5395368_SE5595_S1 Seite 1 Mittwoch, 13. September 2006 10:11 10 Silk•épil Xelle ® 5595 smartlight www.braun.
5395368_SE5595_S2 Seite 2 Mittwoch, 13.
5395368_SE5595_S4 Seite 4 Mittwoch, 13.
5395368_SE5595_S5 Seite 5 Mittwoch, 13. September 2006 10:14 10 1 10-15 sec.
395368_SE5595_S6-52 Seite 6 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil Xelle Easy Start for Body&Face. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation. Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 7 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 Warning • For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons. • Keep the appliance dry. • Keep the appliance out of the reach of children. • When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 8 Mittwoch, 13.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 9 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 directions, it may also be helpful to guide the appliance in different directions to achieve optimum results. The massaging rollers 1a should always be kept in contact with the skin, allowing the pulsating movements to stimulate and relax the skin for a gentler epilation. If you are used to epilation and look for a faster way to efficiently remove hair, attach the EfficiencyPro clip 1b .
5395368_SE5595_S6-52 Seite 10 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 11 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face. La fonction SmartLight incorporée à l’interrupteur reproduit quasiment les conditions de la lumière du jour, révélant ainsi même les poils les plus fins et procurant un meilleur contrôle pour une épilation améliorée.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 12 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 La tête d’épilation des aisselles 8 convient parfaitement pour suivre les contours des zones sensibles du corps comme les aisselles et le maillot. Un nombre réduit de pincettes et la forme étroite, spécialement adaptée à ces zones du corps, améliorent la manipulation et assurent une épilation particulièrement douce de ces zones. La tête de précision 9 permet un retrait confortable des poils indésirables du visage.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 13 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 plus longs, nous vous recommandons d’abord de les raser et de les épiler ensuite lorsqu’ils auront repoussés au bout de 1 ou 2 semaines. Au début, nous vous conseillons de vous épiler le soir : les rougeurs éventuelles disparaîtront au cours de la nuit. Pour assouplir la peau, nous vous recommandons d’appliquer une crème hydratante après l’épilation. Des poils très fins peuvent parfois repousser sous la peau.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 14 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 • Pour changer de tête d’épilation, appuyer sur les boutons d’éjections 3 à droite et à gauche, puis tirer la tête d’épilation. • Placez la tête d ‘épilation choisie en place jusqu’au clic : – Choisissez la tête d’épilation starter 2b si vous vous épilez pour la première fois ou si vous avez la peau sensible.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 15 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 l’appareil dans les différentes directions. Comme la peau peut être plus sensible immédiatement après l’épilation, évitez d’utiliser des substances irritantes comme les déodorants à l’alcool. 5 Epilation du visage Avec la tête de précision 9, votre Silk·épil est alors parfaitement adapté au retrait en douceur des poils indésirables du visage et autres zones sensibles.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 16 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face. A continuación, queremos que se familiarice con el aparato así como, darle información útil acerca de depilación. Por favor, antes de usar el aparato lea atentamente las instrucciones.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 17 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 estrecho, que se adapta especificamente a estas zonas del cuerpo, mejora el manejo de la depiladora y aseguran una depilación suave en estas zonas. más fuerte en la primeras depilaciones de raíz o si su piel es sensible. El uso de la aplicación de frío le ayudará a prevenir la irritación. El cabezal de depilación de precisión 9 proporciona una depilación precisa, cómoda y segura de los pelitos de la cara y de otras zonas sensibles.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 18 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 miento de la piel pueda desaparecer durante la noche. Para aliviar la piel le recomendamos aplicar una crema hidratante después de la depilación. El vello fino que vuelve a crecer podría no hacerlo por encima de la superficie de la piel. El uso regular de esponjas de masaje (por ej.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 19 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 • Coloque el cabezal deseado en su sitio: – Elija el cabezal starter 2b si se va a depilar por primera vez o si tiene la piel sensible. – Una vez que su piel esta habituada a la depilación, puede cambiar al cabezal estándar 2a que le proporcionará una depilación más eficaz y más rápida gracias a su mayor número de pinzas. Enchufe el cable 6 en su punto de conexión 5 y enchufe el transformador 7 en la corriente eléctrica.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 20 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 5 Depilación facial Con el cabezal de depilación de precisión 9 puesto, tu Silk·épil es idónea para depilar cualquier pelito no deseado de la cara u otras zonas sensibles. Antes de la depilación, recomendamos limpie la piel con alcohol para proporcionar una buena higiene. Por favor utilice las toallitas limpiadoras 10 para pasarlas sobre la zona que desea depilarse.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 21 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 Português Os nossos produtos foram des envolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face. seja do seu total agrado. A luz SmartLight incorporada no interruptor simula as condições da luz do dia, revelando até os pêlos mais finos, possibilitando-lhe um controlo mais preciso e consequentemente uma maior eficácia na depilação.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 22 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 A cabeça de depilação de raíz para zonas sensíveis 8 é ideal para as áreas mais delicadas do corpo, como as axilas e linha do bikini. O número reduzido de pinças e o design mais estreito, especialmente adaptado para essas áreas do corpo, facilta a utilização e assegura uma depilação particularmente delicada nestas áreas.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 23 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 Se os pêlos se encontrarem maiores, nós recomendamos que, corte os seus pêlos e depile-os posteriormente após 1–2 semanas. Quando se depilar pela primeira vez, é recomendável e aconselhável que o faça à tarde, permitindo que alguma possível vermelhidão da pele desapareça totalmente durante a noite. Depois da depilação recomendamos a aplicação de um creme hidratante para regenerar a pele.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 24 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 de ordem cardíaca, disturbios circulatórios ou arteriais. Preparar a aparelho • Antes de iniciar a depilação, assegurese que a cabeça de depilação que vai utilizar ( 2a ou 2b ) está perfeitamente limpa. • Para trocar as cabeças de arranque, prima os botões de libertação laterais 3 do lado direito e esquerdo, simultaneamente, e retire a cabeça.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 25 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 que o pêlo se encontra ao tamanho ideal de 2–5 mm. Antes de se depilar, certifique-se de que a área que vai depilar está limpa de qualquer resíduo (ex.: desodorizante). Depois seque cuidadosamente com uma toalha. Quando depilar as axilas, mantenha o braço levantado de modo a que a pele se encontre esticada e deslize a depiladora em diferentes direcções.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 26 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face soddisfi pienamente le vostre esigenze. La SmartLight, incorporata al pulsante di accensione, riproduce le condizioni ottimali di luce diurna, rivelando anche il pelo più corto e permettendo un miglior controllo per una epilazione ancor più efficace.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 27 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 lezza e assicura un’epilazione particolarmente delicata. La testina di precisione 9 garantisce un maggiore controllo e precisione nella rimozione dei peli superflui dal viso o dalle aree sensibili. La sua punta stretta e rialzata permette una maggior visibilità sull’area da epilare, consentendovi di rimuovere o meno un pelo. Attenzione • Per motivi igienici, non condividere questo apparecchio con altre persone.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 28 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 per rendere la pelle più morbida e lenire la leggera irritazione. E’ possibile che i peli più sottili riscrescendo rimangano sotto pelle. Per prevenire questo problema consigliamo di usare spugne da massaggio (per esempio dopo la doccia) oppure prodotti per il peeling. Con una leggera azione di sfregamento, lo strato di pelle superiore viene rimosso ed i peli più sottili possono uscire in superficie.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 29 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 – Una volta abituata la pelle all’epilazione, passate alla testina epilatrice standard 2a che permette un’epilazione più efficiente e veloce grazie al maggiorno numero di pinzette. – Inserite lo spinotto del trasformatore 6 nella presa 5 e collegate il trasformatore 7 ad una presa di corrente. Come epilarsi 1 Assicuratevi che uno dei due accessori 1a o 1b sia inserito.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 30 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 Utilizzare le salviettine per il viso 10 sull’area del viso che si intende epilare. Quando epilate il viso, tendete la pelle con una mano, mantenete l’epilatore con un angolo di 90° con l’altra e guidatelo lentamente. Attenzione: le salviettine per pulire il viso sono solo per uso esterno. Non utilizzare vicino agli occhi. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Se dovesse verificarsi un fenomeno di irritazione, evitare l’utilizzo.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 31 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 Românå Produsele noastre sunt proiectate så satisfacå cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå bucuraøi pe deplin de utilizarea epilatorului Braun Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face. În cele ce urmeazå mai jos, dorim så vå familiarizåm cu acest aparat si så vå oferim câteva informaøii utile despre epilare.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 32 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 Capul de precizie 9 asigurå precizie fli un control perfect în îndepårtarea pårului nedorit de pe faåå sau de pe alte zone sensibile. Capul unic de epilare îngust fli alungit permite o mai bunå vizibilitate asupra zonei pe care o epilaåi astfel încât veåi putea alege firele de pår pe care doriåi så le îndepårtaåi de cele care nu trebuie îndepårtate.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 33 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 så îl radeøi mai întâi µi så vå epilaøi pårul care a recrescut µi este mai scurt, dupå 1–2 såptåmâni. Când vå epilaøi pentru prima datå, este recomandabil så vå epilaøi seara, astfel încât orice eventualå înroµire a pielii så disparå peste noapte. Pentru a relaxa pielea, vå recomandåm aplicarea unei crème hidratante dupå epilare. Pårul fin care reapare poate så creascå în interiorul suprafeøei pielii.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 34 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 • Pentru a îndepårta capul de epilare, apåsaøi butoanele de desprindere 3 din stânga µi dreapta µi scoateøi capul de epilare. • Ataµaøi capul dorit: – Alegeøi capul de epilare de debut 2b dacå vå epilaøi pentru prima datå sau dacå aveøi o piele foarte sensibilå.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 35 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 perfectå pentru îndepårtarea pårului nedorit de pe faåå sau alte zone sensibile. Înainte de pilare, vå recomandåm curåøarea pielii cu alcool pentru a încuraja o bunå curåøare. Vå rugåm så utilizaøi batistele de curåøare 10 , incluse, pentru a µterge zona pe care doriøi så o epilaøi. Când vå epilaøi pe faøå, întindeøi faøa cu o mânå, øineøi epilatorul în unghi de 90° cu cealaltå mânå µi ghidaøi-o încet în direcøia comutatorului.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 36 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Aµaπ∂da sizi cihaz∂n∂zla tan∂µt∂rmak ve epilasyon hakk∂nda baz∂ yararl∂ bilgiler vermek istiyoruz. Lütfen, cihaz∂ kullanmaya baµlamadan önce kullanma k∂lavuzunu tamamen ve dikkatlice okuyunuz.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 37 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 al∂nmas∂nda en üstün control ve hassasiyeti sa©lar. Benzersiz dar ve yüksetilmiµ ucu sayesinde epilasyon yapt∂©∂n∂z bölge üzerinde almak istedi©iniz tüyleri çok daha rahat ve detayl∂ bir µekilde görüp tercihlerinize uygun detayda epilasyon yapman∂z∂ sa©lar. Önemli • Hijyen kaynakl∂ sak∂ncalar yüzünden cihaz∂n∂z∂ baµkalar∂yla paylaµmay∂n∂z. • Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 38 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 Tekrar uzayan ince tüyler cildin yüzeyine ulaµamayabilir. K∂l dönmelerini önlemek için size düzenli olarak masaj süngeri (örneπin duµtan sonra) veya kese gibi ölü deriyi giderici metodlar kullanman∂z∂ öneririz. Nazik ovalama hareketleri ile derinin ölü olan üst tabakas∂ soyulur ve böylece ince tüyler cilt yüzeyine ulaµabilir.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 39 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 ve etkin bir epilasyona kavuµabilirsiniz. Elektrik baπlant∂ kablosunu 6 baπlant∂ fiµine 5 takt∂ktan sonra ucu fiµli adaptörü 7 elektrik prizine tak∂n∂z. Nas∂l epilasyon yapacaks∂n∂z 1 ∑ki ataçmandan birinin A, a epilasyon baµlı©ına takılı oldu©undan emin olun. Cihazı çalıµtırmak için, açma/kapama dü©mesini 4 «optimal» konumuna getirin. Hızı azaltmak için «soft» konumunu seçebilirsiniz.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 40 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 Gözlerinizin yak∂n∂nda kullanmay∂n∂z. Çocuklar∂n ulaµamayacaπ∂ yerde muhafaza ediniz. Herhangi bir tahriµ olursa kullanmay∂ b∂rak∂n∂z. Kolayl∂kla tutuµabileceπi için ateµten ve alevden uzak tutunuz. ∑çindekiler: Isopropyl alkol, su. Epilasyon baµl∂klar∂n∂n temizlenmesi 6 Epilasyondan sonra, cihazı prizden çekerek epilasyon baµlıklarını temizleyin. Önce kullanmıµ oldu©unuz ataçmanı (A ya da a) çıkarı© firça ile temizleyiniz.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 41 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ı· ı¤Ï·Ì ӷ Û·˜ ßÔËı‹ÛÔ˘Ì ӷ ÂÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì ÙË Û˘Û΢‹ Î·È Ó· Û·˜ ‰ÒÛÔ˘Ì ÌÂÚÈΤ˜ ¯Ú‹ÛÈ̘ ÏËÚÔõÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 42 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 ¯ÚfiÓÔ ·fi fiÙÈ Ì ÙËÓ ÎÏ·ÛÛÈ΋ ÎÂõ·Ï‹. • ∏ ̤ıÔ‰Ô˜ „‡Í˘ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ 11 ·Ú¤¯ÂÈ ÚfiÛıÂÙË ßÔ‹ıÂÈ· ÁÈ· ÙËÓ Ì›ˆÛË Èı·ÓÔ‡ ÂÚÂıÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Î·È ·õ‹ÓÂÈ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ Ì›· ·›ÛıËÛË ‰ÚÔÛÈ¿˜ Î·È õÚÂÛο‰·˜. ∏ ÎÂõ·Ï‹ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Ù˘ Ì·Û¯¿Ï˘ 8 Â›Ó·È ·Ôχو˜ ηٿÏÏËÏË ÁÈ· ÙȘ η̇Ϙ ¢·›ÛıËÙˆÓ ÂÚÈÔ¯ÒÓ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜, fiˆ˜ ÔÈ Ì·Û¯¿Ï˜ Î·È Ë ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 43 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ÔÔÈÂÛ‰‹ÔÙ ·ÌõÈßÔϛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û˘ÌßÔ˘Ï¢ı›Ù ÙÔ ÁÈ·ÙÚfi Û·˜. ™ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ë Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÌfiÓÔ ·õÔ‡ Û˘ÌßÔ˘Ï¢ı›Ù ÙÔ ÁÈ·ÙÚfi Û·˜: – ¤Î˙ÂÌ·, ÏËÁ¤˜, ·ÓÙȉڿÛÂȘ ÂÚÂıÈṲ̂ÓÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜, fiˆ˜ ı˘Ï·Î›Ùȉ· (˘Ò‰Ë ı˘Ï¿ÎÈ· ÙÚȯÒÓ) Î·È ÎÈÚÛÔõÏÂß›Ùȉ· – Á‡Úˆ ·fi ÎÚ·ÙÔÂÏȤ˜ – ÌÂȈ̤ÓË ·ÓÔÛ›· ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜, .¯.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 44 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 • µ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢·Û›· Ì ÙÔ ˙ÂϤ οو ·fi ÙË ‰È·õ·Ó‹ ÌÂÌßÚ¿ÓË. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙÔ ˙ÂϤ ÌfiÓÔ Ì ÙÔ Á¿ÓÙÈ • ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙË ‰È·õ·Ó‹ (ÎÚ‡·) ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ Á·ÓÙÈÔ‡ ÛÙÔ fi‰È Û·˜. • ¶·ÁÒÛÙ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 1/2 ÏÂÙfi, Î·È ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ. • ∞ÔÙÚȯÒÛÙ ÙËÓ ·ÁˆÌ¤ÓË ÂÈõ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ ·Ì¤Ûˆ˜, fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿õÂÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·õÔ «¶Ò˜ Ó· οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË».
5395368_SE5595_S6-52 Seite 45 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 ÛÂȘ Ó· ÙÔÓÒÓÔ˘Ó Î·È Ó· ¯·Ï·ÚÒÓÔ˘Ó ÙÔ ‰¤ÚÌ· ÁÈ· ÌÈ· ··ÏfiÙÂÚË ·ÔÙÚ›¯ˆÛË. ∂ÊfiÛÔÓ Â›ÛÙ ÂÍÔÈÎÂȈ̤Ó˜ Ì ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Î·È ÂȉÈÒÎÂÙ ¤Ó·Ó Ù·¯‡ÙÂÚÔ ÙÚfiÔ ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο ÙȘ ÙÚ›¯Â˜, ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ÎÏ› EfficiencyPro 1b . ∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙË ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË Â·Ê‹ Ì ÙËÓ ÂȉÂÚÌ›‰· Î·È ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ı¤ÛË ¯Ú‹Û˘.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 46 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÈ ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· 1a ‹ ÙÔ 1b , ÚÒÙ· ßÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ì ÙÔ ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ. 7 °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ÙÌ‹Ì· Ì ÙÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙË ‚Ô‡ÚÙÛ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‚Ô˘ÙËÁ̤ÓË ÛÙÔ ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ ηıÒ˜ ÙÔ˘˜ Á˘Ú›˙ÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ. ŒÂÈÙ· ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ÎÏ› Í·Ó¿ ¿Óˆ ÛÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 47 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 48 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
5395368_SE5595_S6-52 Seite 49 Mittwoch, 13. September 2006 10:08 10 mento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.