Format 85 x 205 YS 2675 MN KURTZ DESIGN 21.04.04 cruZer c ru Z er 2675 Type 5732 www.braun.
Cruzer_2675_S2 Seite 1 Donnerstag, 28.
Cruzer_2675_S3 Seite 1 Donnerstag, 28.
Cruzer_2675_MN Seite 4 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Vorsicht Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Kleinschutzspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Cruzer_2675_MN Seite 5 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Häufiger Einsatz des Langhaarschneiders kann die AkkuKapazität herabsetzen. Tipps für eine optimale Rasur • Wir empfehlen, vor dem Waschen zu rasieren, da die Haut nach dem Waschen leicht aufgequollen ist. • Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.
Cruzer_2675_MN Seite 6 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen. Setzen Sie das Gerät nicht für längere Zeit Temperaturen über 50°C aus. Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabeund Sammelsysteme erfolgen. Änderungen vorbehalten.
Cruzer_2675_MN Seite 7 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.
Cruzer_2675_MN Seite 8 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Frequent use of the long hair trimmer may reduce the battery capacity. Tips for the perfect shave • We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen after washing. • Hold the shaver at right angles (90°) to the skin. Stretch the skin and shave against the direction of beard growth. • To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn.
Cruzer_2675_MN Seite 9 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 shaver to full capacity. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time. Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Cruzer_2675_MN Seite 10 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Cruzer_2675_MN Seite 11 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 idéale pour tailler les pattes, les moustaches et des zones de barbes. L’usage fréquent de la tondeuse réduit d’autant la capacité de la batterie. Les astuces pour un rasage parfait • Nous vous recommandons de vous raser avant de vous laver le visage car la peau a tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide. • Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau. Tendez votre peau et rasez vous dans le sens contraire de la pousse du poil.
Cruzer_2675_MN Seite 12 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.. Sujet à modifications sans préavis.
Cruzer_2675_MN Seite 13 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Español Nuestros productos están diseñados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Precaución Su afeitadora viene provista de cable especial de conexión, con un transformador integrado de bajo voltaje. Por ello, no debe cambiar o manipular ninguno de sus componentes. De lo contrario corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Cruzer_2675_MN Seite 14 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Para perfilar Presionar deslizando el cortapatillas (4). Permite hacer un perfilado controlado del bigote y las patillas (a). Recorta y perfila de forma uniforme las zonas grandes: ideal para dar formar a patillas, bigotes y pequeñas barbas. Un uso frecuente del cortapatillas podría reducir la capacidad de la batería.
Cruzer_2675_MN Seite 15 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Mantenimiento de las baterías Para optimizar la vida útil de las baterías recargables, la afeitadora debe descargarse completamente al menos una vez cada 6 meses (usandola normalmente). Entonces, recarge la afeitadora al máximo de su capacidad. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 ºC durante largos períodos de tiempo. Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables.
Cruzer_2675_MN Seite 16 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem. Não substitua ou manipule qualquer peça da Máquina. Se o fizer poderá correr o risco de sofrer de um choque eléctrico.
Cruzer_2675_MN Seite 17 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Aparando Puxe para fora o Aparador (4). Ele permite aparar controladamente o bigode e patilhas (a). E eventualmente corta e apara extensas áreas: ideal para aparar e fazer formas especificas das patilhas, bigodes e barbas pequenas. A utilização frequente do Aparador poderá reduzir a capacidade da bateria.
Cruzer_2675_MN Seite 18 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Preservar as baterias De modo a manter uma capacidade óptima das baterias recarregáveis, a Máquina tem que estar completamente descarregada (através de utilização normal) a cada 6 meses aproximadamente. Depois recarregue a Máquina até à sua capacidade máxima. Não exponha a Máquina a temperaturas superiores a 50 °C durante largos períodos de tempo. Informação ambiental Este produto contém baterias recarregáveis.
Cruzer_2675_MN Seite 19 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non cercare di sostituirlo o manipolarlo.
Cruzer_2675_MN Seite 20 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Utilizzo del tagliabasette Estrarre il tagliabasette (4) per regolare baffi e basette (a). Rade e rifila aree di viso più grandi: è ideale per rifinire basette, baffi e barbe corte. L'utilizzo frequente del tagliabasette può ridurre la capacità delle batterie del rasoio. Consigli per una rasatura perfetta • E' consigliabile radersi prima di lavarsi il viso, poiché la pelle rimane meno elastica dopo averla lavata.
Cruzer_2675_MN Seite 21 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Manutenzione delle batterie ricaricabili Per mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, il rasoio deve essere completamente scaricato (radendosi) almeno una volta ogni 6 mesi circa. Una volta scarico, ricaricate il rasoio fino alla carica massima. Non esporre il rasoio a temperature superiori a 50 °C per lunghi periodi di tempo. Tutela dell'ambiente Il prodotto contiene batterie ricaricabili.
Cruzer_2675_MN Seite 22 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een zwakstroomadapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onderdelen van de adapter kan leiden tot een electrische schok.
Cruzer_2675_MN Seite 23 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 het bijwerken van grotere gebieden:bakkebaarden, snorren en sikjes. Vaak gebruik van de tondeuse kan de capaciteit van de accu verminderen Tips voor een perfect scheerresultaat • Wij raden u aan zich te scheren vóór het wassen van het gezicht, daar de huid na het wassen licht opgezwollen kan zijn. • Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de huid. De huid licht spannen en tegen de richting van de baardgroei in scheren.
Cruzer_2675_MN Seite 24 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 De oplaadbare accu in goede staat houden Om de maximale capaciteit en levensduur van de accu te behouden, dient het scheerapparaat bij regelmatig gebruik ongeveer iedere 6 maanden te worden ontladen. Laadt vervolgens het scheerapparaat weer op tot volle capaciteit. Stel het scheerapparaat niet voor langere periodes bloot aan temperaturen boven 50 °C. Milieu Dit product bevat oplaadbare batterijen.
Cruzer_2675_MN Seite 25 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen af dens dele må udskiftes eller ændres. I modsat fald risikerer man at få elektrisk stød.
Cruzer_2675_MN Seite 26 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Hyppig brug af trimmeren til langt hår kan reducere batteriets kapacitet. Tips til den perfekte barbering • Vi anbefaler, at du barberer dig, før du vasker dig, fordi huden svulmer en smule op efter vask. • Hold barbermaskinen i en ret vinkel (90°) mod huden. Stræk huden og barber mod skæggets vokseretning. • For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes efter 1,5 års brug, eller når de er slidte.
Cruzer_2675_MN Seite 27 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC.
Cruzer_2675_MN Seite 28 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Norsk Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri bytte ut eller forandre på ledningen. Det kan gi elektrisk støt.
Cruzer_2675_MN Seite 29 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Hyppig bruk av den langhårtrimmeren kan redusere batterikapasiteten. Tips for perfekt barbering • Vi anbefaler at du barberer deg før du vasker ansiktet, da huden ofte har en tendes til å være litt hoven etter vask. • Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden. Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning. • For å opprettholde 100 % barberingsytelse bør skjærebladet og lamellkniven skiftes når de er utslitt, eller minst hver 18.måned.
Cruzer_2675_MN Seite 30 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Miljømessige hensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial ledningssettet.
Cruzer_2675_MN Seite 31 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du skall därför inte byta ut eller ändra någon del av den. Det finns då risk för att du utsätts för elektriska stötar.
Cruzer_2675_MN Seite 32 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Om du använder trimmern för långt skägg ofta kan batteriets kapacitet försämras. Tips för den perfekta rakningen • Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar dig eftersom huden tenderar att bli något svullen när man har tvättat sig. • Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden (b). Sträck ut huden och raka mot skäggets växtriktning.
Cruzer_2675_MN Seite 33 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun. Kan ändras utan föregående meddelande. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om lågspänningsutrustning.
Cruzer_2675_MN Seite 34 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia.
Cruzer_2675_MN Seite 35 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 trimmaa laajoja alueita tasaisesti: Ihanteellinen pulisonkien, viiksien ja osittain lyhyen parran muotoiluun. Jos pitkien partakarvojen leikkuria käytetään usein, akkukapasiteetti voi pienentyä. Vihjeitä täydelliseen parranajoon • On suositeltavaa ajaa parta ennen peseytymistä, sillä kasvojen peseminen turvottaa hieman ihoa. • Pidä parranajokonetta suorassa kulmassa (90°) ihoon nähden. Venytä ihoa ja aja parta karvojen kasvusuuntaa vasten.
Cruzer_2675_MN Seite 36 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 käytössä noin 6 kuukauden välein. Lataa tämän jälkeen parranajokoneen akut täyteen. Älä säilytä parranajokonetta pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa. Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braunhuoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Cruzer_2675_MN Seite 37 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Türçke Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Uyar∂ T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptör içeren özel kablo seti vard∂r. Bu setin hiçbir parças∂n∂ deπiµtirmeyin veya baµka amaçlar için kullanmay∂n aksi takdirde elektrik µoku meydana gelebilir.
Cruzer_2675_MN Seite 38 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Mükemmel t∂raµ için ipuçlar∂ • Yüzünüzü y∂kamadan önce t∂raµ olman∂z∂ tavsiye ederiz çünkü yüz y∂kad∂ktan sonra cilt µiµebilir. • T∂raµ makinenizi yüzünüze 90°lik aç∂ ile tutun cildinizi gerin ve t∂raµ makinenizi sakal büyüme yönünün aksine doπru hareket ettirin. • %100 t∂raµ performans∂ için elek ve kesicinizi en az her 18 ayda bir deπiµtirin. Temizleme Bu cihaz musluk suyu alt∂nda temizlenmeye uygundur.
Cruzer_2675_MN Seite 39 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Çevre ile ilgili hususlar Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz. Bilgiler haber veilmeden deπiµtirilebilir. Elektrikle ilgili direktifler özel kordon setinin üzerinde yazmaktadır.
Cruzer_2675_MN Seite 40 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ ·fiÏ˘Ù· Ë Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂȉÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Ì ÂÓۈ̷و̤ÓË ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·Ûõ¿ÏÂÈ·. ¢ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔߛ٠ÛÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ‹ ÙÚÔÔÔ›ËÛË ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙ ̤ÚÔ˘˜ ÙÔ˘. ¢È·õÔÚÂÙÈο, ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.
Cruzer_2675_MN Seite 41 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 ∞Ó ¤¯ÂÙ ̤Ú˜ Ó· ͢ÚÈÛÙ›ÙÂ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙÔÓ ÎfiÙË (4) ÁÈ· Ó· Îfi„ÂÙ ·Ú¯Èο ÙȘ Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜. °È· ¤Ó· ß·ı‡, ··Ïfi ͇ÚÈÛÌ·, ÔÏÔÎÏËÚÒÛÙ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· Ì ÙÔ Ï¤ÁÌ·. æ·Ï›‰ÈÛÌ· ™ÚÒÍÙ ÙÔÓ ÎfiÙË (4) ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ ¤Ó· ÂÏÂÁ¯fiÌÂÓÔ „·Ï›‰ÈÛÌ· ÛÙÔ ÌÔ˘ÛÙ¿ÎÈ Î·È ÙȘ õ·ßÔÚ›Ù˜ (a). ∫fißÂÈ Î·È „·Ïȉ›˙ÂÈ ÔÌÔÈfiÌÔÚõ· ÌÂÁ¿Ï˜ ÂÚÈÔ¯¤˜: π‰·ÓÈÎfi ÁÈ· Ó· ‰ÒÛÂÙ ۯ‹Ì· Û õ·ßÔÚ›Ù˜, ÌÔ˘ÛÙ¿ÎÈ ‹ ÌÈÎÚfi Á¤ÓÈ.
Cruzer_2675_MN Seite 42 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 ¢È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ Û ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ∫¿ı ٤ÛÛÂÚȘ Â߉ÔÌ¿‰Â˜ ÂÚ›Ô˘, ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Ì ηı·ÚÈÛÙÈο Braun. ƒ›ÍÙ ÌÈ· ÛÙ·ÁfiÓ· ÂÏ·õÚ‡ Ï¿‰È Ì˯·Ó‹˜ ÛÙÔÓ ÎfiÙË Î·È ÛÙÔ Ï¤ÁÌ· (d). ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ °È· Ó· ÂÍ·Ûõ·Ï›ÛÂÙ ÙËÓ ¿ÚÈÛÙË ·fi‰ÔÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Û·˜ Ì˯·Ó‹˜, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ Ï¤ÁÌ· Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 18 Ì‹Ó˜ ‹ οı õÔÚ¿ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó õı·Ú›.
Cruzer_2675_MN Seite 43 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· ›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
Cruzer_2675_MN Seite 44 Donnerstag, 28.
Cruzer_2675_MN Seite 45 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Uni Trade, 25 Makram Ebied Street, P.O. Box 7607, Cairo, “ 02-2740652 España Braun Española S.A.
Cruzer_2675_MN Seite 46 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Luxembourg Sogel S. A., Rue de l’industrie 7, L-2543 Windhof, “ 4 00 50 51 Malaysia Exact Quality Lot 24 Rawang Housing & Industrial Estate Mukim Rawang, PO No 210 48,000 Rawang Selangor Malaysia “ (603) 6091 4343 Malta Kind’s, 287, Republic Street, Valletta VLT04, “ 24 71 18 Morocco FMG depot TMTA Rue Chefchaouen, Oukacha Casablanca “ +212 022 66 47 69 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Mauritius J.
Cruzer_2675_MN Seite 47 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:22 13 Singapore (Republic of) Beste (S) Pte. Ltd., No. 6 Tagore Drive, # 03- 04 Tagore Industrial Building, Singapore 787623, “ (65) 6552 2422 Tunesie Generale d’Equipement Industr., (G.E.I.) 34 rue du Golfe Arabe, Tunis, 2000, “ 171 68 80 Slovakia Techno Servis Bratislava Trhová ul. 841 02 Bratislava IV “ 02 /64 46 36 43 Turkey Gillette Sanayi ve Ticaret A.S., Polaris Is Merkezi, Ahi Evran Cad.