2.12.2007 8:51:19 Uhr Neu New Neuve Nuova Nieuw 3746160_D16_cls.indd 27 Erneuern Replace Remplacer Sostituire Vervangen Zahnärzte empfehlen, die Aufsteckbürste alle 3 Monate zu erneuern. Dentists recommend changing your brush head every 3 months. Les dentistes recommandent de changer de brossette tous les 3 mois. I dentisti raccomandano di cambiare la testina ogni 3 mesi. Tandartsen bevelen aan om de opzetborstel iedere 3 maanden te vervangen. 3-746-160/00/XII-07/M D/GB/F/I/NL D 16.
D A 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 10 UK 0 800 416 434 IRL 1 800 509 448 F 0 810 365 855 B 0 800 14 592 L 4 00 50 51 I 800 124 600 NL 0800-4 45 53 88 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 3746160_D16_cls.indd 26 12.12.
Professional Care B timer Oral-B A C D E 1a b c A 2 A 3 2 3746160_D16_cls.indd 2 12.12.
Deutsch Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wichtig • Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil (E) darf nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das Ladeteil in diesem Fall zum Oral-B Braun Kundendienst. • Das Gerät ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.
• • • • das Ladeteil setzen, blinkt das grüne Licht erneut, um wiederum den Ladevorgang anzuzeigen. Wenn die Zahnbürste vollständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne Ladekontroll-Lampe permanent. Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 12 Stunden und ermöglicht Ihnen eine Nutzung von ca. 1 Woche bei normalem Putzen (zweimal pro Tag für 2 Minuten). Die rote LadekontrollLeuchte (D) beginnt zu blinken, wenn der Ladezustand des Akkus niedrig ist. Es ist Zeit, Ihre Zahnbürste wieder aufzuladen.
Professional Timer Ein kurzes, stotterndes Geräusch erinnert Sie in 30-Sekunden-Intervallen daran, alle vier Kieferquadranten des Mundes gleich lang zu putzen; für eine gründlichere Gesamtreinigung. Ein längeres, stotterndes Geräusch zeigt das Erreichen der vom Zahnarzt empfohlenen, zweiminütigen Mindestputzzeit an. Beide Timer speichern die ausgeführte Putzzeit, selbst wenn das Handstück während des Putzens kurz ausgeschaltet wird.
Reinigen Spülen Sie die Aufsteckbürste oder das Zubehörteil nach jedem Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück gründlich unter fließendem Wasser für einige Sekunden ab. Dann das Handstück ausschalten, Aufsteckbürste oder Zubehörteil abziehen und beide Teile separat unter fließendem Wasser spülen (2) und dann abtrocknen. Von Zeit zu Zeit sollte das Ladeteil mit einem feuchten Tuch abgewischt werden (3). Änderungen vorbehalten.
Um in den Genuss der Garantie während des Garantiezeitraums zu kommen, bringen oder senden Sie das vollständige Gerät mit Kaufnachweis zu einem offiziellen Oral-B Braun Kundendienstcenter. English Please read the use instructions carefully before first use. Important • Periodically check the cord for damage. A damaged or non-functioning unit shall no longer be used. Take the charging unit (E) to an Oral-B Braun Service Centre. • This product is not intended for use by children under age three.
• • • • unit, the green charging light will again flash to let you know it is charging. When the handle is fully charged, the green charge indicator light shines continuously. A full charge takes at least 12 hours and enables approximately one week of regular brushing (twice a day, 2 minutes). The red charge indicator (D) light starts blinking when the rechargeable battery is low. Now it is time to recharge your toothbrush.
switched off during brushing. Only when pausing longer than 30 sec. the timer resets to the initial starting point. Pressure Sensor For optimal brushing results your toothbrush has a pressure control feature to help you brush gently. This helps protect your gums from excessive brushing and makes your toothbrush easy to operate. If too much pressure is applied, the oscillating movement of the brush head will continue but the pulsation will stop. In addition to feeling it, you can also hear a different sound.
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Guarantee We grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase.
plus être utilisé. En cas de problème, portez le chargeur (E) à un centre de service agréé Oral-B Braun. • Ne pas utiliser chez l’enfant de moins de 3 ans. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales ou physiques réduites sans la supervision d’une personne responsable pour leur sécurité. De manière générale, nous recommandons de garder l’appareil hors de portée des enfants.
régulier (2 minutes, 2 fois par jours). • L’indicateur de charge rouge (D) commence à clignoter quand la batterie est faible. C’est le moment de recharger le corps de brosse. • Pour une utilisation quotidienne, le corps de brosse peut rester posé sur le chargeur pour que la brosse à dents conserve sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque de surcharge.
indiquée par une interruption plus longue du brossage. Le minuteur enregistre le temps de brossage, même quand la brosse à dents est brièvement arrêtée pendant le brossage. C’est seulement si le temps de pause est supérieur à 30 secondes que le minuteur se remet au point de départ. Capteur de pression Si vous exercez une pression trop forte sur vos dents, le mouvement oscillatoire de la brosse à dents continuera, mais les impulsions s’arrêteront.
Oral-B ProfessionalCare D 16.513 Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Carta di garanzia Garantiebewijs Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Data d’acquisto Koopdatum Service notes Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Timbo e firma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar Oral-B ProfessionalCare D 16.
j 3746160_D16_cls.indd 15 12.12.
Sauf modifications. Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la Directive EMC 2004/108/EC et par la Directive Basse Tension 2006/95/EC. Cet appareil contient une batterie rechargeable. Dans un souci de protection de l’environnement, ne jetez pas la batterie avec vos déchets ménagers lorsqu’elle arrive en fin de vie. Jetez-la dans un Centre de Service Oral-B Braun, sur des sites de recyclage ou dans des conteneurs approuvés, conformément aux réglementations locales.
Italiano Prima di utilizzare lo spazzolino per la prima volta, Vi raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso. Importante • Controllare periodicamente che il cavo elettrico non sia danneggiato. Non usare basi danneggiate o non funzionanti. Portare la base di ricarica (E) presso un centro di assistenza Oral-B Braun. • Questo prodotto non deve essere usato dai bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Quando lo spazzolino è completamente ricaricato, la luce verde dell’indicatore di ricarica rimane fissa. Una ricarica completa richiede almeno 12 ore e permette circa una settimana di regolare utilizzo (2 volte a giorno per 2 minuti). • La spia rossa dell’indicatore di ricarica (D) inizia a lampeggiare quando la batteria è poca. E’ il momento di ricaricare lo spazzolino. • Per l’uso quotidiano, lo spazzolino può essere riposto nell’unità di ricarica per mantenerlo al massimo livello di efficienza.
tempo raccomandato dai dentisti. Il timer memorizza il tempo di spazzolamento trascorso, anche quando lo spazzolino si spegne momentaneamente durante l’uso. Solo quando lo spazzolino rimane spento per più di 30 secondi, il timer si azzera. Sensore di Pressione Per aiutarvi ad ottenere risultati ottimali, lo spazzolino è dotato di una funzione di controllo della pressione per aiutarvi ad effettuare uno spazzolamento delicato.
Risciacquate entrambe le parti separatamente sotto l’acqua corrente (2) ed asciugatele. Di tanto in tanto si consiglia di pulire anche l’unità di ricarica con un panno umido (3). Soggetto a modifica senza preavviso. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla Direttiva Europea 2004/108/EC e dalla Direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC. Il presente prodotto contiene batterie ricaricabili.
portare o spedire il prodotto con la ricevuta di acquisto ad un centro di assistenza Oral-B Braun autorizzato. Nederlands Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig. Belangrijk • Controleer regelmatig het snoer op schade. Beschadigde of niet-functionerende apparatuur kunt u beter niet langer gebruiken. Breng de oplader (E) naar een Oral-B Braun Service Centrum. • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar.
• Het groene oplaadindicatielampje (D) knippert tijdens het opladen van de tandenborstel. Wanneer u uw tandenborstel gebruikt en deze daarna terugplaatst op de lader, zal het groene lampje gaan knipperen om aan te geven dat de tandenborstel wordt opgeladen. • Wanneer de tandenborstel volledig is opgeladen, zal het oplaadindicatielampje continu branden. Het duurt tenminste 12 uur voordat de tandenborstel volledig is opgeladen.
Professionele Timer Na iedere 30 seconden klinkt een kort stotterend signaal, dat u kunt horen en voelen. Dit geeft aan dat het tijd is om het volgende kwadrant van uw mond grondig te poetsen. Een lang stotterend signaal geeft aan dat de aanbevolen poetstijd van 2 minuten, is verstreken. De timer onthoudt de verstreken poetstijd, zelfs als u de tandenborstel kort uitschakelt tijdens het poetsen. Alleen wanneer deze onderbreking langer duurt dan 30 seconden wordt de timer teruggeschakeld naar de beginstand.
Reiniging Na het poetsen, spoelt u de opzetborstel enkele seconden grondig af onder stromend water. Schakel de tandenborstel uit en verwijder de opzetborstel. Maak beide onderdelen schoon onder stromend water (2) en droog ze af alvorens u de tandenborstel weer in de oplaadeenheid plaatst. Reining zo nu en dan de oplader met een vochtige doek (3). Wijzigingen voorbehouden. Dit product voldoet aan de Europese EMCnormen 2004/108/EC en de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC.
De garantie vervalt bij reparatie door niet door Braun erkende service afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw originele aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerde Oral-B Braun Service Centrum. 25 3746160_D16_cls.indd 25 12.12.