3105 trim foil on/off 3105 Type 5 447 InterFace 5447480_S1 Seite 1 Donnerstag, 15.
5447480_S2 Seite 1 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:30 14 Braun Infoline Deutsch 4, 30, 39 English 6, 30, 39 Français 8, 31, 39 Español 10, 32, 39 Português 12, 33, 39 Italiano 14, 34, 39 D A CH 18, 35, 39 Norsk 20, 36, 39 Svenska 22, 36, 39 Suomi 24, 37, 39 Türkçe 26, Ελληνικ 28, 37, 39 39 Internet: www.braun.
5447480_S3 Seite 1 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:31 14 a b c d 1 2 2a No.
5447480_S4-42 Seite 1 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Vorsicht • Nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern, z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken, verwenden. • Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen und ggf. durch ein neues ersetzen, wenn es im Rasierer zu locker sitzt.
447480_S4-42 Seite 2 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Tips für eine optimale Rasur • Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren, da nach dem Waschen die Haut leicht aufgequollen ist. • Rasierer im rechten Winkel (90 °) zur Haut halten. • Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren. • Um eine optimale Rasierleistung zu erhalten, erneuern Sie die Scherfolie und den Klingenblock alle 1 1/2 Jahre oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen. 3 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform 3.
5447480_S4-42 Seite 3 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Caution • Do not use the shaver near, or over, basins filled with water (e.g. bath tubs, showers etc.). • For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it, if it is loose in the shaver socket. • Do not wind the cord around the shaver.
5447480_S4-42 Seite 4 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Tips for the perfect shave • We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen after washing. • Hold the shaver at right angles (90°) to the skin. • Stretch your skin and shave against the direction of beard growth. • Replace the shaver foil and cutter block every 1 1/2 years, or when the parts are worn, to ensure optimum shaving performance. 3 Keeping your shaver in top shape 3.
5447480_S4-42 Seite 5 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espèrons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions • N’utilisez pas votre rasoir à proximité d’eau (baignoire, douche, lavabo rempli...).
5447480_S4-42 Seite 6 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Conseils d’utilisation pour un rasage parfait • Nous vous conseillons de vous raser avant la toilette faciale, car la peau a tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide. • Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) au visage. • Tendez la peau et rasez-vous dans le sens contraire de la pousse du poil.
5447480_S4-42 Seite 7 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Español Nuestros productos están fabricados según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Precaución • No use la afeitadora cerca o sobre recipientes con agua (bañera, ducha, etc.). • Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente y sustitúyalo si no encaja perfectamente en la conexión de la afeitadora. • No rodee la afeitadora con el cable conector.
5447480_S4-42 Seite 8 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Consejos para un afeitado perfecto • Recomendamos afeitarse antes del lavado ya que la piel tiende a hincharse ligeramente después de ser lavada. • Mantenga la afeitadora siempre en ángulo recto con la piel (90º). • Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección opuesta al crecimiento del pelo. • Para asegurar un rendimiento óptimo de la afeitadora, sustituya la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses o cuando estén gastadas.
5447480_S4-42 Seite 9 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Português Os nossos produtos são fabricados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Precaução • Não use a máquina de barbear sobre ou perto de recipientes com água (banheira, duche, etc...). • Por razões de segurança, verifique o cabo periodicamente e substitua-o se não encaixar perfeitamente na máquina de barbear. • Não enrole o fio à máquina de barbear.
5447480_S4-42 Seite 10 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Conselhos para um barbear perfeito • Recomendamos que se barbeie antes de se lavar já que a pele tende a inchar ligeiramente depois de lavada. • Mantenha a máquina sempre em ângulo recto com a pele (90°). • Estique a pele e deslize a máquina de barbear na direcção oposta ao crescimento dos pêlos. • Para assegurar um rendimento óptimo da máquina de barbear, substitua a rede e o bloco de lâminas cada 18 meses ou quando estiverem gastas.
5447480_S4-42 Seite 11 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione • Non utilizzate il rasoio vicino all’acqua (ad esempio: vasca da bagno, doccia, ecc.).
5447480_S4-42 Seite 12 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Consigli per una rasatura perfetta • E’ consigliabile radersi prima di lavare il viso, dato che la pelle rimane meno elastica dopo averla lavata. • Impugnate il rasoio mantenendo la giusta angolazione (90°) rispetto alla pelle. • Tendete leggermente la pelle e radete in senso contrario alla direzione della crescita della barba.
5447480_S4-42 Seite 13 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing • Gebruik uw scheerapparaat niet in de buurt van, of boven ruimten gevuld met water, o.a. bad, douche, wastafel etc.
5447480_S4-42 Seite 14 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Tips voor een perfect scheerresultaat • Wij raden u aan zich te scheren vóór het wassen van het gezicht, daar de huid na het wassen licht opgezwollen kan zijn. • Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht op de huid (90°). • De huid licht spannen. Scheer tegen de richting van de baardgroei in. • Vervang het scheerblad en het messenblok elke 1 1/2 jaar, of eerder wanneer de onderdelen zijn versleten, om een optimaal scheerresultaat te bereiken.
5447480_S4-42 Seite 15 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du vil blive glad for din nye Braun shaver. Advarsel • Brug ikke shaveren i nærheden af eller over kummer fyldt med vand (f.eks. badekar, brusebad etc.). • Af sikkerhedsmæssige årsager bør ledningen checkes regelmæssigt. Hvis den sidder løst, bør den udskiftes. • Undgå at vikle ledningen omkring shaveren.
5447480_S4-42 Seite 16 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Tips til den perfekte barbering • Vi anbefaler, at du barberer dig inden badet, da huden hæver let efter vask. • Hold shaveren i en 90° vinkel mod huden. • Stram huden og barber mod hårenes groretning. • For at sikre optimal barbering bør skæreblad og lamelkniv udskiftes hvert 11/2 år, eller når de er slidte. 3 Hold shaveren i tip-top stand 3.1 Rengøring • Sluk for maskinen efter hver barbering.
5447480_S4-42 Seite 17 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel • Bruk ikke barbermaskinen i nærheten av eller over servanter fylt med vann (f.eks. badekar, dusj etc.). • Av sikkerhetsmessige hensyn bør ledningen sjekkes jevnlig og byttes hvis den er løs i barberstikkontakten. • Ledningen skal ikke vikles rundt maskinen.
5447480_S4-42 Seite 18 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Tips for den perfekte barbering • Vi anbefaler at du barberer deg før du vasker deg, da huden har en tendens til å være litt hoven etter vask. • Hold barbermaskinen i rette vinkler (90°) mot huden. • Strekk huden og barber mot skjeggvekstretningen. • For å sikre en optimal barberutførelse bør skjæreblad og lamellkniv byttes hvert 1 1/2 år, eller når delene er slitte. 3 Å holde barbermaskinen i topp stand 3.
5447480_S4-42 Seite 19 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat. Viktigt • Apparaten får inte komma i kontakt med eller användas i närheten av vatten (t.ex. badkar, dusch etc.). • Av säkerhetsskäl, kontrollera med jämna mellanrum så att sladden inte är skadad och byt ut sladden om den är lös vid uttaget.
5447480_S4-42 Seite 20 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Tips för ett perfekt rakresultat • Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar dig eftersom huden blir lätt svullen efter tvättning. • Håll rakapparaten i 90° vinkel mot huden. • Sträck huden och raka mothårs över skäggväxten. • Byt ut skärblad och saxhuvud var 18:e månad, eller när delarna är utslitna, för att försäkra dig om bästa möjliga rakresultat. 3 Rengöring och bibehållande 3.1 Rengöring • Efter rakning, stäng av rakapparaten.
5447480_S4-42 Seite 21 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuusja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajokoneeseesi. Tärkeää • Älä käytä parranajokonetta vedellä täytetyn altaan (esim. kylpyammeen tai suihkualtaan) lähellä tai yläpuolella. • Tarkista turvallisuussyistä aika ajoin verkkojohdon kunto ja vaihdata se, jos se tuntuu löysältä parranajokoneen runkokoskettimeen laitettaessa.
5447480_S4-42 Seite 22 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Vinkkejä täydelliseen parranajoon • Parta kannattaa ajaa ennen kasvojen pesua, sillä iho turpoaa hieman pesun jälkeen. • Pidä parranajokonetta oikeassa kulmassa (90 º) ihoon nähden. • Venytä hieman ihoa ja ohjaa parranajokonetta partakarvojen kasvusuuntaa vastaan. • Vaihda terä ja teräverkko 11/2 vuoden välein, tai kun osat ovat kuluneet varmistaaksesi parhaimman ajotuloksen. 3 Näin pidät parranajokoneesi kunnossa 3.
5447480_S4-42 Seite 23 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµmak için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinanızdan memnun kalacaπınızı umarız. • • • Dikkat Cihazınızı su ile temas edebileceπi yerlerde (küvet, duµ gibi) bulundurmayınız. Emniyet açısından, cihazın elektrik kablosunu düzenli olarak kontrol ediniz ve eπer kablonun cihaza giren bölümünde yıpranma varsa kabloyu deπiµtiriniz.
5447480_S4-42 Seite 24 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Mükemmel bir t∂raµ için ipuçlar∂ • Duµtan sonra deri µiµmeye yatk∂n olduπundan, duµ almadan önce t∂raµ olman∂z∂ öneririz. • T∂raµ makinan∂z∂ cildinize dik (90° aç∂ ile) tutunuz. • Derinizi geriniz ve sakallar∂n∂z∂n ç∂k∂µ yönünün tersine doπru t∂raµ olunuz. • En yüksek t∂raµ performans∂n∂ saπlamak için her 1,5 y∂lda bir veya parçalar eskiyince, elek ve kesici bloπu deπiµtiriniz. 3 T∂raµ makinas∂n∂n bak∂m∂ 3.
5447480_S4-42 Seite 25 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Ελληνικ Τα προϊ ντα µας ε ναι τσι σχεδιασµ να στε να πληρο ν τα υψηλ τερα πρ τυπα ποι τητας, λειτουργικ τητας και σχεδιασµο . Ελπ ζουµε τι θα απολα σετε τη ν α σας ξυριστικ" µηχαν" Braun. Προσοχ • Μη χρησιµοποιε τε την ξυριστικ" µηχαν" κοντ$ " π$νω απ λεκ$νες µε νερ (για παρ$δειγµα µπανι ρες, ντους, κλπ.).
5447480_S4-42 Seite 26 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Συµβουλ ς για το τ λειο ξ'ρισµα • Συνιστούµε να ξυρίζεστε πριν πλυθείτε επειδή το δέρµα έχει την τάση να πρήζεται ελαφρά µε το πλύσιµο. • Να κρατ$τε την ξυριστικ" µηχαν" κ$θετα (γων α 90°) στο δ ρµα. • Να τεντώνετε το δέρµα σας και να ξυρίζεστε αντίθετα απ# την φορά προς την οποία φυτρώνουν οι τρίχες.
5447480_S4-42 Seite 27 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 1 Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
5447480_S4-42 Seite 28 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 The guarantee only comes into force if the date of purchase is confirmed by the dealer's stamp and signature on the guarantee card and registration card. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor and where no import restrictions or other legal regulations hinder or prevent service being given under guarantee.
5447480_S4-42 Seite 29 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Pour toutes réclamations intervenant pendant la période de garantie, envoyez l’appareil ainsi que sa carte de garantie à votre revendeur ou à la station service Braun la plus proche. Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues sauf si des dispositions légales spécifient le contraire.
5447480_S4-42 Seite 30 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Sólo para España Servicio y reparación: Para localizar su Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano, Ilame al teléfono 93/4 01 94 40. Servicio al consumidor: En caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono del servicio al consumidor 901-11 61 84.
5447480_S4-42 Seite 31 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Italiano Garanzia La Braun fornisce una garanzia, valevole per la durata di 1 anno dalla data dell’acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica, sia riparando il prodotto o sostituendo eventuali parti, sia sostituendo l’intero apparecchio.
5447480_S4-42 Seite 32 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. De garantie geldt alleen als het garantiebewijs en de registratiekaart zijn voorzien van aankoopdatum, stempel en handtekening handelaar/personeel.
5447480_S4-42 Seite 33 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Norsk Garanti Under følgende betingelser gir vi 1 års garanti fra kjøpsdato på produktet: I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil. Vår serviceavdeling avgjør om dette skal skje ved reparasjon, bytte av deler eller bytte av hele produktet.
5447480_S4-42 Seite 34 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Suomi Takuu Myönnämme 1 vuoden takuun ostopäivästä lukien tässä takuukortissa mainitulle tuotteelle Suomessa voimassa olevien alan yhteisten takuuehtojen TE 90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.
5447480_S4-42 Seite 35 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 H εγγ ηση ισχ ει για λες τις χ ρες που πωλο νται τα προϊ ντα Braun. Ε$ν κατ$ τη δι$ρκεια του χρ νου εγγυ"σεως γ νει επισκευ" η ηµεροµην α που τελει νει ο χρ νος δεν αλλ$ζει, οποιαδ"ποτε $λλη απ$ιτηση δεν ισχ ει ε$ν δεν χετε στε λει την εγγ ηση σας στο εξουσιοδοτηµ νο συνεργε ο. Τ τε σε περ πτωση βλαβης να π$τε λο το µηχ$νηµα στο συνεργε ο µαζ µε την εγγ ηση που χετε στα χ ρια σας.
5447480_S4-42 Seite 36 Donnerstag, 15.
5447480_S4-42 Seite 37 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Hungary Kisgep KFT, Pannonia u. 23, 1136 Budapest, “ 1 349 49 55 Kuwait Union Trading Co. W.L.L., P. O. Box 28, 13001 Safat, “ 2 42 33 51 Iceland Verzlunin Pfaff h. f., Grensasvegur 13, Box 714, 121 Reykjavik, “ 5 33 22 22 Latvia Latintertehserviss Co., 72 Bullu Street, House 2, Riga 1067, “ 2 40 37 19 India Braun Division, c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd., 34, Okhla Industrial Estate, New Delhi 110 020, “ 11 68 30 218 Lebanon Aurora s. a. r. l.
5447480_S4-42 Seite 38 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14 Philippines Gillette Philippines Inc., Bo. San Dionisio Sucat, P.O.B. 1168, Paranaque, Metro Manila, “ 2 842 3154/5/6 Poland Gillette Poland S.A., Mokotów Business Park, Budynek Orion, I pietro, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, “ 548 88 88 Portugal Gillette Portuguesa, Ltd., Braun Service, Centro Empresarial Torres da Lisboa, Rua Tomás da Fonseca, Torre G - 9 º B, 1600 Lisboa, “ 17 22 00 63 Qatar Al-Baker Trading Co., P. O.
5447480_S4-42 Seite 39 Donnerstag, 15.