º) sobre a pele.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 25 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Pré corte para uma depilação ideal 4. Quando utilizar a cabeça de corte para um pré corte do pêlo ao tamanho ideal de comprimento, coloque sempre o acessório OptiTrim 7a . 5. Segure o aparelho com o acessório OptiTrim e certefique-se de que a superfície em forma de pente está colocada de maneira a que fique lisa na pele. Guie o aparelho com a parte em forma de pente contra o sentido do crescimento do pêlo, como demonstra a ilustração (B 5).
5399398_SE2270_P6-52 Seite 26 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze. Prima dell’utilizzo leggete attentamente tutte le istruzioni. Braun Silk·épil EverSoft è stato progettato per assicurare la massima efficienza, delicatezza e facilità nella rimozione dei peli superflui.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 27 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 provocare infiammazioni a causa della penetrazione di batteri nella pelle (ad es. quando si fa scorrere l’apparecchio sulla pelle). La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo riduce notevolmente il rischio di infezioni. Per qualsiasi dubbio consultate il vostro medico.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 28 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 2. Strofinate la pelle per sollevare anche i peli più corti. Per un utilizzo ottimale mantenete l’apparecchio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle. Guidatelo con movimento lento e continuo contropelo mantenendo l’interruttore verso di voi. Non esercitate una pressione eccessiva. 3. Epilazione delle gambe Epilatevi andando dal basso verso l’alto. Durante l’epilazione dietro il ginocchio, tenete la gamba allungata e tesa. 4.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 29 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 appoggiata sulla pelle. Guidare l’apparecchio mantenendo contro pelo i denti del pettine come indicato nella figura (B 5). Importante: Dal momento che i peli non ricrescono sempre nella stessa direzione, potrebbe essere più difficile effettuare il taglio. In questo caso, guidare l’apparecchio leggermente in diagonale o in direzioni diverse. Pulitura della testina rasoio 6.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 30 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt. Braun Silk·épil EverSoft is ontworpen om ongewenste haartjes zo efficiënt, zacht en eenvoudig mogelijk te verwijderen.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 31 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 dringen (bijv. door het bewegen van het apparaat over de huid). Grondige reiniging van het epileerhoofd voor elk gebruik beperkt het risico van infectie tot een minimum. Raadpleeg bij twijfel omtrent het gebruik van dit apparaat uw huisarts.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 32 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 apparaat zonder hard te drukken, tegen de haargroeirichting in, in de richting van de schakelaar. 3. Epileren van benen Epileer uw benen van beneden naar boven. Voor het epileren van de knieholte dient u het been gestrekt te houden. 4. Epileren van oksel en bikinilijn Gebruikerstests gevolgd door dermatologen hebben aangetoond dat ook de oksels en bikinilijn kunnen worden geepileerd. Let op: deze delen zijn bijzonder gevoelig voor pijn.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 33 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 ideale epileerlengte, plaats het OptiTrim opzetstuk 7a op het scheerhoofd. 5. U dient de totale oppervlakte van de kam vlak op de huid te houden. Beweeg het apparaat inclusief de kam tegen de haargroei in zoals u kunt zien in de illustratie (B 5). Belangrijk: Omdat haartjes niet altijd in dezelfde richting groeien, is het soms moeilijk om ze allemaal af te scheren.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 34 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Dansk Vores produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye Braun Silk·épil. Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt igennem før apparatet anvendes første gang. Braun Silk·épil EverSoft er designet til at fjerne uønsket hårvækst så effektivt, blidt og nemt som muligt. Epilationssystemet fjerner håret ved roden og efterlader huden glat i ugevis.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 35 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle at bruge apparatet, bør du tale med din læge. I følgende tilfælde bør apparatet kun anvendes efter konsultation hos lægen: – ved eksem, sår, betændelsestilstande i huden såsom betændte hårsække (små «bumser» i hårsækkene) samt åreknuder – omkring modermærker – ved nedsat immunitet i huden, f.eks.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 36 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 områder er specielt følsomme over for smerte. Ved gentagen brug vil smertefornemmelsen blive mindre. Før epilering skal det respektive område rengøres grundigt og derefter klappes tørt med et håndklæde. Ved epilering under armene holdes armen strakt opad og apparatet føres i forskellige retninger. Rengøring af epilatorhoved 5. Efter epilering tages stikket ud af stikkontakten, og epilatorhovedet rengøres. 6.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 37 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 10. Børst lamelkniven samt området under lamelkniven. 11. Vorsigtighed: Skærebladet må ikke renses med børsten, da dette kan gå i stykker. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. 12. Vi anbefaler at smøre langhårdstrimmeren med en dråbe symaskine-olie hver 3. måned. 13.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 38 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Silk·épil. Vennligst les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. Braun Silk·épil EverSoft er designet for å fjerne uønsket hår så effektivt, behagelig og enkelt som mulig. Det anerkjente epileringssystemet fjerner hårene fra roten og holder huden glatt i uker.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 39 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 før hver bruk minsker risikoen for infeksjoner. Hvis du er i tvil om du kan bruke apparatet, vennligst ta kontakt med lege. I følgende tilfeller bør dette apparatet kun benyttes etter konsultasjon med lege: – eksem, sår, betente hudreaksjoner som follikulit (betente hårsekker) og åreknuter – rundt føflekker – redusert hudimmunitet, f.eks.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 40 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 4. Epilering under armene og langs bikinilinjen Brukertester utført av dermatologer har vist at epilering kan utføres under armene og langs bikinilinjen. Vær oppmerksom på at dette er områder som er spesielt følsomme for smerte. Følelsen av smerte vil avta etter gjentatte gangers anvendelse. Rengjør området grundig før epilering for å fjerne eventuelle rester av f. eks deodorant. Tørk deretter forsiktig med et håndkle ved å klappe mot huden.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 41 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 8. Ta av skjærebladrammen for å rengjøre barberhodet. Dette gjøres ved å trykke på utløserknappene foran og bak og trekk den av. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 2004/108/EC og Low Voltage 2006/95/EC. 9. Skjærebladrammen bankes forsiktig mot en rett overflate. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. 10.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 42 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil. Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten. Braun Silk·épil EverSoft har utformats för en effektiv, skonsam och enkel hårborttagning. Det är bevisat att epilering avlägsnar hår från rötterna och ger len och fin hud i veckor.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 43 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 över huden). Genom att noggrant rengöra epileringshuvudet före varje användning minimeras risken för inflammationer. Om du är tveksam när det gäller att använda denna produkt ber vi dig rådfråga en läkare. I följande fall skall produkten inte användas förrän du har konsulterat en läkare: – eksem, sår, hudinflammation, t.ex. hårsäcksinflammation och åderbråck – runt födelsemärken – nedsatt hudförsvar, t.ex.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 44 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 3. Att epilera benen Epilera benen nerifrån och upp. När du epilerar i och kring knävecken skall benen vara sträckta. 4. Epilering av armhåla och bikinilinje Studier utförda av dermatologer visar att det går alldeles utmärkt att epilera armhålor och bikinilinje. Tänk på att dessa områden är mer känsliga för smärta. Smärtförnimmelsen kommer dock att minska avsevärt efter upprepad användning.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 45 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 7. Borsta rent OptiTrim tillbehöret med borsten. 8. Rengör rakhuvudet genom att lossa på skärbladsramen. Detta görs genom att trykca på frigöringsknapparna på fram och baksidan. 9. Knacka försiktigt rakhuvudet mot en flat yta. 10. Borsta ren saxhuvudet samt området under denna. 11. OBS. Eftersom skärbladet är väldigt känsligt får denna inte borstas. Med reservation för eventuella ändringar.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 46 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Silk·épiliin. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Braun Silk·épil EverSoft on suunniteltu poistamaan ihokarvat niin hellästi ja helposti kuin se on mahdollista. Se poistaa karvat juurineen antaen sileän ihon viikoiksi.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 47 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Ajopään perusteellinen puhdistus ennen jokaista käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran. Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet laitteen sopivuutta sinulle. Seuraavissa tapauksissa on syytä keskustella lääkärin kanssa ennen laitteen käyttöönottoa: – Jos sinulla on rohtunut, haavainen tai tulehtunut iho, esim. juuritupen tulehdus (märkiviä rakkuloita) tai jos sinulla on suonikohjuja. – Jos sinulla on luomia tai syntymämerkkejä.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 48 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 3. Jalkojen epilointi Epiloi jalkasi alhaalta ylöspäin. Kun epiloit polvitaipeen alta, muista pitää jalkasi hyvin ojennettuna. 4. Kainaloalueiden ja bikinirajojen epilointi Ihotautilääkäreiden tekemät käyttötestit osoittavat, että myös kainalon alta ja bikinirajasta voidaan ihokarvat poistaa epiloimalla. Nämä alueet ovat erityisen herkkiä kivulle. Kivun tunne vähenee käyttökertojen lisääntyessä.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 49 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 7. Puhdista harjalla OptiTrim-osa. Muutosoikeus pidätetään. 8. Puhdistaaksesi Ladyshaverajopään, irrota teräverkko. Irrota se painamalla laitteen edessä ja takana olevia vapautussalpoja ja vedä teräverkko pois. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (2006/95/EC). 9. Kopauta teräverkon alapuolta kevyesti tasaista pintaa vasten. 10.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 50 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Silk·épil. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜, ·fi ÙËÓ ·Ú¯‹ ¤ˆ˜ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜, ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË õÔÚ¿.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 51 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Ì ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ Î·È Ù˘ ÙÚ›¯·˜. ∞˘Ù‹ Â›Ó·È Ì›· Û˘ÓËıÈṲ̂ÓË ·ÓÙ›‰Ú·ÛË Î·È Û˘Ó‹ıˆ˜ õ‡ÁÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ·, ·ÏÏ¿ ›Ûˆ˜ Ó· ÂÈÌ›ÓÂÈ Ï›ÁÔ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÙȘ ÚÒÙ˜ õÔÚ¤˜ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ·˘Ù‹ ÙË Ì¤ıÔ‰Ô ‹ Â¿Ó ¤¯ÂÙ ¢·›ÛıËÙÔ ‰¤ÚÌ·. ∂¿Ó ÌÂÙ¿ ·fi 36 ÒÚ˜ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı› Ó· Â›Ó·È ÂÚÂıÈṲ̂ÓÔ, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÂÙ Ì ÙÔ ÁÈ·ÙÚfi Û·˜.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 52 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 4 5 6 7 7a 7b 7c 7d 7e ÀÔ‰Ô¯‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ηψ‰›Ô˘ µ‡ÛÌ· ηψ‰›Ô˘ ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ 12 V, Ì õȘ ÁÈ· ÙËÓ Ú›˙· KÂÊ·Ï‹ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ∂Í¿ÚÙËÌ· Ú‡ıÌÈÛ˘ Ì‹ÎÔ˘˜ ÎÔ‹˜ («OptiTrim») ¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Ì ÎfiÙË Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ ª¿Ú˜ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ ∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· µ¿ÛË ÎÂõ·Ï‹˜ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ A §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Silk·épil • ∆Ô ‰¤ÚÌ· Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Î·ı·Úfi Î·È ÛÙÂÁÓfi, ¯ˆÚ›˜ ˘ÔÏ›̷ٷ ·fi ÏÈ·Ú¤˜ Ô˘Û›Â˜ ‹ Îڤ̘.
99398_SE2270_P6-52 Seite 53 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 ÙËÓ ßÔ‡ÚÙÛ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Î·È ·ÔÏ˘Ì¿ÓÂÙ¤ ÙÔ˘˜ Ì ÌÂÚÈΤ˜ ÛÙ·ÁfiÓ˜ ÂȉÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ (.¯. ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·). ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÌÔÚ›Ù ӷ Á˘Ú›˙ÂÙ ÙÔ˘˜ ÂÚÈÛÙÚÂõfiÌÂÓÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ. °È· Ó· ßÁ¿ÏÂÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹, ȤÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ 2 ÛÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ Î·È ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ÙÚ·ß‹ÍÙ ÙË. 7. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÂÏ·õÚ¿ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ ÎÂõ·Ï‹˜ Ì ÙË ßÔ‡ÚÙÛ·. µ¿ÏÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Î·È ¿ÏÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜. B •‡ÚÈÛÌ· 1.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 54 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 7. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ì ÙË ßÔ‡ÚÙÛ·. 8. °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ßÁ¿ÏÂÙ ÙÔ Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜. °È· Ó· Á›ÓÂÈ ·˘Ùfi ı· Ú¤ÂÈ Ó· ȤÛÂÙ ÙȘ Ì¿Ú˜ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ Ô˘ ßÚ›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Î·È ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ó· ÙÔ ÙÚ·ß‹ÍÂÙÂ. 9. ∆ÈÓ¿ÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ Ï¤ÁÌ· Û ̛· Â›Â‰Ë ÂÈõ¿ÓÂÈ·. 10. µÔ˘ÚÙÛ›ÛÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ οو ·fi ·˘Ùfi. 11. ™ËÌ.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 55 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 56 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/ global/contact/servicepartners/ europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 57 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 58 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
5399398_SE2270_P6-52 Seite 59 Dienstag, 3. Juli 2007 3:45 15 aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.