Also try these other great Oral-B refills with this Vitality toothbrush! Oral-B® Precision CleanTM/md Oral-B® FlossActionTM/md Oral-B® Pro WhiteTM/md Oral-B® Dual CleanTM/md Essayez aussi ces autres excellentes têtes de brosse de rechange Oral-B avec cette brosse à dents Vitality ! Dentists recommend changing your brushhead every 3 months. New Replace Neuve Remplacer Les dentistes recommandent de changer de tête de brosse tous les trois mois.
3709396_D12_NA 25.07.
709396_D12_NA 25.07.2007 English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed. Read all instructions before using. DANGER In order to reduce the risk of electrocution: 1. Do not place or store the charger where it can fall or be pulled into a tub or sink. 2. Do not place the charger in water or other liquid. 3. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately.
3709396_D12_NA 25.07.2007 Description A Brushhead (depending on model) – interchangeable* B On/off switch C Handle D Charging unit Please note: We do not recommend using the Oral-B Pro White brushhead with braces. Charging • Plug the charging unit (D) into an electrical outlet. Place the handle on the charging unit. Handle must be switched off. • A full charge takes 16 hours and will provide an operation time of approximately 20 minutes.
3709396_D12_NA 25.07.2007 • Replace brushhead every 3 months, when bristles are worn (1c) or when color on Indicator bristles (1b) has faded half-way down the bristles. Cleaning After use, rinse the brushhead under running water (2). Remove the brushhead and rinse brushhead and handle separately (3), then dry. Environmental notice This product contains nickelcadmium rechargeable batteries.
3709396_D12_NA 25.07.2007 FOR USA ONLY Limited 2-Year Warranty Oral-B Braun warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase at retail. If the appliance exhibits such a defect, Oral-B Braun will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured (recommended), to an authorized Oral-B Braun Service Center.
3709396_D12_NA 25.07.2007 specific legal rights, and you may have other legal rights which vary from state to state. How to obtain service in the USA Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Braun Service Center closest to you. To obtain service: A. Carry the product in to the authorized Oral-B Braun Service Center of your choice or, B. Ship the product to the authorized Oral-B Braun Service Center of your choice. Pack the product well.
3709396_D12_NA 25.07.2007 or replace the unit without additional charge to the consumer. This warranty does not cover any product which has been damaged by dropping, tampering, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse. This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes.
3709396_D12_NA 25.07.2007 12 - Month Performance Guarantee Improved oral care does not happen overnight. At Oral-B, we recognize that fact. That's why we offer you 12 months to adjust to the new Oral-B® Vitality™. With daily use, you will see how the Oral-B Vitality significantly reduces plaque. If you don't, send it back for a full refund. That's our promise to you – if you are not happy with the results, then we aren't either.
3709396_D12_NA 25.07.2007 Français IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, particulièrement en présence d’enfants, des mesures de sécurité de base doivent toujours être prises. Veuillez lire attentivement avant l’emploi. DANGER Afin de réduire les risques d’électrocution : 1. Ne pas placer ni ranger le chargeur à un endroit d’où il peut tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. 2. Ne pas immerger le chargeur dans l’eau ni aucun autre liquide. 3.
3709396_D12_NA 25.07.2007 Description A Tête de brosse (selon le modèle) – interchangeable* B Interrupteur de marche/ d’arrêt C Poignée D Base de charge Remarque : Nous déconseillons aux personnes qui portent un appareil orthodontique d’utiliser la tête de brosse Oral-B Pro White. Charge • Brancher la base de charge (D) sur une prise de courant. Placer la poignée sur la base de charge. La poignée doit être éteinte.
3709396_D12_NA 25.07.2007 par les dentistes), la minuterie émet un signal à brèves répétitions. • Durant les premiers jours d’utilisation, les gencives peuvent saigner légèrement. Si le saignement persiste après deux semaines, consulter un dentiste. • Remplacer la tête de brosse tous les trois mois, lorsque les soies sont usées (1c) ou lorsque la couleur des soies Indicator (1b) s’estompe à mi-hauteur. Nettoyage Après l’emploi, rincer la tête de brosse à l’eau du robinet (2).
3709396_D12_NA 25.07.2007 surviendrait au cours de la période de garantie indiquée en raison d’un vice de matière ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada le réparera ou le remplacera, à sa discrétion, sans aucuns frais supplémentaires.
3709396_D12_NA 25.07.2007 Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Oral-B Braun. Veuillez composer le 1-800-566-7252 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Oral-B Braun le plus proche. Pour communiquer avec un représentant de service Oral-B Braun : Veuillez composer le 1-800-566-7252. Garantie de rendement de 12 mois L’hygiène buccodentaire ne s’améliore pas du jour au lendemain. Chez Oral-B, nous le comprenons très bien.
3709396_D12_NA 25.07.2007 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice productos eléctricos, especialmente cuando estén niños presentes, algunas precauciones básicas de seguridad deben ser seguidas siempre. Por favor lea cuidadosamente antes de usar. PELIGRO En el orden de reducir el riesgo de electrocución: 1. No coloque ni almacene el cargador donde pueda caer o ser jalado dentro de una tina o lavabo. 2. No coloque el cargador dentro del agua u otro líquido. 3.
3709396_D12_NA 25.07.2007 Descripción A Cabeza del Cepillo (dependiendo del modelo) – intercambiable* B Interruptor de encendido/ apagado C Mango D Unidad de Carga Nota: No se recomienda el uso del cabezal de cepillo Oral-B Pro White si tiene frenos. Cargado • Conecte la unidad de cargado (D) dentro de una conección eléctrica. Coloque el mango en la unidad de cargado. El mango deberá estar apagado. • Una carga completa toma 16 horas y proveerá de un tiempo de operación aproximadamente de 20 minutos.
3709396_D12_NA 25.07.2007 mendado por los dentistas) el monitor de tiempo señalará por medio de una vibración corta. • Durante los primeros días de uso, las encías pueden sangrar ligeramente. Si persiste el sangrado después de 2 semanas, contacte a su odontólogo. • Reemplace la cabeza del cepillo cada 3 meses, cuando las cerdas estén muy usadas y desgastadas (1c) ó cuando el color de las cerdas Indicator (1b) se haya desvanecido hasta la mitad de las cerdas.
3709396_D12_NA 25.07.2007 Sujeto a cambio sin previo aviso. SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Una garantía limitada de 2 años Garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra. Si el aparato tuviese algún defecto de dicha naturaleza, Oral-B Braun en esta eventualidad reparara o reemplazara el producto sin costo por sus partes o de trabajo.
3709396_D12_NA 25.07.2007 HARA RESPONSABLE A ORAL-B BRAUN DE DAÑOS EN CONSECUENCIA O RESULTADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales por lo que la limitación citada arriba puede no aplicar en su caso. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y pudiera tener otros derechos legales que varíen de estado a estado.
3709396_D12_NA 25.07.2007 Garantía Mensual de Desempeño de 12 Meses La mejora dental no ocurre de un día para otro. En Oral-B, reconocemos ese hecho. Por ello le ofrecemos 12 meses para adaptarse a su nuevo Oral-B® Vitality™. Con un uso diario, usted notará como el Oral-B Vitality reduce la placa dental significativamente. Si no, se le regresará su dinero. Esa es nuestra promesa hacia usted- si no está satisfecho con los resultados, nosotros tampoco por lo tanto.